All language subtitles for Dr Quinn s03e07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,829 --> 00:00:06,790
It's a simple question, Captain
Borgnein.
2
00:00:06,990 --> 00:00:09,970
What right does the government have to
suddenly change the terms of the treaty?
3
00:00:11,210 --> 00:00:13,510
Ma 'am, that's a question you'll have to
take up with the Board of Indian
4
00:00:13,510 --> 00:00:14,510
Commissioners in Washington.
5
00:00:14,710 --> 00:00:15,710
I'm only a messenger.
6
00:00:15,890 --> 00:00:19,130
The Cheyenne have always hunted there.
Since my grandfather's time, every
7
00:00:19,130 --> 00:00:23,810
we follow the octopus out. All I know is
the railroad is coming through this
8
00:00:23,810 --> 00:00:24,810
pass.
9
00:00:25,110 --> 00:00:26,490
You can't travel there anymore.
10
00:00:26,770 --> 00:00:28,710
And what are his people supposed to do
for food?
11
00:00:29,710 --> 00:00:32,509
I understand President Grant has a new
peace plan.
12
00:00:32,710 --> 00:00:33,830
Turns them into farmers.
13
00:00:34,170 --> 00:00:35,630
If you ask me, it's a waste of good
seed.
14
00:00:35,950 --> 00:00:37,010
You're right, it would be a waste.
15
00:00:37,230 --> 00:00:38,970
Where you have put my people, nothing
will grow.
16
00:00:39,250 --> 00:00:40,690
Well, maybe you aren't trying hard
enough.
17
00:00:41,170 --> 00:00:44,270
You can't be lazy and expect the
government to come in and take care of
18
00:00:44,450 --> 00:00:45,450
They aren't lazy.
19
00:00:46,150 --> 00:00:47,910
That new reservation land is worthless.
20
00:00:48,310 --> 00:00:49,310
I disagree.
21
00:00:49,370 --> 00:00:50,370
And how would you know?
22
00:00:50,810 --> 00:00:52,550
You've never even ridden out there to
see it.
23
00:00:52,910 --> 00:00:53,910
I've seen enough.
24
00:00:55,150 --> 00:00:58,330
Enough to know that all this land is far
too valuable to leave in the hands
25
00:00:58,330 --> 00:00:59,930
of... Savage nomads.
26
00:01:01,530 --> 00:01:04,629
The peaceful relations between the
Cheyenne nation and the army are far too
27
00:01:04,629 --> 00:01:06,870
valuable to be left in the hands of
biased and unfit officers.
28
00:01:08,570 --> 00:01:12,190
Well, you've been informed of the new
boundaries.
29
00:01:15,670 --> 00:01:18,870
I strongly urge the Cheyenne nation to
abide by them.
30
00:01:20,370 --> 00:01:22,010
Captain, wait. We're not finished here.
31
00:01:22,270 --> 00:01:23,270
We have nothing more to discuss.
32
00:01:23,660 --> 00:01:26,920
Then we're going to formally protest
this decision and demand a hearing. Dr.
33
00:01:27,020 --> 00:01:30,820
Quinn, you're wasting your time. If you
think you and that half -breed are going
34
00:01:30,820 --> 00:01:33,660
to change a federal mandate, you're
quite mistaken. And you're quite
35
00:01:33,660 --> 00:01:35,200
contemptuous. You're naive.
36
00:01:36,240 --> 00:01:37,380
You may convert them.
37
00:01:37,660 --> 00:01:42,040
You can hang a necktie around them, but
they are still dog -eating savages. It
38
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
is inevitable.
39
00:01:43,440 --> 00:01:46,200
The only solution for this Indian
question is extermination.
40
00:01:47,480 --> 00:01:49,380
I'm going to complain to your superiors
and...
41
00:01:49,840 --> 00:01:51,340
And I refuse to deal with you anymore.
42
00:01:51,600 --> 00:01:54,460
Ma 'am, you can complain all the way to
President Grant himself for all I care,
43
00:01:54,500 --> 00:01:57,360
but you have to get used to dealing with
me. I could never get used to dealing
44
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
with a man like you.
45
00:01:59,060 --> 00:02:02,020
Since I'm going to be appointed one of
the district Indian agents for Colorado
46
00:02:02,020 --> 00:02:04,000
Territory, I'm afraid you don't have a
choice.
47
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
Good day, ma 'am.
48
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
Dr. Quinn.
49
00:02:17,900 --> 00:02:20,080
How can a man like that become an Indian
agent?
50
00:02:20,820 --> 00:02:22,660
He's got a lot of powerful friends in
Washington.
51
00:02:23,120 --> 00:02:24,240
Do they know he hates Indians?
52
00:02:25,340 --> 00:02:26,860
I'm sure that's why they picked him.
53
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
I thought that they were just important
church people.
54
00:02:30,200 --> 00:02:32,920
Some of them are missionaries, but most
of the agents are in the military.
55
00:02:33,920 --> 00:02:35,980
What's going to happen to Claude Danson
and Snowbird?
56
00:02:36,760 --> 00:02:40,700
Well, President Grant and the folks in
Washington are deciding it right now.
57
00:02:41,180 --> 00:02:44,780
But if they're all the way in
Washington, how do they know what the
58
00:02:44,780 --> 00:02:46,820
here? Brian's right. How could they?
59
00:02:49,260 --> 00:02:50,760
Why don't we go there and tell them?
60
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
Go to Washington?
61
00:02:54,540 --> 00:02:56,480
Yes, we could take the entire family.
62
00:02:56,740 --> 00:02:57,740
Can you come too?
63
00:02:59,880 --> 00:03:00,960
I don't see why not.
64
00:03:01,820 --> 00:03:03,260
Jan can look after my cattle.
65
00:03:03,520 --> 00:03:04,700
Ingrid's going to be in Denver all
month.
66
00:03:05,800 --> 00:03:06,980
We could see the White House.
67
00:03:07,180 --> 00:03:08,180
And the Library of Congress.
68
00:03:08,540 --> 00:03:12,720
I'd like to see that museum. Just what
do you think you can do in Washington?
69
00:03:14,080 --> 00:03:16,320
I could testify before the confirmation
hearings.
70
00:03:17,130 --> 00:03:19,890
I could try to stop them from appointing
agents who are racist.
71
00:03:20,830 --> 00:03:23,830
I could tell them about cloud dancing
and what his people have done for us.
72
00:03:24,990 --> 00:03:27,850
I could ask them to restore the hunting
grounds for the Cheyenne.
73
00:03:28,190 --> 00:03:30,930
Why don't we take cloud dancing with us?
Let him speak for himself.
74
00:03:31,190 --> 00:03:32,190
He'd never go.
75
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
Would you?
76
00:03:35,570 --> 00:03:37,950
Well, I'd have to think about it.
77
00:03:39,850 --> 00:03:41,150
Well, think hard, Sully.
78
00:03:41,950 --> 00:03:44,170
Because tomorrow morning I'm buying
tickets for Washington.
79
00:03:44,710 --> 00:03:46,250
And I want to know how many of us are
going.
80
00:03:46,490 --> 00:03:49,030
We're really... going? We are really
going.
81
00:05:00,910 --> 00:05:01,910
That's it. Thanks.
