Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,510 --> 00:00:15,650
There's one more thing.
2
00:00:18,590 --> 00:00:19,640
Sumption?
3
00:00:19,670 --> 00:00:20,720
No case this week.
4
00:00:23,010 --> 00:00:24,060
Agent Sully.
5
00:00:25,790 --> 00:00:27,470
Where are the rest of the Indians?
6
00:00:27,750 --> 00:00:30,210
What? I've got orders to carry out.
7
00:00:30,211 --> 00:00:33,549
Cabins to build by the end of the week.
And I know there are more Indians than
8
00:00:33,550 --> 00:00:34,609
this on the reservation.
9
00:00:34,610 --> 00:00:35,990
You got all the help you need.
10
00:00:39,290 --> 00:00:40,340
What about him?
11
00:00:41,630 --> 00:00:43,800
This man needs to rest, Sergeant O
'Connor.
12
00:00:44,140 --> 00:00:45,440
His lungs are congested.
13
00:00:45,840 --> 00:00:47,100
He looks fine to me.
14
00:00:47,101 --> 00:00:50,799
Mrs. Sully's probably just feeling a
little tender -hearted considering her
15
00:00:50,800 --> 00:00:51,850
condition.
16
00:00:51,860 --> 00:00:54,330
Kicking bear ain't working until he gets
better.
17
00:00:55,940 --> 00:00:59,900
Sergeant O 'Connor, the Arapaho have
been living in teepees for centuries.
18
00:01:01,080 --> 00:01:03,060
How will a few days make any difference?
19
00:01:03,061 --> 00:01:06,279
Ma 'am, if the government wants them to
live in cabins, that's where they're
20
00:01:06,280 --> 00:01:06,959
going to live.
21
00:01:06,960 --> 00:01:10,090
They ought to be grateful getting free
food, clothes, cabins.
22
00:01:10,091 --> 00:01:13,349
Ain't like when my folks came to this
country. They got off the boat with the
23
00:01:13,350 --> 00:01:14,430
clothes on their back.
24
00:01:14,570 --> 00:01:17,580
But they were willing to work and work
hard for what they got.
25
00:01:22,710 --> 00:01:23,910
What are you looking at?
26
00:01:24,490 --> 00:01:25,540
Move it!
27
00:01:26,610 --> 00:01:33,590
I want those other Indians, Agent Sully.
28
00:01:34,690 --> 00:01:36,310
If you don't round them up, I will.
29
00:01:50,940 --> 00:01:51,990
Pawnee will come.
30
00:01:52,260 --> 00:01:53,310
They have promised.
31
00:01:56,180 --> 00:01:58,040
Now the nations should work together.
32
00:01:58,720 --> 00:02:04,940
We have agreed that the old ways are
gone.
33
00:02:06,220 --> 00:02:09,710
We are different nations, forced to live
on a land not of our choosing.
34
00:02:10,840 --> 00:02:13,700
But now we must work together, not fight
each other.
35
00:02:14,340 --> 00:02:15,600
Only then will we survive.
36
00:02:20,180 --> 00:02:21,800
I know the Arapaho are strong.
37
00:02:22,700 --> 00:02:24,080
So are the Uts and the Pawnee.
38
00:02:25,420 --> 00:02:26,780
Together, we are stronger.
39
00:02:30,140 --> 00:02:31,190
Don't go.
40
00:02:32,720 --> 00:02:33,770
Look.
41
00:02:51,920 --> 00:02:52,970
What are you doing?
42
00:02:55,240 --> 00:02:56,980
Sully gave us permission to meet.
43
00:02:57,800 --> 00:03:00,870
You're supposed to be working, not
standing around talking.
44
00:03:01,360 --> 00:03:02,410
Now move it.
45
00:03:02,580 --> 00:03:04,060
You've got cabins to build.
46
00:03:07,380 --> 00:03:08,720
I said go on.
47
00:03:12,460 --> 00:03:13,520
The rest of you.
48
00:03:14,400 --> 00:03:15,450
Move it!
49
00:03:21,610 --> 00:03:22,660
Get him.
50
00:03:23,010 --> 00:03:27,150
Come on, gentlemen, back to work.
51
00:03:28,330 --> 00:03:29,830
Come on now.
52
00:04:13,040 --> 00:04:14,090
It was an accident.
53
00:04:14,980 --> 00:04:16,030
It does not matter.
54
00:04:17,079 --> 00:04:18,129
I will be dead.
55
00:04:44,270 --> 00:04:45,320
He's still alive.
56
00:04:45,970 --> 00:04:47,020
Who did this?
