Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:06,970
This one cures, and this one kills.
2
00:00:09,190 --> 00:00:10,510
I can't see the difference.
3
00:00:10,930 --> 00:00:12,790
Well, what you can't see, you can feel.
4
00:00:14,410 --> 00:00:15,460
This one's sticky.
5
00:00:15,610 --> 00:00:16,660
That is the poison.
6
00:00:18,750 --> 00:00:19,990
Ma! Ma!
7
00:00:20,390 --> 00:00:21,630
I found some wild onions.
8
00:00:21,631 --> 00:00:23,569
We'll have them for supper.
9
00:00:23,570 --> 00:00:24,650
Aren't these pretty?
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,450
That is called epiba ho.
11
00:00:28,390 --> 00:00:29,710
We call it chamomile.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,850
It makes a lovely tea, very relaxing.
13
00:00:32,330 --> 00:00:33,590
Also good for the stomach.
14
00:00:34,140 --> 00:00:37,390
The Earth will give us everything we
need if we know where to look.
15
00:00:37,440 --> 00:00:38,490
Or feel.
16
00:00:39,620 --> 00:00:40,670
What's that?
17
00:00:54,720 --> 00:00:55,980
Mom, what are they doing?
18
00:00:55,981 --> 00:00:58,599
They've been hired by the railroad to
kill Buffalo.
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,960
Why? They're here to feed the workers.
20
00:01:05,000 --> 00:01:10,719
Why so many because they know when the
buffalo are all gone the Cheyenne people
21
00:01:10,720 --> 00:01:11,770
will disappear
22
00:02:23,729 --> 00:02:25,070
Hold still, Horace.
23
00:02:26,330 --> 00:02:27,590
This is some blister.
24
00:02:29,470 --> 00:02:32,170
Now don't look. It'll only take a
second.
25
00:02:36,430 --> 00:02:43,149
This usually only happens around the
26
00:02:43,150 --> 00:02:44,200
holidays.
27
00:02:44,930 --> 00:02:49,350
But I've been sending a lot of telegrams
back east for that railroad fella.
28
00:02:52,300 --> 00:02:55,000
They're out there right now, surveying.
29
00:02:55,440 --> 00:02:56,490
For what?
30
00:02:57,740 --> 00:03:00,880
They're talking about running a railroad
right through town.
31
00:03:01,600 --> 00:03:02,650
Railroad?
32
00:03:07,460 --> 00:03:13,100
That fellow there said it's going to run
right through here.
33
00:03:13,500 --> 00:03:14,550
Absolutely.
34
00:03:16,440 --> 00:03:20,100
Mr. Bing, who is this lovely lady?
35
00:03:20,720 --> 00:03:21,770
Dr. Quinn.
36
00:03:22,560 --> 00:03:24,800
Doctor? Yep. She runs a clinic.
37
00:03:25,780 --> 00:03:27,400
Thaddeus Birch, attorney at law.
38
00:03:28,700 --> 00:03:33,360
You know, I had a lady doctor take out
my lumbago in St. Louis.
39
00:03:33,720 --> 00:03:35,660
Took it right out, did she? You bet.
40
00:03:35,920 --> 00:03:38,140
But she wasn't as pretty as you.
41
00:03:39,680 --> 00:03:42,380
So, you own this building.
42
00:03:42,700 --> 00:03:46,400
Yes, sir, I do. Well, madam, I have some
very good news for you.
43
00:03:46,660 --> 00:03:49,370
You've heard of the Continental Republic
Railroad?
44
00:03:49,371 --> 00:03:52,789
Well, they're going to bring those
railroad tracks right through the center
45
00:03:52,790 --> 00:03:53,689
this town.
46
00:03:53,690 --> 00:03:57,549
Let me understand, Mr. Birch. The
railroad is coming right through the
47
00:03:57,550 --> 00:03:58,630
town? Absolutely.
48
00:03:59,450 --> 00:04:02,010
The depot is going to be right where the
saloon is.
49
00:04:02,710 --> 00:04:05,290
Loading chutes for the stockyards right
there.
50
00:04:07,010 --> 00:04:13,849
And over there, a two -story hotel
complete with a genuine crystal
51
00:04:13,850 --> 00:04:15,710
imported all the way from London.
52
00:04:16,810 --> 00:04:18,190
That's in England, you know.
53
00:04:18,920 --> 00:04:22,340
So I've heard. Yes, ma 'am. There's some
big changes coming.
54
00:04:22,620 --> 00:04:24,320
Lots of money to be made.
55
00:04:25,520 --> 00:04:29,200
Madam, this is truly your lucky day.
56
00:04:38,760 --> 00:04:40,720
I'm going to stop this, Buffalo Hunter.
57
00:04:40,721 --> 00:04:43,619
No, it's too dangerous to leave the
reservation now. Oh, we didn't do
58
00:04:43,620 --> 00:04:44,670
then.
59
00:04:48,280 --> 00:04:49,960
No, I will not let my people starve.
60
00:04:51,880 --> 00:04:52,930
Better go after him.
61
00:05:18,211 --> 00:05:23,459
I've never heard Iron Knife speak to
Black Kettle that way.
62
00:05:23,460 --> 00:05:26,760
He lost his only child to hunger last
winter.
63
00:05:26,761 --> 00:05:30,539
I'll ride out and talk with the man the
railroad hired.
64
00:05:30,540 --> 00:05:31,590
I'll go with you. No.
65
00:05:32,240 --> 00:05:33,290
Not a good idea.
66
00:05:33,560 --> 00:05:34,610
Why?