82
00:05:03,330 --> 00:05:04,490
Here's the keys to the clinic.
83
00:05:05,470 --> 00:05:07,010
Here's the hotel where we'll be staying.
84
00:05:07,550 --> 00:05:09,830
I'm not sure you should be going. What
if something happens?
85
00:05:10,430 --> 00:05:14,390
I appreciate your concern, Jake, but I'm
sure our journey will be uneventful.
86
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
I'm talking about us.
87
00:05:17,470 --> 00:05:19,030
Who's going to do the doctoring with
you, John?
88
00:05:19,230 --> 00:05:22,750
It's starting to seem like you care more
about them Indians than you do about
89
00:05:22,750 --> 00:05:23,750
our town.
90
00:05:25,050 --> 00:05:29,170
Those Indians saved this town from
sickness and starvation.
91
00:05:29,920 --> 00:05:31,620
They saved my life and Jake's.
92
00:05:32,240 --> 00:05:36,080
The least I can do is go to Washington
and try to save what future they may
93
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
left.
94
00:05:38,480 --> 00:05:41,200
The driver says that we can wait for
Sully.
95
00:06:01,480 --> 00:06:03,060
You're going's a waste of time if you
ask me.
96
00:06:05,520 --> 00:06:07,100
I would not want to waste my time.
97
00:06:08,620 --> 00:06:09,620
I told her that.
98
00:06:10,580 --> 00:06:11,700
That you wouldn't want to go.
99
00:06:15,660 --> 00:06:17,520
If you would not go, I would not go.
100
00:06:20,180 --> 00:06:21,360
Well, I didn't say I wouldn't go.
101
00:06:21,820 --> 00:06:25,140
I just... It's a waste of time.
102
00:06:27,580 --> 00:06:30,200
I heard the Oglala and the Paiute have
sent men to speak to her.
103
00:06:49,659 --> 00:06:50,860
What is it?
104
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
I don't know.
105
00:06:53,180 --> 00:06:54,280
I can't see anything.
106
00:07:02,690 --> 00:07:05,190
Hey, stagecoach driver tells us you have
room for two more.
107
00:07:05,790 --> 00:07:07,790
That's if you folks will have us.
108
00:07:08,390 --> 00:07:09,430
Well, how far are you going?
109
00:07:12,090 --> 00:07:13,910
Me and my friend would like to see
Washington.
110
00:07:15,410 --> 00:07:17,630
Well, in that case, you're more than
welcome to join us.
111
00:08:15,500 --> 00:08:18,940
There it is from Washington, continuing
on to...
112
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
one of you is the doctor.
113
00:08:51,840 --> 00:08:52,840
I am.
114
00:08:53,180 --> 00:08:53,879
You are?
115
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Yes.
116
00:08:55,160 --> 00:08:56,600
And we're tired and hungry.
117
00:08:56,960 --> 00:09:00,200
We've been on a train for three days.
I'd like to see all of you. Is the
118
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
with you?
119
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
He's with me.
120
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
We're rooming together.
121
00:09:04,240 --> 00:09:07,240
Well, if he does any damage, you'll have
to pay for it. And you tell him there's
122
00:09:07,240 --> 00:09:10,600
no cooking in the room. Tell him if the
hotel food is good, I will not have to.
123
00:09:12,540 --> 00:09:13,620
Please sign your names here.
124
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Thanks a lot.
125
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Is that Lieutenant?
126
00:09:20,040 --> 00:09:23,980
Said that the hearing started two days
ago. I hope it's not too late. Go on
127
00:09:23,980 --> 00:09:25,180
ahead. I can take care of things here.
128
00:09:59,600 --> 00:10:01,440
Excuse me, ma 'am. Where do you think
you're going?
129
00:10:01,820 --> 00:10:03,420
Are the Indian hearings in this room?
130
00:10:03,700 --> 00:10:05,080
Yes. Well, then that's where I'm going.
131
00:10:05,360 --> 00:10:06,420
What's your name, please?
132
00:10:06,820 --> 00:10:08,420
Quinn. Dr. Quinn.
133
00:10:12,180 --> 00:10:13,180
Not on the list.
134
00:10:13,920 --> 00:10:14,980
Please, look again.
135
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
Oh.
136
00:10:20,160 --> 00:10:20,879
Uh -oh.
137
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
You are Cheyenne.
138
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
I am Cloud Dancy.
139
00:10:23,260 --> 00:10:24,280
What tribe are you?
140
00:10:24,680 --> 00:10:26,020
My name is Hesa Nwanda.
141
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
I am Seneca.
142
00:10:27,660 --> 00:10:29,000
Looks like you're also a general.
143
00:10:30,740 --> 00:10:33,940
Name's Parker, isn't it? I heard of you.
You were on Grant's staff in the war.
144
00:10:34,160 --> 00:10:35,340
F. Eli Parker's the name.
145
00:10:35,900 --> 00:10:37,480
Now I'm Commissioner of Indian Affairs.
146
00:10:37,900 --> 00:10:38,900
I'm Sully.
147
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
Have you come for the hearings?
148
00:10:41,400 --> 00:10:42,740
We have come to speak the truth.
149
00:10:43,160 --> 00:10:45,420
I'm afraid you won't get the chance if
you're not on the agenda.
150
00:10:46,400 --> 00:10:49,520
The only lady scheduled to testify this
afternoon is a Mrs.
151
00:10:50,120 --> 00:10:51,300
Elizabeth Thornhill.
152
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
Thornhill?
153
00:10:53,410 --> 00:10:54,950
Oh, well, that explains it.
154
00:10:55,350 --> 00:10:56,169
Explains what?
155
00:10:56,170 --> 00:10:57,170
You have the wrong name.
156
00:10:57,510 --> 00:10:59,110
You told me your name was Quinn.
157
00:10:59,890 --> 00:11:02,730
Yes, I did, but you see, Quinn is my
maiden name.
158
00:11:03,730 --> 00:11:05,650
Well, I'm glad we straightened this out.
159
00:11:12,530 --> 00:11:14,130
Looks like we just got on the agenda.
160
00:11:15,870 --> 00:11:20,230
I know I speak for all of us when I
thank you for your kind words.
161
00:11:21,130 --> 00:11:26,430
And I assure you, Father, for every
Indian soul we give the Episcopalians to
162
00:11:26,430 --> 00:11:29,190
convert, we'll give one to the Catholics
as well.
163
00:11:30,570 --> 00:11:31,790
All right, who's next?
164
00:11:32,790 --> 00:11:33,790
Excuse me, Senator.
165
00:11:34,190 --> 00:11:35,370
Yes, madam, what is it?
166
00:11:38,010 --> 00:11:41,970
I suppose I should begin by telling you
that I'm not Mrs. Elizabeth Thornhill.
167
00:11:42,410 --> 00:11:44,350
That, madam, is something we all can
see.
168
00:11:45,750 --> 00:11:46,790
My name is Dr.
169
00:11:47,030 --> 00:11:48,870
Michaela Quinn, and I've come here from
Colorado.
170
00:11:49,720 --> 00:11:50,720
You're a doctor?
171
00:11:53,300 --> 00:11:57,780
My friends Mr. Barr and Sully and Cloud
Dancing have come with me to make sure
172
00:11:57,780 --> 00:12:00,160
that you know how the Cheyenne have been
treated in the past.
