Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,329 --> 00:00:17,330
Thank you.
2
00:01:20,430 --> 00:01:22,590
You sure they come this way? I don't see
no tracks.
3
00:01:22,810 --> 00:01:26,390
You wouldn't know a deer track if you
stepped right on it. They pass this way
4
00:01:26,390 --> 00:01:30,450
every year after the snow melts. You
ever fire that thing, Horace? Of course
5
00:01:30,450 --> 00:01:33,130
have. Jake, show them which end to
point.
6
00:01:34,270 --> 00:01:35,570
Shh, shh. What is it?
7
00:01:37,170 --> 00:01:38,170
Mine.
8
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Oh, my Lord in heaven.
9
00:02:04,140 --> 00:02:06,800
I think he's dead.
10
00:02:07,460 --> 00:02:08,759
Oh, mercy, no.
11
00:02:09,479 --> 00:02:10,479
Let's clear out.
12
00:04:03,600 --> 00:04:05,140
She got ambushed. Where?
13
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Blackstone Creek.
14
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
Colleen, get me the cutter.
15
00:04:11,000 --> 00:04:14,380
You're going to cut off my arm? No, I'm
going to clip the arrow. I'm going to
16
00:04:14,380 --> 00:04:15,980
need to push it right through. You
better let me.
17
00:04:16,260 --> 00:04:18,279
Thank you, but I'm quite capable of
performing that.
18
00:04:18,620 --> 00:04:19,680
This one? Yes.
19
00:04:20,579 --> 00:04:22,200
Now tell me exactly what happened.
20
00:04:24,100 --> 00:04:27,100
Well, we was out hunting deer.
21
00:04:27,700 --> 00:04:30,560
A bunch of Indians come out of nowhere
and started shooting.
22
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
Yeah, and... Don't...
23
00:04:32,520 --> 00:04:34,020
Try to talk now, Horace.
24
00:04:34,420 --> 00:04:35,540
He's right. You're in shock.
25
00:04:36,720 --> 00:04:37,960
I'll need some chlorine water.
26
00:04:38,500 --> 00:04:41,460
Colleen, would you bring me some
bandages from upstairs? I'll be right
27
00:04:49,220 --> 00:04:55,120
Just keep your mouth shut. If we try to
tell him what happened, it's just going
28
00:04:55,120 --> 00:04:57,700
to lead to trouble. You don't want to
get Jake in trouble, do you?
29
00:04:58,180 --> 00:05:00,840
No, because you will. You'll get us all
in trouble.
30
00:05:02,340 --> 00:05:03,680
I don't like to lie.
31
00:05:04,020 --> 00:05:05,400
It's against my principles.
32
00:05:05,740 --> 00:05:08,640
Oh, you don't have to lie. Just leave
that part out.
33
00:05:08,980 --> 00:05:10,500
Well, we can explain.
34
00:05:10,960 --> 00:05:13,560
You saw what happened when you tried to
explain to the Indians.
35
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
You've got to be quiet.
36
00:05:15,760 --> 00:05:17,860
Besides, it's just an Indian.
37
00:05:19,360 --> 00:05:22,360
You want to stand with the Indians or
you want to stand with your friends?
38
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
Your friends are counting on you.
39
00:05:27,460 --> 00:05:30,420
Lauren, are you all right? I heard about
the attack.
40
00:05:32,390 --> 00:05:33,390
Oh, Horace.
41
00:05:33,930 --> 00:05:36,210
Did you see who did it? It was Indians.
42
00:05:36,530 --> 00:05:37,790
They all looked the same.
43
00:05:38,430 --> 00:05:39,750
How many were there? Six.
44
00:05:40,430 --> 00:05:45,070
It might have been ten. They had paint
on their faces. More paint. And it was
45
00:05:45,070 --> 00:05:48,910
letting out these awful, god -awful
blood -curdling screams they do when
46
00:05:48,910 --> 00:05:52,330
was charging at us. Now, we're ready.
I'd like you all to wait outside for us,
47
00:05:52,370 --> 00:05:53,370
except for Colleen.
48
00:06:06,890 --> 00:06:08,050
Think he's gonna scream?
49
00:06:08,810 --> 00:06:09,810
Cover your ears.
50
00:06:12,030 --> 00:06:13,030
Horace?
51
00:06:14,990 --> 00:06:16,050
You gonna be all right?
52
00:06:23,190 --> 00:06:24,510
Horace, I'll try to do this quickly.
53
00:06:24,750 --> 00:06:27,470
Once the arrow's out, it won't hurt so
much.
54
00:06:28,430 --> 00:06:33,190
Is it true Horace almost got scalped by
20 Indians? Oh, he just got an arrow in
55
00:06:33,190 --> 00:06:35,470
the arm, that's all. Dr. Mike's taking
it out.
56
00:06:36,330 --> 00:06:37,330
Oh, Daddy.
57
00:06:40,170 --> 00:06:42,890
Some hero.
58
00:06:51,390 --> 00:06:51,810
That's
59
00:06:51,810 --> 00:06:59,610
Mike.
60
00:07:00,770 --> 00:07:02,230
Hey, Billy, you missed the excitement.
61
00:07:02,590 --> 00:07:04,470
There's been trouble at Blackstone
Creek. I know.
62
00:07:04,770 --> 00:07:05,770
It's bad.
63
00:07:06,030 --> 00:07:09,710
No, actually, Horace is going to be all
right. The Indian's dead.
64
00:07:10,010 --> 00:07:10,829
What Indian?
65
00:07:10,830 --> 00:07:12,950
Little Eagle. He was out hunting deer
and they shot him.
66
00:07:13,270 --> 00:07:14,610
They didn't say anything about that.
67
00:07:14,890 --> 00:07:16,570
They told me they were ambushed.
68
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
That's not true.
69
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
Wait right there.
70
00:07:30,230 --> 00:07:31,390
Poor Horace.
71
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
All people get caught in an ambush.
72
00:07:35,470 --> 00:07:38,210
The horse wouldn't hurt a flea. It
wasn't any ambush.
73
00:07:38,970 --> 00:07:40,190
Jake shot Little Eagle.
74
00:07:40,430 --> 00:07:41,470
What are you talking about?
75
00:07:41,910 --> 00:07:44,790
The hell with Little Eagle? It's a
Cheyenne Brave. He was out with a
76
00:07:44,790 --> 00:07:46,510
party. Same time as these two.
