Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,859 --> 00:00:02,300
Previously on Dr. Quinn Medicine.
2
00:00:02,940 --> 00:00:03,940
Oh, no!
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,740
Hurry! I thought I loved you.
4
00:00:05,980 --> 00:00:08,080
He's wanted for treason and murder.
5
00:00:08,420 --> 00:00:10,360
You're harboring a fugitive. That's a
crime.
6
00:00:10,620 --> 00:00:14,180
We're in a state of martial law. I can
do whatever I have to. I'd appreciate
7
00:00:14,180 --> 00:00:16,500
not barging into my home. I don't need
your permission.
8
00:00:16,760 --> 00:00:20,360
Dead? If I start searching for you,
they'll stop watching my every move, and
9
00:00:20,360 --> 00:00:23,860
will the army. I'll try to clear your
name posthumously. This is indeed a
10
00:00:23,860 --> 00:00:24,779
mournful day.
11
00:00:24,780 --> 00:00:27,460
He's alive, isn't he? I don't know what
you're talking about, Sergeant.
12
00:00:27,780 --> 00:00:28,900
My husband's dead.
13
00:00:39,039 --> 00:00:41,740
Sully didn't kill O 'Connor. There's no
evidence that he did.
14
00:00:41,960 --> 00:00:43,760
Then maybe we can get the murder charge
dropped.
15
00:00:44,060 --> 00:00:45,320
But that would still leave treason.
16
00:00:45,760 --> 00:00:48,520
Which might not be that easy for the
Army to prove.
17
00:00:49,180 --> 00:00:51,640
Here, look at this book I got on
constitutional law.
18
00:00:52,860 --> 00:00:56,880
Article 3 of the United States
Constitution says you have to have two
19
00:00:56,880 --> 00:00:59,720
to the same overt act to convict a man
of treason.
20
00:01:00,020 --> 00:01:02,480
But Sergeant McKay already said he saw
Sully at the uprising.
21
00:01:02,760 --> 00:01:03,940
There's got to be others who say the
same.
22
00:01:04,200 --> 00:01:05,500
I've been talking to the other soldiers.
23
00:01:05,940 --> 00:01:07,400
I haven't found any other witnesses.
24
00:01:09,480 --> 00:01:10,740
Is it possible no one else saw Sully?
25
00:01:11,400 --> 00:01:14,980
I'm going to keep asking around and see
what I can find out. But so far, it's
26
00:01:14,980 --> 00:01:15,980
looking that way.
27
00:01:24,780 --> 00:01:26,460
The army sent in General Wooden.
28
00:01:32,400 --> 00:01:36,320
Who is General Wooden? Well, according
to Cloud Danson, he's no friend to the
29
00:01:36,320 --> 00:01:37,860
Indians. Or to Sully.
30
00:01:40,540 --> 00:01:42,140
Being here can only mean trouble.
31
00:01:47,520 --> 00:01:48,520
Then it wouldn't.
32
00:01:49,580 --> 00:01:52,260
What can we do, Mega General?
33
00:01:52,480 --> 00:01:54,220
I'm sure you'll enjoy your stay here.
34
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
Jake Slicker.
35
00:01:56,120 --> 00:01:58,520
Mayor, anything you need, you just let
me know.
36
00:01:59,360 --> 00:02:00,460
It's good to have you here, sir.
37
00:02:00,920 --> 00:02:05,740
Now that I am here, you can rest assured
that this Indian problem is going to be
38
00:02:05,740 --> 00:02:07,420
solved one way or the other.
39
00:03:52,830 --> 00:03:53,830
You're going to be all right.
40
00:03:56,090 --> 00:03:57,090
Dr. Mike!
41
00:03:58,730 --> 00:03:59,730
Take her to Dorothy.
42
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Jake?
43
00:04:02,910 --> 00:04:03,910
I'm fine.
44
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
You know how.
45
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
Turn the wooden.
46
00:04:07,010 --> 00:04:08,010
Turn the wooden.
47
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
Dr. Quinn!
48
00:04:15,810 --> 00:04:16,810
You're losing blood.
49
00:04:23,090 --> 00:04:24,190
We need to take him to the clinic.
50
00:04:24,570 --> 00:04:27,390
He said for Andrew and Colleen, we're
going to need some help. I'll take care
51
00:04:27,390 --> 00:04:28,430
it. Robert E.
52
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
Let me get this off.
53
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Give me a hand.
54
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Sully.
55
00:04:50,350 --> 00:04:51,350
There's been some trouble in town.
56
00:04:51,930 --> 00:04:52,789
An explosion.
57
00:04:52,790 --> 00:04:56,630
How's Michaela? Michaela's fine. The
children are, too. But some folks did
58
00:04:56,630 --> 00:04:57,630
hurt, though.
59
00:04:58,350 --> 00:05:00,510
A General Wooden had just gotten there.
Wooden here?
60
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
Yeah.
61
00:05:03,010 --> 00:05:05,050
The Indians tried to blow up the gold
nugget where he stands.
62
00:05:05,370 --> 00:05:06,370
What did they look like?
63
00:05:06,550 --> 00:05:10,110
Well, they're all wearing wolf skins.
One of them had his face painted half
64
00:05:10,110 --> 00:05:11,410
black. Black moon.
65
00:05:13,050 --> 00:05:15,910
General Wooden may not live. If he dies,
the Army's definitely going to
66
00:05:15,910 --> 00:05:18,390
retaliate. Which only means more raids
by the dog soldiers.
67
00:05:18,710 --> 00:05:19,730
And we can't let that happen.