173
00:12:00,740 --> 00:12:03,280
And to tell you how we hope they'll be
treated in the future.
174
00:12:08,540 --> 00:12:12,600
Dr. Quinn, we shall be happy to listen
to you at some other time.
175
00:12:13,180 --> 00:12:15,380
But our agenda is full for today.
176
00:12:15,900 --> 00:12:17,320
Please, it'll only take a few minutes.
177
00:12:17,900 --> 00:12:18,839
I'm sorry.
178
00:12:18,840 --> 00:12:21,960
But there's no one waiting to testify.
May I continue until they arrive?
179
00:12:22,220 --> 00:12:25,860
No, you may not. And now I must ask you
to leave. At least let Cloud Dancing
180
00:12:25,860 --> 00:12:28,240
speak. He can tell you what's going on.
Maybe you're disrupting these
181
00:12:28,240 --> 00:12:30,580
proceedings. Sergeant, it's one of these
people.
182
00:12:32,520 --> 00:12:34,420
Take your hands off her!
183
00:12:34,980 --> 00:12:36,600
No, stop, please.
184
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
We're going.
185
00:12:39,080 --> 00:12:41,600
We shall recess for a half hour.
186
00:12:52,460 --> 00:12:53,580
You look as if you've seen a ghost.
187
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
I have.
188
00:12:55,120 --> 00:12:56,640
The name of Byron Solly.
189
00:13:00,900 --> 00:13:02,340
I thought he was dead.
190
00:13:02,700 --> 00:13:04,100
If necessary, he will be.
191
00:13:04,780 --> 00:13:06,220
Find out what he's really doing.
192
00:13:16,380 --> 00:13:20,680
Excuse me, Dr. Quinn.
193
00:13:21,390 --> 00:13:23,050
There's a reception tonight in Rotunda.
194
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
I'd like you to attend.
195
00:13:24,590 --> 00:13:28,190
Tonight? I know it's short notice, but
there will be some people there you
196
00:13:28,190 --> 00:13:28,989
should meet.
197
00:13:28,990 --> 00:13:29,990
What kind of people?
198
00:13:30,570 --> 00:13:34,570
The wives of some members of the Board
of Indian Commissioners. I'd like you
199
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
to come.
200
00:13:51,340 --> 00:13:53,580
I use a lot of the Cheyenne's native
medicine.
201
00:13:53,940 --> 00:13:56,820
The teas and herbs have done wonders and
saved lives.
202
00:13:57,840 --> 00:14:00,940
Cloud dancing has been my teacher, as
well as my friend.
203
00:14:01,280 --> 00:14:03,840
We have learned much from each other.
How nice.
204
00:14:04,220 --> 00:14:06,120
And now she can help you learn to be a
citizen.
205
00:14:08,200 --> 00:14:10,020
She already is a citizen, ma 'am.
206
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Cheyenne nation.
207
00:14:12,240 --> 00:14:15,980
Mrs. Howard, has your husband said
anything about how the Indians will be
208
00:14:15,980 --> 00:14:17,400
treated under the President's peace
plan?
209
00:14:17,850 --> 00:14:21,370
I believe they're going to create
something like the Freedmen's Bureau.
210
00:14:22,470 --> 00:14:24,290
What is this Freedmen's Bureau?
211
00:14:24,650 --> 00:14:28,630
It's an organization that was formed to
help ex -slaves become model citizens.
212
00:14:29,090 --> 00:14:33,910
It gives them places to live, as well as
apprenticeship training and educational
213
00:14:33,910 --> 00:14:37,310
programs. The Bureau is going to teach
them to be farmers?
214
00:14:37,670 --> 00:14:40,710
Oh, yes, and masons and carpenters
and... Oh,
215
00:14:42,270 --> 00:14:43,270
she's here.
216
00:14:44,950 --> 00:14:47,090
I thought I would never get here.
217
00:14:47,370 --> 00:14:50,750
But the wife of the Secretary of War
would not stop gossiping, and of course
218
00:14:50,750 --> 00:14:52,330
wanted to hear everything that she had
to say.
219
00:14:54,030 --> 00:15:00,090
Mrs. Grant, allow me to introduce you to
Dr. Quinn, Mr. Sully, and Mr. Cloud
220
00:15:00,090 --> 00:15:01,510
Danson. Oh.
221
00:15:03,590 --> 00:15:05,830
You're the one that was thrown out of
the hearing.
222
00:15:06,710 --> 00:15:07,810
You know about that.
223
00:15:08,250 --> 00:15:12,090
There are a few secrets in Washington,
Dr. Quinn, that the First Lady doesn't
224
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
know.
225
00:15:13,590 --> 00:15:15,710
Tell me, where would I find this?
226
00:15:16,780 --> 00:15:20,200
Mrs. Grant, I have never seen you look
more lovely.
227
00:15:20,940 --> 00:15:23,160
That is an exceptional dress.
228
00:15:23,520 --> 00:15:26,400
And you are an exceptional liar, General
Parker.
229
00:15:26,820 --> 00:15:30,740
Any fool can see that Dr. Quinn's dress
is worthy of mention in the society
230
00:15:30,740 --> 00:15:31,760
column, not mine.
231
00:15:32,560 --> 00:15:37,500
Whatever do you want, General? You see,
in this town, flattery always precedes
232
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
the request.
233
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
As you may have heard, Dr.
234
00:15:41,380 --> 00:15:44,500
Quinn and her friends have an interest
in testifying before the Commission of
235
00:15:44,500 --> 00:15:45,500
Indian Affairs.
236
00:15:45,640 --> 00:15:47,800
I'd venture at a rather strong interest.
237
00:15:50,420 --> 00:15:56,380
Well, I suppose if Mrs. Howard were to
speak to her husband and I speak to
238
00:15:56,560 --> 00:16:00,220
we might encourage them to take the time
to listen to your concerns.
239
00:16:02,280 --> 00:16:04,440
Thank you. Oh, don't thank me.
240
00:16:04,720 --> 00:16:06,420
I detest Senator Stewart.
241
00:16:07,360 --> 00:16:09,420
You see, he's been very critical of my
husband.
242
00:16:09,840 --> 00:16:13,320
And I would love it if you would give
him some grief.
243
00:16:14,959 --> 00:16:16,960
Mrs. Grant, may I introduce you to
someone?
244
00:16:17,200 --> 00:16:18,059
Oh, yes.
245
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
Excuse me.
246
00:16:24,920 --> 00:16:26,260
I've learned where these freedmen live.
247
00:16:26,820 --> 00:16:29,640
I think in the morning I will go there
and see what this government has done
248
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
them.
249
00:16:30,840 --> 00:16:31,699
Go to?
250
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
Well, I'll go.
251
00:16:47,600 --> 00:16:48,980
They call this place Murder Bay.
252
00:17:02,080 --> 00:17:03,740
These are all ex -slaves.
253
00:17:04,040 --> 00:17:05,460
Come north looking for work.
254
00:17:06,800 --> 00:17:08,079
What's going on here?
255
00:17:09,200 --> 00:17:10,740
Within miles of Congress?
