Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,919 --> 00:00:19,919
Morning, Dorothy.
2
00:00:20,840 --> 00:00:21,840
Need some help?
3
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
We're all right.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,720
Are you doing a little fog cleaning?
5
00:00:26,960 --> 00:00:29,080
There's just so much clutter in here.
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,740
Don't need anything. Give a holler.
7
00:00:31,960 --> 00:00:32,960
Thanks, Matthew.
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,040
Miss Dorothy?
9
00:00:37,260 --> 00:00:38,260
Mm -hmm?
10
00:00:39,700 --> 00:00:41,380
I found this behind the shelves.
11
00:00:43,180 --> 00:00:45,600
Hmm. Some legal documents.
12
00:00:48,940 --> 00:00:53,480
This looks like the original deed to
this building when it was a telegraph
13
00:00:53,480 --> 00:00:54,480
office.
14
00:00:58,160 --> 00:00:59,620
Aunt Tilly's soda cocktail.
15
00:01:00,020 --> 00:01:02,600
Best drink you ever tasted or double
your money back.
16
00:01:02,820 --> 00:01:07,620
Just came in from Frisco. They actually
guarantee it? No, I guarantee it. Only
17
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
two bits a bottle.
18
00:01:08,760 --> 00:01:09,699
Two bits?
19
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
Well, shipping's expensive.
20
00:01:11,080 --> 00:01:13,780
Besides, if you don't like it, you get
double your money back.
21
00:01:13,980 --> 00:01:15,660
What have you got to lose? I'll take a
case.
22
00:01:16,000 --> 00:01:18,260
Case? And one of your Havala golds.
23
00:01:25,160 --> 00:01:26,180
And one of your Vanagolds.
24
00:01:26,460 --> 00:01:28,040
Oh, I'm sorry. I just sold the last one.
25
00:01:28,920 --> 00:01:30,400
The Cubans are my brand.
26
00:01:30,660 --> 00:01:31,660
Yes, I know.
27
00:01:31,700 --> 00:01:33,260
You're the one who recommended them to
me.
28
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
Gracias.
29
00:01:35,220 --> 00:01:36,680
You think you're funny, don't you?
30
00:01:37,440 --> 00:01:38,440
Si.
31
00:01:38,900 --> 00:01:40,040
Stay out of my way.
32
00:01:41,340 --> 00:01:43,460
Watch where you're going.
33
00:01:48,500 --> 00:01:51,440
You all right? My nose. I think you
broke my nose.
34
00:02:02,670 --> 00:02:04,650
Broken noses can be quite painful.
35
00:02:05,710 --> 00:02:07,270
It should feel better in a few days.
36
00:02:07,590 --> 00:02:09,130
As long as you don't touch it.
37
00:02:09,570 --> 00:02:10,570
Thanks, Dr. Mike.
38
00:02:11,090 --> 00:02:16,430
Oh, uh, you think I could pay you next
month? I just sent money to Myra and
39
00:02:16,430 --> 00:02:18,010
Samantha. Of course.
40
00:02:18,670 --> 00:02:21,370
You know, Horace, this is really Hank's
responsibility.
41
00:02:21,910 --> 00:02:23,490
You're right. You should be more
careful.
42
00:02:23,930 --> 00:02:27,170
No, I mean, Horace got himself what they
call a tort.
43
00:02:27,450 --> 00:02:28,790
What? A tort.
44
00:02:29,770 --> 00:02:33,410
It means you can get Hank to pay Dr.
Mike's fees because it was his fault.
45
00:02:33,430 --> 00:02:35,310
sure. Just try to get Hank to do that.
46
00:02:35,610 --> 00:02:39,550
If he doesn't, you can take him to
court. Matthew, maybe you can shed some
47
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
on this.
48
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Oh, my goodness.
49
00:02:42,290 --> 00:02:43,370
Horace, are you all right?
50
00:02:43,610 --> 00:02:44,810
Feeling better every minute.
51
00:02:45,090 --> 00:02:46,170
Have you seen Hank?
52
00:02:46,810 --> 00:02:48,030
No. Losing.
53
00:02:48,770 --> 00:02:53,830
Well, it seems to be the original deed
that belonged to the telegraph company.
54
00:02:54,150 --> 00:02:55,310
I never saw that.
55
00:02:55,890 --> 00:02:58,750
Well, we just found it. It slipped
behind one of the bookcases.
56
00:02:59,400 --> 00:03:02,580
But I'm afraid it's just a little odd.
57
00:03:02,820 --> 00:03:03,820
Why is that?
58
00:03:03,880 --> 00:03:08,560
Well, it says that the property extends
40 feet back from the street.
59
00:03:09,320 --> 00:03:12,040
Your building isn't that large, is it?
No, that's right.
60
00:03:12,620 --> 00:03:16,820
According to this, my land extends into
Grace's cafe.
61
00:03:17,740 --> 00:03:20,540
And this is no time to bother Grace with
something like this.
62
00:03:21,840 --> 00:03:23,600
You should figure out who owns what.
63
00:03:25,000 --> 00:03:28,700
Do you think there might be something
like this situation in your law books?
64
00:03:30,660 --> 00:03:32,620
Maybe. I got some of the books out of my
excrement.
65
00:03:32,900 --> 00:03:34,600
Oh, you really think this is a good
idea, Matthew?
66
00:03:35,780 --> 00:03:37,700
These kind of disputes can become very
complicated.
67
00:03:38,860 --> 00:03:41,700
I can't see what harm can it do to get
the facts straightened out.
68
00:03:42,840 --> 00:03:43,840
Oh, that's right.
69
00:03:43,960 --> 00:03:45,580
I'd sure like to know about them torts.
70
00:05:09,670 --> 00:05:10,710
You want
71
00:05:10,710 --> 00:05:19,090
me
72
00:05:19,090 --> 00:05:21,550
to pay you for being stupid enough to
walk into my fist?
73
00:05:22,110 --> 00:05:24,910
I owe Dr. Mike $1 .50 for fixing my
nose.
74
00:05:25,930 --> 00:05:28,190
Maybe your wife can send you some money.
75
00:05:31,349 --> 00:05:32,349
Thanks, Hank.
76
00:05:32,770 --> 00:05:33,930
You'll be hearing from my lawyer.
77
00:05:41,510 --> 00:05:47,210
So, uh, this tort, Matthew, it says I
can take Hank to court because he said
78
00:05:47,210 --> 00:05:49,810
ain't gonna pay you, Dr. Mike. Perhaps
we can just let you go, Horace.
79
00:05:50,170 --> 00:05:51,190
Consider it a free visit.
80
00:05:51,450 --> 00:05:53,170
Oh, no, Dr. Mike, you gotta get paid.
81
00:05:53,810 --> 00:05:55,250
Somebody's gotta teach Hank a lesson.
82
00:05:55,810 --> 00:05:57,190
So, what do we gotta do?
83
00:05:58,010 --> 00:05:59,530
You're hiring Matthew as your lawyer.
84
00:05:59,900 --> 00:06:01,200
No, wait a minute. I ain't a lawyer.
85
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
Not yet.
86
00:06:02,680 --> 00:06:03,940
Well, that's not a bad idea.
87
00:06:05,020 --> 00:06:06,580
Yeah, you've been a law man, Matthew.
