Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:04,650
It's a beauty.
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,940
How does it just soar like that?
3
00:00:07,460 --> 00:00:09,120
Silly. Caught a wind current.
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,670
It's riding it.
5
00:00:11,540 --> 00:00:12,740
But how does he catch it?
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,350
He just splats his wings so he feels it
take him.
7
00:00:15,860 --> 00:00:16,910
I wish I could fly.
8
00:00:16,911 --> 00:00:20,259
Next thing we know, you'll be gathering
up twigs to build a nest.
9
00:00:20,260 --> 00:00:22,539
People have been dreaming of flying
since time began.
10
00:00:22,540 --> 00:00:23,620
Well, it looks so easy.
11
00:00:24,280 --> 00:00:26,270
I'm going to build some wings and try
it.
12
00:00:26,280 --> 00:00:28,510
Brian, I don't think that's a very good
idea.
13
00:00:28,511 --> 00:00:30,939
Then what happened the last time you
tried to fly?
14
00:00:30,940 --> 00:00:33,110
I was younger then. I didn't know any
better.
15
00:00:33,589 --> 00:00:34,830
And I didn't have wings.
16
00:00:34,831 --> 00:00:37,869
Icarus had wings. Remember, we read
about him in school.
17
00:00:37,870 --> 00:00:39,920
Icarus flew too close to the sun and
died.
18
00:00:39,921 --> 00:00:41,009
But he did fly.
19
00:00:41,010 --> 00:00:42,060
That's a myth, Brian.
20
00:00:43,450 --> 00:00:46,950
Maybe if I built some kind of wing,
we're big enough.
21
00:00:50,290 --> 00:00:51,910
Maybe built some kind of machine.
22
00:00:53,170 --> 00:00:54,370
Sully, will you help me?
23
00:00:55,070 --> 00:00:56,810
Huh? Build some wings?
24
00:00:58,610 --> 00:00:59,660
I suppose.
25
00:00:59,661 --> 00:01:03,199
Brian, maybe you ought to build a model
first.
26
00:01:03,200 --> 00:01:06,099
That way you can tell if it's going to
work before you try writing it.
27
00:01:06,100 --> 00:01:09,980
Sully, there's a book in the library
that has a picture of a fly machine in
28
00:01:10,540 --> 00:01:11,860
Will you look at it with me?
29
00:01:12,460 --> 00:01:13,510
Sure.
30
00:01:13,800 --> 00:01:14,850
I'll go get it.
31
00:01:15,240 --> 00:01:16,290
Brian?
32
00:01:21,080 --> 00:01:23,490
You think it's wise to encourage him
with this?
33
00:01:23,840 --> 00:01:24,890
He could be hurt.
34
00:01:25,220 --> 00:01:26,420
It ain't going to happen.
35
00:01:26,480 --> 00:01:27,530
Why not?
36
00:01:28,340 --> 00:01:30,140
You can't build a machine that flies.
37
00:01:30,650 --> 00:01:32,370
Try for a while, you fed up and quit.
38
00:01:32,750 --> 00:01:34,430
Then why start in the first place?
39
00:01:35,010 --> 00:01:36,060
So he'll give up.
40
00:01:38,370 --> 00:01:39,750
What's going on over there?
41
00:01:40,330 --> 00:01:41,380
Indians.
42
00:01:47,741 --> 00:01:54,249
Sally, this is the man we've been
looking for. All right, hold it up right
43
00:01:54,250 --> 00:01:55,300
there.
44
00:01:55,970 --> 00:01:57,020
What are you doing?
45
00:01:57,021 --> 00:02:00,909
Taking these Indians up to their new
reservation up there near Palmer Creek.
46
00:02:00,910 --> 00:02:03,680
You can't put Pawnee and you together.
They're enemies.
47
00:02:03,890 --> 00:02:05,170
Then we better tie them up.
48
00:02:05,171 --> 00:02:08,249
Robert Hemmings, get some rope to tie
their hands.
49
00:02:08,250 --> 00:02:09,450
That won't be necessary.
50
00:02:09,610 --> 00:02:10,990
You just said they'll fight.
51
00:02:10,991 --> 00:02:13,649
I said they shouldn't be living on the
same reservation.
52
00:02:13,650 --> 00:02:17,049
These are direct orders from
Superintendent Hazen. He said to round
53
00:02:17,050 --> 00:02:18,100
strays.
54
00:02:19,130 --> 00:02:20,180
Where's Hazen now?
55
00:02:20,181 --> 00:02:22,309
He's camped with the army down at
Wrightwood.
56
00:02:22,310 --> 00:02:26,150
He said to drive all the strays of every
tribe up to Palmer Creek.
57
00:02:27,990 --> 00:02:29,290
And then you're in charge.
58
00:02:30,220 --> 00:02:31,270
I'm in charge.
59
00:02:31,760 --> 00:02:33,000
You're the Indian agent.
60
00:02:36,300 --> 00:02:37,350
Not for long.
61
00:03:41,441 --> 00:03:44,559
This one's called an ornithopter.
62
00:03:44,560 --> 00:03:47,840
It flew 20 yards before... Before what?
63
00:03:49,800 --> 00:03:51,180
It went down in a cornfield.
64
00:03:51,400 --> 00:03:52,580
But nobody got hurt.
65
00:03:53,460 --> 00:03:55,990
But I want to build one with longer,
thinner wings.
66
00:03:55,991 --> 00:03:58,819
The book says there'll be less wind
resistance.
67
00:03:58,820 --> 00:04:00,080
What do you think, Polly?
68
00:04:02,160 --> 00:04:03,360
The wings look all right.
69
00:04:04,520 --> 00:04:05,570
You got no tail.
70
00:04:05,860 --> 00:04:07,360
Well, I haven't drawn that yet.
71
00:04:07,361 --> 00:04:08,779
You gonna put feathers on it?
72
00:04:08,780 --> 00:04:10,420
No. All birds have feathers.
73
00:04:10,421 --> 00:04:12,988
But the feathers aren't what makes them
fly.
74
00:04:12,989 --> 00:04:14,189
What does make them fly?
75
00:04:14,610 --> 00:04:15,660
Lots of things.
76
00:04:15,910 --> 00:04:18,130
How long the wings are, the shape.
77
00:04:18,750 --> 00:04:19,950
I'm about finished here.
78
00:04:20,970 --> 00:04:23,790
All I have to do is deliver this to
Hazel at Wrightwood.
79
00:04:24,741 --> 00:04:29,109
Dolly, I wish you'd wait and think about
this.
80
00:04:29,110 --> 00:04:30,160
I thought about it.