67
00:05:34,760 --> 00:05:37,350
Buffalo might not be the only thing he
likes to kill.
68
00:05:39,440 --> 00:05:43,439
Then I'll ask the ghost of Buffalo to
protect you as he has the herd and our
69
00:05:43,440 --> 00:05:44,490
people.
70
00:05:45,120 --> 00:05:46,170
Thank you.
71
00:05:52,430 --> 00:05:54,410
I think that's a fair offer, Mr. Ray.
72
00:05:54,970 --> 00:06:00,829
You just say the word and I'll write you
a check. It's a very fair offer, but...
73
00:06:00,830 --> 00:06:06,750
But? But you'd like it better if I upped
it another 500.
74
00:06:07,610 --> 00:06:10,810
All right, sir. All right, it's done.
75
00:06:11,930 --> 00:06:17,929
You drive a very hard bargain, Mr. Ray.
Now, you just sign right there at the
76
00:06:17,930 --> 00:06:19,410
bottom. I'll witness it.
77
00:06:20,410 --> 00:06:21,930
I can't do it.
78
00:06:23,920 --> 00:06:29,180
is a more than fair offer, Mr. Bray. Oh,
it's not the money, Mr. Birch, at all.
79
00:06:29,260 --> 00:06:34,539
No, it's just that this... this store
holds more than merchandise for me, you
80
00:06:34,540 --> 00:06:36,420
see. It's full of memories.
81
00:06:37,480 --> 00:06:44,359
Look, take this desk here, see? This
came all the way from Missouri with me
82
00:06:44,360 --> 00:06:49,219
Maude and this counter you're leaning on
there. That's the counter that my
83
00:06:49,220 --> 00:06:51,440
daughter, my little girl, she...
84
00:06:52,120 --> 00:06:54,290
Learned to walk holding on to that
counter.
85
00:06:54,860 --> 00:06:59,319
I spent a good part of my life living up
there, you know, coming down in the
86
00:06:59,320 --> 00:07:00,580
morning, down the stairs.
87
00:07:01,620 --> 00:07:03,160
I'm getting along in years now.
88
00:07:03,460 --> 00:07:06,760
I just don't know if I can abide the
change.
89
00:07:07,160 --> 00:07:08,600
Change is good, sir.
90
00:07:09,080 --> 00:07:10,130
Inevitable, in fact.
91
00:07:10,320 --> 00:07:13,460
Look, my friend, the railroad is coming.
92
00:07:13,680 --> 00:07:18,860
There's nothing you or I can do about
it. So, why not profit by it?
93
00:07:19,760 --> 00:07:24,059
You can build a new store. You can build
a bigger store. You can bring in even
94
00:07:24,060 --> 00:07:25,110
more customers.
95
00:07:32,560 --> 00:07:34,000
What'd you say the money was?
96
00:07:37,120 --> 00:07:38,170
Lookie there, boss.
97
00:07:43,380 --> 00:07:44,430
It's mine.
98
00:07:46,380 --> 00:07:47,660
You killed my son!
99
00:07:49,070 --> 00:07:50,120
You got it!
100
00:07:59,250 --> 00:08:00,300
Good shot.
101
00:08:08,370 --> 00:08:09,420
Sam.
102
00:08:13,070 --> 00:08:14,120
An advance.
103
00:08:14,590 --> 00:08:15,930
Against your commission.
104
00:08:16,930 --> 00:08:23,069
Advance. I've learned over the years
that when the railroad comes to town,
105
00:08:23,070 --> 00:08:28,049
people believe that by holding out, by
sticking together, they can extract a
106
00:08:28,050 --> 00:08:29,100
higher price.
107
00:08:30,050 --> 00:08:31,830
I need someone like you.
108
00:08:32,130 --> 00:08:33,669
A smart businessman.
109
00:08:34,090 --> 00:08:35,809
Sort of a partner.
110
00:08:36,070 --> 00:08:38,490
To convince the reluctant parties to
sell.
111
00:08:40,510 --> 00:08:41,690
Are you interested?
112
00:08:45,190 --> 00:08:46,390
Got a deal, mister.
113
00:09:05,800 --> 00:09:07,060
I'm looking for your boss.
114
00:09:08,820 --> 00:09:09,870
It'll be me.
115
00:09:10,280 --> 00:09:11,420
Name's Tate Rankin.
116
00:09:16,000 --> 00:09:17,050
Name's Sully.
117
00:09:17,620 --> 00:09:21,530
I've come to speak to you on behalf of
Chief Blackhill and the Cheyenne Nation.
118
00:09:21,640 --> 00:09:24,050
Are you some kind of a half -breed or
something?
119
00:09:24,800 --> 00:09:27,630
What I am doesn't matter. It's what I
have to say that does.
120
00:09:28,720 --> 00:09:29,770
Talk.
121
00:09:30,460 --> 00:09:33,110
I know you men have got your job to do
for the railroad.
122
00:09:33,760 --> 00:09:35,380
The Cheyenne, they need Buffalo.
123
00:09:35,829 --> 00:09:38,390
Railroad don't give a damn what the
Cheyenne need.
124
00:09:39,250 --> 00:09:40,370
Frankly, neither do I.
125
00:09:40,371 --> 00:09:43,729
All Chief Black Kettle asks is that you
leave enough buffalo so that they can
126
00:09:43,730 --> 00:09:44,780
survive the winter.
127
00:09:45,610 --> 00:09:51,149
Well, Mr. Sully, you tell old Black
Kettle and the Cheyenne that they could
128
00:09:51,150 --> 00:09:54,030
coyote. Get plenty of them out there.