88
00:06:07,220 --> 00:06:08,600
You've been studying the statutes.
89
00:06:09,000 --> 00:06:12,120
Lots of folks hang up shingles on their
doors with less experience than you got.
90
00:06:12,380 --> 00:06:15,780
I know, but I don't have enough
experience to ask people to trust me.
91
00:06:16,420 --> 00:06:18,120
Couldn't you just give me some advice,
Matthew?
92
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
All right.
93
00:06:23,900 --> 00:06:26,900
Well, I'll tell you, the first thing you
ought to do is wire up the circuit
94
00:06:26,900 --> 00:06:28,040
court judge to hear the case.
95
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
That sounds good.
96
00:06:30,250 --> 00:06:31,570
Hank ain't gonna like this.
97
00:06:33,250 --> 00:06:34,890
Well, Horace is angry, I suppose.
98
00:06:35,590 --> 00:06:38,650
And he has every right to be. Before
I've seen lately, Hank's angry, too.
99
00:06:39,170 --> 00:06:40,210
Hank was born mad.
100
00:06:40,690 --> 00:06:41,690
Perhaps.
101
00:06:42,190 --> 00:06:45,770
The business hasn't been quite what he
and Jake have been counting on.
102
00:06:46,630 --> 00:06:50,150
With the Indian bombing and the
temperance lady smashing up the bar,
103
00:06:50,150 --> 00:06:51,150
some unexpected stresses.
104
00:06:52,350 --> 00:06:55,290
That's why Jake's in Denver and St.
Louis looking for potential investors.
105
00:06:55,750 --> 00:06:57,970
You ain't making excuses for Hank, are
you? No, of course not.
106
00:06:59,690 --> 00:07:03,810
To be honest, with all the tragedy
lately, there have been times when you'd
107
00:07:03,810 --> 00:07:05,510
never wish that I could find somebody to
blame it on.
108
00:07:06,730 --> 00:07:07,730
Easier than the truth.
109
00:07:08,890 --> 00:07:09,890
What is the truth?
110
00:07:11,430 --> 00:07:13,070
That life can be very, very difficult.
111
00:07:14,430 --> 00:07:17,930
And quite often, it's no one's fault.
112
00:07:44,550 --> 00:07:47,430
Lauren, I'm afraid I have to return
these bottles to you.
113
00:07:47,710 --> 00:07:48,710
What do you mean return?
114
00:07:48,890 --> 00:07:50,030
Your money back guarantee.
115
00:07:50,690 --> 00:07:52,770
Pardon me, double money back guarantee.
116
00:07:53,330 --> 00:07:56,510
I'm afraid my guests didn't find it the
best drink they've ever tasted.
117
00:07:56,830 --> 00:07:59,910
Well, they certainly drank them. They
must have liked them all right. They did
118
00:07:59,910 --> 00:08:03,310
like them, but they all agreed it wasn't
the best drink they've ever tasted.
119
00:08:05,130 --> 00:08:06,210
That's highway robbery.
120
00:08:07,810 --> 00:08:10,910
You can't drink a whole case and come in
here and ask for your money back.
121
00:08:11,150 --> 00:08:12,830
That has stated where in your
advertising?
122
00:08:14,050 --> 00:08:15,410
It's common sense.
123
00:08:15,710 --> 00:08:19,490
Common sense dictates that an honest
businessman such as you live up to his
124
00:08:19,490 --> 00:08:20,490
promises.
125
00:08:20,930 --> 00:08:24,290
If he expects to keep his customers
happy...
126
00:08:24,290 --> 00:08:34,610
Thank
127
00:08:34,610 --> 00:08:40,429
you, Lauren.
128
00:08:40,650 --> 00:08:42,190
I knew you'd do the right thing.
129
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
What are you going to do?
130
00:08:49,420 --> 00:08:50,580
I'll think of something.
131
00:08:53,060 --> 00:08:54,060
Great.
132
00:08:54,660 --> 00:08:58,620
I just found this behind some shelves.
133
00:08:59,440 --> 00:09:04,880
It says that the telegraph office
property extends out from the building
134
00:09:04,880 --> 00:09:06,980
into your cafe.
135
00:09:09,480 --> 00:09:14,940
It says the land goes 40 feet back from
the street. Well, the building's 27
136
00:09:14,940 --> 00:09:17,260
feet, and that leaves 13 feet.
137
00:09:21,200 --> 00:09:28,160
I wanted to show this to you just to
find out if you knew anything about it.
138
00:09:35,740 --> 00:09:38,320
You're saying I'm stealing your land and
not telling you?
139
00:09:40,840 --> 00:09:45,120
Of course not. I didn't mean that. I
just... I just want to get it
140
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
out.
141
00:09:48,200 --> 00:09:49,480
You want to get it straightened out?
142
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
Tell her.
143
00:09:56,740 --> 00:10:00,640
Tell her I did. Come, sir. Grace,
Dawson's our friend. You know you ain't
144
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
her. Tell her.
145
00:10:11,560 --> 00:10:16,180
When I bought the land from old man
Granger, it included the whole corral,
146
00:10:16,180 --> 00:10:19,780
there was a corral where the cafe is
now.
147
00:10:21,720 --> 00:10:26,180
So, you can put the paper back where you
found it.
148
00:10:26,800 --> 00:10:30,320
Grace, I'm sorry. I didn't mean to upset
you.
149
00:10:30,760 --> 00:10:33,660
I just thought we ought to get it all
worked out.
150
00:10:35,080 --> 00:10:36,640
And now it's all worked out.
151
00:10:39,200 --> 00:10:42,760
I don't suppose you'd mind if I just...
to have a look at your deed?
152
00:10:43,360 --> 00:10:47,040
No, of course not. Are you saying he's
lying? That's not great. No, great.
153
00:10:47,120 --> 00:10:48,160
That's not what I'm saying.
154
00:10:48,940 --> 00:10:51,060
Of course you can look at it.
155
00:10:51,320 --> 00:10:53,120
I just got to find it.
156
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
Yes, you do.
157
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
Matthew.
158
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
Matthew.
159
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
I got a wire from the circuit judge.
160
00:11:09,100 --> 00:11:12,300
He says he's too busy for petty chases
and that the mayor ought to decide.
161
00:11:12,980 --> 00:11:16,380
Jake's out of town for a couple of
weeks. If we don't got a mayor, the
162
00:11:16,380 --> 00:11:19,060
can appoint a people's court judge.
163
00:11:19,760 --> 00:11:21,520
We got to get the council together right
away.
164
00:11:21,900 --> 00:11:23,440
I got a right to a speedy trial.
165
00:11:24,060 --> 00:11:25,400
I read about that in the Gazette.
166
00:11:33,040 --> 00:11:34,060
This is stupid.
167
00:11:34,420 --> 00:11:35,580
Who are you going to appoint judge?
168
00:11:36,000 --> 00:11:37,740
Does it have to be one of us?
169
00:11:38,520 --> 00:11:39,660
Boy, it doesn't seem to.
170
00:11:39,980 --> 00:11:42,600
Do you remember when the judge appointed
Kate Cole to be his proxy?
171
00:11:42,820 --> 00:11:44,380
How about Daniel? Daniel?
172
00:11:44,920 --> 00:11:47,580
That's right. Picked the one person in
town who's got it in for me.