68
00:05:20,080 --> 00:05:22,040
Well, Black Moon's already agreed to
meet with Cloud Anson.
69
00:05:22,400 --> 00:05:23,760
Maybe he'll listen to some common sense.
70
00:05:25,860 --> 00:05:27,520
Somebody's still gonna have to talk to
Sergeant McKay.
71
00:05:27,920 --> 00:05:29,020
Yeah, well, that ain't gonna be easy.
72
00:05:29,540 --> 00:05:31,580
A lot of anger in town, a lot of folks
been hurt.
73
00:05:32,760 --> 00:05:34,020
Whatever we tell him, it better be good.
74
00:05:42,820 --> 00:05:45,020
The femoral artery's been lacerated.
75
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Retractor, please, Colleen.
76
00:05:50,440 --> 00:05:57,120
More compress Is
77
00:05:57,120 --> 00:06:01,260
she gonna live
78
00:06:36,140 --> 00:06:39,440
Somebody's keeping them in supply with
dynamite. They're stealing it from the
79
00:06:39,440 --> 00:06:43,100
army. You ask me, somebody is giving it
to them. Who?
80
00:06:44,460 --> 00:06:46,340
Sully. He's dead.
81
00:06:46,560 --> 00:06:47,920
You ain't seen no body.
82
00:06:48,360 --> 00:06:51,260
It seems like Michaela's been going out
on a lot of house calls lately.
83
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
What are you saying?
84
00:06:53,120 --> 00:06:56,580
Dr. Mike invited the whole town to a
memorial service for a man who ain't
85
00:06:56,700 --> 00:06:59,140
I'm saying she'd do anything to protect
that man.
86
00:07:00,860 --> 00:07:01,860
He is alive.
87
00:07:05,800 --> 00:07:06,800
Put money on it.
88
00:07:13,840 --> 00:07:14,920
Pulse is fast and steady.
89
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
How's his breathing?
90
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Eight breaths per minute.
91
00:07:20,200 --> 00:07:22,160
Take away the chloroform. The pain
should bring him back.
92
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
Pulse is still faint.
93
00:07:31,000 --> 00:07:32,100
Breath rate is almost nil.
94
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Prepare the acupuncture.
95
00:08:11,150 --> 00:08:12,150
General Wooden?
96
00:08:13,490 --> 00:08:14,490
He's gonna live.
97
00:08:16,190 --> 00:08:18,310
It's a good thing there weren't any more
serious injuries.
98
00:08:19,010 --> 00:08:21,870
Hank says the army's back out looking
for Sully.
99
00:08:22,130 --> 00:08:23,510
That don't mean he's alive.
100
00:08:23,970 --> 00:08:25,710
All I'm saying is we're to smoke this
fire.
101
00:08:26,250 --> 00:08:28,190
Maybe Dr. Mike ain't telling us all
she...
102
00:08:28,190 --> 00:08:34,929
You're not holding nothing
103
00:08:34,929 --> 00:08:36,530
back from us, now are you, Dr. Mike?
104
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
No, I'm not.
105
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
Aho.
106
00:09:12,650 --> 00:09:13,650
Aho.
107
00:09:21,890 --> 00:09:25,330
What you did in Colorado Springs will
make matters worse between the Army and
108
00:09:25,330 --> 00:09:26,269
our people.
109
00:09:26,270 --> 00:09:28,450
How could things be any worse for my
people?
110
00:09:28,810 --> 00:09:29,930
They could all be dead.
111
00:09:30,290 --> 00:09:31,850
And is it better to live?
112
00:09:32,530 --> 00:09:34,250
Get prisoners on a reservation?
113
00:09:34,930 --> 00:09:36,390
Are children starving?
114
00:09:36,890 --> 00:09:40,110
customs and religion taken from us is
that the life you would have us lead.
115
00:09:42,450 --> 00:09:49,270
During the time I went on Hanblechia,
vision quest, the moon captured the sun.
116
00:09:50,190 --> 00:09:52,570
Day turned to night and many people were
afraid.
117
00:09:54,090 --> 00:09:58,570
When I returned, so did the light and
others named me Black Moon, the one who
118
00:09:58,570 --> 00:10:00,370
captures the sun and then sets it free.
119
00:10:02,170 --> 00:10:05,710
Now it is the white men that would keep
my people in darkness and fear.
120
00:10:07,370 --> 00:10:08,450
Do you not see?
121
00:10:09,510 --> 00:10:13,290
It is my destiny to drive away the
forces that would keep us from the
122
00:10:13,710 --> 00:10:15,490
These forces cannot be driven away.
123
00:10:16,030 --> 00:10:18,210
Many have tried. All have failed.
124
00:10:19,250 --> 00:10:20,810
Perhaps I will fail, too.
125
00:10:22,310 --> 00:10:26,070
But if I die, it will be fighting for
freedom for my people. There are many
126
00:10:26,070 --> 00:10:27,310
roads to freedom besides war.
127
00:10:29,610 --> 00:10:32,390
Convince the army to grant safe passage
to the Tongue River Valley.
128
00:10:33,070 --> 00:10:34,530
To your women and your children.
129
00:10:35,230 --> 00:10:36,530
To your braves if they want it.
130
00:10:36,760 --> 00:10:39,320
Is it not better to live as a free man
than to die a renegade?
131
00:10:41,880 --> 00:10:43,980
Which path would your children choose
for you?
132
00:10:48,120 --> 00:10:50,320
The army will agree to the safe passage.
133
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
We can ask.
134
00:10:56,060 --> 00:10:57,160
You have two days.