Right, boys?
129
00:09:54,290 --> 00:09:55,340
Yep.
130
00:09:56,230 --> 00:09:57,750
I'm just doing my job.
131
00:09:59,270 --> 00:10:02,470
Railroad's coming, Mr. Sully, whether
you like it or not.
132
00:10:05,580 --> 00:10:07,630
It's progress to some is death to
others.
133
00:10:08,100 --> 00:10:11,350
Well, then the Indians will just have to
go the way of the buffalo.
134
00:10:12,760 --> 00:10:14,560
Cheyenne will not go without a fight.
135
00:10:14,940 --> 00:10:17,620
They will not wait until the last
buffalo is gone.
136
00:10:17,621 --> 00:10:20,639
You wouldn't be making threats now,
would you? Black Kelly, he doesn't want
137
00:10:20,640 --> 00:10:21,659
war.
138
00:10:21,660 --> 00:10:23,340
But he might not be able to stop one.
139
00:10:23,460 --> 00:10:25,840
Then which side would you be on, Mr.
Sonny?
140
00:10:28,760 --> 00:10:31,230
You keep killing buffalo like you've
been doing.
141
00:10:32,100 --> 00:10:33,480
And you're going to find out.
142
00:11:33,930 --> 00:11:34,980
You crazy?
143
00:11:35,010 --> 00:11:38,550
Sully said to brush him. It's a people
brush, not a wolf brush.
144
00:11:38,990 --> 00:11:40,040
Colleen's right.
145
00:11:40,130 --> 00:11:42,240
But we have a family rule against
petting.
146
00:11:42,470 --> 00:11:45,180
Now, I want you to apologize, both of
you, this minute.
147
00:11:54,250 --> 00:11:55,330
Sully. What happened?
148
00:12:00,050 --> 00:12:01,310
Blackettles. So like that.
149
00:12:01,311 --> 00:12:03,909
Why did Hunter spare enough buffalo for
our people?
150
00:12:03,910 --> 00:12:04,960
That was his answer.
151
00:12:05,570 --> 00:12:08,170
And when he didn't come back, I went to
look for him.
152
00:12:08,610 --> 00:12:10,390
When I found him, he spoke your name.
153
00:12:11,610 --> 00:12:13,110
Matthew, get me my medical bag.
154
00:12:14,330 --> 00:12:15,380
I'll need your help.
155
00:12:43,020 --> 00:12:44,070
Dr. Mike?
156
00:12:46,380 --> 00:12:48,850
I can only see what's on the outside at
this point.
157
00:12:49,300 --> 00:12:51,410
I have no idea what damage is on the
inside.
158
00:12:53,740 --> 00:12:54,790
Spirit said it's bad.
159
00:12:55,840 --> 00:12:56,890
How bad?
160
00:12:57,640 --> 00:12:58,690
He will live.
161
00:13:22,380 --> 00:13:23,879
Mike it's always waking up
162
00:13:23,880 --> 00:13:34,939
Cloud
163
00:13:34,940 --> 00:13:41,340
dancing brought you here.
164
00:13:42,400 --> 00:13:44,080
He found you in your rankings camp
165
00:13:45,461 --> 00:13:51,429
Now that you're awake, it's very
important that I examine you.
166
00:13:51,430 --> 00:13:52,870
Check for internal injuries.
167
00:13:59,681 --> 00:14:01,209
I
168
00:14:01,210 --> 00:14:10,489
know
169
00:14:10,490 --> 00:14:14,349
you're in terrible pain, but please try
to distinguish from me the differing
170
00:14:14,350 --> 00:14:15,349
degrees.
171
00:14:15,350 --> 00:14:16,400
It's important.
172
00:15:04,650 --> 00:15:05,750
I can't move my legs.
173
00:15:09,390 --> 00:15:12,670
I can't feel... Dad?
174
00:15:13,990 --> 00:15:15,040
No.
175
00:15:18,250 --> 00:15:19,300
What's going on?
176
00:15:21,250 --> 00:15:22,950
Some sort of paralysis.
177
00:15:23,170 --> 00:15:25,370
I don't know exactly.
178
00:15:26,070 --> 00:15:27,290
I'm paralyzed.
179
00:15:27,750 --> 00:15:29,530
The problem may just be temporary.
180
00:15:29,830 --> 00:15:30,880
What do you mean?
181
00:15:31,050 --> 00:15:35,789
Well... It could just be an accumulation
of fluids pressing on the spinal
182
00:15:35,790 --> 00:15:36,840
column.
183
00:15:40,650 --> 00:15:44,830
With time, the swelling will go down and
the feeling will come back.
184
00:15:45,050 --> 00:15:46,100
How long?
185
00:15:47,350 --> 00:15:48,400
I don't know.
186
00:15:48,730 --> 00:15:49,780
There is a root.
187
00:15:50,070 --> 00:15:52,730
When dried and made into a salve, it can
heal.
188
00:15:53,370 --> 00:15:54,930
But you never thought yourself.
189
00:15:55,590 --> 00:15:56,910
I will search for this root.
190
00:16:00,050 --> 00:16:02,160
I'll get you some medication for the
pain.
191
00:16:25,520 --> 00:16:27,200
I'll bring the papers by tomorrow.
192
00:16:27,320 --> 00:16:31,800
You just have that deed ready, and I'll
give you the cash down payment.
193
00:16:34,260 --> 00:16:36,240
Ten percent is the total purchase price.
194
00:16:38,140 --> 00:16:39,400
When would I get the rest?