173
00:11:48,820 --> 00:11:49,820
What about Lauren?
174
00:11:50,000 --> 00:11:53,360
Trust him, don't you? Oh, no, you don't.
Leave me out of it. How about you?
175
00:11:54,000 --> 00:11:55,480
No, just leave me out of it. We're
friends.
176
00:11:56,060 --> 00:11:57,060
We're all friends.
177
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
Gentlemen,
178
00:12:02,540 --> 00:12:03,540
gentlemen, gentlemen.
179
00:12:04,200 --> 00:12:06,260
We're not going to get anywhere yelling
at each other.
180
00:12:06,960 --> 00:12:07,959
Seems like it.
181
00:12:07,960 --> 00:12:09,340
You'd only want people to listen to Dr.
182
00:12:09,560 --> 00:12:11,440
Mike. That's right. Let her do it.
183
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
It's all right by me.
184
00:12:12,860 --> 00:12:15,040
Wait a minute. It ain't neutral. She's
getting paid.
185
00:12:15,360 --> 00:12:18,340
That's right. No, it don't matter.
You're going to get paid by one of us,
186
00:12:18,340 --> 00:12:19,700
way or the other. A buck fifty.
187
00:12:19,980 --> 00:12:22,940
As I said before, it's a very simple
procedure. Why don't we just let it go?
188
00:12:23,160 --> 00:12:24,160
No, Dr. Mike.
189
00:12:24,560 --> 00:12:25,560
We've got to do this legal.
190
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
So what do you say, Hank?
191
00:12:28,040 --> 00:12:29,300
You know, Dr. Mike would be fair.
192
00:12:34,580 --> 00:12:35,580
All right.
193
00:12:36,040 --> 00:12:37,040
It's settled.
194
00:12:37,230 --> 00:12:38,230
Let's make a judgment.
195
00:13:25,839 --> 00:13:28,140
Oh, I'm sorry. Forgive me.
196
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
How about this, Lauren?
197
00:14:03,910 --> 00:14:06,650
I just heard. What happened?
198
00:14:07,890 --> 00:14:10,890
Apparently, he slipped and fell. It was
too wet.
199
00:14:11,130 --> 00:14:13,090
What do you mean, too wet? It's a spa.
200
00:14:13,430 --> 00:14:15,110
My feet went right out from under me.
201
00:14:15,430 --> 00:14:16,850
That hurts, too?
202
00:14:17,470 --> 00:14:18,470
Everything hurts.
203
00:14:20,150 --> 00:14:21,930
He claims to be badly bruised.
204
00:14:22,150 --> 00:14:23,150
Bruised?
205
00:14:23,450 --> 00:14:24,450
I'm crippled.
206
00:14:24,510 --> 00:14:26,110
Well, nothing appears to be broken,
Lauren.
207
00:14:26,370 --> 00:14:27,830
Then it's broken inside.
208
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
Inside.
209
00:14:30,070 --> 00:14:31,310
And it's your fault.
210
00:14:35,890 --> 00:14:40,090
A tort is something that you handle in a
civil case, not a criminal case.
211
00:14:41,430 --> 00:14:43,490
Can anything be a tort? Just about.
212
00:14:44,690 --> 00:14:46,970
Battery, negligence, libel.
213
00:14:48,230 --> 00:14:50,730
Can't what Hank did to Horace be
interpreted as battery?
214
00:14:52,330 --> 00:14:56,030
It's got to be intentional to be
battery. More probably, it was
215
00:14:56,350 --> 00:14:58,550
Hank was moving fast, not watching where
he was going.
216
00:14:59,210 --> 00:15:01,490
Hank says that Horace walked right into
his fist.
217
00:15:01,790 --> 00:15:03,010
Horace should have been looking where he
was going.
218
00:15:03,910 --> 00:15:05,270
Negligence doesn't have to be on
purpose.
219
00:15:06,550 --> 00:15:07,550
It's all so petty.
220
00:15:08,450 --> 00:15:10,390
Compared to the legal problems, it's
always facing.
221
00:15:19,550 --> 00:15:22,510
I'll tell you what. I'll mark some of
these cases here for you. You can read
222
00:15:22,510 --> 00:15:23,510
tonight.
223
00:15:39,600 --> 00:15:42,960
I have to admit, I was quite surprised
when I read the case law on this
224
00:15:43,500 --> 00:15:48,540
There seems to be no question that Hank
was negligent, according to Section 10
225
00:15:48,540 --> 00:15:53,300
of the Colorado Revised Statute, and so
that means he is responsible for Horace
226
00:15:53,300 --> 00:15:54,300
Smith.
227
00:16:06,680 --> 00:16:09,020
If there's no further business... I have
business.
228
00:16:11,560 --> 00:16:12,580
What happened to you, Lord?
229
00:16:12,920 --> 00:16:17,640
I slipped and fell on the negligent wet
deck over at the Chateau. That's what
230
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
happened to me.
231
00:16:18,800 --> 00:16:20,300
I got expenses, too.
232
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
This is absurd.
233
00:16:21,720 --> 00:16:24,160
Madam, would you make room for a
cripple?
234
00:16:25,000 --> 00:16:26,740
I already paid for his fees with Andrew.
235
00:16:27,040 --> 00:16:30,640
Well, then, you see, he admits he's at
fault. I certainly do not.
236
00:16:30,860 --> 00:16:33,040
I got damages, too. Lots of them.
237
00:16:33,500 --> 00:16:35,580
How am I supposed to be able to work
like this?
238
00:16:36,170 --> 00:16:37,970
He can't even reach the top shelves.
239
00:16:38,510 --> 00:16:40,290
I'm going to have to hire a stock boy.
240
00:16:40,770 --> 00:16:42,130
How am I going to pay him?
241
00:16:43,090 --> 00:16:46,850
I tell you, all the joy has gone out of
my life.
242
00:16:47,290 --> 00:16:50,130
It even hurts when I have to open the
cash box.
243
00:16:50,630 --> 00:16:51,630
He's faking.
244
00:16:51,750 --> 00:16:53,630
Well, we'll let Dr. Mike decide that.
245
00:16:54,090 --> 00:16:55,090
She's the judge.
246
00:16:55,990 --> 00:16:56,990
Ain't you?
247
00:17:12,430 --> 00:17:13,430
You examine Lauren.
248
00:17:13,790 --> 00:17:15,030
He's faking, isn't he?
249
00:17:15,750 --> 00:17:18,970
Well, it's difficult to say. He says his
back is in great pain.
250
00:17:20,230 --> 00:17:23,589
But I have to rely upon his description
of his symptoms. And according to him,
251
00:17:23,589 --> 00:17:25,030
he's just this side of the pearly gates.
252
00:17:29,470 --> 00:17:34,970
All I have to do is to prove that
he's... That shouldn't be too difficult.
253
00:17:49,670 --> 00:17:50,850
Someone just broke into your store.
254
00:17:51,670 --> 00:17:56,010
Oh, well, you better call the sheriff. I
mean, you know, there's not a lot I can
255
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
do in my condition.
256
00:18:13,310 --> 00:18:16,550
Dorothy, see what you've done?
257
00:18:17,570 --> 00:18:19,070
Customers are checking out of my hotel.