135
00:11:57,070 --> 00:12:00,470
What do you think you're doing? I'm
calling an emergency town meeting.
136
00:12:00,810 --> 00:12:01,729
For what?
137
00:12:01,730 --> 00:12:06,270
We got engines running wild in our
streets.
138
00:12:07,330 --> 00:12:09,270
Killing innocent people.
139
00:12:11,130 --> 00:12:12,290
Destroying property.
140
00:12:13,750 --> 00:12:17,430
And the army's too busy chasing dog
soldiers to help us any.
141
00:12:18,370 --> 00:12:20,730
So we gotta take charge.
142
00:12:21,490 --> 00:12:22,850
Starting right now.
143
00:12:23,370 --> 00:12:25,150
You got yourself a new sheriff.
144
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Watch me.
145
00:12:35,700 --> 00:12:38,900
We let a bunch of do -gooders convince
us to put our weapons down, and look
146
00:12:38,900 --> 00:12:39,899
happened to us.
147
00:12:39,900 --> 00:12:43,580
Now we got trouble, and we're acting
like we don't have to stand up for
148
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
ourselves.
149
00:12:46,140 --> 00:12:47,800
What do you expect us to do different?
150
00:13:05,040 --> 00:13:07,640
a new sheriff, we need to call an
election. Go about it the right way.
151
00:13:07,860 --> 00:13:08,860
You want an election?
152
00:13:09,460 --> 00:13:14,520
Huh? All those in favor of Hank Lawson,
say aye. Aye.
153
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
Opposed? No.
154
00:13:18,000 --> 00:13:19,940
Guess I just won.
155
00:13:21,320 --> 00:13:27,300
Now the first thing I'm going to do is
track down and bring in the man
156
00:13:27,300 --> 00:13:29,360
responsible for all these engine raids.
157
00:13:29,700 --> 00:13:30,920
Few people know him.
158
00:13:40,010 --> 00:13:41,010
Question for you.
159
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Regain consciousness?
160
00:14:21,820 --> 00:14:22,819
Not yet.
161
00:14:22,820 --> 00:14:23,900
I have to get back to him.
162
00:14:24,420 --> 00:14:26,760
I'm going to go talk to the rest of the
soldiers. I'll let you know when I find
163
00:14:26,760 --> 00:14:28,120
out. Thank you, man.
164
00:14:29,120 --> 00:14:30,340
You'll be all right, Doc and Ben.
165
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Sergeant.
166
00:14:38,400 --> 00:14:40,080
I wondered if I might have a word with
you.
167
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
Five minutes.
168
00:14:41,980 --> 00:14:42,980
All right.
169
00:14:45,880 --> 00:14:47,040
Take a look around you, Sergeant.
170
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
What do you see?
171
00:14:50,709 --> 00:14:52,950
Women, children, and old men. That's all
you got left here.
172
00:14:53,310 --> 00:14:54,129
Prisoners of war.
173
00:14:54,130 --> 00:14:56,990
There are lost people who've been lied
to, cheated, and killed, all in the name
174
00:14:56,990 --> 00:14:57,629
of progress.
175
00:14:57,630 --> 00:14:59,710
And they've killed the homesteaders and
burned their homes to the ground. The
176
00:14:59,710 --> 00:15:01,170
dog soldiers did that, Sergeant.
177
00:15:01,610 --> 00:15:02,610
Not these people.
178
00:15:03,770 --> 00:15:06,810
Now, I'm for putting an end to the
killing, the same as you are, but
179
00:15:06,810 --> 00:15:08,310
people prisoner has not worked.
180
00:15:09,170 --> 00:15:11,530
I'm thinking maybe the Army ought to try
something a little different.
181
00:15:12,710 --> 00:15:13,710
Like what?
182
00:15:13,970 --> 00:15:14,970
Like letting them go?
183
00:15:16,340 --> 00:15:19,840
Show the dog soldiers that we don't harm
people that ain't warring against us
184
00:15:19,840 --> 00:15:25,880
now if you escort their families Indian
Territory, I think the dog soldiers are
185
00:15:25,880 --> 00:15:31,360
following The Indians will live in peace
sergeant. They want to see their
186
00:15:31,360 --> 00:15:33,620
children grow up just the same as you
and same as me
187
00:15:33,620 --> 00:15:40,420
Marry your idealism mr. Salmon, but I
188
00:15:40,420 --> 00:15:43,620
Disagree well if I'm wrong, what have
you lost?
189
00:15:45,290 --> 00:15:50,150
Your men will be freed up to go out and
fight the dog soldiers, but I'm right
190
00:15:50,150 --> 00:15:54,550
You could save a whole lot of lives
191
00:15:54,550 --> 00:16:04,890
I
192
00:16:04,890 --> 00:16:10,170
Called for you downstairs when you
didn't answer. I thought you might be up
193
00:16:14,380 --> 00:16:15,380
How is he doing?
194
00:16:16,020 --> 00:16:17,220
He's recuperating nicely.
195
00:16:17,920 --> 00:16:19,780
Although I wish I could get some more
fluids in him.
196
00:16:20,820 --> 00:16:22,740
Dehydration and blood loss is very hard
on the heart.
197
00:16:25,060 --> 00:16:28,920
I just can't stop thinking about all the
things that General Wooden's done to
198
00:16:28,920 --> 00:16:31,340
cause harm to the Indians and to Sully.
199
00:16:32,580 --> 00:16:34,420
It crossed my mind, too.