195
00:16:39,800 --> 00:16:41,440
Oh, you can't pay for certain.
196
00:16:41,940 --> 00:16:44,300
It could be a few weeks, but I know
this.
197
00:16:44,840 --> 00:16:49,839
The day you look out there and see that
old smokestack on the horizon, hear that
198
00:16:49,840 --> 00:16:52,760
whistle blowing, you'll be a wealthy
man.
199
00:16:54,350 --> 00:16:55,400
What do I owe you?
200
00:16:56,030 --> 00:16:57,080
All right, Mr. Brooks.
201
00:16:58,210 --> 00:16:59,260
It's on me.
202
00:16:59,690 --> 00:17:01,450
I like your style, Jake.
203
00:17:02,130 --> 00:17:04,890
That's why I'm going to do you a favor.
204
00:17:05,550 --> 00:17:08,560
I'm going to give you an opportunity to
make even more money.
205
00:17:09,150 --> 00:17:14,069
You are? In a word, Jake. And that word
is stock, as in certificate.
206
00:17:14,569 --> 00:17:17,099
How would you like to own a piece of
that railroad?
207
00:17:17,869 --> 00:17:19,810
I haven't got that kind of money.
208
00:17:20,050 --> 00:17:21,100
You don't need it.
209
00:17:21,450 --> 00:17:24,050
Instead of a cash down payment, you take
a stock.
210
00:17:24,051 --> 00:17:25,499
interest in the railroad.
211
00:17:25,500 --> 00:17:32,419
For every dollar due you on the down
payment, you get not one, but five
212
00:17:32,420 --> 00:17:33,470
of preferred stock.
213
00:17:34,840 --> 00:17:36,440
Five? For every dollar.
214
00:17:37,480 --> 00:17:41,739
And you know how much that stock's going
to be worth the day they drive that
215
00:17:41,740 --> 00:17:42,790
last bike.
216
00:17:45,200 --> 00:17:47,580
You got yourself a deal, Mr. Lynch.
217
00:17:47,960 --> 00:17:49,700
You're a smart man, Jake.
218
00:17:52,240 --> 00:17:54,000
Keep this to yourself, all right?
219
00:17:56,300 --> 00:17:57,350
Excuse me.
220
00:18:03,300 --> 00:18:06,380
No, thanks.
221
00:18:06,620 --> 00:18:07,900
Dr. Mike says you gotta eat.
222
00:18:08,660 --> 00:18:09,710
How about a cookie?
223
00:18:10,060 --> 00:18:11,980
Brian, you need something nourishing.
224
00:18:11,981 --> 00:18:13,939
All right.
225
00:18:13,940 --> 00:18:16,300
You can have it, if you eat all your
soup.
226
00:18:23,050 --> 00:18:25,220
Tell me a story. Brian let him finish
eating.
227
00:18:27,590 --> 00:18:28,640
That's right.
228
00:18:30,381 --> 00:18:34,949
I'll tell you a story about the white
buffalo.
229
00:18:34,950 --> 00:18:36,000
The white buffalo?
230
00:18:36,290 --> 00:18:37,630
There's no such thing.
231
00:18:38,070 --> 00:18:39,120
Yep, there is.
232
00:18:39,270 --> 00:18:40,890
But there's only one in a million.
233
00:18:41,950 --> 00:18:44,780
Cheyenne believe that the white buffalo
guard the herd.
234
00:18:44,830 --> 00:18:45,880
You ever seen one?
235
00:18:46,030 --> 00:18:47,080
No.
236
00:18:47,970 --> 00:18:50,790
But the Cheyenne call them running
ghost.
237
00:18:51,070 --> 00:18:52,120
Running ghost?
238
00:18:52,590 --> 00:18:53,810
Is he a real ghost?
239
00:18:55,570 --> 00:18:59,110
Cloud dancing says if you see him, he's
real.
240
00:18:59,301 --> 00:19:01,369
Hello, everyone.
241
00:19:01,370 --> 00:19:02,420
Hey, Ma.
242
00:19:08,190 --> 00:19:09,390
Cookies before supper?
243
00:19:09,610 --> 00:19:10,660
No, it's for Sully.
244
00:19:12,210 --> 00:19:13,770
And how is our patient feeling?
245
00:19:18,550 --> 00:19:21,560
Children, why don't you let me talk to
Sully alone, please?
246
00:19:37,420 --> 00:19:41,420
Sully, I know you're upset. No one can
blame you.
247
00:19:42,900 --> 00:19:44,580
But these injuries take time.
248
00:19:47,140 --> 00:19:48,700
Tell me the truth, Dr. Mike.
249
00:19:49,960 --> 00:19:51,010
Will I heal?
250
00:19:53,020 --> 00:19:54,070
I don't know.
251
00:19:55,220 --> 00:19:56,270
What are my odds?
252
00:19:57,280 --> 00:19:58,800
Truth. Truth.
253
00:20:01,360 --> 00:20:02,410
I have no idea.
254
00:20:03,370 --> 00:20:07,329
Now, wait a minute. You could start
healing in a matter of days or a week.
255
00:20:07,330 --> 00:20:08,380
at all.
256
00:20:09,210 --> 00:20:10,570
It could take even months.
257
00:20:11,750 --> 00:20:14,630
But there are things we could do to
speed up the process.
258
00:20:16,430 --> 00:20:17,480
What are you doing?
259
00:20:18,050 --> 00:20:22,230
I need to keep the legs healthy in case
the spinal cord is healing.