77
00:07:46,930 --> 00:07:48,910
Jake killed him. I didn't kill nothing.
78
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
It was ambush.
79
00:07:50,270 --> 00:07:52,350
A bunch of Indians looking for trouble
almost to enforce.
80
00:07:52,710 --> 00:07:53,890
I was there, Jake.
81
00:07:54,210 --> 00:07:55,210
Did you see it?
82
00:07:55,970 --> 00:07:56,970
Not exactly.
83
00:07:57,410 --> 00:07:59,290
But the Brave saw you fire your rifle.
84
00:07:59,550 --> 00:08:01,410
Yo, you gonna believe these savages?
85
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
Of course he does.
86
00:08:03,310 --> 00:08:04,390
Practically one of them.
87
00:08:05,040 --> 00:08:06,600
What makes them say it was me?
88
00:08:06,820 --> 00:08:09,560
They said it wasn't the old one and it
wasn't the one that got hit with an
89
00:08:09,560 --> 00:08:13,880
arrow. It was a man with long brown hair
riding a black horse. Why half of the
90
00:08:13,880 --> 00:08:15,460
men in this town got black horses?
91
00:08:15,940 --> 00:08:16,940
Couldn't have been Jake.
92
00:08:17,140 --> 00:08:18,280
He can't hit nothing.
93
00:08:18,560 --> 00:08:19,780
Ain't brought home a deer yet.
94
00:08:20,580 --> 00:08:21,800
It's nothing to laugh at.
95
00:08:22,280 --> 00:08:23,660
A lion makes it worse.
96
00:08:24,220 --> 00:08:25,300
You're calling a liar.
97
00:08:25,720 --> 00:08:29,320
Now, Sully, this is the Indians' word
against the townsmen's.
98
00:08:30,160 --> 00:08:31,180
We don't have any proof.
99
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
I know the Cheyenne.
100
00:08:37,679 --> 00:08:39,240
I know you, Jake Slicker.
101
00:09:09,070 --> 00:09:10,090
Can you bend your fingers?
102
00:09:11,750 --> 00:09:12,750
Good.
103
00:09:12,970 --> 00:09:14,590
Well, there doesn't seem to be any nerve
damage.
104
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
You're lucky, Horace.
105
00:09:17,090 --> 00:09:19,910
I guess you could say that, but I wish
I'd never gone out there.
106
00:09:20,470 --> 00:09:21,790
I don't even like hunting.
107
00:09:22,410 --> 00:09:23,950
I don't know what got into me.
108
00:09:25,190 --> 00:09:26,710
Horace, can I ask you about the ambush?
109
00:09:27,390 --> 00:09:28,390
What about it?
110
00:09:28,630 --> 00:09:30,010
Was that how it really happened?
111
00:09:31,830 --> 00:09:32,830
What do you mean?
112
00:09:33,170 --> 00:09:34,670
The way Jake and Lauren said.
113
00:09:35,710 --> 00:09:37,610
Well, yeah.
114
00:09:38,640 --> 00:09:41,320
You didn't see Jakey shoot an Indian
first.
115
00:09:42,680 --> 00:09:44,700
Indian? Little Eagle.
116
00:09:45,140 --> 00:09:46,240
He was killed yesterday.
117
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
Oh.
118
00:09:47,920 --> 00:09:50,420
Yeah, I heard about that. That's
terrible.
119
00:09:51,680 --> 00:09:52,680
Terrible.
120
00:09:54,920 --> 00:09:56,860
Look, Mr. Bing. Here's the story.
121
00:09:57,320 --> 00:09:59,480
Local man survives Indian ambush.
122
00:09:59,880 --> 00:10:01,960
Will you read it to me? Not now.
123
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
Listen.
124
00:10:03,600 --> 00:10:07,140
Horace Bing, our very own telegraph
operator, made a daring escape from an
125
00:10:07,140 --> 00:10:10,180
Indian ambush after being shot in the
arm with a deadly arrow.
126
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
I'm proud of you.
127
00:10:12,300 --> 00:10:13,300
Don't read no more.
128
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
Did you fire your gun?
129
00:10:14,900 --> 00:10:17,360
Could you see their faces? I don't want
to talk about it.
130
00:10:18,100 --> 00:10:20,240
He's been through quite an ordeal. He
needs to rest.
131
00:10:21,780 --> 00:10:23,520
Will you sit there easy and I'll come
back.
132
00:10:24,280 --> 00:10:25,420
I'll come look on you later.
133
00:10:34,280 --> 00:10:38,700
A daring escape from an Indian ambush
after being shot in the arm with a
134
00:10:38,700 --> 00:10:43,580
arrow. In a heroic chase, Mr. Bing rode
ten miles with the arrow stuck right in
135
00:10:43,580 --> 00:10:47,500
him. Heroic? Mr. Bing was the only one
stupid enough to get shot.
136
00:10:49,960 --> 00:10:52,020
Think them Indians will try something
else?
137
00:10:52,640 --> 00:10:53,640
They might.
138
00:10:54,520 --> 00:10:56,980
Where is Forrest? He's at Dr. Mike's.
139
00:10:57,700 --> 00:11:00,260
Alone? He might be running a fever.
140
00:11:01,160 --> 00:11:04,180
Raving, you know, saying crazy things.
141
00:11:04,580 --> 00:11:07,080
You're right. Maybe we should go check
on him.
142
00:11:07,380 --> 00:11:08,920
After we finish our meatloaf.
143
00:11:13,080 --> 00:11:20,020
Now, I heard that there were 50 Indians
and a rain
144
00:11:20,020 --> 00:11:23,260
of arrows, and Horace just walked right
through them. No, that's not the way I
145
00:11:23,260 --> 00:11:25,780
wrote it. There were 10 Indians. That's
not true either.
146
00:11:26,700 --> 00:11:27,940
Your whole story's wrong.
147
00:11:28,620 --> 00:11:30,180
I got it from eyewitnesses.
148
00:11:30,480 --> 00:11:33,020
But you didn't talk to all of them, did
you? You've got no right printing this.
149
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
It riles people up.
150
00:11:34,420 --> 00:11:37,040
Well, why don't you tell me what you
think happened? What I know.
151
00:11:37,560 --> 00:11:39,980
Because I'm planning to do another story
for tomorrow.
152
00:11:40,360 --> 00:11:41,159
No, no.
153
00:11:41,160 --> 00:11:42,400
Don't do that. Why?