258
00:18:19,530 --> 00:18:21,050
You are ruining my business.
259
00:18:21,750 --> 00:18:23,030
Why? Why are they doing that?
260
00:18:23,270 --> 00:18:24,310
Because of your lies.
261
00:18:24,950 --> 00:18:26,070
They're afraid of me.
262
00:18:26,490 --> 00:18:30,710
All I did was report the truth. That you
hit Horace and that you had to pay
263
00:18:30,710 --> 00:18:33,970
damages for it. I didn't hit him. His
face connected with my fist.
264
00:18:35,490 --> 00:18:37,790
Even Michaela didn't say I hit him.
Ain't that right?
265
00:18:38,150 --> 00:18:39,930
Well, not exactly, but I... It's a lie.
266
00:18:40,530 --> 00:18:42,530
And I'm going to sue you for it. Hank.
267
00:18:42,790 --> 00:18:43,910
You can't do that.
268
00:18:44,210 --> 00:18:45,210
Yes, I can.
269
00:18:45,520 --> 00:18:47,160
I got the idea from your own paper.
270
00:18:47,460 --> 00:18:50,220
What? Remember that story you wrote
about that mine owner?
271
00:18:50,580 --> 00:18:52,720
Sued the Denver paper for slandering
him?
272
00:18:52,980 --> 00:18:54,220
Won $2 ,000?
273
00:18:55,500 --> 00:18:58,200
Well, that's what you've been. False and
malicious.
274
00:18:58,600 --> 00:18:59,880
And you're going to have to pay up.
275
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
Ain't you, Michaela?
276
00:19:02,340 --> 00:19:05,760
Well, I have no idea, but... Well, you
better get an idea, because you've got
277
00:19:05,760 --> 00:19:06,760
judge it.
278
00:19:08,200 --> 00:19:11,040
I got the same right as everybody else.
279
00:19:14,030 --> 00:19:15,270
Can you do that, Michaela?
280
00:19:15,890 --> 00:19:16,890
Well, I don't know.
281
00:19:17,370 --> 00:19:18,610
Anybody can sue anybody.
282
00:19:18,910 --> 00:19:22,150
But he can't win, can he? I don't know
until I have a chance to look at all the
283
00:19:22,150 --> 00:19:24,430
evidence. You're going to actually judge
this?
284
00:19:24,990 --> 00:19:25,990
Well, I have to.
285
00:19:27,030 --> 00:19:28,890
Well, I have rights, too.
286
00:19:29,570 --> 00:19:32,470
Yes, of course you do. You better get
ready to judge my deed as well.
287
00:19:32,990 --> 00:19:35,890
Dorothy? I'll go see if I can talk some
sense into Hank.
288
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
Thanks, Matthew.
289
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Now you want to be my lawyer, huh?
290
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
What?
291
00:19:55,680 --> 00:19:57,940
Well, now you see some money coming in
and you want a piece of it.
292
00:19:59,280 --> 00:20:00,780
Let me give you some free advice.
293
00:20:01,480 --> 00:20:02,500
You ain't got a case.
294
00:20:03,140 --> 00:20:04,640
That was the mine owner in Denver.
295
00:20:05,220 --> 00:20:07,160
He wasn't found liable. You were.
296
00:20:08,580 --> 00:20:09,580
By Michaela.
297
00:20:09,820 --> 00:20:10,900
She ain't a real judge.
298
00:20:11,920 --> 00:20:15,380
Besides, even if Dorothy's story is
false, it's still malicious. Not
299
00:20:17,360 --> 00:20:19,200
Listen, I ain't got an axe to grind, all
right?
300
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
I'm telling you the truth.
301
00:20:21,130 --> 00:20:23,650
If you go forward with this case, you
will lose.
302
00:20:29,410 --> 00:20:35,470
Found Hank Lawson negligent and
instructed him to pay... Hey, Hank.
303
00:20:36,270 --> 00:20:37,270
See the Gazette?
304
00:20:41,450 --> 00:20:42,870
You look kind of mad, Hank.
305
00:20:44,470 --> 00:20:45,470
What are you going to do?
306
00:20:45,830 --> 00:20:46,830
Hit me?
307
00:20:53,260 --> 00:20:54,480
And I was worth a buck fifty.
308
00:20:59,440 --> 00:21:02,140
Horace, you shouldn't have provoked him.
He's going to pay for this.
309
00:21:02,400 --> 00:21:03,540
Oh, actually, he already did.
310
00:21:04,060 --> 00:21:06,880
When Matthew was helping you and... I
mean, he's really going to pay for this.
311
00:21:08,100 --> 00:21:09,280
Horace, this has gone far enough.
312
00:21:10,000 --> 00:21:12,320
I mean, you're a better man than he is.
You can rise above it.
313
00:21:12,720 --> 00:21:13,720
Are you done with me?
314
00:21:14,240 --> 00:21:15,059
Oh, yes.
315
00:21:15,060 --> 00:21:17,160
But be careful and try not to hit it
again.
316
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
You need to examine Loren.
317
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
He's hurt again?
318
00:21:34,260 --> 00:21:37,420
He wasn't hurt in the first place.
That's why you need to examine him to
319
00:21:37,420 --> 00:21:38,219
that he's lying.
320
00:21:38,220 --> 00:21:41,360
Preston, if I'm to judge this case, I
can't examine him personally.
321
00:21:41,900 --> 00:21:42,900
Why ever not?
322
00:21:43,200 --> 00:21:47,560
I think that's exactly what you'd want
to do. I need to remain neutral and go
323
00:21:47,560 --> 00:21:48,560
with Andrew's testimony.
324
00:21:50,380 --> 00:21:52,540
Or is it that you just don't want to
take sides?
325
00:21:53,240 --> 00:21:54,480
How can you say that?
326
00:21:54,920 --> 00:21:58,640
I mean, that's exactly what I'm being
forced to do as a judge.
327
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
Of course.
328
00:22:01,130 --> 00:22:03,450
I just hope you can remain truly
neutral, Michaela.
329
00:22:16,050 --> 00:22:17,050
Brian!
330
00:22:17,310 --> 00:22:18,310
Hey, Billard.
331
00:22:19,030 --> 00:22:21,970
How would you like to earn a little
extra spending money?
332
00:22:22,710 --> 00:22:23,710
Doing what?
333
00:22:23,790 --> 00:22:24,790
Well, I'll tell you.
334
00:22:24,930 --> 00:22:26,730
You wanted me to go into the store and
yell fire.
335
00:22:27,470 --> 00:22:28,730
I can't believe it.
336
00:22:28,930 --> 00:22:29,930
Me neither.
337
00:22:30,290 --> 00:22:32,070
He offered me 50 cents to do it.
338
00:22:32,390 --> 00:22:34,310
Well, you did the right thing turning
him down, Brian.
339
00:22:35,830 --> 00:22:38,350
Especially since Mr. Bray gave me a
quarter when I told him.
340
00:22:39,570 --> 00:22:40,570
I gave it back.
341
00:22:43,570 --> 00:22:45,450
Is Mr. Bray pretending to be hurt?
342
00:22:46,990 --> 00:22:47,990
I don't know.
343
00:22:52,490 --> 00:22:54,270
I guess there's something I ought to
tell you.