260
00:20:23,870 --> 00:20:26,520
You're just wasting your time. I can't
feel anything.
261
00:20:26,650 --> 00:20:27,700
That's not the point.
262
00:20:28,390 --> 00:20:32,270
We have to keep the muscles strong and
stimulate the blood circulation.
263
00:20:41,100 --> 00:20:42,660
I don't want to do this right now.
264
00:20:43,660 --> 00:20:45,080
I just want to be by myself.
265
00:20:51,520 --> 00:20:53,000
Don't go feeling sorry for me.
266
00:21:00,800 --> 00:21:01,850
I'll make you a deal.
267
00:21:03,800 --> 00:21:05,160
I won't feel sorry for you.
268
00:21:06,540 --> 00:21:08,890
As long as you stop feeling sorry for
yourself.
269
00:21:29,281 --> 00:21:31,309
Cloud dancing.
270
00:21:31,310 --> 00:21:34,050
How is my younger brother?
271
00:21:36,110 --> 00:21:37,160
Better.
272
00:21:37,550 --> 00:21:38,930
Still no feeling in his legs.
273
00:21:41,730 --> 00:21:43,530
Get rid of this stuff and make a salve.
274
00:21:44,190 --> 00:21:46,830
Wash his legs with hot water and rub
this on him.
275
00:21:47,150 --> 00:21:48,200
Thank you.
276
00:21:48,710 --> 00:21:49,760
May I see him?
277
00:21:50,610 --> 00:21:54,400
I'll tell him you're here, but he's not
in the mood for coming here right now.
278
00:21:54,430 --> 00:21:55,480
I understand.
279
00:21:55,970 --> 00:21:57,290
I'll return when it's safe.
280
00:21:57,291 --> 00:21:58,599
Faith?
281
00:21:58,600 --> 00:22:01,670
The soldiers are coming to keep my
people on the reservation.
282
00:22:02,440 --> 00:22:05,030
Two more Cheyenne have been killed by
this ranking.
283
00:22:05,600 --> 00:22:06,650
It's talk of war.
284
00:22:07,300 --> 00:22:08,680
Can't Black Kettle stop it?
285
00:22:09,000 --> 00:22:10,050
I don't know.
286
00:22:26,760 --> 00:22:27,810
Hold him, Matthew.
287
00:22:28,820 --> 00:22:29,870
I've got you.
288
00:22:32,060 --> 00:22:33,110
I've got you, sir.
289
00:22:34,000 --> 00:22:35,860
You're doing real good. Try to lie back.
290
00:22:41,180 --> 00:22:42,230
Look good, Billy.
291
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
Remember when you taught me?
292
00:22:44,980 --> 00:22:47,060
You said to lie back and look at the
sky.
293
00:22:48,080 --> 00:22:51,330
You're doing real good. The hot springs
will make you feel better.
294
00:22:53,531 --> 00:22:57,559
All right, Sully, we've got to... Try to
move him.
295
00:22:57,560 --> 00:22:58,039
You can
296
00:22:58,040 --> 00:23:05,919
do
297
00:23:05,920 --> 00:23:06,970
it, Sully.
298
00:23:07,100 --> 00:23:08,150
Go on, Sully.
299
00:23:14,380 --> 00:23:15,880
An inch better than yesterday.
300
00:23:16,200 --> 00:23:19,690
And a whole lot better than two weeks
ago. One more, Sully, for the Lord.
301
00:23:26,670 --> 00:23:27,720
way, Sully.
302
00:23:29,210 --> 00:23:30,260
Good.
303
00:24:16,780 --> 00:24:18,340
They moved your toes. They moved.
304
00:24:18,980 --> 00:24:20,030
Concentrate.
305
00:24:28,280 --> 00:24:30,080
I sure did.
306
00:24:31,400 --> 00:24:33,930
You're going to be walking sooner than
you know it.
307
00:24:33,960 --> 00:24:35,010
Good.
308
00:24:36,720 --> 00:24:37,770
Good.
309
00:24:39,600 --> 00:24:40,920
I got things to do.
310
00:24:47,660 --> 00:24:48,710
Start very slowly.
311
00:24:51,000 --> 00:24:53,350
If you start to feel dizzy, I want you
to tell me.
312
00:24:54,171 --> 00:24:56,239
You all right?
313
00:24:56,240 --> 00:24:57,600
You all right? Yes.
314
00:24:57,880 --> 00:24:58,930
Take it easy.
315
00:25:00,300 --> 00:25:01,350
There you go.
316
00:25:05,141 --> 00:25:07,539
You want to see the rest?
317
00:25:07,540 --> 00:25:08,590
No.
318
00:25:08,620 --> 00:25:09,670
No.
319
00:25:10,440 --> 00:25:11,760
I'm going to try it on my own.
320
00:25:12,280 --> 00:25:13,740
You're not ready yet. Yes, I am.
321
00:25:33,680 --> 00:25:34,730
Absolutely.
322
00:26:11,880 --> 00:26:14,830
What's this I hear from Mr. Birch about
you two not selling?
323
00:26:15,380 --> 00:26:16,430
I'm not.
324
00:26:17,280 --> 00:26:18,330
Me either.
325
00:26:18,840 --> 00:26:22,959
Well, you both better think hard,
because you only got one more week to
326
00:26:22,960 --> 00:26:24,010
your mind.
327
00:26:24,940 --> 00:26:29,520
Mr. Birch offered me what he said was a
fair price for a Negro.
328
00:26:30,220 --> 00:26:33,940
I just want what's fair, just like you,
Lauren, or Jake.