81
00:04:30,161 --> 00:04:34,409
Well, Sheeta, you've been so worried
about me and cloud dancing, you haven't
82
00:04:34,410 --> 00:04:36,670
time to sort things out for yourself.
83
00:04:37,870 --> 00:04:39,070
I know what I've got to do.
84
00:04:39,230 --> 00:04:40,280
About resigning?
85
00:04:40,750 --> 00:04:42,010
You see what's happening.
86
00:04:42,011 --> 00:04:45,259
They're throwing Indians in a camp with
other Indians who they don't even know
87
00:04:45,260 --> 00:04:46,059
or understand.
88
00:04:46,060 --> 00:04:48,579
If they want to go someplace, they've
got to ask for a path.
89
00:04:48,580 --> 00:04:51,399
And I'm supposed to stand guard, keep
order, and make sure that they don't
90
00:04:51,400 --> 00:04:55,019
wander. And make sure that they receive
what the government promised them.
91
00:04:55,020 --> 00:04:57,000
Schools, farm tools, the clinic.
92
00:04:57,001 --> 00:04:59,199
You know that ain't going to happen.
93
00:04:59,200 --> 00:05:00,700
Sully, you're their only ally.
94
00:05:01,200 --> 00:05:04,570
If you resign, someone with no sympathy
at all will be put in charge.
95
00:05:04,860 --> 00:05:07,090
You can help a great deal by just being
there.
96
00:05:08,750 --> 00:05:12,120
If you can make life easier for one
Indian, one child, it's worth it.
97
00:05:12,790 --> 00:05:14,470
You know where this is going to end.
98
00:05:15,130 --> 00:05:16,930
Those camps are just a hold in action.
99
00:05:16,931 --> 00:05:20,229
Government ain't going to stop until
every Indian has gone from this country.
100
00:05:20,230 --> 00:05:22,589
And I can't be a part of it. I can't
just stand and watch it.
101
00:05:22,590 --> 00:05:24,030
So you're going to turn away?
102
00:05:25,530 --> 00:05:26,730
What do you want me to do?
103
00:05:36,461 --> 00:05:39,359
I'll see you all in the morning.
104
00:05:39,360 --> 00:05:40,410
Good night, Sully.
105
00:05:40,760 --> 00:05:41,810
Bye, Sully.
106
00:05:49,120 --> 00:05:50,170
Well,
107
00:05:56,160 --> 00:05:57,240
that's interesting.
108
00:05:57,760 --> 00:05:58,810
What's that?
109
00:05:59,360 --> 00:06:03,279
The government's selling off the land
that belonged to the Cheyennes. They
110
00:06:03,280 --> 00:06:04,720
me to put a notice in the paper.
111
00:06:06,120 --> 00:06:07,170
Let me see that.
112
00:06:13,590 --> 00:06:16,120
Dorothy, how much money can you get your
hands on?
113
00:06:16,490 --> 00:06:17,540
I don't know.
114
00:06:17,870 --> 00:06:20,290
Do you realize what a boom this is?
115
00:06:21,650 --> 00:06:26,049
Why, that land is going to jump in value
when the train starts bringing new
116
00:06:26,050 --> 00:06:27,100
settlers to town.
117
00:06:27,650 --> 00:06:29,490
We got a chance to make a big profit.
118
00:06:29,990 --> 00:06:33,810
I don't believe in speculating. Oh, it
ain't speculating.
119
00:06:34,070 --> 00:06:36,270
These prices, it's a sure deal.
120
00:06:36,790 --> 00:06:40,530
The trick is to stake out the best plots
for farming or ranching.
121
00:06:41,710 --> 00:06:44,110
You can go after that land if you want.
122
00:06:44,350 --> 00:06:45,410
I ain't interested.
123
00:06:47,930 --> 00:06:49,130
When's this coming out?
124
00:06:49,890 --> 00:06:50,940
Tomorrow.
125
00:06:51,590 --> 00:06:54,310
You couldn't hold it a few days?
126
00:06:56,110 --> 00:06:57,810
Lauren, I can't do that.
127
00:06:58,270 --> 00:07:00,310
Just give me one day's head start.
128
00:07:00,650 --> 00:07:04,200
Otherwise, the whole countryside is
going to be swarming with buyers.
129
00:07:05,110 --> 00:07:07,070
I don't like asking you.
130
00:07:07,630 --> 00:07:09,010
And I won't ask again.
131
00:07:10,230 --> 00:07:12,690
But... I need this, Dorothy.
132
00:07:13,970 --> 00:07:15,750
It's like a nest egg.
133
00:07:16,350 --> 00:07:20,270
You know, in case I get sick or have to
retire.
134
00:07:22,490 --> 00:07:24,650
I helped you get started with that
paper.
135
00:07:26,070 --> 00:07:27,810
Can't you just help me with this?
136
00:07:32,630 --> 00:07:34,630
One day, that's all.
137
00:07:35,330 --> 00:07:36,380
Thank you.
138
00:07:36,590 --> 00:07:37,790
I'll get going right now.
139
00:07:38,330 --> 00:07:40,110
You can't go riding off in the night.
140
00:07:40,700 --> 00:07:41,940
Oh, I got you.
141
00:08:04,920 --> 00:08:06,240
Grabbed up some cold meat.
142
00:08:11,560 --> 00:08:13,730
Did you watch Wolf when you were long
gone?
143
00:08:13,731 --> 00:08:15,919
The car's not healed enough to make the
spill.
144
00:08:15,920 --> 00:08:16,970
Yes, it was.
145
00:08:23,940 --> 00:08:25,320
You will be careful, please.
146
00:08:27,740 --> 00:08:28,790
I'm always careful.
147
00:08:32,460 --> 00:08:33,510
I'll miss you.
148
00:09:26,449 --> 00:09:27,769
That's a little tall there.
149
00:09:28,090 --> 00:09:29,410
That might make a good body.
150
00:09:29,670 --> 00:09:31,110
It could fit the wings on here.
151
00:09:31,111 --> 00:09:33,429
What are you going to make them out of?
152
00:09:33,430 --> 00:09:34,480
Something light.
153
00:09:34,630 --> 00:09:38,870
Maybe brown wrapping paper? There you
are. I've been looking everywhere for
154
00:09:39,110 --> 00:09:41,220
You got any wrapping paper at the
clinic?
155
00:09:41,370 --> 00:09:42,490
Possibly. I'll go see.
156
00:09:47,970 --> 00:09:50,320
This isn't actually going to fly, is it?
Oh, my.
157
00:09:50,430 --> 00:09:51,850
It'd be amazing if it did.
158
00:09:53,310 --> 00:09:55,840
Well, I'd rather if you didn't help
Brian too much.