200
00:16:34,920 --> 00:16:38,360
Well, it takes a lot of courage to do
right by somebody when that person's
201
00:16:38,360 --> 00:16:39,460
nothing but wrong to you.
202
00:16:40,220 --> 00:16:41,580
I've been wondering all morning.
203
00:16:43,410 --> 00:16:49,530
If despite all the terrible things he's
done If there isn't some element of good
204
00:16:49,530 --> 00:16:55,130
in him Well, I think there's a spark of
good in each of us It's just harder to
205
00:16:55,130 --> 00:16:57,530
find in some folks than others, but it's
there
206
00:16:57,530 --> 00:17:03,950
I
207
00:17:03,950 --> 00:17:08,170
need a couple of men just outside of
town there Horace
208
00:17:09,010 --> 00:17:10,470
Extra rifle for you. Thanks.
209
00:17:10,670 --> 00:17:12,829
Any people up on the second floor above
the store?
210
00:17:13,030 --> 00:17:13,769
Dine right.
211
00:17:13,770 --> 00:17:17,270
And I need them two men outside the gold
nugget. Hank, what are you doing? It's
212
00:17:17,270 --> 00:17:22,810
your concern, Dr. Mike. I appreciate it.
What the police?
213
00:17:27,890 --> 00:17:28,290
I
214
00:17:28,290 --> 00:17:36,610
wouldn't
215
00:17:36,610 --> 00:17:38,110
do that. What do you think you're doing?
216
00:17:38,639 --> 00:17:41,540
Escorting these people to their own
land? He can't do that. It's his army
217
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
business, Mr. Lawson.
218
00:17:43,420 --> 00:17:44,420
You're letting him go?
219
00:17:44,880 --> 00:17:46,100
Please, step aside.
220
00:18:10,480 --> 00:18:12,400
They're letting the prisoners go.
221
00:18:13,540 --> 00:18:15,600
Has the whole world gone crazy?
222
00:18:16,360 --> 00:18:17,920
That's a question you should be asking
yourself.
223
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
All of you.
224
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
Dr. Mike!
225
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Dr. Mike!
226
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Yes, I'm coming.
227
00:18:28,420 --> 00:18:30,320
I gotta get out of here.
228
00:18:30,700 --> 00:18:31,960
It appears he's awake.
229
00:18:33,340 --> 00:18:36,620
General Wooden, let's drink some water.
230
00:18:38,180 --> 00:18:39,240
You've been badly hurt.
231
00:18:51,210 --> 00:18:53,310
Was there any indication where this
meeting might take place?
232
00:18:53,930 --> 00:18:55,730
The only name I got was Two Trees.
233
00:18:57,430 --> 00:18:58,630
Two Trees, they could be anywhere.
234
00:18:59,190 --> 00:19:01,510
Well, we're working on locating that
place right now, Sergeant.
235
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
Lawson!
236
00:19:11,230 --> 00:19:13,010
Are you positive Blackman is going to be
there?
237
00:19:14,570 --> 00:19:15,790
Sometime in the next 24 hours.
238
00:19:16,510 --> 00:19:17,510
That's our information.
239
00:19:19,820 --> 00:19:21,520
You know a place the Indians call Two
Trees?
240
00:19:23,780 --> 00:19:24,920
Can't say I ever heard of it.
241
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
Morning!
242
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
Jake.
243
00:19:35,260 --> 00:19:36,119
Where we going?
244
00:19:36,120 --> 00:19:38,460
A place called Two Trees. Engine healing
ground.
245
00:19:38,780 --> 00:19:41,480
Army thinks black men was holding a
meeting there. So why don't the army
246
00:19:41,480 --> 00:19:41,919
them in?
247
00:19:41,920 --> 00:19:44,780
Because I didn't tell them where it was.
Chance for you and me to bring them in.
248
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
No, wait a minute.
249
00:19:46,060 --> 00:19:47,120
Engine healing ground?
250
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
How do you know where it is?
251
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
So I shall move.
252
00:20:20,110 --> 00:20:23,190
Your scouts have seen the gay's troops
escort our people to Indian territory.
253
00:20:23,910 --> 00:20:25,470
We have given you what we promised.
254
00:20:35,170 --> 00:20:36,230
Where's the jackpot?
255
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Kill them.
256
00:21:04,600 --> 00:21:06,560
No. No more killing.
257
00:21:07,420 --> 00:21:08,940
Conspire with the army against me.
258
00:21:09,940 --> 00:21:11,000
These two ain't army.
259
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
Look at them.
260
00:21:12,940 --> 00:21:14,780
You trick me with your promises.
261
00:21:15,200 --> 00:21:17,560
Black Moon, your people look to you to
lead them.
262
00:21:18,220 --> 00:21:20,380
Do not let your heart carry away your
good judgment.
263
00:21:20,780 --> 00:21:22,240
Your people are in the Indian territory.
264
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
I'll do anything to stop that now.
265
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Tie them up.
266
00:21:37,640 --> 00:21:39,340
My talks with you are over.
267
00:21:54,820 --> 00:21:57,240
I've talked to everyone who was on the
reservation that day.
268
00:21:57,640 --> 00:21:59,420
Nobody but McKay saw Sully.
269
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
They don't have to.
270
00:22:01,740 --> 00:22:03,700
Nope. Here's the milk I found out.
271
00:22:04,350 --> 00:22:07,190
In all the treason cases that have been
tried by the federal government, there
272
00:22:07,190 --> 00:22:08,590
hasn't been a single conviction.
273
00:22:09,110 --> 00:22:10,330
Not one, Dr. Michael.
274
00:22:11,230 --> 00:22:12,790
I didn't know you knew so much about the
law.