329
00:26:34,840 --> 00:26:38,680
When Mr. Birch comes to my cafe, he
doesn't pay any less.
330
00:26:39,040 --> 00:26:42,760
For my cooking, so why should he pay any
less for his land?
331
00:26:42,761 --> 00:26:46,439
Well, if you want my advice, you better
take what you can get, because a
332
00:26:46,440 --> 00:26:51,100
railroad's coming, and anybody stands in
his way is going to get run over.
333
00:26:51,360 --> 00:26:52,920
Don't be getting riled up, Hank.
334
00:26:53,120 --> 00:26:57,260
Robert, you ain't seeing me riled up
like I'm going to be if you two don't
335
00:26:57,780 --> 00:27:04,319
You know, when you get hot, Hank, you
get like this here iron, you get weak,
336
00:27:04,320 --> 00:27:05,500
pretty soon you break.
337
00:27:23,771 --> 00:27:26,029
You think you're going?
338
00:27:26,030 --> 00:27:29,409
I was going to get some firewood. I'll
get it. Why don't you just sit down?
339
00:27:29,410 --> 00:27:30,460
I can manage.
340
00:27:30,490 --> 00:27:32,900
I'm afraid your doctor doesn't think so.
Not yet.
341
00:27:33,530 --> 00:27:34,790
I'll get the firewood, Bo.
342
00:27:40,830 --> 00:27:41,880
Boy, are we lucky.
343
00:27:42,270 --> 00:27:44,010
Nobody else is a doctor for a ma.
344
00:27:44,650 --> 00:27:45,850
You're lucky, all right.
345
00:27:47,730 --> 00:27:48,950
Sully? Hmm?
346
00:27:49,450 --> 00:27:52,040
You never did finish the story about
Running Ghost.
347
00:27:52,370 --> 00:27:53,420
Running Ghost?
348
00:27:54,000 --> 00:27:55,050
It's a white buffalo.
349
00:27:55,300 --> 00:27:56,350
One in a million.
350
00:27:57,160 --> 00:27:58,210
Right, Sully?
351
00:27:59,160 --> 00:28:00,210
That's right.
352
00:28:02,180 --> 00:28:03,520
It was the winter of 60.
353
00:28:03,521 --> 00:28:09,079
Cloud Dancing was hunting near Cedar
Lake when he heard the sound of cracking
354
00:28:09,080 --> 00:28:10,130
ice.
355
00:28:10,460 --> 00:28:15,419
He climbed a ridge to take a look. He
saw a couple hundred buffalo trying to
356
00:28:15,420 --> 00:28:16,470
cross the lake.
357
00:28:16,840 --> 00:28:21,500
When the ice started to give way, all he
could do was wait.
358
00:28:22,320 --> 00:28:23,760
Watch for the worst to happen.
359
00:28:24,780 --> 00:28:27,190
And that's when he saw the most
frightful sight.
360
00:28:28,220 --> 00:28:31,440
There appeared before him a giant white
buffalo.
361
00:28:32,940 --> 00:28:34,240
As white as the snow.
362
00:28:35,080 --> 00:28:37,910
The herd thumped to and they stopped
dead in their track.
363
00:28:38,500 --> 00:28:40,850
For some reason they turned and they
went back.
364
00:28:41,520 --> 00:28:43,580
Then the white buffalo... Running ghost.
365
00:28:44,460 --> 00:28:45,510
Running ghost.
366
00:28:47,660 --> 00:28:48,940
He turned and he...
367
00:28:49,580 --> 00:28:53,559
Cloud Dancing could see that his eyes
were glowing like two red -hot coals in
368
00:28:53,560 --> 00:28:58,460
fire. And then that ghost buffalo looked
right at him.
369
00:28:59,600 --> 00:29:03,480
Cloud Dancing said it was like the
buffalo could see right into his spirit.
370
00:29:05,280 --> 00:29:09,280
And the buffalo turned, and he ran
towards the trees.
371
00:29:23,181 --> 00:29:25,939
Congratulations, gentlemen.
372
00:29:25,940 --> 00:29:27,580
You won't regret this date.
373
00:29:27,900 --> 00:29:29,160
Hope not, Mr. Birch.
374
00:29:30,920 --> 00:29:32,540
You just made your fortune.
375
00:29:33,740 --> 00:29:37,320
What are you doing here?
376
00:29:39,860 --> 00:29:40,910
Mr.
377
00:29:42,860 --> 00:29:46,140
Rankin. You gave this up after they ran
you out of Salinas.
378
00:29:46,480 --> 00:29:50,040
No, no. I'm still in the same business.
379
00:29:51,200 --> 00:29:52,760
You're going by the same name?
380
00:29:53,420 --> 00:29:56,560
I, um, go by Thaddeus Birch now.
381
00:29:57,620 --> 00:29:58,670
Thaddeus.
382
00:29:59,940 --> 00:30:02,220
Yeah, Thaddeus, I tell you what.
383
00:30:02,820 --> 00:30:05,260
I keep my mouth shut, you cut me in.
384
00:30:06,280 --> 00:30:10,260
Why, of course. You know, I was just
about to suggest that.
385
00:30:10,620 --> 00:30:11,670
Good.
386
00:30:12,080 --> 00:30:13,760
Be sure we go have a drink, huh?
387
00:30:14,600 --> 00:30:15,650
You buy.
388
00:30:54,700 --> 00:30:57,240
This is going to be very lucid. Better
be.
389
00:30:57,460 --> 00:30:58,880
Mr. Gurch, can we talk?
390
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
I need some information.