159
00:09:55,841 --> 00:09:57,119
Why not?
160
00:09:57,120 --> 00:09:58,900
You see the sparkle in his eye?
161
00:09:59,720 --> 00:10:00,820
I know you're worried.
162
00:10:01,040 --> 00:10:02,090
Worried?
163
00:10:02,140 --> 00:10:05,150
When he jumped off that tree and hit his
head, he almost died.
164
00:10:05,320 --> 00:10:06,640
It's a miracle he survived.
165
00:10:06,900 --> 00:10:08,160
It won't happen this time.
166
00:10:08,161 --> 00:10:10,059
We're going to be watching him.
167
00:10:10,060 --> 00:10:12,779
I'm not going to let him do anything
foolish, I promise.
168
00:10:12,780 --> 00:10:13,830
All right?
169
00:10:50,280 --> 00:10:52,300
Riding out to the army camp. What for?
170
00:10:55,320 --> 00:10:56,880
I'm resigning as Indian agent.
171
00:10:58,160 --> 00:10:59,900
Finally got some sense in you, huh?
172
00:11:01,460 --> 00:11:02,540
What happened to you?
173
00:11:02,860 --> 00:11:05,400
Oh, I was heading back to town.
174
00:11:05,600 --> 00:11:06,920
Probably going too fast.
175
00:11:07,220 --> 00:11:10,360
But I wanted to get my bid in on that
land.
176
00:11:10,860 --> 00:11:11,910
What land?
177
00:11:12,500 --> 00:11:16,520
Oh, well, with the railroad coming to
town, folks are busy running around,
178
00:11:16,560 --> 00:11:18,000
buying and selling, you know.
179
00:11:18,180 --> 00:11:19,230
What are you buying?
180
00:11:19,939 --> 00:11:20,989
I ain't sure.
181
00:11:21,700 --> 00:11:22,780
In an awful hurry.
182
00:11:25,420 --> 00:11:26,700
It's Cheyenne land.
183
00:11:26,701 --> 00:11:29,859
Government's selling off parcels of 50
cents an acre.
184
00:11:29,860 --> 00:11:32,150
You mean the land they seized after
Washita?
185
00:11:32,960 --> 00:11:34,620
You can't buy that land.
186
00:11:34,860 --> 00:11:35,910
It's for sale.
187
00:11:35,980 --> 00:11:39,979
Stolen. Oh, no, it wasn't the way I
heard it. The Cheyenne never owned that
188
00:11:39,980 --> 00:11:41,920
land. They were promised it by treaty.
189
00:11:42,180 --> 00:11:44,350
Well, the government's got title to it
now.
190
00:11:44,580 --> 00:11:48,300
Got it with blood, Lorne. Oh, look, I
didn't have anything to do with that.
191
00:11:48,301 --> 00:11:52,079
I didn't want him dead, but somebody's
going to buy that land and make a
192
00:11:52,080 --> 00:11:55,460
You want to make a profit off the
massacre? Oh, don't talk crazy.
193
00:11:55,680 --> 00:11:57,360
Here, lift that for me, would you?
194
00:11:57,460 --> 00:11:58,510
I'm sorry.
195
00:11:58,580 --> 00:11:59,660
You take that land.
196
00:11:59,661 --> 00:12:01,439
There'll be blood on your hands.
197
00:12:01,440 --> 00:12:04,419
Then I won't have nothing to do with
you. Well, that suits me fine.
198
00:12:04,420 --> 00:12:08,440
Thought you'd get some sense into you. I
can see that was too much to hope for.
199
00:12:08,441 --> 00:12:10,579
You're on their side even when they're
dead.
200
00:12:10,580 --> 00:12:11,840
That wheel ain't going to...
201
00:12:57,460 --> 00:12:59,000
We got to get help right away.
202
00:12:59,231 --> 00:13:01,299
Leave it here.
203
00:13:01,300 --> 00:13:03,300
Ride back to town. Bring Dr. Mike.
204
00:13:03,880 --> 00:13:07,250
I can't leave you here with all this
blood. There's bears and wolves.
205
00:13:08,340 --> 00:13:09,520
I don't think I can move.
206
00:13:09,521 --> 00:13:12,499
I've got to make something to carry on.
207
00:13:12,500 --> 00:13:13,839
Take you over to the army camp.
208
00:13:13,840 --> 00:13:14,890
Army camp?
209
00:13:14,891 --> 00:13:17,159
Yeah, it's closer than town. There's a
surgeon there.
210
00:13:17,160 --> 00:13:20,200
No, no, I've got to file my claim. I'll
lose that land.
211
00:13:21,340 --> 00:13:22,420
We don't get help fast.
212
00:13:22,980 --> 00:13:24,420
You're going to lose that leg.
213
00:13:40,810 --> 00:13:42,070
It's a nasty break, Lorne.
214
00:13:43,510 --> 00:13:44,560
Give me that whiskey.
215
00:13:46,870 --> 00:13:50,509
We really ought to sew you up so you
don't lose any more blood. You ain't
216
00:13:50,510 --> 00:13:51,549
me up.
217
00:13:51,550 --> 00:13:54,390
If you don't, it could get infected and
get gangrene.
218
00:13:55,470 --> 00:13:57,190
I could use horsetail to sew it up.
219
00:13:57,630 --> 00:13:59,070
Horsetail? Works good.
220
00:14:00,350 --> 00:14:01,400
Not in your life.
221
00:14:02,190 --> 00:14:04,180
I want to be sewed up by a doctor,
proper.
222
00:14:06,550 --> 00:14:07,600
All right.
223
00:14:07,601 --> 00:14:10,649
I'm just going to have to hope for the
best.
224
00:14:10,650 --> 00:14:13,930
Most important, I've got to keep it real
still.
225
00:14:14,270 --> 00:14:16,920
How am I going to keep her still riding
on that thing?
226
00:14:17,490 --> 00:14:19,110
Would you rather ride the horse?
227
00:14:20,990 --> 00:14:24,170
Come on, I've got to get you in the
trapezoid.
228
00:14:39,210 --> 00:14:41,190
Are you sure this thing's going to hold?
229
00:14:41,490 --> 00:14:43,600
I am. I've been using them for
generations.
230
00:14:53,710 --> 00:14:56,290
How's Brian coming along with his line
machine?
231
00:14:57,050 --> 00:14:58,290
Almost got him out a bit.
232
00:14:58,530 --> 00:14:59,580
It's pretty good.
233
00:14:59,790 --> 00:15:01,410
I wish there was a way to stop this.
234
00:15:01,610 --> 00:15:03,790
Why? All boys like to build things.
235
00:15:04,250 --> 00:15:05,390
It's far too dangerous.