275
00:22:13,410 --> 00:22:15,450
You have to know a little about the law
to be a sheriff, right?
276
00:22:15,810 --> 00:22:17,550
Yeah. He's been working very hard.
277
00:22:17,750 --> 00:22:21,690
I'm not saying they won't win this one.
They've got a lot riding on it, but I'd
278
00:22:21,690 --> 00:22:22,690
say we've got a good chance.
279
00:22:24,090 --> 00:22:25,090
You think he's right, Ma?
280
00:22:25,270 --> 00:22:26,270
Yes, I do.
281
00:22:26,450 --> 00:22:29,630
I'm going to present the case to General
Wooden and see if he'll consider
282
00:22:29,630 --> 00:22:30,630
dropping the charges.
283
00:22:31,150 --> 00:22:32,570
But General Wooden hates Sully.
284
00:22:33,000 --> 00:22:35,840
Why would he try and help him? I don't
think he has any idea of how difficult
285
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
the situation has become.
286
00:22:37,260 --> 00:22:39,420
How badly his soldiers have been
treating the Indians.
287
00:22:39,840 --> 00:22:43,380
And once he understands that, I think
he'll see that what Sully did was not an
288
00:22:43,380 --> 00:22:45,480
act of treason, but an act of
compassion.
289
00:22:46,640 --> 00:22:48,460
We'll write all this out for you in case
you need it.
290
00:22:50,480 --> 00:22:52,060
Mom, maybe I shouldn't go back to
school.
291
00:22:53,120 --> 00:22:54,120
At least not yet.
292
00:22:54,780 --> 00:22:55,980
We're going to work it out, Colleen.
293
00:22:56,580 --> 00:22:57,580
I promise you.
294
00:23:36,970 --> 00:23:39,890
Hank is doing to this town? Well, I've
been talking to the rest of the town
295
00:23:39,890 --> 00:23:42,710
council about holding an election, a
real election.
296
00:23:43,070 --> 00:23:44,070
Are they going to do it?
297
00:23:44,130 --> 00:23:47,670
Well, it wasn't easy convincing some of
them, but they've agreed.
298
00:23:49,170 --> 00:23:50,390
Who's going to run against Hank?
299
00:23:50,650 --> 00:23:54,790
I'll do it myself if I've got to. Ryan,
would you pass out those notices for me?
300
00:23:54,890 --> 00:23:59,070
Sure. What would I do without you? What
would we do without each other?
301
00:24:09,840 --> 00:24:12,000
I was just explaining to the general how
you saved his life.
302
00:24:12,700 --> 00:24:13,700
Thank you.
303
00:24:14,680 --> 00:24:17,580
I would appreciate a glass of whiskey
for the pain.
304
00:24:17,780 --> 00:24:19,900
There's a small flask in my jacket
there.
305
00:24:20,120 --> 00:24:23,240
No, whiskey's not a good idea. A couple
of swigs never hurt anybody.
306
00:24:23,580 --> 00:24:25,180
Your heart has suffered a tremendous
shock.
307
00:24:25,540 --> 00:24:26,980
Your body is dehydrated.
308
00:24:28,060 --> 00:24:31,500
Any alcoholic consumption could cause
serious complications.
309
00:24:32,040 --> 00:24:33,560
I told him the same thing myself.
310
00:24:35,620 --> 00:24:37,940
Well, thank you for staying here through
the night.
311
00:24:38,570 --> 00:24:39,570
I'm happy to help out.
312
00:24:39,850 --> 00:24:41,270
Colleen and Katie are waiting for you
downstairs.
313
00:24:41,690 --> 00:24:42,870
I'll take you out for breakfast.
314
00:24:43,270 --> 00:24:44,270
Sounds wonderful.
315
00:24:44,810 --> 00:24:45,810
I'll stop by later.
316
00:24:53,490 --> 00:24:55,230
I don't want any more damn water.
317
00:25:12,280 --> 00:25:14,680
General Wooden, there are some things I
need to talk to you about.
318
00:25:15,740 --> 00:25:17,740
And I suppose now is as good a time as
any.
319
00:25:19,420 --> 00:25:22,240
At least for the moment I have your
complete attention.
320
00:25:31,700 --> 00:25:33,060
Who? Daniel!
321
00:25:33,980 --> 00:25:34,980
Hey, Brian.
322
00:25:35,920 --> 00:25:37,700
There's going to be an election for
sheriff.
323
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Sound like a good idea.
324
00:25:44,430 --> 00:25:47,070
I don't think so, but thanks for the
thought, anyhow.
325
00:25:47,630 --> 00:25:48,549
Just an idea.
326
00:25:48,550 --> 00:25:49,550
I'll see you later.
327
00:25:49,590 --> 00:25:50,569
Come on, folks.
328
00:25:50,570 --> 00:25:52,290
Any chance of you changing your mind?
329
00:25:53,850 --> 00:25:57,210
Some of the folks in town, me included,
think you're the man for the job.
330
00:25:57,970 --> 00:26:03,130
They seem to think you've already done
buying up all the reservation land,
331
00:26:03,150 --> 00:26:04,150
Francis.
332
00:26:04,650 --> 00:26:08,310
To tell you the truth, Robert E., why
didn't that land let me fly, bro?
333
00:26:09,370 --> 00:26:11,870
I'm afraid I've got to be moving on,
find some work.
334
00:26:12,370 --> 00:26:13,370
Better.
335
00:26:13,480 --> 00:26:14,479
Sad state.