256
00:17:12,700 --> 00:17:14,460
Homeless, starving people.
257
00:17:23,330 --> 00:17:24,330
What's the matter?
258
00:17:24,950 --> 00:17:27,609
I don't know. He won't stop crying.
259
00:17:29,370 --> 00:17:30,370
Here, look at him.
260
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
What for?
261
00:17:32,650 --> 00:17:33,970
I have to take him to help. I'm a
doctor.
262
00:17:58,600 --> 00:17:59,620
Maybe it was spoiled.
263
00:18:00,780 --> 00:18:01,980
Please call me home.
264
00:18:08,620 --> 00:18:09,820
I'll give him some medicine.
265
00:18:12,800 --> 00:18:14,280
This should settle his stomach.
266
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
Ma 'am.
267
00:18:25,140 --> 00:18:27,380
My girl's not feeling so good.
268
00:18:28,030 --> 00:18:30,010
You take a look at it.
269
00:18:41,110 --> 00:18:41,770
What's
270
00:18:41,770 --> 00:18:49,070
wrong?
271
00:18:59,370 --> 00:19:02,150
How do you respect, gentlemen, not one
of you comes from a state or territory
272
00:19:02,150 --> 00:19:03,150
west of St. Louis?
273
00:19:04,050 --> 00:19:07,250
How can you be expected to understand
the Indians' problem of living on a
274
00:19:07,250 --> 00:19:08,250
reservation in Colorado?
275
00:19:08,690 --> 00:19:13,430
As in the past, we continue to rely on
expert guidance provided by bureau
276
00:19:13,430 --> 00:19:15,070
who are assigned to those territories.
277
00:19:15,550 --> 00:19:18,350
Then it should interest this committee
to know that some of the agents under
278
00:19:18,350 --> 00:19:23,210
consideration for appointments believe
that genocide is the only solution to
279
00:19:23,210 --> 00:19:24,210
Indian question.
280
00:19:24,650 --> 00:19:28,690
Dr. Quinn, some members of the Congress
believe that, although I assure you that
281
00:19:28,690 --> 00:19:30,550
none of them is a member of this
committee.
282
00:19:30,750 --> 00:19:31,790
The solution, Dr.
283
00:19:32,070 --> 00:19:37,450
Quinn, lies in allowing individuals to
find their own place in society, to be
284
00:19:37,450 --> 00:19:39,050
responsible for their own welfare.
285
00:19:39,930 --> 00:19:42,270
And how can they do that when you
imprison them on a reservation?
286
00:19:42,710 --> 00:19:47,090
No one is imprisoning them. Once they
have learned social and economic skills,
287
00:19:47,250 --> 00:19:51,350
they'll be free to leave, take their
place in our civilized world.
288
00:19:51,670 --> 00:19:53,710
But you're doing nothing to ensure their
liberty.
289
00:19:54,350 --> 00:19:57,230
You're restricting their hunting grounds
and forcing them onto desolate,
290
00:19:57,270 --> 00:20:01,230
unworkable land. We are protecting them.
You are setting them up to fail.
291
00:20:01,690 --> 00:20:06,570
They'll fail because of lack of
ambition, not because of lack of
292
00:20:07,670 --> 00:20:10,310
I've seen this capital's vision of
opportunity, Senator.
293
00:20:11,410 --> 00:20:16,070
And frankly, I'm deeply concerned about
what the future holds for my friends the
294
00:20:16,070 --> 00:20:18,870
Cheyenne and all the other Indian
nation.
295
00:20:20,690 --> 00:20:23,470
But Black Kettle, the chief of the
Cheyenne, has told me that...
296
00:20:24,080 --> 00:20:27,440
As long as there's even a little hope,
there's a chance.
297
00:20:28,940 --> 00:20:33,700
I urge you to re -examine every Indian
agent appointment to ensure that these
298
00:20:33,700 --> 00:20:38,280
men will make decisions for the survival
of the Indians and not their
299
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
annihilation.
300
00:20:42,040 --> 00:20:45,260
Thank you for your comments, Dr. Quinn.
We shall take them under advisement.
301
00:20:45,860 --> 00:20:48,420
Since it is getting rather late, we
shall adjourn.
302
00:20:48,680 --> 00:20:51,180
We reconvene tomorrow morning, 10 o
'clock.
303
00:20:53,930 --> 00:20:55,250
Do you think they heard anything I said?
304
00:20:55,830 --> 00:20:56,830
We did.
305
00:20:57,070 --> 00:20:58,450
Thank you for making this possible.
306
00:20:58,750 --> 00:20:59,750
My pleasure.
307
00:20:59,910 --> 00:21:04,010
Oh, and it's also my pleasure to inform
you of an invitation to dinner tonight
308
00:21:04,010 --> 00:21:05,750
at the White House.
309
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
Mr.
310
00:21:19,010 --> 00:21:20,790
President, may I introduce Dr.
311
00:21:20,990 --> 00:21:21,990
Michaela Quinn?
312
00:21:23,199 --> 00:21:25,300
Dr. Quinn? A pleasure. Mr. Byron Sully?
313
00:21:25,620 --> 00:21:27,500
Mr. Sully, Mr. President. Cloud dancing?
314
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
Cloud dancing.
315
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
A pleasure.
316
00:21:31,460 --> 00:21:33,720
General Parker's told me all about you,
Dr. Quinn.
317
00:21:34,420 --> 00:21:36,280
I could use you on my cabinet.
318
00:21:37,120 --> 00:21:39,140
Hey, Mom, can I go see Jesse's room?
319
00:21:39,360 --> 00:21:40,720
This is my youngest, Brian.
320
00:21:40,960 --> 00:21:42,340
And this is my boy, Jesse.
321
00:21:43,540 --> 00:21:44,880
You sure got a big house here.
322
00:21:45,220 --> 00:21:48,780
Well, it's not really my house, Brian.
It belongs to the people of the United
323
00:21:48,780 --> 00:21:52,480
States. But, uh, well, they let me stay
here.
324
00:21:53,020 --> 00:21:54,620
Gentlemen, may I offer you a drink?
325
00:21:56,080 --> 00:21:58,360
I'm going to show them my new telescope.
May I?
326
00:21:58,700 --> 00:22:00,660
The dinner won't be for at least a half
hour.
327
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
Thanks, Mom.
328
00:22:04,980 --> 00:22:06,820
They seem to be getting along very well.
329
00:22:07,280 --> 00:22:08,780
And they're not the only ones.
330
00:22:14,340 --> 00:22:16,880
Nellie is a very attractive young woman.
Thank you.
331
00:22:17,180 --> 00:22:20,620
But I do believe that young cadet only
has eyes for Colleen.
332
00:22:29,880 --> 00:22:33,060
General Prentiss and his men were driven
into a peach orchard.
333
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
Here.
334
00:22:35,520 --> 00:22:36,960
It was in full bloom.
335
00:22:38,200 --> 00:22:43,400
As the Confederate bullets hit the
trees, the petals fluttered down like
336
00:22:43,600 --> 00:22:45,180
covering the bodies of the dead.
337
00:22:48,020 --> 00:22:49,840
Only a few of his men survived.
338
00:22:50,420 --> 00:22:52,620
But the general's actions gave me time
to rally.