154
00:11:44,380 --> 00:11:45,820
Another story will make this bigger.
155
00:11:46,300 --> 00:11:47,340
Folks more excited.
156
00:11:48,160 --> 00:11:49,320
We've got to settle this quiet.
157
00:12:22,730 --> 00:12:23,669
Jake Slicker?
158
00:12:23,670 --> 00:12:25,910
You say you killed one of their people.
159
00:12:26,310 --> 00:12:27,310
That's bull.
160
00:12:27,590 --> 00:12:28,810
I ain't killed nobody.
161
00:12:29,090 --> 00:12:30,090
They got witnesses.
162
00:12:30,350 --> 00:12:31,470
And savages.
163
00:12:31,750 --> 00:12:37,110
We got witnesses too, don't we? Yeah, me
and Horace. We was out hunting with
164
00:12:37,110 --> 00:12:38,890
Jake here. They ambushed us.
165
00:12:51,120 --> 00:12:53,080
They say they want you to come before
the tribal council.
166
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Get a fair hearing.
167
00:12:55,820 --> 00:12:56,820
Is that right?
168
00:12:57,460 --> 00:12:59,300
Well, I'll tell you what I want them to
do.
169
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
Go to hell.
170
00:13:01,900 --> 00:13:03,120
He said it, Jake.
171
00:13:06,440 --> 00:13:08,560
Let's try to get both sides together and
talk. Let's talk.
172
00:13:08,920 --> 00:13:10,280
We got nothing to talk about.
173
00:13:11,260 --> 00:13:13,140
Just tell them to get out and stay out.
174
00:13:13,460 --> 00:13:15,120
You got no business here.
175
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
What did the Indians say?
176
00:13:32,450 --> 00:13:34,090
Said they'd be back. Get Jake.
177
00:13:43,110 --> 00:13:44,290
Why didn't you say something?
178
00:13:44,510 --> 00:13:45,510
What could I say?
179
00:13:45,570 --> 00:13:48,110
You're always making speeches, standing
up for people who got no one else to
180
00:13:48,110 --> 00:13:49,029
speak for them.
181
00:13:49,030 --> 00:13:52,130
You can't just turn Jake over to the
Indians if he didn't do it. He did it.
182
00:13:52,330 --> 00:13:53,530
How can you be so sure?
183
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
You know what Jake's like.
184
00:13:55,130 --> 00:13:57,810
Drinking again, he's probably drunk when
this happened. That's pure speculation.
185
00:13:58,770 --> 00:14:00,190
The Cheyenne saw him shoot.
186
00:14:00,630 --> 00:14:03,930
I believe the Cheyenne. They don't lie.
And I believe Horace. He doesn't lie
187
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
either.
188
00:14:05,090 --> 00:14:07,290
You've known him longer than I have. Has
he ever lied?
189
00:14:07,830 --> 00:14:11,010
No. Horace has nothing at stake. He has
no grudge against anyone.
190
00:14:11,790 --> 00:14:12,890
Maybe he got confused.
191
00:14:13,310 --> 00:14:14,550
Maybe the Indians got confused.
192
00:14:15,550 --> 00:14:18,250
They're angry, and from what I've seen,
they have every right to be. Maybe they
193
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
just jumped to conclusions.
194
00:14:19,550 --> 00:14:20,950
And maybe you're not thinking right.
195
00:14:21,630 --> 00:14:22,690
You're angry too, Sally.
196
00:14:23,270 --> 00:14:24,530
Are you sure you're thinking right?
197
00:14:28,680 --> 00:14:32,460
Stage ain't coming. Stage in Denver
ain't coming. Why? Why? What's happened?
198
00:14:32,460 --> 00:14:34,320
got attacked by Indians. Had to turn
back.
199
00:14:34,600 --> 00:14:36,760
They won't come until they get a cavalry
escort.
200
00:14:37,420 --> 00:14:38,840
Say the roads ain't safe.
201
00:14:39,480 --> 00:14:41,340
I was afraid something like this would
happen. Where are you going?
202
00:14:41,560 --> 00:14:43,980
I'm going to go to the reservation and
see if I can talk to them. I'll go with
203
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
you. No. Why?
204
00:14:45,280 --> 00:14:48,640
You won't be welcome there. Why not?
What have I done? Nothing. But you're
205
00:14:48,640 --> 00:14:49,840
white. So are you.
206
00:14:50,060 --> 00:14:51,260
I might not be welcome either.
207
00:15:02,030 --> 00:15:04,810
Sir, how'd it burn to the ground? Wait,
it burned pretty bad. Where are you
208
00:15:04,810 --> 00:15:07,350
inside? The Indians, right? Well, of
course it was.
209
00:15:41,040 --> 00:15:43,520
I'm going to take you back to the
homestead. There's been some trouble out
210
00:15:43,520 --> 00:15:44,059
the road.
211
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
What kind of trouble?
212
00:15:45,580 --> 00:15:46,720
Nothing you get to worry about.
213
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Indians?
214
00:15:50,300 --> 00:15:52,400
Yeah, we got a report that they attacked
the stage.
215
00:15:52,720 --> 00:15:54,220
Not around here, though. They kill
anyone?
216
00:15:55,820 --> 00:15:59,240
I don't think so. Dr. Mike just wants us
to stay put for a while until things
217
00:15:59,240 --> 00:16:00,139
calm down.
218
00:16:00,140 --> 00:16:01,260
How long will that be?
219
00:16:01,560 --> 00:16:02,439
Not too long.
220
00:16:02,440 --> 00:16:03,460
I hate staying in.
221
00:16:04,060 --> 00:16:07,180
I know. If Jake hadn't gone and done
this... Dr. Mike says we don't know if
222
00:16:07,180 --> 00:16:08,180
did.
223
00:16:08,240 --> 00:16:10,180
Yeah, but Sully says he did, and I
believe Sully.
224
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
So what if he did?
225
00:16:13,760 --> 00:16:15,180
Them Indians are like animals.
226
00:16:16,060 --> 00:16:19,740
They scout people, take them to the
ground, let Red Ant eat them alive. Now
227
00:16:19,740 --> 00:16:20,740
they're burning up our land.
228
00:16:20,780 --> 00:16:23,160
Their land as much as ours, Indian
lover.
229
00:16:23,360 --> 00:16:25,640
Look at this stupid thing. What's in it,
huh? Don't touch that.