336
00:26:14,480 --> 00:26:15,500
Yeah, I'll give it some thought.
337
00:26:16,020 --> 00:26:17,680
In the meantime, I think I threw a shoe.
338
00:26:18,440 --> 00:26:20,220
I wonder if you'd take a look for me?
Yeah.
339
00:26:21,500 --> 00:26:25,640
They nearly beat Cloud dancing to death.
340
00:26:26,240 --> 00:26:28,400
They're returning to the reservation an
hour late?
341
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
Your soldiers are completely out of
control.
342
00:26:32,020 --> 00:26:35,540
Ridiculous. These engines are savages,
Dr. Quinn. It's as simple as that.
343
00:26:36,180 --> 00:26:39,960
You give them a place to live and free
food, and they show their gratitude by
344
00:26:39,960 --> 00:26:41,740
burning everything to the ground. No,
sir.
345
00:26:42,060 --> 00:26:44,220
you will not convince me of the noble
red man.
346
00:26:44,960 --> 00:26:48,480
And if you think for one second that I
would show your turncoat husband any
347
00:26:48,480 --> 00:26:50,260
mercy, you are sadly mistaken.
348
00:26:54,420 --> 00:26:59,420
And perhaps you'd like to look at this
situation from a practical point of
349
00:27:01,080 --> 00:27:04,800
Read this, and you can tell me what you
think the government's chances are of
350
00:27:04,800 --> 00:27:06,520
convicting my husband of treason.
351
00:27:11,790 --> 00:27:14,190
My son Matthew has been looking into
constitutional law.
352
00:27:15,350 --> 00:27:17,630
I don't believe you have enough
witnesses to convict.
353
00:27:39,470 --> 00:27:40,470
Jake, hang.
354
00:27:40,880 --> 00:27:41,920
Are you all right? What happened?
355
00:27:42,840 --> 00:27:43,840
What happened?
356
00:27:44,440 --> 00:27:45,740
You want to know what happened?
357
00:27:46,280 --> 00:27:48,420
Does everybody want to know what
happened?
358
00:27:49,080 --> 00:27:50,420
Hey, just shut up.
359
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
They want to know.
360
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
I'll tell them.
361
00:27:54,320 --> 00:27:56,240
We come across a war party yesterday.
362
00:27:57,000 --> 00:27:58,960
Same engines that blew up my hotel.
363
00:27:59,600 --> 00:28:01,800
Guess who else was at this little war
party?
364
00:28:02,380 --> 00:28:04,340
The not -so -dead Sully.
365
00:28:05,380 --> 00:28:06,380
That's right, Sergeant.
366
00:28:06,900 --> 00:28:09,860
Sully. The man the whole army can't
fight.
367
00:28:20,110 --> 00:28:25,790
true no are you gonna tell us what is
true and what ain't
368
00:28:25,790 --> 00:28:31,910
jake sorry dr mike i saw him with my own
eyes sally's alive
369
00:28:31,910 --> 00:28:34,010
and she knew it all
370
00:29:03,180 --> 00:29:04,180
Well, Dr. Quinn?
371
00:29:06,340 --> 00:29:09,660
The entire matter is in General Wooden's
hands. It's just you and me with him.
372
00:29:23,260 --> 00:29:26,060
General Wooden has agreed to ask for a
reduced sentence for Sully.
373
00:29:34,320 --> 00:29:35,320
Talk to him about it now.
374
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Can't go out there alone.
375
00:29:39,360 --> 00:29:40,360
I'll ride along with you.
376
00:29:40,640 --> 00:29:41,660
Take care of things here.
377
00:29:43,500 --> 00:29:44,500
Good luck, Mom.
378
00:29:45,260 --> 00:29:46,400
Tell Shelly we love her.
379
00:30:07,020 --> 00:30:08,820
He said seven years is the best he can
do.
380
00:30:10,500 --> 00:30:12,120
We don't have to agree to those terms.
381
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
We have a good case, one that Matthew
thinks we can win.
382
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
But if we don't?
383
00:30:19,980 --> 00:30:23,760
It must be better to set wood and steel
than to give the army the opportunity to
384
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
hang you.
385
00:30:26,600 --> 00:30:28,140
Seven years and I come home.
386
00:30:36,140 --> 00:30:37,580
Same way we always got on.
387
00:30:39,120 --> 00:30:40,720
Standing up for what we believe in.
388
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
Loving the children.
389
00:30:43,960 --> 00:30:45,080
Hanging on to each other.
390
00:31:11,040 --> 00:31:16,480
Daniel, I know I've asked a lot of you
these past few months.
391
00:31:16,800 --> 00:31:19,560
Well, you ain't never asked me for
nothing I didn't want to give.
392
00:31:21,520 --> 00:31:23,640
I'd be much obliged if you'd run for
sheriff.
393
00:31:25,840 --> 00:31:28,940
Sully, that'd put you and me on opposite
sides. I can't do that. Someone's got
394
00:31:28,940 --> 00:31:31,360
to bring some sense back into town, stop
Hank from taking over.
395
00:31:31,980 --> 00:31:34,480
Make sure that people are all treated
fairly.
396
00:31:34,720 --> 00:31:38,640
Even if I said yes, there's no guarantee
the folks in town would vote for me.
397
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
You forget.
398
00:31:40,240 --> 00:31:41,580
You know how convincing you can be.
399
00:31:57,100 --> 00:31:59,260
Better get going back before Wooden
changes his mind.
400
00:32:21,810 --> 00:32:23,770
I'm going to go see if I can find Robert
E.
401
00:32:24,870 --> 00:32:26,110
Tell him I'm running for sheriff.