339
00:22:53,240 --> 00:22:56,220
And we recaptured our camp and pushed
the rebels back.
340
00:22:57,080 --> 00:23:01,480
I wanted to pursue, of course, but I
feared being insubordinate.
341
00:23:01,740 --> 00:23:02,840
So I didn't.
342
00:23:04,140 --> 00:23:05,140
I should have.
343
00:23:07,180 --> 00:23:11,000
In reflection, it was a turning point in
the war.
344
00:23:11,560 --> 00:23:13,840
It was a victory when this nation needed
one.
345
00:23:14,100 --> 00:23:16,220
It was a spectacle of gross carnage.
346
00:23:18,220 --> 00:23:19,500
Ulysses! And Shiloh!
347
00:23:20,650 --> 00:23:22,870
Oh, Shiloh said it in no uncertain
terms.
348
00:23:23,070 --> 00:23:26,110
This was no longer a war of defeating
armies. No, no.
349
00:23:26,330 --> 00:23:31,670
No, this was a war where victory would
only come with a complete annihilation
350
00:23:31,670 --> 00:23:32,790
an entire society.
351
00:23:34,750 --> 00:23:39,470
My dear, I think we've relived enough of
the war this evening.
352
00:23:41,150 --> 00:23:43,090
Well, gentlemen, you...
353
00:23:49,610 --> 00:23:52,290
General Parker, will you assist me,
please? Yes. Now, let me get you some
354
00:23:52,290 --> 00:23:53,370
coffee, sir. No, no.
355
00:23:54,490 --> 00:23:55,970
Would you like a game, Mr. Sully?
356
00:23:58,190 --> 00:23:59,190
Why not?
357
00:24:02,390 --> 00:24:04,250
Would you, uh... Oh, you break.
358
00:24:05,650 --> 00:24:06,650
Mother.
359
00:24:19,260 --> 00:24:21,260
I was wondering, may Colleen stay
overnight?
360
00:24:21,760 --> 00:24:26,040
Oh, Nellie, I was very kind of you,
but... Well, Jessica wants Brian to
361
00:24:26,100 --> 00:24:30,840
too. Well, why don't you stay? All of
you. There's plenty of room, and we've
362
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
enjoyed your company.
363
00:24:32,260 --> 00:24:33,079
May we?
364
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Please.
365
00:24:34,480 --> 00:24:36,660
Well, if you're certain, there would be
no trouble.
366
00:24:37,000 --> 00:24:39,080
Oh, no. No trouble at all.
367
00:24:45,390 --> 00:24:47,430
Well, then I suppose I should say yes.
368
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
Good.
369
00:24:55,630 --> 00:25:02,530
These were President Jefferson's
370
00:25:02,530 --> 00:25:03,530
favorites.
371
00:25:03,710 --> 00:25:08,310
Oh, such a wonderful fragrance.
372
00:25:10,210 --> 00:25:12,830
Oh, you needn't keep worrying, you know.
373
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
I'm sorry. I keep thinking about the
committee.
374
00:25:16,420 --> 00:25:17,420
They'll be voting soon.
375
00:25:18,260 --> 00:25:19,820
Perhaps I should try to speak to them
again.
376
00:25:20,860 --> 00:25:23,520
Why don't you go and speak to my husband
this morning?
377
00:25:23,740 --> 00:25:26,420
He's down in the stables. Go and tell
him of your concern.
378
00:25:26,840 --> 00:25:28,860
He'll listen. He likes you. He does?
379
00:25:29,400 --> 00:25:30,660
Mother! Mother!
380
00:25:33,520 --> 00:25:34,520
What do you think?
381
00:25:35,060 --> 00:25:36,080
One of my old ones.
382
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
Perfect, isn't it?
383
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
It's lovely.
384
00:25:39,640 --> 00:25:42,220
I told you so. You have to wear it to
the ball.
385
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
What ball?
386
00:25:43,800 --> 00:25:45,260
There's a military ball here tonight.
387
00:25:45,580 --> 00:25:49,500
And Colleen is going to be escorted by
the second most handsome cadet in his
388
00:25:49,500 --> 00:25:50,500
class.
389
00:25:50,560 --> 00:25:52,000
Mine, of course, is the first.
390
00:25:52,300 --> 00:25:54,360
Millie, he hasn't even asked me. Well,
he will.
391
00:25:54,760 --> 00:25:56,900
He doesn't dare say no to the daughter
of the president.
392
00:25:57,580 --> 00:25:59,200
Come on, let's see how we can curl your
hair.
393
00:25:59,760 --> 00:26:05,820
I never imagined my daughter would be
going to a dance at the White House.
394
00:26:06,140 --> 00:26:07,440
Well, why don't all of you come?
395
00:26:07,940 --> 00:26:10,800
Thank you, but I didn't bring a ball
gown. Oh, we'll find one for you.
396
00:26:11,260 --> 00:26:13,120
Besides, it's a chance for you to meet
people.
397
00:26:21,000 --> 00:26:24,320
The Department of the Interior has been
made aware of the corruption in the
398
00:26:24,320 --> 00:26:29,080
past. President Grant and I are
determined not to allow it to continue.
399
00:26:29,820 --> 00:26:30,960
How are you going to do that?
400
00:26:31,400 --> 00:26:37,780
I think we're going to start by getting
rid of Jacob Cox, the Secretary of the
401
00:26:37,780 --> 00:26:38,780
Interior.
402
00:26:39,100 --> 00:26:40,560
Does your tribe live on a reservation?
403
00:26:42,240 --> 00:26:43,840
No. Why not?
404
00:26:45,340 --> 00:26:48,600
Well, not enough Senecas left here who
practice the old ways.
405
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
They've all become citizens.
406
00:26:55,480 --> 00:26:58,740
Mr. President, I was wondering if I
might speak with you. Well, can it wait?
407
00:26:58,740 --> 00:27:00,340
was just about to ride my new stallion.
408
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
He's a very handsome horse, Mr.
President.
409
00:27:04,020 --> 00:27:05,020
Good confirmation.
410
00:27:05,920 --> 00:27:07,060
Oh, do you ride, Dr. Quinn?
411
00:27:07,680 --> 00:27:08,679
Yes, sir, I do.
412
00:27:08,680 --> 00:27:09,740
She's won a few races.
413
00:27:10,080 --> 00:27:12,540
Oh, well, I'd ask you to join me, but
you can't ride in that dress.
414
00:27:39,510 --> 00:27:40,730
Seth? Jesse Grant.
415
00:27:41,550 --> 00:27:42,590
What are you doing?
416
00:27:42,890 --> 00:27:43,890
We're having a race.
417
00:27:44,410 --> 00:27:46,190
Have you finished your schoolwork yet?
418
00:27:46,930 --> 00:27:50,670
No, ma 'am. Well, you know you can't
come to the party tonight and spy on all
419
00:27:50,670 --> 00:27:51,229
the guests.
420
00:27:51,230 --> 00:27:52,270
If it isn't done.
421
00:27:52,630 --> 00:27:53,630
Understand?
422
00:27:58,470 --> 00:27:59,710
I hate homework.
423
00:28:00,090 --> 00:28:01,130
Me too.
424
00:28:01,850 --> 00:28:02,850
Especially mathematics.