57
00:04:50,850 --> 00:04:52,310
Tell me now.
58
00:04:55,790 --> 00:04:56,890
Who did this?
59
00:05:02,190 --> 00:05:03,470
You saw who did this.
60
00:05:04,470 --> 00:05:05,850
Somebody saw what happened.
61
00:05:08,530 --> 00:05:09,990
We'll find out right now.
62
00:05:10,710 --> 00:05:11,760
Arrest them all.
63
00:05:14,440 --> 00:05:15,700
Stand back or I'll shoot.
64
00:05:18,200 --> 00:05:19,250
I did it.
65
00:07:12,780 --> 00:07:13,830
Still operating?
66
00:07:28,880 --> 00:07:30,380
See the discolored line?
67
00:07:31,480 --> 00:07:33,280
That indicates the bullet's path.
68
00:07:35,220 --> 00:07:36,560
There isn't much bleeding.
69
00:07:37,020 --> 00:07:39,000
It missed the major arteries and organs.
70
00:07:39,460 --> 00:07:41,120
It appears to have followed a...
71
00:07:41,360 --> 00:07:42,440
Downward trajectory.
72
00:07:45,020 --> 00:07:46,100
Do you see the bullet?
73
00:07:47,080 --> 00:07:48,130
No.
74
00:07:49,220 --> 00:07:52,710
I'll probably have to make an incision
close to the hip to retrieve it.
75
00:07:53,380 --> 00:07:54,880
Couldn't you just leave it in?
76
00:07:55,440 --> 00:07:56,660
In many cases, we could.
77
00:07:58,000 --> 00:08:01,370
Unfortunately, in this instance, the
bullet could move and cause
78
00:08:02,100 --> 00:08:03,720
It's also a high -risk infection.
79
00:08:05,900 --> 00:08:07,280
I'll leave it in. He could die.
80
00:08:33,840 --> 00:08:36,250
Need some chlorine water to flush out
the wound.
81
00:08:38,480 --> 00:08:39,530
Will he be all right?
82
00:08:39,620 --> 00:08:40,670
He should be.
83
00:08:43,539 --> 00:08:45,219
Well, we'll have to call Jonathan.
84
00:08:53,600 --> 00:08:54,650
Sully!
85
00:08:55,280 --> 00:08:59,799
Is it true that the Indians are rioting?
Ain't no rioting. An Indian shot a
86
00:08:59,800 --> 00:09:02,079
United States soldier and he's been
detained.
87
00:09:02,080 --> 00:09:03,379
What do you plan to do with him?
88
00:09:03,380 --> 00:09:04,699
Well, that's a good question.
89
00:09:04,700 --> 00:09:08,260
Maybe we should ask the man who's in
charge. What are you going to do with
90
00:09:08,261 --> 00:09:11,499
Agent Sully? First, I'm going to find
out what really happened. We know what
91
00:09:11,500 --> 00:09:13,739
happened. That Indian's got to pay for
what he done.
92
00:09:13,740 --> 00:09:15,399
Not until I finish investigating.
93
00:09:15,400 --> 00:09:18,679
There's a soldier lying in there with a
bullet in him. The Indian says he done
94
00:09:18,680 --> 00:09:19,940
it. What more do you need?
95
00:09:20,220 --> 00:09:22,540
Sully, perhaps you should just step
aside.
96
00:09:22,900 --> 00:09:24,760
Let the Army take charge of the matter.
97
00:09:25,180 --> 00:09:26,500
How about it, Agent Sully?
98
00:09:26,860 --> 00:09:28,980
Are you willing to let the Army do its
job?
99
00:09:33,550 --> 00:09:34,600
I removed the bullet.
100
00:09:34,601 --> 00:09:37,389
So he's going to be all right?
101
00:09:37,390 --> 00:09:40,820
He should be. I'm going to do everything
I can to make sure he recovers.
102
00:09:41,250 --> 00:09:44,330
Good. I've got to go wire that boy's ma
and pa.
103
00:09:44,870 --> 00:09:46,920
Let them know what happened to their
son.
104
00:10:32,071 --> 00:10:34,669
There's nothing more to say.
105
00:10:34,670 --> 00:10:35,870
There's got to be more.
106
00:10:36,110 --> 00:10:37,290
Why are you doing this?
107
00:10:39,550 --> 00:10:40,750
Was it self -defense?
108
00:10:42,190 --> 00:10:43,630
Are you protecting someone?
109
00:10:45,550 --> 00:10:46,600
Who?
110
00:10:47,090 --> 00:10:48,290
Who are you protecting?