230
00:16:25,960 --> 00:16:27,760
No one's supposed to open it. Why not?
231
00:16:28,700 --> 00:16:29,700
Sacred.
232
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
Let's go.
233
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
Hey, Indian lover.
234
00:16:33,800 --> 00:16:36,740
You gonna hide behind your little
sister's skirt? Don't pay no attention
235
00:16:36,780 --> 00:16:37,780
Matthew.
236
00:17:05,450 --> 00:17:06,269
You and Michaela.
237
00:17:06,270 --> 00:17:07,270
Dorothy.
238
00:17:08,210 --> 00:17:12,210
I'd like to come over and ask Mrs.
Wakefield a few questions about what
239
00:17:12,210 --> 00:17:15,849
happened. She's resting right now. I
gave her some laudanum. Maybe later.
240
00:17:16,130 --> 00:17:17,130
Oh, all right.
241
00:17:17,790 --> 00:17:20,410
So, whose side are you on?
242
00:17:20,710 --> 00:17:21,730
Come to that already?
243
00:17:22,130 --> 00:17:23,130
I'm afraid so.
244
00:17:23,609 --> 00:17:27,490
When two people say two different
things, you've got to take sides.
245
00:17:28,650 --> 00:17:29,890
Don't you believe our council?
246
00:17:30,450 --> 00:17:32,310
Yes, I especially believe Horace.
247
00:17:32,570 --> 00:17:34,070
And I also trust Sully.
248
00:17:35,820 --> 00:17:37,440
Someone's lying, and I can't imagine
who.
249
00:17:38,660 --> 00:17:40,320
Sometimes people don't know they're
lying.
250
00:17:41,000 --> 00:17:44,400
They go through the same experience, but
they see it in different ways.
251
00:17:44,960 --> 00:17:48,120
And they'll swear on a Bible that their
version is the truth.
252
00:17:48,420 --> 00:17:51,680
So how do you find out what really
happened? I've been reading this book
253
00:17:51,680 --> 00:17:56,060
newspapering, and it says you've got to
try and figure out who would have a
254
00:17:56,060 --> 00:17:59,560
reason for lying, or for coloring the
story in a certain way.
255
00:18:00,320 --> 00:18:02,740
If Jake is guilty, he'd certainly have a
reason.
256
00:18:03,720 --> 00:18:05,520
And the Indians might have even more
reasons.
257
00:18:06,060 --> 00:18:09,360
If they started the shooting, they'd be
looking for someone to blame.
258
00:18:09,560 --> 00:18:14,580
Why? Well, Black Kettle knows that if
the army gets wind of an Indian ambush,
259
00:18:14,840 --> 00:18:17,540
they'd come in and massacre those
Indians like they'd done before.
260
00:18:18,720 --> 00:18:19,720
Black Kettle.
261
00:18:20,500 --> 00:18:22,220
I took a bullet out of his neck once.
262
00:18:22,880 --> 00:18:24,020
It was in my home.
263
00:18:24,920 --> 00:18:26,480
He gave me the name Medicine Woman.
264
00:18:26,940 --> 00:18:31,340
Well, until we know different, best
policy is to stick with your own.
265
00:18:32,510 --> 00:18:34,170
Tell Mrs. Wakefield I'll be by later.
266
00:18:45,970 --> 00:18:47,350
Let's call a stop to the fighting.
267
00:18:48,410 --> 00:18:49,410
The wife is illegal.
268
00:18:50,610 --> 00:18:53,370
She will bury her heir with her husband
so the spirit may go with him.
269
00:18:54,750 --> 00:18:56,150
How many children did he have?
270
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
Two.
271
00:18:58,010 --> 00:18:59,370
The dog soldiers want justice.
272
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
Sometimes.
273
00:19:03,310 --> 00:19:04,390
I think I should be with them.
274
00:19:05,630 --> 00:19:07,650
They burned down the house of an
innocent family.
275
00:19:08,210 --> 00:19:09,210
Is that justice?
276
00:19:09,570 --> 00:19:12,190
It could have been Dr. Mike's. Matthew,
Brian, and Pauline could have been
277
00:19:12,190 --> 00:19:14,290
killed. But no one has been killed. Yet.
278
00:19:14,770 --> 00:19:18,310
The attacks keep up, someone will be,
and it won't bring back Little Eagle.
279
00:19:18,310 --> 00:19:19,630
it will let the whites know we are
serious.
280
00:19:20,710 --> 00:19:24,210
The killing was one thing, but the lying
is a far greater injury.
281
00:19:24,670 --> 00:19:26,110
And this has happened again and again.
282
00:19:26,350 --> 00:19:27,350
I know.
283
00:19:29,490 --> 00:19:31,150
The dog soldiers say it must stop.
284
00:19:34,860 --> 00:19:36,940
I'll talk to Jake, but you gotta give me
time.
285
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
How long?
286
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Another day.
287
00:19:42,740 --> 00:19:43,860
I don't know if I can.
288
00:20:14,960 --> 00:20:15,960
What do you want?
289
00:20:17,280 --> 00:20:18,420
No, let me guess.
290
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Not a shave.
291
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
Hair cut?
292
00:20:24,680 --> 00:20:26,080
No, I don't think so.
293
00:20:28,500 --> 00:20:30,240
Maybe it's my scalp you want.
294
00:20:35,400 --> 00:20:36,900
You've just come to talk, Jake.
295
00:20:37,200 --> 00:20:38,280
Then talk, quick.
296
00:20:38,860 --> 00:20:39,920
I'm closing up.
297
00:20:40,740 --> 00:20:42,420
This incident...
298
00:20:43,820 --> 00:20:45,880
It's going to be a big thing. It's got
nothing to do with me.
299
00:20:46,140 --> 00:20:49,240
It's not about two people anymore. This
fighting could spread clear across the
300
00:20:49,240 --> 00:20:52,080
territory. Hundreds of folks could die.
Folks that you care about.
301
00:20:53,000 --> 00:20:55,700
That's... It's in your hands, Jake.
302
00:20:56,160 --> 00:20:58,380
You can stop this. You can make the
peace.
303
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
How would I do that?
304
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
Talk to the Cheyenne.
305
00:21:02,980 --> 00:21:05,100
They're angry because no one's owning up
to what happened.
306
00:21:06,000 --> 00:21:09,700
Somebody's got to make an apology, and
if you do it, I'll do my best to make
307
00:21:09,700 --> 00:21:10,800
sure no harm comes to you.