425
00:28:04,130 --> 00:28:05,270
I like mathematics.
426
00:28:06,410 --> 00:28:07,650
Then you do my homework.
427
00:28:08,240 --> 00:28:09,720
No, you gotta do it yourself.
428
00:28:10,200 --> 00:28:11,520
How else are you gonna learn?
429
00:28:11,780 --> 00:28:14,840
You do it and I'll show you a secret
passage to my father's office.
430
00:28:15,500 --> 00:28:16,980
Really? Yeah.
431
00:28:17,240 --> 00:28:20,280
Nobody knows about it except me. Not
even my sister.
432
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
Deal.
433
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
Ready?
434
00:28:49,459 --> 00:28:51,760
How did you learn to ride like that?
435
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Out of necessity.
436
00:28:53,940 --> 00:28:56,620
So what was it you wanted to speak to me
about?
437
00:28:57,720 --> 00:29:00,200
Earlier this week, I was taken to a slum
near here.
438
00:29:00,440 --> 00:29:02,700
A place where a number of black freedmen
live.
439
00:29:02,960 --> 00:29:03,960
Murder Bay.
440
00:29:04,620 --> 00:29:05,620
Yes.
441
00:29:05,900 --> 00:29:07,680
Frankly, Mr. President, I was appalled.
442
00:29:08,040 --> 00:29:09,680
So was I when I first saw it.
443
00:29:10,100 --> 00:29:13,080
The Freedmen's Bureau lost government
funding before I took office.
444
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
I'm hopeful now that private donations
will help.
445
00:29:17,270 --> 00:29:18,990
eradicate places like that slum.
446
00:29:19,470 --> 00:29:24,090
But before you think this program is a
total failure, I'd like the opportunity
447
00:29:24,090 --> 00:29:26,350
to show you one of its continuing
successes.
448
00:29:34,550 --> 00:29:36,250
They earn money for their work.
449
00:29:36,450 --> 00:29:38,650
They get to buy the clothes they make at
a discount.
450
00:29:39,090 --> 00:29:41,210
What if the Cheyenne don't want to
become tailors?
451
00:29:41,410 --> 00:29:44,250
Well, if the Indians are willing to work
hard, they can be anything.
452
00:29:44,940 --> 00:29:46,800
Just look at what General Park has done.
453
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
I'm sorry.
454
00:29:50,360 --> 00:29:51,360
Captain Grant!
455
00:29:52,040 --> 00:29:53,080
It's Captain Grant!
456
00:29:56,400 --> 00:30:01,160
This is what the Cheyenne can expect,
Dr. Glenn. The solutions at work are all
457
00:30:01,160 --> 00:30:02,160
concerned.
458
00:31:24,140 --> 00:31:26,740
And he regrets that this illness
prevents him from attending?
459
00:31:27,200 --> 00:31:28,119
Do you believe this?
460
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
I'm sorry.
461
00:31:29,140 --> 00:31:30,240
I've been stood up.
462
00:31:31,280 --> 00:31:33,140
Maybe my father could have him executed.
463
00:31:33,660 --> 00:31:35,800
Please. You can share my day.
464
00:31:39,880 --> 00:31:40,880
They're your brother.
465
00:31:42,160 --> 00:31:44,300
Matthew? He's very attractive.
466
00:31:46,360 --> 00:31:47,660
He's engaged to be married.
467
00:31:48,040 --> 00:31:50,060
That doesn't mean he can't dance with
me, does it?
468
00:31:53,030 --> 00:31:56,050
No, not me. I have a proposition for
you.
469
00:32:11,030 --> 00:32:13,570
I've got to swear you'll never tell
anyone. I swear.
470
00:32:14,010 --> 00:32:15,010
Come on, then.
471
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
Right in front of us.
472
00:32:57,500 --> 00:32:58,640
And then what happened?
473
00:32:58,980 --> 00:33:01,520
I drove the cattle right through the
fire.
474
00:33:02,260 --> 00:33:04,260
It was the only thing I could do to save
the hearth.
475
00:33:06,300 --> 00:33:09,740
I'm sure they were as grateful as I am
that you came to the rescue.
476
00:33:10,180 --> 00:33:12,880
You saved me from an embarrassing
situation.
477
00:33:14,920 --> 00:33:16,660
You are a true gentleman.
478
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Thank you.
479
00:33:20,920 --> 00:33:23,080
A very handsome gentleman.
480
00:33:24,270 --> 00:33:26,070
Your fiancée is a very lucky woman.
481
00:33:28,890 --> 00:33:29,890
Yes, she is.
482
00:33:31,930 --> 00:33:33,310
I mean, I am, too.
483
00:33:40,910 --> 00:33:43,530
I'm hoping to get stationed in Colorado
after I graduate.
484
00:33:43,910 --> 00:33:45,330
You couldn't pick a prettier place to
be?
485
00:33:46,170 --> 00:33:47,910
Or a prettier girl to come visit.
486
00:33:48,550 --> 00:33:49,550
Oh.
487
00:33:51,010 --> 00:33:52,010
I'm sorry.
488
00:33:52,170 --> 00:33:53,250
I didn't mean to.
489
00:33:54,160 --> 00:33:55,920
I would think you're told that so often.
490
00:33:57,020 --> 00:33:58,260
Not by someone like you.
491
00:33:59,800 --> 00:34:02,660
I hope you finish medical school by then
so you can take care of me.
492
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
Take care of you?
493
00:34:05,360 --> 00:34:08,219
You could nurse me back to health should
I get wounded fighting Indians.
494
00:34:09,380 --> 00:34:10,659
Why would you want to fight Indians?
495
00:34:11,199 --> 00:34:12,800
I need some experience under fire.
496
00:34:13,300 --> 00:34:14,500
It's the fastest way to advance.
497
00:34:15,100 --> 00:34:17,679
But President Grant promised that there
won't be any fighting if the Indians
498
00:34:17,679 --> 00:34:18,679
stay on the reservations.
499
00:34:19,659 --> 00:34:23,340
Between you and me, General Sherman and
General Custer think Grant is a
500
00:34:23,340 --> 00:34:24,340
sentimental old fool.
501
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
And what do you think?
502
00:34:31,060 --> 00:34:34,219
Unjust as it might seem, the Indians
will have to accept their fate.
503
00:34:35,760 --> 00:34:38,960
There's no reason to put off that grim
day of extermination we all know is
504
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
coming.
505
00:35:16,140 --> 00:35:17,038
Are you all right?
506
00:35:17,040 --> 00:35:20,080
I can't catch my breath.
507
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
Don't fly down.
508
00:35:23,020 --> 00:35:25,320
Oh, my medical bag's in my room. Please
forget it.
509
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
What is it?
510
00:35:27,420 --> 00:35:28,299
It's hard.
511
00:35:28,300 --> 00:35:30,180
Can someone just fly down? Yes, right
over here.
512
00:36:02,680 --> 00:36:06,280
And here's the final list we'll be
voting on.
513
00:36:07,060 --> 00:36:10,620
I have my committee's endorsement. We'd
like to have yours as well.
514
00:36:10,940 --> 00:36:15,800
What kind of a man would want to be an
Indian agent for $1 ,500 a year?