236
00:15:05,391 --> 00:15:09,329
There's danger everywhere. Heck, you can
get run over by a wagon just crossing
237
00:15:09,330 --> 00:15:09,969
the street.
238
00:15:09,970 --> 00:15:13,489
Of course, but there's no need to expose
yourself to unnecessary risk. I know
239
00:15:13,490 --> 00:15:15,489
how you feel. You want to protect your
children.
240
00:15:15,490 --> 00:15:18,569
Yeah, but you can't keep them locked up
inside, afraid of doing things.
241
00:15:18,570 --> 00:15:21,340
When you came out here by yourself, that
was dangerous.
242
00:15:22,070 --> 00:15:23,470
I didn't see it that way.
243
00:15:23,471 --> 00:15:25,389
Could have been attacked by engines?
244
00:15:25,390 --> 00:15:26,770
Had a runaway stagecoach?
245
00:15:27,350 --> 00:15:28,710
Bet your ma was worried.
246
00:15:29,170 --> 00:15:30,550
You're always taking risks.
247
00:15:31,130 --> 00:15:33,540
You ran out in front of a herd of
charging horses.
248
00:15:34,090 --> 00:15:36,490
You raced Flash in the Colorado
sweepstakes.
249
00:15:37,010 --> 00:15:38,890
You and Sully even jumped off a cliff.
250
00:15:39,130 --> 00:15:40,270
But we had no choice.
251
00:15:40,271 --> 00:15:42,869
If we hadn't jumped, we would have been
shot.
252
00:15:42,870 --> 00:15:45,880
Brian had the choice. There were other
things he could build.
253
00:15:46,370 --> 00:15:49,250
Maybe Brian's going to be the first
person to fly.
254
00:15:50,390 --> 00:15:51,810
Maybe that's his destiny.
255
00:15:53,490 --> 00:15:56,200
You want to be the mother who told him
he couldn't fly?
256
00:16:11,440 --> 00:16:12,580
What you stopping for?
257
00:16:12,700 --> 00:16:14,680
Rest. I'm all right.
258
00:16:15,520 --> 00:16:17,540
Good, but the horse needs to blow.
259
00:16:25,180 --> 00:16:26,320
You're still bleeding.
260
00:16:26,600 --> 00:16:29,120
What do you expect, banging along on
this thing?
261
00:16:29,840 --> 00:16:30,890
Hold up there.
262
00:16:32,340 --> 00:16:33,390
You mean no harm.
263
00:16:34,220 --> 00:16:35,600
We just headed down the road.
264
00:16:35,601 --> 00:16:38,239
No, you ain't. Turn around, head back
where you came from.
265
00:16:38,240 --> 00:16:39,500
You can't order us around.
266
00:16:39,920 --> 00:16:42,440
This here is the Indian agent for the
territory.
267
00:16:42,441 --> 00:16:43,679
Is that so?
268
00:16:43,680 --> 00:16:46,500
I don't care who he is. They're
trespassing on our land.
269
00:16:47,660 --> 00:16:48,710
Cheyenne land.
270
00:16:48,920 --> 00:16:49,970
Not no more.
271
00:16:50,060 --> 00:16:51,620
They're putting up a homestead.
272
00:16:51,700 --> 00:16:53,340
But the sale just started.
273
00:16:53,640 --> 00:16:56,060
Our daddy is in town right now getting a
deed.
274
00:16:56,260 --> 00:17:00,760
So as far as we're concerned, it's ours.
Look, this man is injured.
275
00:17:01,020 --> 00:17:04,750
I need to get him to the army camp at
Wrightwood. You better find another way.
276
00:17:06,240 --> 00:17:08,040
We need help fast. Turn around!
277
00:17:45,820 --> 00:17:50,319
Take the path along that Ridge didn't I
tell you people would be swarming all
278
00:17:50,320 --> 00:17:54,280
over that land Wouldn't you rather let
me have it than those twine?
279
00:17:54,940 --> 00:17:56,140
What's the difference?
280
00:18:06,460 --> 00:18:08,690
Once about that thing goes down like a
brick
281
00:18:09,521 --> 00:18:14,129
You told Michaela she ought to let Brian
do this.
282
00:18:14,130 --> 00:18:16,960
Don't mean I can't make a little sport
of it. I bet it flies.
283
00:18:17,150 --> 00:18:18,470
At least for a minute.
284
00:18:19,710 --> 00:18:22,240
Brian, do you have a name for your
flying machine?
285
00:18:22,850 --> 00:18:23,900
Moonrider.
286
00:18:28,310 --> 00:18:29,360
Where's Dr. Mike?
287
00:18:29,830 --> 00:18:31,090
He had to go see Will Clark.
288
00:18:31,890 --> 00:18:34,120
I don't think she'll be back before
sundown.
289
00:18:35,570 --> 00:18:38,760
Well, the wind's picking up now, and it
might be gone by sundown.
290
00:18:59,440 --> 00:19:00,520
So much for Moonrider.
291
00:19:00,580 --> 00:19:02,320
Should have called it Dirt Crasher.
292
00:19:03,660 --> 00:19:06,000
Now, don't make too much of this. It's a
toy.
293
00:19:06,500 --> 00:19:07,550
It's not a toy.
294
00:19:07,820 --> 00:19:11,310
That's right, Brian. It's more like a
weapon. You ought to show it to the
295
00:19:12,760 --> 00:19:14,080
Don't listen to him, Brian.
296
00:19:14,780 --> 00:19:15,830
I won't.
297
00:19:15,860 --> 00:19:16,940
Wings held on good.
298
00:19:18,140 --> 00:19:19,760
Maybe I made them the wrong shape.
299
00:19:21,720 --> 00:19:24,100
I made them straighter across the top.
300
00:19:24,620 --> 00:19:25,900
It might balance better.
301
00:19:26,840 --> 00:19:28,100
Yeah, that's what I'll do.
302
00:19:43,980 --> 00:19:45,540
Would you please quit singing?
303
00:19:45,940 --> 00:19:47,180
We ain't driving cattle.
304
00:19:47,420 --> 00:19:48,960
Keeps my mind off the pain.
305
00:19:49,340 --> 00:19:50,420
You're giving me pain.
306
00:19:50,760 --> 00:19:51,810
And a headache.
307
00:19:52,420 --> 00:19:55,640
All right, I won't sing.
308
00:19:57,720 --> 00:19:58,770
Road's washed out.
309
00:19:58,940 --> 00:20:02,320
What? I told you we should have gone
back to town.
310
00:20:03,540 --> 00:20:04,590
I gotta fix it.