308
00:21:15,240 --> 00:21:18,180
All they want is some kind of gesture.
309
00:21:18,540 --> 00:21:24,360
Right, right. I'll, uh... I'll go to him
and I'll say,
310
00:21:24,480 --> 00:21:26,420
I made a mistake.
311
00:21:27,240 --> 00:21:28,420
Sorry. Sorry.
312
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
No.
313
00:21:34,280 --> 00:21:36,960
I didn't do it.
314
00:21:38,360 --> 00:21:39,660
And even if I did,
315
00:21:40,420 --> 00:21:42,480
I wouldn't go crawling to no engines.
316
00:21:49,960 --> 00:21:52,480
I already thought about it. Don't change
your mind.
317
00:21:54,420 --> 00:21:55,420
Get out.
318
00:21:57,140 --> 00:22:00,200
Before I get my rifle and make this an
incident.
319
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
What's wrong?
320
00:22:28,660 --> 00:22:31,280
I thought I could get to Jake somehow,
but I didn't.
321
00:22:32,820 --> 00:22:33,980
I'm sure you tried bad.
322
00:22:35,380 --> 00:22:36,380
With drinking.
323
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
It's harder.
324
00:22:43,420 --> 00:22:47,700
Thing is, once people get this mad, they
forget what they're fighting about. All
325
00:22:47,700 --> 00:22:48,900
they know is they gotta win.
326
00:22:49,600 --> 00:22:50,820
They can't back down.
327
00:23:19,520 --> 00:23:21,300
I'll ride with you. Make sure the
children are all right.
328
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
What's that?
329
00:24:15,180 --> 00:24:17,120
Now get down, now, and be quiet.
330
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
Who's out there?
331
00:24:28,600 --> 00:24:29,519
It's us.
332
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
It's all right.
333
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
What happened? It's become right enough
so fast.
334
00:24:36,840 --> 00:24:38,500
We just wanted to make sure you were all
right.
335
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
What's wrong?
336
00:24:41,680 --> 00:24:43,680
Some Indians rode into town. They took
Jake away.
337
00:24:44,400 --> 00:24:45,339
Kinnapped him?
338
00:24:45,340 --> 00:24:46,460
Probably took him to the reservation.
339
00:24:47,020 --> 00:24:50,080
Went right up there and settled it
before the folks in town find out. They
340
00:24:50,080 --> 00:24:51,080
find out.
341
00:24:51,260 --> 00:24:54,000
We're the only ones that saw it. But
when the barbershop didn't open?
342
00:24:54,320 --> 00:24:55,680
We could tell him he went on a trip.
343
00:24:55,880 --> 00:24:57,840
They won't believe that. No one's going
on any trips now.
344
00:24:58,180 --> 00:25:00,500
We could say he came down with
something. We can't lie.
345
00:25:01,700 --> 00:25:02,700
I'm going.
346
00:25:02,720 --> 00:25:04,560
No, Sully, don't. Please. It's too
dangerous.
347
00:25:04,860 --> 00:25:05,860
Don't, Sully.
348
00:25:06,060 --> 00:25:07,700
Please, just wait until daylight.
349
00:25:08,440 --> 00:25:10,480
We'll tell the others and get their
help.
350
00:25:11,060 --> 00:25:12,800
What kind of help are they going to be?
Please?
351
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
Just wait until morning.
352
00:25:19,260 --> 00:25:20,320
It's a big mistake.
353
00:25:24,920 --> 00:25:28,900
Now we're going to need a posse to go
after him. So who's riding with me?
354
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
Crazy. It's suicide.
355
00:25:32,440 --> 00:25:37,300
Last time you led a posse, you fell off
your horse before we got out of town.
356
00:25:37,940 --> 00:25:39,520
A posse's not the answer.
357
00:25:39,820 --> 00:25:41,820
Call the army. It's their job.
358
00:25:42,300 --> 00:25:45,320
No, we gotta keep the army out of this.
Only make things worse. We don't want
359
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
things to get no worse.
360
00:25:46,520 --> 00:25:48,280
Once the army gets here, it'll be an all
-out war.
361
00:25:48,780 --> 00:25:51,920
Good. Let the army show them Indians
they can't get away with it.
362
00:25:52,760 --> 00:25:55,120
Let the army wipe them out once and for
all.
363
00:25:55,420 --> 00:25:57,480
Wait, if there's a war, a lot of people
will be injured.
364
00:25:58,340 --> 00:25:59,620
And it won't just be the Indians.
365
00:26:00,060 --> 00:26:01,480
That's right. The town could get
attacked.
366
00:26:01,740 --> 00:26:03,140
Not if we protect ourselves.
367
00:26:03,560 --> 00:26:06,800
Let me talk to the Cheyenne. See if I
can get him to let Jake go.
368
00:26:07,140 --> 00:26:08,500
He can't talk for us.
369
00:26:08,760 --> 00:26:10,500
He's the only one who can talk for us.
370
00:26:10,800 --> 00:26:13,920
Cheyenne aren't going to listen to
anybody else. I think Matthew's got a
371
00:26:14,160 --> 00:26:15,220
He's on their side.
372
00:26:15,620 --> 00:26:16,840
I'm not on any side.
373
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
I want peace.
374
00:26:21,340 --> 00:26:23,100
Give me till tomorrow.
375
00:26:23,400 --> 00:26:25,060
By tomorrow, Jake will be dead.
376
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
Please.
377
00:26:27,200 --> 00:26:30,560
If we let the army in now, they'll come
into shooting before they talk.
378
00:26:31,180 --> 00:26:34,220
They'll destroy the reservation and they
won't stop to see if there's a white
379
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
man there.
380
00:26:35,640 --> 00:26:40,160
If you want to see Jake alive again,
Sully is the best chance.
381
00:26:42,050 --> 00:26:43,530
Mother ate. I agree.
382
00:26:45,930 --> 00:26:48,290
Please, just let Sully try.
383
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
Should not have come.
384
00:27:24,760 --> 00:27:26,040
You said you'd give me time.
385
00:27:26,420 --> 00:27:27,620
I tried, but could not.
386
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
What happened to Jake?
387
00:27:30,480 --> 00:27:31,560
Tomorrow there will be a council.
388
00:27:35,880 --> 00:27:39,340
If the dog soldiers don't want to wait,
they want to torture you.