111
00:10:49,750 --> 00:10:51,610
Cloud dancing, I gotta know the truth.
112
00:10:55,430 --> 00:10:56,630
I shot the soldier.
113
00:10:59,110 --> 00:11:01,220
The day you found me half dead in the
woods.
114
00:11:01,920 --> 00:11:03,540
You have always told me the truth.
115
00:11:05,440 --> 00:11:08,920
But today, for the first time, I know
you're lying to me.
116
00:11:34,810 --> 00:11:36,250
Shouldn't he be awake by now?
117
00:11:36,670 --> 00:11:37,870
I expected him to be.
118
00:11:39,330 --> 00:11:42,750
But his body has suffered a severe
trauma.
119
00:11:43,090 --> 00:11:45,620
There's got to be something more you can
do for him.
120
00:11:47,010 --> 00:11:48,330
Well, maybe you can help me.
121
00:11:49,190 --> 00:11:50,240
Come in, sit down.
122
00:11:51,010 --> 00:11:53,590
If you talk to him, maybe he'll wake
sooner.
123
00:12:10,060 --> 00:12:11,110
He shouldn't be here.
124
00:12:13,840 --> 00:12:17,570
He was always the lucky one, always
pulling everybody else out of trouble.
125
00:12:19,500 --> 00:12:20,880
Even saved my eye once.
126
00:12:21,820 --> 00:12:23,140
Battled at Summit Springs.
127
00:12:26,200 --> 00:12:32,580
Wasn't for him, I... He ain't gonna die
now.
128
00:12:32,880 --> 00:12:33,930
Not like this.
129
00:12:34,980 --> 00:12:36,280
You make sure he don't.
130
00:12:39,150 --> 00:12:40,200
I'll do my best.
131
00:12:53,530 --> 00:12:56,850
You can talk to your people.
132
00:12:58,150 --> 00:12:59,630
Hey, what? Oh, why? Hey.
133
00:13:02,610 --> 00:13:03,810
And nobody saw anything.
134
00:13:12,940 --> 00:13:15,200
Talk to the other elders. They can trust
me.
135
00:13:15,880 --> 00:13:18,170
Somebody's got to know what really
happened.
136
00:13:27,120 --> 00:13:28,260
Still investigating?
137
00:13:29,320 --> 00:13:30,370
Almost done.
138
00:13:30,860 --> 00:13:33,180
Good. Let me know what the sentence is.
139
00:13:33,440 --> 00:13:34,940
We'll make sure to carry it out.
140
00:13:35,840 --> 00:13:36,890
After the trial.
141
00:13:37,940 --> 00:13:38,990
What trial?
142
00:13:38,991 --> 00:13:42,719
As Indian agent, I have the authority to
hold a trial here on the reservation.
143
00:13:42,720 --> 00:13:43,770
With Indian judges.
144
00:13:43,771 --> 00:13:46,759
You're going to let them decide what to
do? It'll be fair.
145
00:13:46,760 --> 00:13:47,810
It's a joke.
146
00:13:48,000 --> 00:13:51,899
And I'm not standing by watching while
you play some game and my man lies
147
00:13:51,900 --> 00:13:53,980
wounded. Well, you got no choice.
148
00:13:55,960 --> 00:13:57,100
Trial starts tomorrow.
149
00:14:18,830 --> 00:14:22,690
And Superintendent Hazen is backing Mr.
Sully for this Indian trial.
150
00:14:23,230 --> 00:14:25,810
An Indian trial? What does that mean?
151
00:14:26,150 --> 00:14:29,340
It means the politicians are letting him
do whatever they want.
152
00:14:29,341 --> 00:14:33,309
White man commits a crime, he goes to
jail. Indian commits a crime, they build
153
00:14:33,310 --> 00:14:34,289
him a cabin.
154
00:14:34,290 --> 00:14:35,340
That's good.
155
00:14:35,950 --> 00:14:37,000
Write that down.
156
00:14:37,150 --> 00:14:40,230
Sergeant O 'Connor, this just come in
for you.
157
00:14:44,930 --> 00:14:45,980
Bad news?
158
00:14:46,480 --> 00:14:50,680
Colonel Fields has given in to
Superintendent Hazen. Indian trial will
159
00:14:51,320 --> 00:14:54,090
Does that mean that the Army will
respect the verdict?
160
00:14:54,200 --> 00:14:56,730
Politicians say we got to. Indians
trying Indians.
161
00:14:56,731 --> 00:14:58,219
That ain't right.
162
00:14:58,220 --> 00:15:00,400
Army management's shot. Can't be legal.