311
00:20:05,200 --> 00:20:07,480
Don't waste time. We got to turn back.
312
00:20:09,640 --> 00:20:11,500
Come on. Get off. Get my leg.
313
00:20:11,900 --> 00:20:12,950
Move it.
314
00:20:16,970 --> 00:20:18,230
Just let me balance on you.
315
00:20:21,270 --> 00:20:27,110
You ain't dragging me across that slope.
316
00:20:27,710 --> 00:20:28,760
We can make it.
317
00:20:28,761 --> 00:20:30,889
After this, the road flattens out.
318
00:20:30,890 --> 00:20:32,829
We got a clean stretch all the way to
Wrightwood.
319
00:20:32,830 --> 00:20:35,360
How do you know the rocks ain't gonna
slide again?
320
00:20:35,990 --> 00:20:37,040
I'll test them.
321
00:21:00,080 --> 00:21:01,130
It's boring.
322
00:21:33,610 --> 00:21:36,440
I gotta carry a cross myself. Then we'll
get to travel out.
323
00:21:36,550 --> 00:21:39,050
I can't do this.
324
00:21:39,410 --> 00:21:40,460
Come on.
325
00:21:42,110 --> 00:21:43,160
There you go.
326
00:21:47,310 --> 00:21:48,450
There you go, good lady.
327
00:21:49,210 --> 00:21:50,870
Up there. I can't look.
328
00:21:51,750 --> 00:21:52,800
Close your eyes.
329
00:21:55,030 --> 00:22:00,470
Sonny, this is the harebrainedest, most
idiotic scheme you ever tried.
330
00:22:00,471 --> 00:22:06,259
Why don't you just drop me down the side
of the mountain and have it done with
331
00:22:06,260 --> 00:22:07,310
it?
332
00:22:08,220 --> 00:22:09,270
Don't tempt me.
333
00:22:16,880 --> 00:22:18,320
We made it. Thank God.
334
00:24:01,200 --> 00:24:02,700
I grew you some willow bark tea.
335
00:24:02,760 --> 00:24:04,380
What's that, that Indian stuff?
336
00:24:05,180 --> 00:24:06,230
Helps cut the pain.
337
00:24:06,500 --> 00:24:07,700
I'll stick with whiskey.
338
00:24:09,980 --> 00:24:12,480
Thanks for helping me out back there.
339
00:24:13,160 --> 00:24:15,270
I know it wasn't easy with your leg and
all.
340
00:24:18,440 --> 00:24:21,450
Sorry I didn't carry you back to town
like you wanted, Lorne.
341
00:24:21,820 --> 00:24:23,200
This ended up taking longer.
342
00:24:24,300 --> 00:24:25,840
You had no way of knowing.
343
00:24:26,780 --> 00:24:30,460
If it hadn't been for them squatters
there, we'd be back by now.
344
00:24:31,880 --> 00:24:34,050
Maybe I was just too bent on my own
business.
345
00:24:34,640 --> 00:24:36,080
Getting that letter to Hazen.
346
00:24:37,260 --> 00:24:39,000
Maybe I just wasn't thinking right.
347
00:24:39,800 --> 00:24:41,060
You really gonna resign?
348
00:24:41,640 --> 00:24:43,990
I can't work for the government as an
agent now.
349
00:24:45,420 --> 00:24:46,740
What they're doing is evil.
350
00:24:47,580 --> 00:24:48,920
I gotta wash my hands of it.
351
00:24:50,880 --> 00:24:56,520
Well, one thing I know for sure, I
wasn't meant to have that land.
352
00:24:59,680 --> 00:25:00,780
I'll buy it for you.
353
00:25:04,620 --> 00:25:08,020
As soon as we get you to camp, I'll ride
back, put your bid in.
354
00:25:08,420 --> 00:25:09,920
We'll probably make good time.
355
00:25:10,480 --> 00:25:11,530
Beat everybody else.
356
00:25:12,280 --> 00:25:14,540
You'd buy that Cheyenne land for me?
357
00:25:16,600 --> 00:25:17,650
Don't matter now.
358
00:25:38,379 --> 00:25:40,060
So, what are you going to do now?
359
00:25:40,640 --> 00:25:41,840
We'll follow that ridge.
360
00:25:42,060 --> 00:25:44,120
No, I mean after you resign.
361
00:25:45,560 --> 00:25:47,180
I don't know. Same things, I guess.
362
00:25:48,080 --> 00:25:51,800
Are there many Cheyenne left aside from
cloud dancing?
363
00:25:52,520 --> 00:25:53,820
Some northern Cheyenne.
364
00:25:53,821 --> 00:25:56,199
They'll probably be moved to Palmer
Creek.
365
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
Well, who's going to look after them?
366
00:25:58,880 --> 00:25:59,930
I don't know.
367
00:26:02,580 --> 00:26:04,260
Seems to me they could use a friend.
368
00:26:06,540 --> 00:26:08,740
I mean, if you was to stay... I can't
stay.
369
00:26:08,741 --> 00:26:12,099
They want me to teach them to be
farmers. They ain't farmers.
370
00:26:12,100 --> 00:26:14,939
They're hunters and nomads. They gotta
move every season. That's how they
371
00:26:14,940 --> 00:26:15,990
survive.
372
00:26:16,000 --> 00:26:17,440
Well, they could change.
373
00:26:18,100 --> 00:26:19,180
Farming ain't so bad.
374
00:26:19,740 --> 00:26:21,580
I don't know anything about farming.
375
00:26:36,990 --> 00:26:38,110
That picked a good day.
376
00:26:38,470 --> 00:26:42,209
He's gonna fly. I can feel him. I'm glad
we're doing it out here. We're gonna be
377
00:26:42,210 --> 00:26:43,490
watching. It's his mom.
378
00:26:44,190 --> 00:26:45,240
You ready?
379
00:26:45,970 --> 00:26:47,020
Yeah, you ready?
380
00:27:21,551 --> 00:27:25,349
and I don't think you're ready for that.
381
00:27:25,350 --> 00:27:26,369
Sure I am.
382
00:27:26,370 --> 00:27:27,420
You saw it fly.
383
00:27:27,421 --> 00:27:30,409
Once you put your weight in it,
everything will change.
384
00:27:30,410 --> 00:27:32,940
I'm going to build it bigger and heavier
to hold me.
385
00:27:33,950 --> 00:27:36,480
Well, let's put it in the wagon. It's
time to go home.
386
00:27:51,070 --> 00:27:52,120
Drink some more tea.
387
00:27:56,460 --> 00:27:59,590
I suppose the Cheyenne taught you how to
make this stuff, huh?
388
00:28:01,040 --> 00:28:02,780
Dr. Mike got sick with the influenza.