515
00:36:16,460 --> 00:36:20,280
You should pay them more to keep them on
it. The reward is in serving their
516
00:36:20,280 --> 00:36:20,939
country, sir.
517
00:36:20,940 --> 00:36:21,940
Oh?
518
00:36:22,120 --> 00:36:26,020
Bishop Whipple said an agent needs to be
an idiot not to retire with a fortune
519
00:36:26,020 --> 00:36:28,220
in just three years.
520
00:36:28,920 --> 00:36:32,560
Half those appointments are clergy, Mr.
President. I'm sure you don't want to
521
00:36:32,560 --> 00:36:33,780
suggest that...
522
00:36:47,790 --> 00:36:49,150
Something's happened to Senator Moses.
523
00:36:53,450 --> 00:36:54,770
We'll talk about this later.
524
00:36:55,990 --> 00:36:58,030
I'll gather up my things and be right
there.
525
00:37:01,090 --> 00:37:04,530
He does.
526
00:37:04,910 --> 00:37:06,550
He does. He just doesn't want to admit
it.
527
00:37:07,070 --> 00:37:08,550
We'll be rid of Parker soon enough.
528
00:37:08,850 --> 00:37:12,590
Then Grant won't be able to stand in our
way. And if he tries? We'll buy him a
529
00:37:12,590 --> 00:37:13,850
box seat in Ford's Theater.
530
00:37:33,040 --> 00:37:33,920
Sure. I
531
00:37:33,920 --> 00:37:41,120
forgot
532
00:37:41,120 --> 00:37:42,118
my glasses.
533
00:37:42,120 --> 00:37:43,260
You go on, I'll get them.
534
00:38:24,590 --> 00:38:27,130
If anyone is in here, I would suggest
they come out now.
535
00:39:24,430 --> 00:39:25,430
Is he going to make it?
536
00:39:25,830 --> 00:39:26,830
He'll be all right.
537
00:39:27,690 --> 00:39:28,890
Hey. Watch it. Watch it.
538
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
Where's your ma?
539
00:40:18,670 --> 00:40:20,170
She's upstairs looking at butterflies.
540
00:40:21,410 --> 00:40:22,410
Where's Colleen?
541
00:40:22,890 --> 00:40:25,350
She wanted to look at more of that
pickle stuff in jars.
542
00:40:28,410 --> 00:40:29,410
Hey, Brian.
543
00:40:30,410 --> 00:40:32,330
What were you and Jesse doing last
night?
544
00:40:33,930 --> 00:40:34,930
Nothing.
545
00:40:36,370 --> 00:40:37,370
Playing.
546
00:40:38,350 --> 00:40:40,730
Why'd you come running in the room like
somebody was chasing you?
547
00:40:42,350 --> 00:40:44,330
Did you see him?
548
00:40:44,990 --> 00:40:46,720
No. Neither do we.
549
00:40:47,660 --> 00:40:49,740
From where we were hiding, we could just
see their boots.
550
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
You were hiding?
551
00:40:53,780 --> 00:40:56,240
Just you and me. We were hiding in
Paul's office.
552
00:40:56,800 --> 00:40:58,020
We heard these men talking.
553
00:40:58,980 --> 00:41:00,740
They left, so we came out.
554
00:41:01,380 --> 00:41:03,320
Then one of them came back and chased
us.
555
00:41:04,360 --> 00:41:05,620
What were they talking about?
556
00:41:06,960 --> 00:41:11,620
Something about her husband Grant, about
how he's not doing what he should be
557
00:41:11,620 --> 00:41:12,620
doing.
558
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
Remember anything else?
559
00:41:16,520 --> 00:41:20,680
One of them said something about buying
President Grant a ticket to Ford's
560
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
Theater.
561
00:41:22,740 --> 00:41:24,700
That's where President Lincoln got shot,
ain't it?
562
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Yeah.
563
00:41:28,440 --> 00:41:29,960
And he didn't get a good look at him?
564
00:41:30,880 --> 00:41:31,880
No.
565
00:41:35,580 --> 00:41:37,720
Well, of course the President receives
threats.
566
00:41:38,100 --> 00:41:42,420
For some people, the war isn't over. The
Army's no longer responsible. Who's
567
00:41:42,420 --> 00:41:43,420
looking out for him?
568
00:41:43,540 --> 00:41:44,900
Well, the Metropolitan Police.
569
00:41:45,560 --> 00:41:49,960
They travel with him, they patrol the
ground, they make certain nobody enters
570
00:41:49,960 --> 00:41:54,100
the White House without being on the
guest list, even searched if necessary.
571
00:41:55,480 --> 00:41:57,060
The president is quite safe.
572
00:41:57,620 --> 00:41:59,560
So you think what I'm saying isn't
serious?
573
00:41:59,820 --> 00:42:00,900
The boy does not lie.
574
00:42:01,340 --> 00:42:03,900
We all have a list of enemies in this
town.
575
00:42:04,560 --> 00:42:06,260
Enemies we've wished were dead.
576
00:42:07,340 --> 00:42:11,100
If Brian heard something, I'm sure it
was said in jest.
577
00:42:11,980 --> 00:42:14,040
But even so...
578
00:42:14,480 --> 00:42:17,420
I thought it wise for you to tell
someone else what was occurred.
579
00:42:20,260 --> 00:42:21,880
May I introduce Detective Simpson?
580
00:42:22,620 --> 00:42:23,620
Metropolitan Police.
581
00:42:45,930 --> 00:42:46,930
Any word yet on a vote?
582
00:42:47,090 --> 00:42:48,950
No, ma 'am, but there is a letter for
you.
583
00:42:52,330 --> 00:42:53,330
Thank you.
584
00:43:00,010 --> 00:43:05,150
Dear Dr. Quinn, it gives me great
pleasure to inform you that President
585
00:43:05,150 --> 00:43:07,490
has nominated you for a position in his
administration.
586
00:43:10,870 --> 00:43:13,630
They want me to supervise the medical
care of the reservation.
587
00:43:14,839 --> 00:43:16,960
I'd be in charge of all the physicians
hired by the government.
588
00:43:17,200 --> 00:43:18,420
Would we have to move to Washington?
589
00:43:18,980 --> 00:43:19,980
I don't know.
590
00:43:20,780 --> 00:43:22,260
Why would you even be considering it?
591
00:43:22,600 --> 00:43:23,600
Shouldn't I?
592
00:43:23,700 --> 00:43:25,540
If you want to help the Indians, what
better way?
593
00:43:26,260 --> 00:43:27,340
Your home's in Colorado.
594
00:43:27,920 --> 00:43:28,920
I'm building it, remember?
595
00:43:29,120 --> 00:43:30,920
Ellie, couldn't we just think about
doing this?
596
00:43:31,380 --> 00:43:32,680
At least talk about it.
597
00:43:33,540 --> 00:43:36,020
It could be a great experience for all
of us.
598
00:43:36,320 --> 00:43:37,400
We'd be closer to Grandma.
599
00:43:38,160 --> 00:43:39,860
Ingrid and I'll come visit you.
600
00:43:40,400 --> 00:43:42,060
The train will be running all the way
through by then.
601
00:43:42,460 --> 00:43:44,720
And it won't be forever. Two years, four
years at the most?