163
00:15:00,401 --> 00:15:03,159
It was legal enough when you killed that
Cheyenne.
164
00:15:03,160 --> 00:15:04,210
That was different.
165
00:15:04,820 --> 00:15:05,870
I don't see how.
166
00:15:05,871 --> 00:15:09,519
I find it difficult to believe that the
Army would allow this Indian trial to
167
00:15:09,520 --> 00:15:11,280
proceed. Army ain't in charge.
168
00:15:11,281 --> 00:15:14,219
Hazen and the politicians are the ones
running the reservations.
169
00:15:14,220 --> 00:15:15,270
It's all politics.
170
00:15:15,271 --> 00:15:18,089
Surely the army can overrule a few
politicians.
171
00:15:18,090 --> 00:15:20,709
You heard him. The colonel agrees with
the superintendent.
172
00:15:20,710 --> 00:15:24,130
I doubt every army officer agrees with
Colonel Field's decision.
173
00:15:28,530 --> 00:15:29,750
What are you getting at?
174
00:15:30,310 --> 00:15:33,200
Colonel ain't the final word in the army
chain of command.
175
00:15:34,410 --> 00:15:35,930
Need to send another telegram.
176
00:15:36,250 --> 00:15:38,050
To General Wood, army headquarters.
177
00:15:54,510 --> 00:15:56,070
Ma, you haven't eaten lunch yet.
178
00:15:56,071 --> 00:15:58,489
I'm going to go to Grace's and get you
some soup.
179
00:15:58,490 --> 00:15:59,540
Thank you, Colleen.
180
00:16:00,450 --> 00:16:01,500
I'll be right back.
181
00:16:06,950 --> 00:16:11,110
Oh, I was hoping to talk to him for the
Gazette.
182
00:16:11,650 --> 00:16:13,760
The fever's rising. I need to bring it
down.
183
00:16:17,990 --> 00:16:19,290
He's so young.
184
00:16:21,390 --> 00:16:23,970
I still can't believe Cloud Dance and
shot him.
185
00:16:25,200 --> 00:16:26,820
What makes you so certain he did?
186
00:16:27,420 --> 00:16:29,200
Well, he admitted to it, didn't he?
187
00:16:30,140 --> 00:16:31,580
There's got to be more to this.
188
00:16:31,581 --> 00:16:36,459
Did Cloud Dancing tell you anything else
that could indicate what really
189
00:16:36,460 --> 00:16:37,510
happened?
190
00:16:38,860 --> 00:16:41,860
Well, actually, I haven't talked to
Cloud Dancing.
191
00:16:42,200 --> 00:16:44,700
I mean, he confessed to doing it. I just
assumed...
192
00:16:52,231 --> 00:16:58,899
I talked to the sergeant and the
soldiers and everyone else involved
193
00:16:58,900 --> 00:16:59,659
man accused.
194
00:16:59,660 --> 00:17:00,740
Wasn't even thinking.
195
00:17:02,320 --> 00:17:03,880
I should go out and talk to him.
196
00:17:04,780 --> 00:17:06,000
His trial starts today.
197
00:17:07,819 --> 00:17:08,880
The Indian trial?
198
00:17:09,220 --> 00:17:10,780
The judge isn't going to be fair.
199
00:17:11,980 --> 00:17:14,270
Well, the folks in town don't seem to
think so.
200
00:17:14,540 --> 00:17:16,830
Perhaps someone should tell them
otherwise.
201
00:17:22,440 --> 00:17:24,359
This is a trial to get to the truth.
202
00:17:25,680 --> 00:17:27,120
The elders will be the judges.
203
00:17:27,400 --> 00:17:28,840
Their decision will be final.
204
00:17:28,841 --> 00:17:32,979
They'll listen to anybody who wants to
talk, anybody who's been afraid to come
205
00:17:32,980 --> 00:17:35,280
forward, who thinks they can't trust us.
206
00:17:36,740 --> 00:17:38,300
Don't worry about the soldiers.
207
00:17:38,620 --> 00:17:39,700
They won't interfere.
208
00:17:40,460 --> 00:17:41,510
It's your trial.
209
00:17:42,700 --> 00:17:43,750
Your decision.
210
00:17:53,831 --> 00:18:00,619
Dorothy? What is there, something wrong
with Michaela? No, no, no, she's fine,
211
00:18:00,620 --> 00:18:01,559
fine.
212
00:18:01,560 --> 00:18:06,519
I just thought I'd... I'd like to watch,
if you don't mind, and write on it for
213
00:18:06,520 --> 00:18:07,570
the Gazette.