389
00:28:03,460 --> 00:28:04,600
She won't try it either.
390
00:28:05,020 --> 00:28:06,460
She uses it all the time.
391
00:28:08,240 --> 00:28:09,290
It works.
392
00:28:11,180 --> 00:28:14,460
I guess that was pretty hard on you,
huh?
393
00:28:15,580 --> 00:28:16,630
What's that?
394
00:28:17,020 --> 00:28:18,070
The Cheyenne.
395
00:28:21,340 --> 00:28:22,840
I don't want to talk about that.
396
00:28:23,600 --> 00:28:27,160
Now, you know I never liked him much,
but... What do you think about Brian?
397
00:28:27,440 --> 00:28:29,000
Want to build a flying machine?
398
00:28:29,240 --> 00:28:33,840
Sully, you can't change what happened at
Washita.
399
00:28:34,540 --> 00:28:35,800
He's always wanted to fly.
400
00:28:36,840 --> 00:28:37,890
Can't figure it.
401
00:28:40,160 --> 00:28:42,320
The boy needs you.
402
00:28:43,560 --> 00:28:44,700
So do the Indians.
403
00:28:46,120 --> 00:28:52,479
There comes a time when you got to open
your eyes, take a deep breath, and
404
00:28:52,480 --> 00:28:55,070
just... Start over. Lorne, please.
405
00:28:55,470 --> 00:28:58,230
You've got so much to look forward to.
406
00:28:59,270 --> 00:29:00,320
Getting married.
407
00:29:01,090 --> 00:29:02,550
Gonna have a whole new family.
408
00:29:08,370 --> 00:29:11,930
Seems like every family I ever had, I
lost.
409
00:29:13,170 --> 00:29:20,109
When I was ten, my pa tried living in
the city, and then he
410
00:29:20,110 --> 00:29:21,160
just gave up.
411
00:29:21,930 --> 00:29:23,270
Then my ma drowned herself.
412
00:29:25,230 --> 00:29:26,630
Then I come out west.
413
00:29:28,750 --> 00:29:29,910
Found Abigail.
414
00:29:33,950 --> 00:29:35,000
Now Cheyenne.
415
00:29:36,870 --> 00:29:37,920
Oh, Sally.
416
00:29:39,450 --> 00:29:42,030
I hate to see you like this.
417
00:29:46,550 --> 00:29:48,530
Thank you, too. All right.
418
00:30:05,260 --> 00:30:06,580
been watching me? Just now.
419
00:30:07,200 --> 00:30:08,250
You getting ready?
420
00:30:09,520 --> 00:30:12,000
I got the feeling I was born to do this,
Matthew.
421
00:30:13,180 --> 00:30:14,380
You ever feel like that?
422
00:30:16,520 --> 00:30:17,580
Not very much.
423
00:30:18,620 --> 00:30:21,860
I've done a lot of things, but mostly I
just fell into them.
424
00:30:23,160 --> 00:30:24,660
I know I'm supposed to fly.
425
00:30:27,040 --> 00:30:32,360
That may be, but don't think Dr. Mike's
going to let you.
426
00:30:33,620 --> 00:30:34,670
He's got to.
427
00:30:35,690 --> 00:30:37,190
Seems like she made up her mind.
428
00:30:37,350 --> 00:30:40,050
Gotta help me change it. I can't do
that, Brian.
429
00:30:40,051 --> 00:30:41,049
Why not?
430
00:30:41,050 --> 00:30:43,640
Because Dr. Mike don't change her mind.
Sure she does.
431
00:30:44,350 --> 00:30:45,400
Not very much.
432
00:30:47,990 --> 00:30:49,040
Telling me to quit?
433
00:30:50,090 --> 00:30:51,530
To forget about it?
434
00:30:51,830 --> 00:30:52,880
I'm not saying that.
435
00:30:54,590 --> 00:30:57,550
I just... Maybe I'll wait a few years.
436
00:30:58,530 --> 00:31:02,309
You know, when you're my age, you can
fly all you want. Nobody can stop you. I
437
00:31:02,310 --> 00:31:03,610
can't wait that long.
438
00:31:06,480 --> 00:31:07,980
I don't think you have a choice.
439
00:31:11,540 --> 00:31:12,680
I'm gonna go talk to her.
440
00:31:14,020 --> 00:31:15,580
I wish you luck, little brother.
441
00:31:17,120 --> 00:31:18,170
I mean that.
442
00:31:34,961 --> 00:31:36,929
You busy?
443
00:31:36,930 --> 00:31:39,010
Not too busy for you. Go sit down.
444
00:31:41,710 --> 00:31:46,690
Remember how you once told me people
would laugh at folks who try new things?
445
00:31:47,190 --> 00:31:49,130
Yeah. Like Columbus.
446
00:31:50,270 --> 00:31:53,520
People thought it was dangerous when he
sailed across the ocean.
447
00:31:54,470 --> 00:31:58,690
They thought he'd fall off the edge of
the earth or get eaten by sea monsters.
448
00:31:59,130 --> 00:32:00,330
Columbus was a grown man.
449
00:32:00,810 --> 00:32:01,910
You're still young.
450
00:32:03,930 --> 00:32:07,859
I... I don't want to hold you back, but
it's my job to protect you from harm. I
451
00:32:07,860 --> 00:32:08,910
won't get hurt.
452
00:32:09,000 --> 00:32:11,320
Please, just think about it.
453
00:32:11,780 --> 00:32:14,910
Young people never imagine that they're
ever going to be hurt.
454
00:32:15,700 --> 00:32:17,080
We almost locked you, Brian.
455
00:32:17,081 --> 00:32:19,659
And that was terrible to bear.
456
00:32:19,660 --> 00:32:21,100
I'll fly down onto a haystack.
457
00:32:22,200 --> 00:32:24,380
I've jumped onto them lots of times
before.
458
00:32:24,640 --> 00:32:25,690
So has Matthew.
459
00:32:25,691 --> 00:32:27,599
But there are many other things that you
could try.
460
00:32:27,600 --> 00:32:28,720
But I've got to do this.
461
00:32:29,780 --> 00:32:32,200
When I see a bird, like that hawk...
462
00:32:34,570 --> 00:32:36,490
I was wondering what it's like up there.
463
00:32:37,950 --> 00:32:39,970
Just way above the ground.
464
00:32:40,830 --> 00:32:42,250
Looking down at the trees.
465
00:32:43,130 --> 00:32:44,180
The meadow.
466
00:32:45,170 --> 00:32:48,180
Brian, I love it that you're curious,
but... You'd feel so free.
467
00:32:49,670 --> 00:32:51,190
Just floating there.