389
00:27:39,820 --> 00:27:41,420
No, you can't let them do that.
390
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
You must leave now.
391
00:27:45,640 --> 00:27:46,840
They could turn on you also.
392
00:27:48,020 --> 00:27:49,180
No, I'm staying.
393
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
Why?
394
00:27:51,040 --> 00:27:52,340
I want to speak to the council.
395
00:28:02,510 --> 00:28:03,510
on today?
396
00:28:05,170 --> 00:28:07,390
Horace? Oh, fine.
397
00:28:07,830 --> 00:28:10,170
You're awful pale. You run enough even.
Let me be.
398
00:28:13,870 --> 00:28:15,750
Horace? Dr. Mike.
399
00:28:16,210 --> 00:28:17,830
Horace, I know you pretty good now.
400
00:28:18,350 --> 00:28:21,470
There's something not right with you.
It's got all this work, that's all.
401
00:28:24,470 --> 00:28:26,430
There is something you're not telling
me.
402
00:28:26,750 --> 00:28:27,950
I don't know what you're talking about.
403
00:28:28,650 --> 00:28:30,070
Horace, I've always trusted you.
404
00:28:30,760 --> 00:28:32,360
You know you can trust me, don't you?
405
00:28:33,660 --> 00:28:34,660
Yeah.
406
00:28:35,520 --> 00:28:39,620
If there's something you're holding
inside that you want to tell, you'll
407
00:28:39,620 --> 00:28:40,680
much better once you do.
408
00:28:54,160 --> 00:29:00,020
It was about the day that we was deer
hunting, me and Lauren and Jake.
409
00:29:02,020 --> 00:29:05,580
Something moved in the bushes and...
Jake.
410
00:29:07,660 --> 00:29:08,920
Jake. Yes?
411
00:29:11,940 --> 00:29:12,940
He shot it.
412
00:29:13,180 --> 00:29:14,740
I mean, the Indian.
413
00:29:15,040 --> 00:29:16,440
Oh, my God.
414
00:29:16,680 --> 00:29:17,920
We didn't know it was an Indian.
415
00:29:18,200 --> 00:29:20,780
Horace, you lied to me. I didn't mean
to.
416
00:29:21,220 --> 00:29:23,020
Horace, I was watching with the soul of
honesty.
417
00:29:23,340 --> 00:29:24,860
I never know what you'd lie neither.
418
00:29:25,260 --> 00:29:27,380
Why? I didn't want Jake to get in no
trouble.
419
00:29:27,760 --> 00:29:29,180
Well, he's certainly in trouble now.
420
00:29:29,420 --> 00:29:32,200
Jake and Lauren, they... They told me to
keep quiet. They made it seem like the
421
00:29:32,200 --> 00:29:33,200
best idea.
422
00:29:33,260 --> 00:29:35,880
They said it was the only way to keep
things from getting out of hand.
423
00:29:36,120 --> 00:29:38,220
But you must have known. I wanted to go
along.
424
00:29:41,240 --> 00:29:42,500
They never liked me.
425
00:29:42,880 --> 00:29:45,780
They made fun of me.
426
00:29:46,940 --> 00:29:50,640
They never let me go hunting with them
before. But this time, I was right there
427
00:29:50,640 --> 00:29:52,580
with them. I was one of them.
428
00:29:52,800 --> 00:29:57,400
If I told, I was afraid they'd never be
my friends again.
429
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
Of course.
430
00:30:00,030 --> 00:30:01,570
Sully was right, and I didn't believe
him.
431
00:30:02,350 --> 00:30:05,650
I'm sorry, Dr. Mike. I never dreamed it
would lead to so much trouble. When it
432
00:30:05,650 --> 00:30:09,370
started, it just kept getting bigger,
and I couldn't stop it.
433
00:30:11,610 --> 00:30:14,930
Myra, I don't know if you could ever
forgive me.
434
00:30:16,070 --> 00:30:17,650
I wouldn't blame you if you couldn't.
435
00:30:19,250 --> 00:30:20,250
Oh.
436
00:30:21,250 --> 00:30:22,390
Maybe now we have to talk.
437
00:30:32,940 --> 00:30:37,180
Then would you have to go and tell them,
boy? I couldn't keep quiet no longer.
438
00:30:37,420 --> 00:30:40,340
Boy, now look at the mess of trouble you
stirred up.
439
00:30:40,680 --> 00:30:42,000
You don't know that thing.
440
00:30:44,860 --> 00:30:46,320
So Jake did it.
441
00:30:46,760 --> 00:30:50,380
Well, he thought he was shooting at a
deer.
442
00:30:50,640 --> 00:30:54,060
I believed you, Blonde. I printed your
story in the newspaper.
443
00:30:54,820 --> 00:30:58,600
I didn't ask you to do it. People take
what they read in the newspaper for the
444
00:30:58,600 --> 00:31:01,560
truth. Well, maybe you ought to check
your facts a little better next time
445
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
before you print something.
446
00:31:02,740 --> 00:31:05,160
Matthew, it was just a mistake. We were
all mistaken.
447
00:31:05,700 --> 00:31:06,700
No, he's right.
448
00:31:06,880 --> 00:31:08,260
I should have been more careful.
449
00:31:09,040 --> 00:31:11,460
I got a print of... What do they call
it?
450
00:31:11,820 --> 00:31:12,820
A retraction.
451
00:31:13,500 --> 00:31:14,500
Right now.
452
00:31:15,640 --> 00:31:16,780
I must tell Sully.
453
00:31:17,180 --> 00:31:18,420
It might make a difference.
454
00:31:18,840 --> 00:31:20,580
Horace, I need you to come with me.
You're the witness.
455
00:31:20,980 --> 00:31:22,120
To the Indian camp?
456
00:31:22,360 --> 00:31:25,440
You can't go there. Dog soldiers are
shooting at everything on the road.
457
00:31:25,440 --> 00:31:26,780
never make it. Yes, we will.
458
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Horace, no.
459
00:31:30,700 --> 00:31:31,860
I gotta do it, Myra.
460
00:31:32,120 --> 00:31:33,120
to make things right.
461
00:31:33,480 --> 00:31:34,500
We'd better get started.
462
00:31:34,760 --> 00:31:35,760
Wait.
463
00:31:36,540 --> 00:31:37,540
I should go with you.
464
00:31:37,700 --> 00:31:39,560
I need you to stay here with Colleen and
Brian.