344
00:22:55,390 --> 00:22:56,390
What's that?
345
00:22:58,480 --> 00:22:59,920
I don't like snitching on Mr. Bray.
346
00:23:01,360 --> 00:23:04,080
Brian, testifying, if you know something
important, isn't snitching.
347
00:23:07,020 --> 00:23:08,240
Did Mr. Bray tell you something?
348
00:23:10,740 --> 00:23:12,760
Well, yeah.
349
00:23:14,780 --> 00:23:16,540
I was hoping we could settle this
informally.
350
00:23:17,060 --> 00:23:19,600
No problem, if he agrees to withdraw his
suit.
351
00:23:19,800 --> 00:23:22,620
No problem, if he can give me back the
use of my body.
352
00:23:23,720 --> 00:23:25,020
And I'll tell you another thing.
353
00:23:25,560 --> 00:23:27,180
I'm always going to be afraid of water.
354
00:23:27,530 --> 00:23:28,530
The rest of my life.
355
00:23:28,770 --> 00:23:30,790
Well, think how that's going to affect
my business.
356
00:23:30,990 --> 00:23:31,909
I'm trying to.
357
00:23:31,910 --> 00:23:34,790
Well, my customers ain't going to like
it if I can't take a bath.
358
00:23:35,470 --> 00:23:36,610
This has gone far enough.
359
00:23:36,950 --> 00:23:39,510
Pratt, you attempting to bribe Brian to
do your dirty work.
360
00:23:40,210 --> 00:23:41,750
Shocking. The poor child.
361
00:23:42,330 --> 00:23:43,510
And you know better, Lauren.
362
00:23:44,390 --> 00:23:47,190
Brian told me that you said that you
were going to get back at Preston for
363
00:23:47,190 --> 00:23:48,670
taking advantage of your money -back
guarantee.
364
00:23:48,990 --> 00:23:50,610
Oh, you little Benedict Arnold.
365
00:23:51,230 --> 00:23:52,710
Lauren, would you drop your suit?
366
00:23:53,610 --> 00:23:56,490
If Preston agrees to give you back the
money you gave him for returning the
367
00:23:56,490 --> 00:24:00,080
bottles. I would not. I have no
intention of paying back money. That was
368
00:24:00,080 --> 00:24:01,260
legitimately due me.
369
00:24:02,780 --> 00:24:04,340
There's someone I'd like both of you to
meet.
370
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
Mr. Copley.
371
00:24:13,100 --> 00:24:14,680
Benjamin Copley, Esquire, Attorney.
372
00:24:15,780 --> 00:24:19,800
Attorney? At your service. Mr. Copley
has a very successful practice in Denver
373
00:24:19,800 --> 00:24:21,940
and has agreed to represent me in this
case.
374
00:24:22,780 --> 00:24:24,200
Preston, do you really think this is
necessary?
375
00:24:24,480 --> 00:24:25,840
It's going to cost you a fortune.
376
00:24:27,120 --> 00:24:31,360
Actually, the judge normally rules my
fee to be paid by the plaintiff if he
377
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
loses.
378
00:24:37,040 --> 00:24:40,920
So, if Mr. Bray loses, he has to pay for
Mr. Lodge's lawyer?
379
00:24:41,860 --> 00:24:42,940
Apparently, that's up to me.
380
00:24:45,840 --> 00:24:47,500
Does this stuff make any sense?
381
00:24:47,700 --> 00:24:48,700
Yes, it does.
382
00:24:48,800 --> 00:24:51,140
Says me and Robert E. own the land fair
and square.
383
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
But if Mr.
384
00:24:52,860 --> 00:24:55,440
Granger had it written out legal when he
stole the land to Robert E.
385
00:24:55,870 --> 00:24:58,270
I'm sorry, Doctor. It says the whole
corral.
386
00:24:58,590 --> 00:25:01,330
See, Dr. Mack, it's the deed Mr.
387
00:25:01,530 --> 00:25:04,370
Granger sold to Robert E. It says he
owns the land.
388
00:25:04,690 --> 00:25:08,290
But my deed says I own the land, and
it's dated ten years earlier than Robert
389
00:25:08,290 --> 00:25:09,290
E.'s. It is?
390
00:25:09,590 --> 00:25:12,330
We both can't own the same land. It just
doesn't make sense.
391
00:25:13,350 --> 00:25:14,990
Well, why don't you compromise?
392
00:25:15,370 --> 00:25:17,210
We split the land in question 50 -50.
393
00:25:19,830 --> 00:25:22,130
Six or seven feet isn't going to do me
any good.
394
00:25:23,560 --> 00:25:26,880
I've never heard anything so greedy in
all my life.
395
00:25:27,700 --> 00:25:32,020
Grace, I only meant that if I'm going to
go to the expense of expanding the
396
00:25:32,020 --> 00:25:34,640
Gazette, I need more space than that.
397
00:25:35,580 --> 00:25:37,160
And what am I supposed to do?
398
00:25:38,020 --> 00:25:39,320
Chop a table in half?
399
00:25:40,020 --> 00:25:41,020
No.
400
00:25:41,600 --> 00:25:44,020
Dr. Mike, you're going to have to
decide.
401
00:25:49,880 --> 00:25:51,300
You're going to regret this.
402
00:25:52,720 --> 00:25:55,220
I didn't want to use the handcuffs, but
he put up a struggle. Oh, you ain't seen
403
00:25:55,220 --> 00:25:56,059
a struggle.
404
00:25:56,060 --> 00:25:57,060
What happened?
405
00:25:57,820 --> 00:25:59,640
Well, Horace made a complaint against
Hank.
406
00:26:00,220 --> 00:26:01,220
Assault and battery.
407
00:26:01,420 --> 00:26:02,500
Now, those are criminal charges.
408
00:26:02,900 --> 00:26:06,180
Better think long and hard before you
rule on this one, Michaela. I can't do
409
00:26:06,200 --> 00:26:09,180
As you said, these are criminal charges.
You have to wire the circuit judge. I
410
00:26:09,180 --> 00:26:10,180
already did that.
411
00:26:10,300 --> 00:26:13,400
Be here in two months. I ain't sitting
in jail for two months. There ought to
412
00:26:13,400 --> 00:26:15,280
a law that says I can get a trial before
I rot.
413
00:26:16,300 --> 00:26:17,300
Actually, there is.
414
00:26:21,740 --> 00:26:22,740
Yeah.
415
00:26:23,210 --> 00:26:25,310
It's called a writ of habeas corpus.
416
00:26:25,530 --> 00:26:27,670
It says a man's got a right to his pre
-trial.
417
00:26:33,570 --> 00:26:34,650
All right, I'll do it.
418
00:26:46,190 --> 00:26:47,190
Lauren?
419
00:26:49,890 --> 00:26:51,650
I never knew you were so handy with a
ribbon.
420
00:26:57,770 --> 00:26:58,770
I'd like to purchase this vase.
421
00:27:00,510 --> 00:27:01,590
That'll be five dollars.
422
00:27:02,670 --> 00:27:05,410
Fine. And I'd like to purchase some
ribbon, too.
423
00:27:06,450 --> 00:27:07,490
That's an extra buck.
424
00:27:07,690 --> 00:27:08,690
Fine.
425
00:27:09,930 --> 00:27:11,330
And I'd like you to tie it.