602
00:43:46,120 --> 00:43:47,240
I can never live here.
603
00:43:47,920 --> 00:43:50,460
You can't say no without at least giving
it some consideration.
604
00:43:50,960 --> 00:43:52,060
Can't you see what they're doing?
605
00:43:52,960 --> 00:43:54,360
They're making you into one of them.
606
00:43:54,720 --> 00:43:57,240
They're giving me a chance to make a
better life for the Indians.
607
00:43:57,520 --> 00:43:58,520
What about our life?
608
00:43:58,940 --> 00:44:00,600
How does moving here make our life
better?
609
00:44:01,620 --> 00:44:02,620
I don't know, Sully.
610
00:44:03,460 --> 00:44:05,520
That's something we should all talk
about as a family.
611
00:44:09,700 --> 00:44:10,720
Perhaps it won't.
612
00:44:12,020 --> 00:44:13,840
Perhaps I won't even get approved for
the job.
613
00:44:14,120 --> 00:44:15,520
I'm sure they're going to want you, Ma.
614
00:44:15,780 --> 00:44:16,780
You'd be great.
615
00:44:22,680 --> 00:44:23,680
Gary?
616
00:44:27,240 --> 00:44:28,560
I'm glad we can come anymore.
617
00:44:29,340 --> 00:44:30,340
Thank you.
618
00:44:36,600 --> 00:44:38,540
Why did Byron's colleague come back now?
619
00:44:39,660 --> 00:44:41,140
I'm sure he only came to testify.
620
00:44:41,610 --> 00:44:42,610
Or crucify.
621
00:44:43,350 --> 00:44:44,870
Can they cue to anything?
622
00:44:45,250 --> 00:44:47,330
I can't take that chance. I've got to do
something.
623
00:44:47,810 --> 00:44:49,650
You go home after the vote.
624
00:44:49,890 --> 00:44:51,230
Why take any action at all?
625
00:44:51,530 --> 00:44:52,990
Because he knows what happened.
626
00:44:53,390 --> 00:44:55,030
It was a mistake letting him live.
627
00:44:55,630 --> 00:44:58,570
And fate has given me the opportunity to
correct that mistake.
628
00:44:59,030 --> 00:45:00,030
Good afternoon, gentlemen.
629
00:45:00,990 --> 00:45:02,110
I got your message.
630
00:45:03,470 --> 00:45:06,210
The president regrets not being here in
person.
631
00:45:06,750 --> 00:45:11,150
But he wishes for me to convey his
utmost gratitude for your diligent
632
00:45:11,150 --> 00:45:12,150
this selection process.
633
00:45:12,770 --> 00:45:17,790
He knows these agents will serve his
peace plan and help the original
634
00:45:17,790 --> 00:45:20,390
of this land become citizens of the
United States.
635
00:45:20,930 --> 00:45:25,650
President Grant therefore approves all
your nominations of Indian agents.
636
00:45:29,730 --> 00:45:34,390
With the exception of a few names listed
here.
637
00:45:37,430 --> 00:45:38,690
What do you mean, exceptions?
638
00:45:39,270 --> 00:45:42,850
Need I remind the senator that President
Grant is the commander -in -chief of
639
00:45:42,850 --> 00:45:45,670
the army, and these nominees are members
of the army?
640
00:45:46,610 --> 00:45:49,490
The president has other military
assignments in mind for them.
641
00:45:51,530 --> 00:45:55,150
We thank the president for his generous
counsel.
642
00:45:55,570 --> 00:45:57,070
We'll come up with other names.
643
00:45:57,630 --> 00:45:58,630
We're adjourned.
644
00:46:04,730 --> 00:46:06,090
May I see that list?
645
00:46:06,330 --> 00:46:07,330
Of course.
646
00:46:09,290 --> 00:46:11,210
Abelson, Andrews, Billingsley.
647
00:46:11,750 --> 00:46:12,750
Here it is.
648
00:46:12,790 --> 00:46:14,190
Captain has organized it. That's him.
649
00:46:14,650 --> 00:46:15,910
There are many names on there.
650
00:46:16,190 --> 00:46:18,150
That makes some people very unhappy.
651
00:46:18,410 --> 00:46:19,470
Well, I'm not one of them.
652
00:46:20,250 --> 00:46:22,550
Where can we find the president? I want
to thank him for his help.
653
00:46:22,950 --> 00:46:23,950
He's in his office.
654
00:46:26,490 --> 00:46:28,770
I would say goodbye now. I start for
home tonight.
655
00:46:29,110 --> 00:46:30,110
Something wrong?
656
00:46:30,819 --> 00:46:33,420
Spears said at the time, I cannot change
what is coming.
657
00:46:33,760 --> 00:46:35,800
But this list proves we can do
something.
658
00:46:36,880 --> 00:46:40,220
What will happen when the president does
not stand with you? What will happen
659
00:46:40,220 --> 00:46:40,999
when he's gone?
660
00:46:41,000 --> 00:46:42,280
I will stand alone.
661
00:46:44,360 --> 00:46:47,880
They may let you wear that uniform and
speak in their council, but I see how
662
00:46:47,880 --> 00:46:48,880
they look at you.
663
00:46:49,240 --> 00:46:50,640
You'll always be an Indian to them.
664
00:46:53,240 --> 00:46:58,500
And if you want to survive, you will
have to find some way to live in their
665
00:46:58,500 --> 00:47:00,040
world. I've seen their world.
666
00:47:00,430 --> 00:47:03,690
i do not want to live in it i do not
want their civilization
667
00:47:39,790 --> 00:47:40,790
Settling up my bill.
668
00:47:41,810 --> 00:47:43,350
Would you total mine up, too, please?
669
00:47:46,470 --> 00:47:47,930
I've had a long talk with the children.
670
00:47:48,950 --> 00:47:50,290
I'm going to withdraw my nomination.
671
00:47:52,770 --> 00:47:54,630
You don't have to turn it down because
of me.
672
00:47:56,770 --> 00:47:58,930
You're exactly who I'm turning it down
for, Sully.
673
00:48:00,290 --> 00:48:02,170
And Matthew and Brian and Colleen.
674
00:48:04,110 --> 00:48:05,110
I've seen enough.
675
00:48:05,810 --> 00:48:06,910
I want to go home.
676
00:48:07,410 --> 00:48:08,670
We've done what we came to do.
677
00:48:40,170 --> 00:48:41,970
Excuse me, sir, but is your last name
Sully?
678
00:48:45,550 --> 00:48:46,550
Yes.
679
00:48:47,170 --> 00:48:48,270
What is going on?
680
00:48:48,530 --> 00:48:49,930
Is this your signature, Lieutenant?
681
00:48:50,450 --> 00:48:51,450
Lieutenant?
682
00:48:53,030 --> 00:48:54,030
Yes.
683
00:48:54,390 --> 00:48:57,010
I have a warrant for your arrest issued
by the Department of War.
684
00:48:57,450 --> 00:48:58,450
Arrest? What for?
685
00:48:59,910 --> 00:49:01,870
Desertion. From the United States Army.
686
00:49:02,270 --> 00:49:03,690
Oh, it's a mistake.
687
00:49:05,410 --> 00:49:06,870
Sully wasn't in the Army.
50461