468
00:32:52,250 --> 00:32:53,390
In the clouds.
469
00:32:54,690 --> 00:32:56,920
What's it like when you fly through a
cloud?
470
00:32:57,930 --> 00:33:00,070
Is it like smoke?
471
00:33:01,730 --> 00:33:03,050
Or is it like cotton?
472
00:33:06,640 --> 00:33:08,140
You think you could sit on one?
473
00:33:08,840 --> 00:33:09,890
I don't think so.
474
00:33:12,300 --> 00:33:13,560
I want to find out.
475
00:33:34,040 --> 00:33:35,380
More squatters up ahead.
476
00:33:36,110 --> 00:33:37,160
How many?
477
00:33:37,310 --> 00:33:38,690
Looks like a married couple.
478
00:33:39,710 --> 00:33:43,090
Sully, that's a burial ground, isn't it?
479
00:33:44,350 --> 00:33:45,400
Yep.
480
00:33:45,710 --> 00:33:47,210
You've got to stop those folks.
481
00:33:47,370 --> 00:33:49,420
They're going to build right on top of
it.
482
00:33:49,650 --> 00:33:52,190
So, you're going to build on the land as
well.
483
00:33:52,850 --> 00:33:54,690
But this is sacred ground.
484
00:33:55,430 --> 00:33:56,730
You don't care about that.
485
00:33:58,170 --> 00:33:59,350
No, but you do.
486
00:34:00,670 --> 00:34:02,430
At least ways you always did.
487
00:34:03,290 --> 00:34:04,450
You always cared.
488
00:34:06,270 --> 00:34:07,770
You're not the Sully I know.
489
00:34:10,750 --> 00:34:14,830
Like you said, Lorne, we stop them,
somebody else will build here.
490
00:34:15,449 --> 00:34:16,499
Stop them too?
491
00:34:16,690 --> 00:34:18,190
The ones that come after that?
492
00:34:18,191 --> 00:34:21,749
They're gonna keep coming and there's
nothing we can do about it.
493
00:34:21,750 --> 00:34:24,330
Nothing. There's always something to do.
494
00:34:24,630 --> 00:34:25,680
You know that.
495
00:34:26,650 --> 00:34:28,469
You just ain't got the guts anymore.
496
00:34:29,130 --> 00:34:30,510
That's why you're quitting.
497
00:34:31,469 --> 00:34:32,519
You're giving up.
498
00:34:32,870 --> 00:34:33,920
Just like your pa.
499
00:34:34,750 --> 00:34:35,800
And your ma.
500
00:34:36,670 --> 00:34:38,710
You're quitting because you're a coward.
501
00:34:39,750 --> 00:34:40,800
You're a fool.
502
00:34:41,330 --> 00:34:43,610
I may be a fool, but I'm telling the
truth.
503
00:34:44,350 --> 00:34:45,790
You just don't want to hear it.
504
00:35:33,360 --> 00:35:34,500
What's wrong with you?
505
00:35:34,700 --> 00:35:35,750
Did you hear that?
506
00:35:40,860 --> 00:35:41,910
Whoa! Whoa!
507
00:35:42,500 --> 00:35:43,550
Whoa!
508
00:35:47,520 --> 00:35:48,570
Easy.
509
00:35:48,880 --> 00:35:49,930
Easy, boy.
510
00:35:52,400 --> 00:35:53,680
Easy, boy. Easy.
511
00:35:53,900 --> 00:35:54,950
Easy.
512
00:35:56,100 --> 00:35:57,150
Over this way.
513
00:36:00,200 --> 00:36:01,250
Easy.
514
00:36:20,430 --> 00:36:21,630
Is he going to come back?
515
00:36:22,790 --> 00:36:24,050
He's gone after that herd.
516
00:36:24,990 --> 00:36:26,370
I'll have to track him later.
517
00:36:29,050 --> 00:36:30,100
Leave me here.
518
00:36:31,230 --> 00:36:33,670
No, I mean, I can't walk.
519
00:36:33,990 --> 00:36:35,040
Yes, you can.
520
00:36:35,230 --> 00:36:36,550
Camp's just over that rise.
521
00:36:37,030 --> 00:36:38,080
It's not far.
522
00:36:38,450 --> 00:36:40,310
You've given up on everything anyway.
523
00:36:43,270 --> 00:36:44,320
Come on.
524
00:36:44,870 --> 00:36:45,920
Get up.
525
00:36:55,741 --> 00:36:57,549
I need
526
00:36:57,550 --> 00:37:04,569
a
527
00:37:04,570 --> 00:37:05,950
big piece of wood for the bar.
528
00:37:06,150 --> 00:37:07,230
Check the scrap pile?
529
00:37:07,490 --> 00:37:09,890
Yeah. I used everything I could find
there.
530
00:37:10,630 --> 00:37:11,680
Good morning.
531
00:37:15,210 --> 00:37:17,430
Is this the one you plan to fly on?
532
00:37:17,630 --> 00:37:18,680
Yeah.
533
00:37:18,890 --> 00:37:20,030
Well, where do you sit?
534
00:37:20,270 --> 00:37:21,320
Under here.
535
00:37:24,940 --> 00:37:29,279
my legs up i see and i'm gonna build
wings that are shaped like a bird see
536
00:37:29,280 --> 00:37:34,639
that's a very good drawing thanks but
i'm afraid that's all it's gonna be for
537
00:37:34,640 --> 00:37:41,559
now drawings like that it's costing way
more than i thought i spent
538
00:37:41,560 --> 00:37:46,179
all my savings borrowed money from
matthew i say you might be able to do
539
00:37:46,180 --> 00:37:51,579
odd jobs for him i'd have to do an awful
lot how much do you think it would cost
540
00:37:51,580 --> 00:37:52,630
you
541
00:37:55,280 --> 00:37:57,990
I want to buy silk for the wings,
because it's so light.
542
00:37:58,280 --> 00:37:59,740
Then I need rope.
543
00:38:00,740 --> 00:38:01,790
Glue.
544
00:38:03,100 --> 00:38:04,150
Five dollars.
545
00:38:06,180 --> 00:38:08,020
Well, it's your birthday coming up.
546
00:38:09,840 --> 00:38:12,820
Why don't you consider this your
present?
547
00:38:14,700 --> 00:38:17,100
Ma! I was wondering what to give you.
548
00:38:17,780 --> 00:38:19,040
You've solved my problem.
549
00:38:20,460 --> 00:38:21,510
Thank you.
550
00:38:47,850 --> 00:38:49,050
Let me get you cleaned up.
551
00:38:49,510 --> 00:38:51,860
Make sure there's no fragment of bone in
there.