391
00:31:00,960 --> 00:31:02,010
Perhaps later.
392
00:31:02,060 --> 00:31:04,410
I just need the name of the railroad
president.
393
00:31:04,680 --> 00:31:06,060
Madam, I'm very busy.
394
00:31:06,480 --> 00:31:09,320
His name is Eli Stowe, and he lives in
Chicago.
395
00:31:10,200 --> 00:31:11,840
That is where your man is.
396
00:31:12,420 --> 00:31:15,250
Aren't you going to introduce me to this
charming lady?
397
00:31:15,251 --> 00:31:16,379
I'm Dr.
398
00:31:16,380 --> 00:31:17,430
Quinn.
399
00:31:17,620 --> 00:31:18,820
Steve Rankin, pleasure.
400
00:31:23,959 --> 00:31:25,939
You're the one that almost killed Sully.
401
00:31:26,400 --> 00:31:27,450
Who's Sully?
402
00:31:27,960 --> 00:31:30,320
He came to talk to you in peace,
unarmed.
403
00:31:30,580 --> 00:31:32,140
And you almost beat him to death.
404
00:31:33,360 --> 00:31:34,410
He ain't dead?
405
00:31:34,500 --> 00:31:36,560
No. It's a miracle that he isn't.
406
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Just defending myself, ma 'am.
407
00:31:39,001 --> 00:31:41,519
Why don't we see what a judge and jury
has to say about that?
408
00:31:41,520 --> 00:31:43,619
What are you talking about? It was a
fair fight.
409
00:31:43,620 --> 00:31:44,670
You are a liar!
410
00:31:44,960 --> 00:31:46,820
Don't you be calling me a liar, my face.
411
00:31:47,320 --> 00:31:49,320
Or I'll forget that you are a lady.
412
00:31:49,780 --> 00:31:50,830
You're a liar.
413
00:31:52,110 --> 00:31:56,020
And I'm going to see to it that you're
arrested and tried for attempted murder.
414
00:31:59,210 --> 00:32:00,260
Yes, Commander.
415
00:32:00,750 --> 00:32:02,670
See where you can find this silly fella.
416
00:32:03,490 --> 00:32:04,540
Finish with a start.
417
00:32:12,090 --> 00:32:13,710
It's too soon for you to be riding.
418
00:32:13,930 --> 00:32:15,210
I can't stay here anymore.
419
00:32:15,490 --> 00:32:17,840
Why? How do you know they're coming
after you?
420
00:32:18,070 --> 00:32:19,990
Because you told them I was still alive.
421
00:32:23,531 --> 00:32:27,089
You'll have to find out sooner or later.
422
00:32:27,090 --> 00:32:29,249
There's a man watching the house this
morning.
423
00:32:29,250 --> 00:32:30,300
Buffalo skinned him.
424
00:32:30,810 --> 00:32:32,110
He rode off when he saw him.
425
00:32:32,111 --> 00:32:37,509
There's only one way to end this. If you
think you're in any condition to take
426
00:32:37,510 --> 00:32:39,860
on Rankin... The Cheyenne are about to
start a war.
427
00:32:40,410 --> 00:32:42,580
The Army's keeping him on the
reservation.
428
00:32:42,590 --> 00:32:45,970
Rankin goes, Army goes with him. No war,
nobody gets hurt.
429
00:32:46,230 --> 00:32:47,790
They'll just send more hunters.
430
00:32:48,630 --> 00:32:50,550
What are you going to do, kill them all?
431
00:32:52,230 --> 00:32:53,790
Thank you for taking care of me.
432
00:32:55,149 --> 00:32:56,199
Oh, don't do it.
433
00:32:57,510 --> 00:32:58,560
I got you.
434
00:33:02,530 --> 00:33:03,850
Take care of the wolf for me.
435
00:33:03,851 --> 00:33:04,989
All right.
436
00:33:04,990 --> 00:33:11,629
If you kill
437
00:33:11,630 --> 00:33:13,370
Rankin, you're no better than he is.
438
00:33:14,010 --> 00:33:17,990
If that's what you have in mind, I... I
don't know who you are anymore.
439
00:33:19,490 --> 00:33:20,930
I've never seen you like this.
440
00:33:22,450 --> 00:33:23,630
If you kill him...
441
00:33:24,780 --> 00:33:26,200
I never want to see you again.
442
00:33:27,240 --> 00:33:28,290
Never.
443
00:33:49,460 --> 00:33:53,260
Dr. Mike, I sent that telegram to that
marshal in Denver for you.
444
00:33:53,261 --> 00:33:55,789
I hope they do something to that fella
beat up.
445
00:33:55,790 --> 00:33:57,010
I do, too.
446
00:33:58,310 --> 00:33:59,690
You ain't mad at me, are you?
447
00:33:59,691 --> 00:34:02,629
Everybody's got to make up their own
mind, Horace.
448
00:34:02,630 --> 00:34:04,740
If you want to sell, that's your
business.
449
00:34:04,950 --> 00:34:06,210
I didn't have much choice.
450
00:34:06,211 --> 00:34:09,609
Hank said he'd give up Myra's contract
to a fella in San Francisco if I didn't
451
00:34:09,610 --> 00:34:10,329
make a deal.
452
00:34:10,330 --> 00:34:11,650
Then you did what you had to.
453
00:34:12,110 --> 00:34:13,160
Hey, Dr. Mike.
454
00:34:13,161 --> 00:34:16,749
Do you know anything about stock
certificates?
455
00:34:16,750 --> 00:34:17,950
What do you want to know?