426
00:27:11,570 --> 00:27:12,730
Or is that another dollar?
427
00:27:21,230 --> 00:27:23,750
They sure do seem to say they're both on
the same land.
428
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
Did that happen, Al?
429
00:27:25,610 --> 00:27:26,610
Well, sure.
430
00:27:26,990 --> 00:27:29,370
Sometimes people think they own more
than they do and they beat it off.
431
00:27:30,150 --> 00:27:31,230
Boundaries and landmarks change.
432
00:27:31,430 --> 00:27:32,430
Well, then how do they result?
433
00:27:33,150 --> 00:27:34,150
Survey the land can help.
434
00:27:34,930 --> 00:27:35,930
I'd be happy to do one.
435
00:27:36,170 --> 00:27:37,170
You would?
436
00:27:37,790 --> 00:27:39,270
Oh, that would be very helpful, Danny.
437
00:27:39,490 --> 00:27:40,490
Sure thing.
438
00:27:40,650 --> 00:27:41,650
Where are you headed?
439
00:27:42,410 --> 00:27:43,229
Preston's Hotel.
440
00:27:43,230 --> 00:27:45,290
See if I can find anyone that saw
Lauren's slip.
441
00:27:46,050 --> 00:27:47,050
Michaela!
442
00:27:48,110 --> 00:27:49,110
This is for you.
443
00:27:53,870 --> 00:27:57,690
The clinic could use a little cheering
up. Dr. Mike, here, I brought this for
444
00:27:57,690 --> 00:28:01,330
you. While you've been working so hard
lately, I thought maybe you hadn't been
445
00:28:01,330 --> 00:28:02,329
eating right.
446
00:28:02,330 --> 00:28:05,630
And fruit and lemon drops are your idea
of a balanced meal.
447
00:28:06,310 --> 00:28:10,430
What you need is a relaxing, nutritious
meal. I insist you come to the chateau
448
00:28:10,430 --> 00:28:11,429
for dinner.
449
00:28:11,430 --> 00:28:13,230
My treat for your whole family.
450
00:28:15,110 --> 00:28:16,730
Well, that's very generous of both of
you.
451
00:28:17,550 --> 00:28:20,890
Unless, of course, these gifts are meant
to influence my ruling on your case.
452
00:28:21,150 --> 00:28:22,790
Because that would be against the law.
453
00:28:26,590 --> 00:28:30,570
No, no, I that's not what I meant by at
all How
454
00:28:30,570 --> 00:28:37,310
is the middle of the day the hotel is
completely booked and yet no one's so
455
00:28:37,310 --> 00:28:41,370
Lauren slip at least that's what they
say I suppose most people don't want to
456
00:28:41,370 --> 00:28:45,830
get involved exactly And I can
understand Preston's employees not
457
00:28:45,830 --> 00:28:49,910
testify against him, but there were
other people here Well, some may not
458
00:28:49,910 --> 00:28:53,430
testify because they don't like the idea
of people suing each other Well, you're
459
00:28:53,430 --> 00:28:54,490
willing to testify aren't you?
460
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
After Lauren's injury?
461
00:28:58,130 --> 00:29:00,630
Quite frankly, Michaela, I'm not sure
that I can.
462
00:29:01,630 --> 00:29:03,030
Because of Preston? No.
463
00:29:03,390 --> 00:29:06,550
Because I'm not exactly sure what
Lauren's injuries are. There's nothing
464
00:29:06,550 --> 00:29:09,810
surface. But there could be damage that
I can't see, and what if I'm wrong?
465
00:29:10,370 --> 00:29:12,830
That could leave me open to being sued
for malpractice.
466
00:29:13,970 --> 00:29:15,070
As you were last year.
467
00:29:16,010 --> 00:29:17,510
So you're choosing not to testify?
468
00:29:20,870 --> 00:29:21,870
Regrettably.
469
00:29:22,470 --> 00:29:23,470
I'm sorry.
470
00:29:31,760 --> 00:29:36,880
The only thing is, Andrew, if everyone
made your choice, how would anything
471
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
get settled?
472
00:29:44,120 --> 00:29:48,980
Look, I'm sorry about what I said to you
at the Golden Nugget.
473
00:29:50,480 --> 00:29:52,340
I think I don't care what you think
about me.
474
00:29:52,940 --> 00:29:56,140
What you did to Horace was wrong, and as
far as I'm concerned, you ought to be
475
00:29:56,140 --> 00:29:59,520
prosecuted for it. I got a right to
defense, don't I? Sure.
476
00:30:00,140 --> 00:30:01,140
Not for me.
477
00:30:03,219 --> 00:30:04,219
Matthew, listen.
478
00:30:05,380 --> 00:30:06,960
Then give me some of them law books.
479
00:30:07,940 --> 00:30:09,480
You at least got to make it a fair
fight.
480
00:30:12,440 --> 00:30:13,440
All right, Hank.
481
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
I'll bring some over.
482
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
Mr.
483
00:30:21,780 --> 00:30:23,140
Copley. Mr. Copley.
484
00:30:23,760 --> 00:30:25,680
I'm told you're interested in becoming
an attorney.
485
00:30:26,340 --> 00:30:27,580
Oh, thinking about it.
486
00:30:27,780 --> 00:30:29,960
Looks like a good way to help folks.
That it is.
487
00:30:30,540 --> 00:30:32,840
And folks are always in need of our kind
of help.
488
00:30:33,100 --> 00:30:34,820
It's what you might call a growth
industry.
489
00:30:36,920 --> 00:30:37,920
Right.
490
00:30:38,340 --> 00:30:42,260
Listen, about this case between Lauren
and Preston. Are you representing Mr.
491
00:30:42,380 --> 00:30:43,159
Bright? No.
492
00:30:43,160 --> 00:30:44,660
He doesn't even know I'm talking to you
about this.
493
00:30:44,980 --> 00:30:45,719
Oh, yes.
494
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
Of course, of course.
495
00:30:48,860 --> 00:30:53,460
Well, isn't there some way they could
compromise an out -of -court settlement?
496
00:30:55,560 --> 00:30:58,020
Let me give you a friendly word of
advice, Mr. Cooper.
497
00:30:58,640 --> 00:31:00,500
You just told me your case is weak.
498
00:31:01,980 --> 00:31:05,560
Well, it ain't my case. Which eliminates
any need on my part to settle with you.
499
00:31:05,880 --> 00:31:07,320
Bad tactic, I'm afraid.
500
00:31:07,540 --> 00:31:09,360
Like I said, I ain't representing
Lawrence.
501
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
Of course not.
502
00:31:26,730 --> 00:31:29,130
Of course I did. The fall didn't hurt my
eyesight.
503
00:31:31,950 --> 00:31:33,070
Bunch of foolishness.
504
00:31:33,950 --> 00:31:34,950
What's that?
505
00:31:36,030 --> 00:31:39,170
You don't have to agree with it, but
don't let this ruin your friendship.
506
00:31:40,590 --> 00:31:42,030
Me who's ruining it?
507
00:31:43,990 --> 00:31:44,990
Grace.
508
00:31:45,590 --> 00:31:46,790
Whose side are you on?
509
00:31:47,010 --> 00:31:49,510
What? You've been defending her all
week.