552
00:38:52,210 --> 00:38:53,410
Cut away the dead skin.
553
00:38:54,730 --> 00:38:56,290
We'll give you some chloroform.
554
00:38:56,850 --> 00:39:00,410
Doc, the leg, is it going to be all
right?
555
00:39:01,290 --> 00:39:04,180
There's some infection, but it doesn't
look too serious.
556
00:39:04,510 --> 00:39:06,370
Lucky your friend got you here in time.
557
00:39:08,030 --> 00:39:10,950
Once we get your legs stitched up, it's
a deal just fine.
558
00:39:17,390 --> 00:39:20,640
I'm gonna see Hazen, and I'll borrow a
horse and ride back to town.
559
00:39:20,690 --> 00:39:23,550
You don't need to go rushing into town.
560
00:39:24,310 --> 00:39:25,360
Why's that?
561
00:39:26,990 --> 00:39:30,090
Because I ain't gonna buy that land.
562
00:39:30,661 --> 00:39:32,509
Why not?
563
00:39:32,510 --> 00:39:34,070
I don't feel like it, that's why.
564
00:39:34,810 --> 00:39:36,130
You heard the surgeon here.
565
00:39:36,210 --> 00:39:38,650
Your leg's gonna heal just fine. It
ain't that.
566
00:39:39,350 --> 00:39:44,230
It's just that... Well, I've been
thinking about what you said.
567
00:39:45,930 --> 00:39:49,150
I don't want to make a profit off all
that killing.
568
00:39:50,250 --> 00:39:51,300
Agent Sully!
569
00:39:52,330 --> 00:39:53,380
Agent Sully!
570
00:39:54,030 --> 00:39:55,130
You wanted to see me.
571
00:39:56,970 --> 00:40:00,710
Sir. As you probably heard, I'm putting
you in charge of Palmer Creek.
572
00:40:02,150 --> 00:40:04,740
They have to draw up a plan to keep the
peace up there.
573
00:40:05,270 --> 00:40:06,410
No trading guidelines.
574
00:40:07,570 --> 00:40:10,090
The best proposal in about one month's
time.
575
00:40:10,810 --> 00:40:12,370
I trust there won't be a problem.
576
00:40:28,231 --> 00:40:32,399
You've stirred up everyone's interest,
Brian.
577
00:40:32,400 --> 00:40:34,220
The whole town has flying fever.
578
00:40:34,460 --> 00:40:35,510
Thanks,
579
00:40:35,700 --> 00:40:38,880
but I can't see Rogovitz at all. You'll
be able to see just fine.
580
00:40:39,940 --> 00:40:40,990
Please, wear it.
581
00:40:41,080 --> 00:40:42,130
Don't be scared, Ma.
582
00:40:42,340 --> 00:40:44,390
I'm going to climb right down to that
hay.
583
00:41:10,280 --> 00:41:11,330
Glad you're back.
584
00:41:11,420 --> 00:41:12,480
You've gone so long.
585
00:41:13,620 --> 00:41:14,670
Lauren?
586
00:41:14,780 --> 00:41:18,559
What happened? Oh, I had an accident
with a wagon, but I'm all right. Oh,
587
00:41:18,560 --> 00:41:21,720
Lauren. We borrowed this from the army.
588
00:41:22,340 --> 00:41:23,390
So you saw Hazen?
589
00:41:23,980 --> 00:41:25,030
Yeah.
590
00:41:25,500 --> 00:41:26,700
What's going on here?
591
00:41:26,701 --> 00:41:28,859
Brian's going to fly his machine.
592
00:41:28,860 --> 00:41:30,459
Come on, Lauren. You got it built
already?
593
00:41:30,460 --> 00:41:31,960
Oh, third one he built.
594
00:41:31,961 --> 00:41:35,559
Then you're letting him fly it? Oh,
there was no stopping that boy. He
595
00:41:35,560 --> 00:41:36,610
quit no matter what.
596
00:41:39,180 --> 00:41:40,260
Looks like he's ready.
597
00:41:42,231 --> 00:41:43,659
All
598
00:41:43,660 --> 00:41:56,080
right.
599
00:42:01,440 --> 00:42:02,490
Here we go.
600
00:42:02,660 --> 00:42:04,160
Everyone clear the path below.
601
00:42:05,500 --> 00:42:08,150
He ain't gonna make it. Sure he is. You
gotta have faith.
602
00:42:08,540 --> 00:42:10,480
I got paid. He ain't gonna make it.
603
00:42:15,540 --> 00:42:16,590
Ready to play?
604
00:42:19,780 --> 00:42:24,580
Please let him land safely.
605
00:42:53,160 --> 00:42:54,210
It's all right?
606
00:42:54,380 --> 00:42:56,280
The wind was all right.
607
00:43:01,220 --> 00:43:02,270
Ready?
608
00:43:03,020 --> 00:43:04,070
One,
609
00:43:06,620 --> 00:43:08,160
two, three.
610
00:43:25,401 --> 00:43:31,629
But my flying machine was terrible. Oh,
but at least you're safe.
611
00:43:31,630 --> 00:43:33,949
I thought I'd make it through the trees
and back.
612
00:43:33,950 --> 00:43:37,770
All I did was go straight down. It was a
wonderful effort. You did just fine,
613
00:43:37,810 --> 00:43:39,510
Bri. We're proud of you.
614
00:43:39,770 --> 00:43:43,610
Maybe next time you can make something
practical, like a new wagon for me.
615
00:43:44,470 --> 00:43:46,830
But why didn't it fly?
616
00:43:47,690 --> 00:43:52,230
It will. It was your first try. Oh,
Sally, folks ain't meant to fly.
617
00:43:52,231 --> 00:43:53,469
Why not?
618
00:43:53,470 --> 00:43:55,580
It's because they haven't found a way
yet.
619
00:43:59,240 --> 00:44:01,100
I think I set the wings too far forward.
620
00:44:02,520 --> 00:44:04,140
Maybe that threw the balance off.
621
00:44:04,141 --> 00:44:06,399
Could be. Why don't you go get your
drones?
622
00:44:06,400 --> 00:44:07,450
Robert E. has them.
623
00:44:11,920 --> 00:44:13,940
Robert E., can I have those drones?
624
00:44:14,260 --> 00:44:15,760
Yeah, they're right over here.
625
00:44:24,940 --> 00:44:25,990
Good to be back.
626
00:44:27,790 --> 00:44:28,840
You haven't told me.
627
00:44:29,670 --> 00:44:31,530
How did Hazen respond to your letter?
628
00:44:34,621 --> 00:44:36,719
Didn't.
629
00:44:36,720 --> 00:44:41,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.