456
00:34:17,951 --> 00:34:22,919
I'm not supposed to tell anyone, but...
Mr. Birch offered me some stock for the
457
00:34:22,920 --> 00:34:27,060
Continental Railroad instead of money
for the down payment. That's not
458
00:34:27,620 --> 00:34:32,940
No, but... Stock's got a different
railroad name on it.
459
00:34:36,760 --> 00:34:37,810
What?
460
00:34:38,080 --> 00:34:39,760
I think I'd like to send a telegram.
461
00:34:39,761 --> 00:34:40,899
Where to?
462
00:34:40,900 --> 00:34:41,950
Chicago.
463
00:34:55,471 --> 00:34:57,199
Doctor, quit.
464
00:34:57,200 --> 00:34:58,250
Leave.
465
00:34:59,580 --> 00:35:01,000
Your four weeks are up.
466
00:35:01,460 --> 00:35:03,930
Have you changed your mind? Ready to
make a deal?
467
00:35:05,040 --> 00:35:08,170
I've never been against a railroad
coming into town, Mr. Birch.
468
00:35:08,520 --> 00:35:12,070
I'd welcome the chance to receive
medical supplies on a regular basis.
469
00:35:12,560 --> 00:35:16,559
And as soon as Mr. Rankin is brought to
justice, I'd be happy to negotiate a
470
00:35:16,560 --> 00:35:17,610
sale.
471
00:35:17,760 --> 00:35:19,200
Music to my ears, Doctor.
472
00:35:19,460 --> 00:35:20,660
But I won't sell to you.
473
00:35:21,740 --> 00:35:22,790
What?
474
00:35:22,880 --> 00:35:25,260
I'll sell to the railroad when it gets
here.
475
00:35:25,770 --> 00:35:29,440
which, according to the board of
directors, might not be for another six
476
00:35:30,990 --> 00:35:34,750
Mr. Burke doesn't work for the railroad.
477
00:35:35,930 --> 00:35:37,110
He works for himself.
478
00:35:39,510 --> 00:35:43,729
He buys up all the properties or at
least a controlling interest and then
479
00:35:43,730 --> 00:35:45,290
them at a profit to the railroad.
480
00:35:45,650 --> 00:35:48,290
What about the stocks he gave us? You
got some, too?
481
00:35:48,510 --> 00:35:52,850
Oh, we all did, just as I suspect we all
got taken. Not true.
482
00:35:53,320 --> 00:35:55,730
You'll receive a fair price when the
land sells.
483
00:35:55,740 --> 00:35:58,860
But not as much as if we sold to the
railroad ourselves.
484
00:36:00,140 --> 00:36:01,420
You tricked us.
485
00:36:02,020 --> 00:36:03,800
I want my deed.
486
00:36:05,580 --> 00:36:11,539
I am very sorry, but this was all done
fair and square. Nothing illegal about
487
00:36:11,540 --> 00:36:14,320
it. Warren, got any tar left?
488
00:36:14,580 --> 00:36:16,580
Oh, yeah, I got some feathers, too.
489
00:36:17,760 --> 00:36:19,800
Are you threatening me?
490
00:36:20,420 --> 00:36:21,470
Yes.
491
00:36:22,160 --> 00:36:26,319
I'm not a lawyer, Mr. Birch, but I know
one that works for the railroad you
492
00:36:26,320 --> 00:36:30,480
pretended to represent, and he'd be
happy to prosecute you for fraud.
493
00:36:31,020 --> 00:36:32,180
Say no more, Doctor.
494
00:36:32,840 --> 00:36:34,660
I shall return the deed.
495
00:36:38,500 --> 00:36:39,550
About the money.
496
00:36:40,540 --> 00:36:41,920
What money? What money?
497
00:36:49,000 --> 00:36:50,680
You're all going to make a lot of it.
498
00:36:52,940 --> 00:36:53,990
Very well.
499
00:37:34,000 --> 00:37:35,380
Sully's going after Rankin.
500
00:37:36,140 --> 00:37:38,190
I want you to help me find him and stop
him.
501
00:37:41,120 --> 00:37:47,720
We cannot do that.
502
00:37:47,880 --> 00:37:48,930
Why?
503
00:37:48,931 --> 00:37:52,359
He's barely strong enough to walk. He
could get killed this time.
504
00:37:52,360 --> 00:37:54,040
This has become Sully's fight now.
505
00:37:54,120 --> 00:37:55,170
We cannot interfere.
506
00:37:55,500 --> 00:37:58,930
Well, if he doesn't get killed, he's
going to be arrested for murder.
507
00:37:59,000 --> 00:38:00,500
Why won't you help me save him?
508
00:38:00,501 --> 00:38:04,839
Since the army has come, we cannot leave
the reservation.
509
00:38:04,840 --> 00:38:06,640
If we do, we start a war.
510
00:38:12,200 --> 00:38:16,880
Black Kettle says we will do all we can
to save him.
511
00:38:17,200 --> 00:38:21,980
And so will I. You must find him. You
are the only one who will listen to him.
512
00:38:43,150 --> 00:38:44,200
Okay.
513
00:41:59,600 --> 00:42:02,160
You'd be gone by morning and take
nothing with you.
514
00:42:07,300 --> 00:42:09,600
I ever see you again, I will kill you.
515
00:43:53,550 --> 00:43:54,600
It's over.
516
00:43:55,650 --> 00:43:56,970
Tell me you didn't kill him.
517
00:43:58,090 --> 00:44:01,130
I... I didn't kill him.
518
00:44:01,180 --> 00:44:05,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.