402
00:32:27,010 --> 00:32:28,310
Well, that's wonderful news, Dad.
403
00:32:38,550 --> 00:32:39,550
General Whitten.
404
00:32:40,410 --> 00:32:41,410
What?
405
00:32:44,730 --> 00:32:45,990
Colleen, digitalis, hurry.
406
00:32:47,450 --> 00:32:48,450
You're going to be all right.
407
00:32:48,470 --> 00:32:49,470
Just keep breathing.
408
00:32:50,030 --> 00:32:51,030
You're going to be all right.
409
00:33:00,910 --> 00:33:01,910
Don't you dare die.
410
00:33:02,010 --> 00:33:03,010
Ma.
411
00:33:04,490 --> 00:33:05,990
I told him he shouldn't drink.
412
00:33:07,010 --> 00:33:08,370
He drank all the flak.
413
00:33:09,590 --> 00:33:12,130
Ma. I warned him that his heart couldn't
take the strain.
414
00:33:12,410 --> 00:33:14,170
Ma, he's dead.
415
00:34:03,240 --> 00:34:04,640
Are you sure you don't want me to stay?
416
00:34:04,860 --> 00:34:06,220
Of course I want you to stay.
417
00:34:07,600 --> 00:34:09,380
But it's important for you to go back to
school.
418
00:34:12,300 --> 00:34:16,840
It's important for all of us that we try
to lead normal lives again.
419
00:34:18,179 --> 00:34:21,780
I guess Brian and Matthew are keeping up
pretty well with Katie.
420
00:34:23,159 --> 00:34:24,159
We're all going to marry.
421
00:34:24,679 --> 00:34:26,620
Tell Sally I said goodbye, would you?
422
00:34:30,699 --> 00:34:31,699
Love you, Ma.
423
00:35:00,440 --> 00:35:01,440
Dr. McKay?
424
00:35:05,940 --> 00:35:10,200
When you saw General Wooden yesterday,
before he died, I wondered if you had a
425
00:35:10,200 --> 00:35:11,600
conversation with him about my husband.
426
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
No.
427
00:35:13,480 --> 00:35:15,160
Did he say anything at all about an
agreement?
428
00:35:15,700 --> 00:35:19,120
Well, when I went up to see him, he told
me he didn't want to discuss anything,
429
00:35:19,260 --> 00:35:20,260
so I gave him his privacy.
430
00:35:21,220 --> 00:35:22,440
That was the last I saw of him.
431
00:35:25,060 --> 00:35:26,060
Now, if you'll excuse me.
432
00:35:34,830 --> 00:35:35,950
Most of you here know me.
433
00:35:37,630 --> 00:35:40,530
You've known me for a long time.
434
00:35:42,030 --> 00:35:43,730
And you know what kind of sheriff I'll
be.
435
00:35:45,590 --> 00:35:48,970
One that'll protect you from renegades
and outlaws no matter who they are.
436
00:35:54,650 --> 00:35:56,670
You got two choices when you go to vote.
437
00:35:58,010 --> 00:36:01,430
Hank Lawson, who ain't never lied to
you.
438
00:36:03,850 --> 00:36:05,270
or Feli's best friend.
439
00:36:08,270 --> 00:36:09,270
It's up to you.
440
00:36:16,750 --> 00:36:21,190
So, uh, you gonna say anything, or
should we just go vote?
441
00:36:25,570 --> 00:36:26,570
Well,
442
00:36:29,730 --> 00:36:30,730
I'm afraid I...
443
00:36:32,300 --> 00:36:33,540
Can't tell you much about myself.
444
00:36:35,940 --> 00:36:40,820
I sure won't argue with what Hank there
said, because Hank's a good man.
445
00:36:42,940 --> 00:36:45,240
I'm sure he's done a lot of fine things
for Colorado Springs.
446
00:36:46,540 --> 00:36:52,080
Of course, I'm new in town, so I don't
know what those things are, but I'm sure
447
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
he's done something.
448
00:36:55,000 --> 00:36:58,180
Like maybe help you build your
homesteads.
449
00:37:00,200 --> 00:37:01,200
Maybe he brought...
450
00:37:01,740 --> 00:37:02,960
food to you during the drought.
451
00:37:04,180 --> 00:37:05,480
Your families were starving.
452
00:37:07,740 --> 00:37:09,220
Maybe he helped you bury your kin.
453
00:37:11,820 --> 00:37:16,840
That's the kind of thing Hank there
would do, because Hank's a good man.
454
00:37:17,280 --> 00:37:19,200
Hank never done nothing like that.
455
00:37:19,720 --> 00:37:20,720
Really?
456
00:37:22,120 --> 00:37:25,380
Well, maybe he helped you find the new
medicine when the influenza hit. Nothing
457
00:37:25,380 --> 00:37:26,380
else was working.
458
00:37:27,220 --> 00:37:28,220
Or just maybe.
459
00:37:30,380 --> 00:37:31,580
He'd give his own blood.
460
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
Save your life.
461
00:37:37,420 --> 00:37:39,080
You're talking about Sully.
462
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
That's right.
463
00:37:41,100 --> 00:37:44,920
Sully's done that and more for us. Yeah,
but he also give them Indians the
464
00:37:44,920 --> 00:37:46,300
dynamite. Let's not forget that.
465
00:37:46,600 --> 00:37:49,320
Oh, that's right. He nearly killed Jake
and Hank.
466
00:37:49,980 --> 00:37:50,980
Tell him, Jake.