465
00:31:40,040 --> 00:31:41,060
I'll take care of them.
466
00:31:42,420 --> 00:31:43,420
Thanks.
467
00:32:14,620 --> 00:32:16,940
Thanks. You gotta get me out of here.
Why?
468
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
I didn't do nothing.
469
00:32:19,460 --> 00:32:20,460
You want me to help you?
470
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
Tell the truth.
471
00:32:22,000 --> 00:32:25,160
I was hunting deer. I didn't feed no
Indians.
472
00:32:26,260 --> 00:32:27,260
All right.
473
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
Wait.
474
00:32:33,680 --> 00:32:37,760
All right, I'll... I'll tell you what
happened.
475
00:32:41,200 --> 00:32:44,220
It was Horace who killed the Indian next
way they shot him with the arrow.
476
00:32:46,040 --> 00:32:47,880
It was not Horace.
477
00:32:48,960 --> 00:32:53,160
If you tell me the truth, I'll let him
peel your skin off inch by inch.
478
00:32:57,020 --> 00:33:00,160
I... I...
479
00:33:03,690 --> 00:33:05,990
I saw a deer in the bush.
480
00:33:06,570 --> 00:33:07,730
I fired.
481
00:33:08,370 --> 00:33:11,390
The Indian screamed and fell down dead.
482
00:33:13,030 --> 00:33:14,410
I never saw him.
483
00:33:14,890 --> 00:33:15,970
I swear.
484
00:33:17,070 --> 00:33:18,070
Why'd you lie?
485
00:33:18,570 --> 00:33:21,330
I... One Indian.
486
00:33:21,530 --> 00:33:22,530
I didn't... What?
487
00:33:26,330 --> 00:33:28,090
Indians die all the time.
488
00:33:29,430 --> 00:33:30,930
No one gives a damn.
489
00:33:40,040 --> 00:33:40,999
What are you doing here?
490
00:33:41,000 --> 00:33:42,340
We just found out from Horace.
491
00:33:42,640 --> 00:33:43,680
Jake did shoot the Indian.
492
00:33:43,940 --> 00:33:45,380
I just heard the same thing from Jake.
493
00:33:45,760 --> 00:33:46,760
What'll happen now?
494
00:33:47,440 --> 00:33:49,240
If he killed one of ours, he must die.
495
00:33:49,960 --> 00:33:51,040
It was an accident.
496
00:33:51,840 --> 00:33:54,920
You believe that? Little Eagle was
hidden by Bush as Jake thought he was
497
00:33:54,920 --> 00:33:55,899
shooting a game.
498
00:33:55,900 --> 00:33:56,659
A lie.
499
00:33:56,660 --> 00:33:59,020
No, it's true. I saw it. I was there.
500
00:33:59,280 --> 00:34:00,720
They lied before and they're lying now.
501
00:34:01,380 --> 00:34:02,900
They tried to cover it up, yes.
502
00:34:03,200 --> 00:34:04,280
But it was an accident.
503
00:34:04,620 --> 00:34:06,020
You gotta trust me. No.
504
00:34:06,460 --> 00:34:07,460
Turn to get.
505
00:34:07,690 --> 00:34:09,630
You took the side of people who don't
care if we die.
506
00:34:10,290 --> 00:34:13,110
They shoot us and leave us in the dirt.
No, you're the one that turned.
507
00:34:13,350 --> 00:34:16,810
You used to be fair. You taught me not
to hate. Now you're blinded by anger.
508
00:34:16,830 --> 00:34:17,949
Open up your eyes. I'm dancing.
509
00:34:18,270 --> 00:34:19,270
Zoe!
510
00:34:19,370 --> 00:34:20,370
Zoe!
511
00:34:20,550 --> 00:34:21,550
Zoe, stop it!
512
00:34:22,290 --> 00:34:23,290
Zoe!
513
00:34:24,350 --> 00:34:25,550
Zoe! Zoe!
514
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
Stop!
515
00:34:40,239 --> 00:34:42,400
Stop! What are you doing?
516
00:34:42,900 --> 00:34:45,199
You should be ashamed. You call this man
your brother?
517
00:35:00,280 --> 00:35:01,280
Any word?
518
00:35:01,300 --> 00:35:02,920
No. I'm getting concerned.
519
00:35:03,260 --> 00:35:04,480
You should have called the army.
520
00:35:04,800 --> 00:35:05,820
I'll call them now.
521
00:35:06,330 --> 00:35:08,850
Something's had a whole day and
nothing's happened. You don't know that.
522
00:35:08,970 --> 00:35:11,770
Besides, Dr. Mike wrote after him with
new information.
523
00:35:12,190 --> 00:35:13,450
That could be delaying things.
524
00:35:13,730 --> 00:35:15,490
Still say call the army.
525
00:35:16,530 --> 00:35:17,790
We can't let them do that.
526
00:35:18,230 --> 00:35:19,370
But what if mom's in trouble?
527
00:35:19,870 --> 00:35:22,390
The Indians are killing people. Remember
what she said?
528
00:35:23,090 --> 00:35:24,510
The soldiers go to the reservation.
529
00:35:26,090 --> 00:35:27,230
They'll kill everyone there.
530
00:35:27,490 --> 00:35:29,390
They ain't coming back.
531
00:35:29,790 --> 00:35:31,150
I say wait one more day.
532
00:35:31,430 --> 00:35:32,470
But they're in danger.
533
00:35:33,000 --> 00:35:36,060
We've got to send help. Call the army. I
agree. We ought to do something.
534
00:35:36,880 --> 00:35:38,800
How are we going to send a wire with
Horace gone?
535
00:35:40,100 --> 00:35:41,260
I've been learning the code.
536
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
You can't read.
537
00:35:43,440 --> 00:35:44,980
Horace has been teaching me the
alphabet.
538
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Do you ever send a wire?
539
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
No.
540
00:35:49,400 --> 00:35:52,120
I've watched a lot. I think I could.
541
00:35:53,440 --> 00:35:54,440
Then do it.
542
00:36:08,940 --> 00:36:12,500
The council will listen to all sides,
then make a judgment, and they must all
543
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
agree.
544
00:36:14,220 --> 00:36:15,780
Those women, are they on the council?
545
00:36:16,120 --> 00:36:19,020
Yes. It is said they look from a
different angle.
546
00:36:19,980 --> 00:36:20,980
Very true.
547
00:36:22,020 --> 00:36:23,640
Are there no women on your councils?