510
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
No, I ain't.
511
00:31:51,550 --> 00:31:53,810
I just don't see why you're taking this
so personal.
512
00:31:57,230 --> 00:31:58,410
She made it personal.
513
00:32:02,230 --> 00:32:03,230
Grace.
514
00:32:05,270 --> 00:32:06,830
Grace, you know this ain't about
Dorothy.
515
00:32:27,470 --> 00:32:28,470
You gotta choose.
516
00:32:28,730 --> 00:32:31,110
I can't go on like this not knowing.
517
00:32:32,570 --> 00:32:34,510
I don't have all you fish I need yet,
Grace.
518
00:32:35,570 --> 00:32:36,970
What more do you need?
519
00:32:37,750 --> 00:32:40,370
She's trying to cheat us out of our
land.
520
00:32:40,630 --> 00:32:40,889
I'm Dr.
521
00:32:40,890 --> 00:32:41,890
Maxine myself.
522
00:32:42,050 --> 00:32:43,050
Quit making excuses.
523
00:32:43,350 --> 00:32:44,350
Quit.
524
00:32:44,550 --> 00:32:45,550
Quit what?
525
00:32:46,270 --> 00:32:48,670
Quit what? Trying to make everything all
right.
526
00:32:50,710 --> 00:32:51,950
It ain't all right.
527
00:32:53,570 --> 00:32:55,030
It will never be.
528
00:33:02,760 --> 00:33:07,900
You've got to choose, Dr. Mike, between
Dorothy and me. And that's all there is
529
00:33:07,900 --> 00:33:08,900
to it.
530
00:33:09,560 --> 00:33:12,640
Grace, understand why you're angry. And
you have every right to be angry.
531
00:33:13,140 --> 00:33:14,500
So you're saying she's wrong.
532
00:33:15,820 --> 00:33:17,900
I'm saying that you've suffered a
terrible loss.
533
00:33:19,480 --> 00:33:23,640
Anthony's death was... You've got to
choose, Dr. Mike, between Dorothy and
534
00:33:28,040 --> 00:33:29,040
Grace... Dr. Quinn!
535
00:33:30,429 --> 00:33:32,870
I'm afraid I must demand you rule in my
case as well.
536
00:33:33,710 --> 00:33:36,810
As you know, the Sixth Amendment to the
United States Constitution guarantees my
537
00:33:36,810 --> 00:33:39,990
client... Mr. Copley, I was hoping to
hire you to sue Hank.
538
00:33:40,210 --> 00:33:43,390
Well, Hank's already paid for your
medical expenses, Horace. Matthew told
539
00:33:43,390 --> 00:33:47,010
about pain and suffering. Taylor, need
to speak to you in private?
540
00:33:48,270 --> 00:33:49,270
Yes, of course.
541
00:33:50,130 --> 00:33:51,130
Taylor, just be a minute.
542
00:34:01,200 --> 00:34:02,220
I'm afraid the survey doesn't help.
543
00:34:03,460 --> 00:34:04,960
Both deeds do cover the same land.
544
00:34:06,260 --> 00:34:08,840
Oh, no. What am I going to do? Well,
you're going to have to make a decision.
545
00:34:09,139 --> 00:34:10,280
Well, more than one, I'm afraid.
546
00:34:10,500 --> 00:34:12,440
Well, I've got another one to add to the
pile.
547
00:34:12,719 --> 00:34:15,340
It seems Hank's been reading Matthew's
law books, and now he's suing me.
548
00:34:15,820 --> 00:34:16,820
What for?
549
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
False arrest.
550
00:34:19,620 --> 00:34:21,000
Your minute's up, Dr. Mack.
551
00:34:34,860 --> 00:34:36,280
You said you'd judge this became.
552
00:34:38,139 --> 00:34:39,139
Don't go on.
553
00:34:46,159 --> 00:34:50,260
Tomorrow, I'll run all these cases at
church.
554
00:35:08,880 --> 00:35:11,940
So these cases support Dorothy's
argument that the older deeds prevail.
555
00:35:12,700 --> 00:35:18,680
But there are all these other cases
about easements, abandonment, squatters'
556
00:35:18,720 --> 00:35:20,140
rights. Well, how do those apply?
557
00:35:21,620 --> 00:35:22,620
All right, like this.
558
00:35:23,520 --> 00:35:27,820
If Dorothy bought her property, thinking
that the cafe belonged to Grace and
559
00:35:27,820 --> 00:35:31,340
Robert E., and knowing how the land was
used, then it belongs to them.
560
00:35:31,880 --> 00:35:33,540
Even though she has a deed that says
otherwise?
561
00:35:33,780 --> 00:35:35,860
Especially since they have a deed that
says so.
562
00:35:36,270 --> 00:35:39,230
So what you're saying is that there's a
legal case for both of their positions.
563
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
I'm afraid so.
564
00:35:42,810 --> 00:35:45,710
Well, how are judges supposed to make
decisions in cases like these?
565
00:35:47,370 --> 00:35:52,150
Well, they look at the laws, and they
read the decisions of other judges, just
566
00:35:52,150 --> 00:35:54,810
like you're doing, and choose what seems
right to them.
567
00:36:00,190 --> 00:36:02,930
Well, it's especially difficult when you
know the people involved.
568
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
And your friends.
569
00:36:07,920 --> 00:36:12,260
You know, I feel like I started all this
telling Horace how to get Hank to pay.
570
00:36:13,260 --> 00:36:15,920
No, you were right to do that, Matthew.
It was Hank's fault.
571
00:36:16,860 --> 00:36:19,360
The stuff going on in town now is not so
black and white.
572
00:36:20,580 --> 00:36:23,100
Lawyers like Mr. Copley don't seem to
care what's right or wrong.
573
00:36:23,860 --> 00:36:24,860
That's true.
574
00:36:25,560 --> 00:36:27,700
Now, what's legal isn't necessarily
what's just.
575
00:36:30,840 --> 00:36:33,320
It makes me wonder whether I even want
to be a lawyer.
576
00:36:34,440 --> 00:36:37,000
But you're exactly the kind of person we
need to be a lawyer.
577
00:36:39,710 --> 00:36:41,370
Why? Because you care about the truth.
578
00:36:46,130 --> 00:36:50,450
It just seems like the law can be used
to hurt people as much as it can to help
579
00:36:50,450 --> 00:36:51,450
people.
580
00:36:54,110 --> 00:36:55,250
Somebody's going to get hurt here.
581
00:36:55,810 --> 00:36:56,810
Grace or Dorothy.
582
00:36:58,890 --> 00:37:01,470
Still, it's better to decide in a court
instead of a fight.
583
00:37:04,150 --> 00:37:07,790
Some things are necessary, even if
they're not pleasant.
584
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
Too hot!
585
00:37:36,650 --> 00:37:37,650
Sorry.
586
00:37:38,450 --> 00:37:39,450
Sorry isn't good enough.
587
00:37:39,970 --> 00:37:41,990
I have a mind to sue you for negligence.
588
00:37:42,650 --> 00:37:45,630
Mr. Copley, do you really think that's
necessary?
589
00:37:46,570 --> 00:37:47,830
I'll tell you what's necessary.
590
00:37:48,530 --> 00:37:51,810
If you don't issue a decision in my case
today, I'll sue you for negligence.