467
00:37:54,180 --> 00:37:59,360
Well, that ain't exactly what I... What
was that, Jake? You know, I didn't quite
468
00:37:59,360 --> 00:38:00,348
hear what you said.
469
00:38:00,350 --> 00:38:02,030
He was there all right. He just...
470
00:38:02,030 --> 00:38:08,850
He
471
00:38:08,850 --> 00:38:09,850
didn't try to kill her.
472
00:38:12,050 --> 00:38:15,610
In fact, the Indians wanted to kill her.
473
00:38:16,590 --> 00:38:17,870
And he wouldn't let them.
474
00:38:20,830 --> 00:38:25,330
The vote will take place at 2 o 'clock
this afternoon at the sheriff's office.
475
00:38:56,300 --> 00:38:57,300
Is Katie for me? Yeah.
476
00:39:00,740 --> 00:39:01,740
Mr.
477
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Bray!
478
00:39:07,360 --> 00:39:13,200
The other day, when you took me out to
that fishing hole, and you offered to
479
00:39:13,200 --> 00:39:17,720
take me fishing any time I wanted, I
knew you were trying to cheer me up.
480
00:39:18,680 --> 00:39:19,900
And I felt really bad.
481
00:39:21,020 --> 00:39:22,680
About you thinking my pa was dead.
482
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Yeah.
483
00:39:24,580 --> 00:39:25,580
Well...
484
00:39:27,280 --> 00:39:29,080
I'm sorry I couldn't tell you then, Mr.
Gray.
485
00:39:30,080 --> 00:39:35,860
Well... I was wondering... if it's all
right with you?
486
00:39:37,420 --> 00:39:39,380
If maybe we could still go fishing
sometimes?
487
00:39:45,640 --> 00:39:47,520
Of course we can.
488
00:40:06,779 --> 00:40:07,779
Sergeant McKay?
489
00:40:12,560 --> 00:40:13,560
Sergeant McKay.
490
00:40:14,940 --> 00:40:17,600
Two months ago, you came to me and you
asked me where my husband was.
491
00:40:19,260 --> 00:40:21,980
You promised me that you'd do everything
in your power to get him a reduced
492
00:40:21,980 --> 00:40:23,740
sentence if I told you.
493
00:40:25,840 --> 00:40:27,400
I did that. I trusted you.
494
00:40:29,360 --> 00:40:31,520
Now, I know that a lot's happened since
then.
495
00:40:33,780 --> 00:40:34,920
I just wanted to know.
496
00:40:37,480 --> 00:40:39,640
If that offer of help still stands.
497
00:40:46,020 --> 00:40:47,020
Well, you have to see.
498
00:40:48,600 --> 00:40:50,180
Tell me what it is you think I can do to
help.
499
00:40:54,280 --> 00:40:55,280
Hank.
500
00:40:56,480 --> 00:40:57,480
Hank.
501
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
Daniel.
502
00:41:02,360 --> 00:41:04,240
And the last one is Hank.
503
00:41:19,500 --> 00:41:23,960
151. And Daniel... 157.
504
00:41:32,340 --> 00:41:34,900
I suppose everything you told me is
true.
505
00:41:35,820 --> 00:41:37,580
I suppose I haven't agreed with you.
506
00:41:38,360 --> 00:41:39,480
I'm just a sergeant.
507
00:41:40,020 --> 00:41:41,480
Who's going to listen to what I have to
say?
508
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
Mr. Perry as well.
509
00:41:43,320 --> 00:41:45,620
They put you in charge here. I believe
they'll listen to you.
510
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
And if they don't?
511
00:41:47,500 --> 00:41:49,220
Well, we'll face that obstacle if it
comes.
512
00:41:53,360 --> 00:41:54,360
Couple of winters.
513
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
Sure.
514
00:41:57,240 --> 00:41:58,460
Bring me back a pen and paper.
515
00:42:01,220 --> 00:42:03,040
Dr. Quinn has a letter she needs me to
write.
516
00:42:23,520 --> 00:42:25,700
Robert E., Robert, is something wrong?
No, no.
517
00:42:26,040 --> 00:42:29,200
I wanted to see you in private to bring
you something.
518
00:42:30,800 --> 00:42:31,860
I made him for Sully.
519
00:42:32,740 --> 00:42:36,380
Figured he could use some help taking
care of himself till he comes home.
520
00:42:37,520 --> 00:42:38,760
Robert E., I don't know what to say.
521
00:42:39,600 --> 00:42:42,080
Well, I would suggest a prayer.
522
00:42:43,600 --> 00:42:45,020
Yes, of course, I pray every day.
523
00:42:45,240 --> 00:42:49,120
No, I meant in the church right now.
524
00:43:12,360 --> 00:43:13,360
You sit in Robinson.
525
00:43:20,480 --> 00:43:23,000
Sergeant McKay's written a letter for
us. He's taking it to Denver himself.
526
00:43:24,020 --> 00:43:25,020
That's good.
527
00:43:26,100 --> 00:43:29,220
There's a gathering of brave and elders
in the Indian Territory.
528
00:43:30,160 --> 00:43:31,800
Black Moon is going there to recruit.
529
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
You're going also?
530
00:43:36,540 --> 00:43:37,540
Cloud dancing with me.
531
00:43:38,260 --> 00:43:39,280
We've got to speak with them.
532
00:43:40,169 --> 00:43:41,970
Make sure they know what Black Moon is
doing is wrong.
533
00:43:44,190 --> 00:43:45,190
When will he be back?
534
00:43:46,410 --> 00:43:47,410
As soon as I can.
38811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.