548
00:36:24,660 --> 00:36:25,660
No.
549
00:36:32,860 --> 00:36:34,900
What's he saying?
550
00:36:35,740 --> 00:36:37,820
He asked for permission to address the
council.
551
00:36:38,380 --> 00:36:40,920
I am caught in the middle between two
great peoples.
552
00:36:41,840 --> 00:36:43,860
The whites say I stand with the
Cheyenne.
553
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
The Cheyenne say I stand with the
whites.
554
00:36:55,700 --> 00:37:02,100
What's Blackheadle say?
555
00:37:02,600 --> 00:37:05,980
He says he too has been in that place
many times.
556
00:37:06,280 --> 00:37:07,360
He asked Sully.
557
00:37:07,870 --> 00:37:09,470
Who do you say you stand with?
558
00:37:10,870 --> 00:37:12,210
I stand with the truth.
559
00:37:22,450 --> 00:37:22,930
Black
560
00:37:22,930 --> 00:37:30,270
cattle
561
00:37:30,270 --> 00:37:33,390
fed. That is the only place for a leader
to stand.
562
00:37:43,370 --> 00:37:44,850
You got the wire? Not yet.
563
00:37:45,470 --> 00:37:46,470
Hurry.
564
00:37:47,410 --> 00:37:48,410
They're coming.
565
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
Ryan, you all right?
566
00:37:51,510 --> 00:37:52,510
Yeah.
567
00:37:53,150 --> 00:37:54,150
Hurry.
568
00:38:02,370 --> 00:38:08,130
U -S -A -R
569
00:38:08,130 --> 00:38:11,150
-M -Y.
570
00:38:26,220 --> 00:38:27,680
You heard from the people that were
there.
571
00:38:28,520 --> 00:38:30,720
Both the Cheyenne and the white.
572
00:38:31,820 --> 00:38:34,280
This man killed Little Eagle, but it was
an accident.
573
00:38:34,900 --> 00:38:37,280
He must give his life now to be the end.
574
00:38:38,020 --> 00:38:41,320
No, that won't be the end. If you kill
this man, the army will take revenge.
575
00:38:41,840 --> 00:38:45,380
Every act of violence will lead to more
violence, to more deaths, until it's an
576
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
all -out war.
577
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
Villages will burn.
578
00:38:48,540 --> 00:38:49,700
People will lose their homes.
579
00:38:51,380 --> 00:38:52,840
Children will see their parents killed.
580
00:38:56,490 --> 00:38:57,930
War is coming. The spirits have said
that.
581
00:38:58,950 --> 00:39:05,870
It's better that war begins now, while
we are still strong
582
00:39:05,870 --> 00:39:06,870
and can fight.
583
00:39:07,530 --> 00:39:10,410
If we let them kill us one by one, we
will be too weak to resist.
584
00:39:12,450 --> 00:39:15,990
What are they saying?
585
00:39:16,850 --> 00:39:18,710
They're saying kill the white man and
start the war.
586
00:39:20,210 --> 00:39:24,750
You want to start a war?
587
00:39:26,090 --> 00:39:27,090
Starting with me now.
588
00:40:03,210 --> 00:40:06,730
It says, if you do not start a war now,
I am your chief black at all.
589
00:40:08,850 --> 00:40:12,470
If you challenge your chief, step
forward now.
590
00:40:18,610 --> 00:40:25,550
It says, as long as one white man
591
00:40:25,550 --> 00:40:26,790
will talk to us, we will talk.
592
00:40:28,510 --> 00:40:29,790
Because when no one talks...
593
00:40:32,010 --> 00:40:33,270
The Cheyenne nation is no more.
594
00:40:39,590 --> 00:40:40,590
What's happening?
595
00:40:42,230 --> 00:40:48,030
He says that you must bring horses, food
and gift to the family of Little Eagle.
596
00:40:48,890 --> 00:40:51,490
It'll make up the lot, but it'll help
the family to survive.
597
00:41:02,100 --> 00:41:03,480
The tribal council agrees.
598
00:41:03,960 --> 00:41:04,960
You're gonna let him go?
599
00:41:05,060 --> 00:41:06,180
You mean it's all over?
600
00:41:06,540 --> 00:41:07,540
Yes.
601
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
Thank God.
602
00:41:24,900 --> 00:41:25,920
Give me your watch.
603
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
What?
604
00:41:30,220 --> 00:41:31,220
Pocket watch.
605
00:41:32,590 --> 00:41:33,328
That's right.
606
00:41:33,330 --> 00:41:34,770
Little Eagle's family will need it.
607
00:41:48,130 --> 00:41:49,130
And now the ring.
608
00:41:55,450 --> 00:41:56,910
My pa gave this to me.
609
00:41:57,190 --> 00:41:58,190
Thanks to you.
610
00:41:58,490 --> 00:41:59,930
Our children don't have a pa.
611
00:42:18,740 --> 00:42:20,120
Well, take that horse, Alton.
612
00:42:24,340 --> 00:42:25,660
How am I supposed to get back?
613
00:42:26,240 --> 00:42:27,240
You can keep the shoes.
614
00:43:07,460 --> 00:43:10,060
Jake will give you a ride. No, thank
you.
615
00:43:18,460 --> 00:43:19,480
How come he's mad?
616
00:43:19,980 --> 00:43:21,020
You saved his life.
617
00:43:21,980 --> 00:43:23,720
I don't think he likes to feel indebted.
618
00:43:24,520 --> 00:43:26,100
He saved a lot of other lives, too.
619
00:43:27,020 --> 00:43:29,700
We're just lucky they didn't call the
army. I thought they would.
620
00:43:30,040 --> 00:43:31,040
And they did.
621
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
What do you mean?
622
00:43:32,480 --> 00:43:36,040
The day after you left, they sent a
telegram to the army.
623
00:43:36,410 --> 00:43:37,410
But I never got there.
624
00:43:37,910 --> 00:43:40,110
I cut a telegraph wire. You what?
625
00:43:40,590 --> 00:43:41,830
I climbed up and cut him.
626
00:43:42,410 --> 00:43:43,410
Nice going.
627
00:43:43,670 --> 00:43:46,610
Climbed up there? You could have fallen
down. And it's against the law.
628
00:43:46,870 --> 00:43:47,950
And we'd have done the same thing.
629
00:43:48,490 --> 00:43:49,490
She's right.
44086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.