591
00:37:54,010 --> 00:37:55,650
You can't threaten her like that.
592
00:37:56,210 --> 00:37:58,230
This is what it means to be an attorney,
Mr. Cooper.
593
00:37:59,230 --> 00:38:00,230
No.
594
00:38:00,490 --> 00:38:02,830
That's what it means for you, not for
me.
595
00:38:13,370 --> 00:38:14,730
Lauren, would you mind coming to the
clinic?
596
00:38:16,330 --> 00:38:17,330
What for?
597
00:38:17,670 --> 00:38:19,070
I'd like to examine your injuries.
598
00:38:20,150 --> 00:38:21,490
I thought you were going to be neutral.
599
00:38:22,390 --> 00:38:25,550
That doesn't mean I shouldn't do
everything I can to get the information
600
00:38:25,550 --> 00:38:26,550
to make a fair decision.
601
00:38:32,620 --> 00:38:33,660
I told you I was hurt.
602
00:38:35,660 --> 00:38:38,180
Lauren, are you certain you want to go
through with this lawsuit?
603
00:38:38,660 --> 00:38:39,658
Of course I do.
604
00:38:39,660 --> 00:38:42,640
I got my rights. Because I'm going to
issue my ruling this afternoon.
605
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
You just do that.
606
00:38:51,000 --> 00:38:51,920
Well, if
607
00:38:51,920 --> 00:38:58,900
everyone is
608
00:38:58,900 --> 00:38:59,900
present.
609
00:39:02,280 --> 00:39:04,780
Hank, you brought a suit against Daniel
for false imprisonment.
610
00:39:06,100 --> 00:39:11,000
Section 50 of the revised statutes of
Colorado defines false imprisonment as
611
00:39:11,000 --> 00:39:14,160
unlawful violation of the personal
liberty of another.
612
00:39:15,260 --> 00:39:19,020
Well, since Daniel was acting as sheriff
when he arrested you and had good cause
613
00:39:19,020 --> 00:39:21,540
to do so, your suit is denied.
614
00:39:21,900 --> 00:39:23,280
Oh, why didn't you just shoot me?
615
00:39:23,600 --> 00:39:28,140
However, I am going to rule that you be
released from jail and dismiss Horace's
616
00:39:28,140 --> 00:39:29,960
civil charges against you for pain and
suffering.
617
00:39:30,240 --> 00:39:31,520
You can't do that!
618
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
I suffered bad.
619
00:39:33,630 --> 00:39:36,210
You know what it's like to be called
raccoon face?
620
00:39:37,570 --> 00:39:41,350
Allow me to finish. Hank, if you hit
Horace again, you'll sit in jail until
621
00:39:41,350 --> 00:39:43,070
circuit judge has time to get here.
622
00:39:44,110 --> 00:39:47,430
And if I may suggest, I think it would
be best if both of you stayed out of
623
00:39:47,430 --> 00:39:48,430
other's way.
624
00:39:49,530 --> 00:39:56,510
Now, Lauren, your suit against Preston
is denied because I was unable to find
625
00:39:56,510 --> 00:39:57,510
any bodily damage.
626
00:39:58,600 --> 00:40:00,760
Shut up, Rach. I'll never walk right
again.
627
00:40:03,100 --> 00:40:06,740
However, due to mitigating factors, you
do not have to pay Preston's attorney's
628
00:40:06,740 --> 00:40:07,718
fees.
629
00:40:07,720 --> 00:40:08,720
Mitigating factors?
630
00:40:09,100 --> 00:40:13,560
I believe that Preston has recently
received some money from Lauren that
631
00:40:13,560 --> 00:40:14,820
help pay your fee.
632
00:40:16,720 --> 00:40:18,020
I'm not paying him anything.
633
00:40:18,380 --> 00:40:19,380
He didn't win.
634
00:40:20,560 --> 00:40:22,580
Pay me or I'll sue you. Good luck.
635
00:40:24,780 --> 00:40:26,820
Now, regarding these deeds...
636
00:40:30,060 --> 00:40:34,580
the possession of the plaintiff, that
would be Dorothy, shall be considered as
637
00:40:34,580 --> 00:40:38,100
extending to the boundaries embraced by
the claim of such plaintiff.
638
00:40:38,880 --> 00:40:44,500
However, section 11 says, a neglect to
occupy such claim for the period of six
639
00:40:44,500 --> 00:40:48,660
months shall be considered an
abandonment as to preclude the claimant
640
00:40:48,660 --> 00:40:50,260
maintaining the aforesaid actions.
641
00:40:52,820 --> 00:40:57,040
Which means that since you haven't been
using the land, and Grace and Robert E.
642
00:40:57,060 --> 00:40:58,060
have,
643
00:40:58,480 --> 00:41:00,740
That the landing question belongs to
them
644
00:41:00,740 --> 00:41:08,120
That's
645
00:41:08,120 --> 00:41:10,880
all word Dorothy
646
00:41:10,880 --> 00:41:17,720
Dorothy,
647
00:41:17,820 --> 00:41:18,120
please
648
00:41:18,120 --> 00:41:25,140
Sorry
649
00:41:25,140 --> 00:41:26,860
it didn't turn out the way that you
wanted it to
650
00:41:28,839 --> 00:41:30,520
But I did what I thought was fair.
651
00:41:32,320 --> 00:41:34,280
Is that it? Is that all you've got to
say?
652
00:41:35,880 --> 00:41:37,740
Well, you asked me to make a decision,
so I did.
653
00:41:39,280 --> 00:41:41,260
Hank and Horace each got something.
654
00:41:41,600 --> 00:41:44,460
Lauren and Preston, too. Everybody
except me.
655
00:41:45,480 --> 00:41:47,180
But you refused to compromise, Dorothy.
656
00:41:48,000 --> 00:41:49,380
You forced me to make a decision.
657
00:41:49,740 --> 00:41:52,200
Well, I didn't think it was going to go
this far. I thought I was going to...
658
00:42:05,260 --> 00:42:06,420
I guess I got carried away.
659
00:42:07,680 --> 00:42:08,680
Everybody did.
660
00:42:10,000 --> 00:42:14,560
You know, ladies, I think I really
learned something out of all of this.
661
00:42:14,900 --> 00:42:16,100
Well, that's wonderful, Lauren.
662
00:42:16,600 --> 00:42:17,600
What's that?
663
00:42:17,700 --> 00:42:19,160
No more money -back guarantees.
664
00:42:27,420 --> 00:42:29,980
You did good, Dr. Mike.
665
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
Well, thank you, Matthew.
666
00:42:35,560 --> 00:42:38,120
You know, all this time I was afraid to
make these decisions.
667
00:42:39,420 --> 00:42:40,420
And now?
668
00:42:41,440 --> 00:42:42,640
It was the right thing to do.
669
00:42:44,020 --> 00:42:45,800
And I hope I never have to do it again.
670
00:42:56,200 --> 00:43:00,820
Contrary to popular belief, the 20th
century is not the most litigious period
671
00:43:00,820 --> 00:43:01,820
American history.
672
00:43:02,280 --> 00:43:06,300
In fact, a higher percentage of the
American population sued each other in
673
00:43:06,300 --> 00:43:08,060
19th century than do today.
49843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.