214
00:18:08,280 --> 00:18:10,180
I'll write what's there, I promise.
215
00:18:11,100 --> 00:18:12,150
Both sides.
216
00:18:29,390 --> 00:18:33,190
After everyone has a chance to talk,
judges will make their decision.
217
00:18:34,870 --> 00:18:35,920
Do we agree?
218
00:18:40,230 --> 00:18:42,390
Black Moon, you speak first.
219
00:18:46,270 --> 00:18:47,320
What are you doing?
220
00:18:47,390 --> 00:18:50,520
The wound has become infected. I need to
remove the dead tissue.
221
00:18:56,270 --> 00:18:57,320
What is that?
222
00:18:57,321 --> 00:18:58,809
You need to cauterize the wound.
223
00:18:58,810 --> 00:19:00,670
You need fire and a knife to cauterize.
224
00:19:00,890 --> 00:19:04,989
The acid will burn away the infection
just like fire. You ain't pouring acid
225
00:19:04,990 --> 00:19:05,989
him.
226
00:19:05,990 --> 00:19:08,400
If I don't stop the infection, this man
will die.
227
00:19:08,401 --> 00:19:09,809
You don't know what you're doing.
228
00:19:09,810 --> 00:19:10,970
Get away from me.
229
00:19:11,350 --> 00:19:13,030
I'm trying to save this man's life.
230
00:19:13,410 --> 00:19:15,070
I'm wiring for another doctor.
231
00:19:15,470 --> 00:19:18,169
If anything happens to him...
232
00:19:18,170 --> 00:19:26,230
Hey,
233
00:19:26,350 --> 00:19:27,400
stop.
234
00:19:31,180 --> 00:19:33,800
He says nobody saw Cloud Dancing do
anything.
235
00:19:34,520 --> 00:19:36,690
Everybody came after the soldier was
shot.
236
00:19:36,691 --> 00:19:38,439
It could have been an accident.
237
00:19:38,440 --> 00:19:39,780
There was much confusion.
238
00:19:43,200 --> 00:19:47,200
He said Cloud Dancing wouldn't lie.
239
00:19:48,120 --> 00:19:51,700
Cloud Dancing is a man of honor, a man
of peace.
240
00:19:52,380 --> 00:19:53,720
He would not risk war.
241
00:19:58,180 --> 00:19:59,540
Why are you smiling?
242
00:20:00,780 --> 00:20:01,830
Look.
243
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
They're talking together.
244
00:20:04,300 --> 00:20:05,350
No longer fighting.
245
00:20:10,811 --> 00:20:12,579
To
246
00:20:12,580 --> 00:20:19,739
the
247
00:20:19,740 --> 00:20:20,790
attention of Dr.
248
00:20:21,020 --> 00:20:23,170
Caffey. Army emergency.
249
00:20:23,450 --> 00:20:25,790
Come to Colorado Springs as soon as
possible.
250
00:20:25,990 --> 00:20:28,230
How long will it take Dr. Cassidy to get
here?
251
00:20:28,950 --> 00:20:30,000
There's a noon train.
252
00:20:30,250 --> 00:20:32,070
Let me know the minute he gets here.
253
00:20:32,670 --> 00:20:34,730
Oh, just come for you.
254
00:20:35,030 --> 00:20:36,080
General Wooden.
255
00:20:36,250 --> 00:20:43,089
If you're not aware of serious nature of
crime, be advised Army is in state of
256
00:20:43,090 --> 00:20:47,249
war. With Indians, you have authority to
quell insurrection in any way you see
257
00:20:47,250 --> 00:20:48,300
fit.
258
00:20:48,510 --> 00:20:52,549
Disregards Superintendent Hazen's
previous order, the army is assuming
259
00:20:52,550 --> 00:20:55,129
command. The army's taking charge of the
reservation?
260
00:20:55,130 --> 00:20:56,809
Now we're going to do things the right
way.
261
00:20:56,810 --> 00:20:57,649
Sergeant, wait.
262
00:20:57,650 --> 00:21:00,989
Nothing your husband can do about it,
Mrs. Sully. I need to talk to you. Dr.
263
00:21:00,990 --> 00:21:04,600
Cassidy will be on the noon train. He'll
take over then. Sergeant, please.
264
00:21:06,330 --> 00:21:08,740
I'm afraid Private Riley died a few
moments ago.
265
00:21:17,580 --> 00:21:18,630
Now it's murder.
266
00:21:20,520 --> 00:21:21,570
Mount up!
267
00:21:39,340 --> 00:21:40,390
Better wire Dr.
268
00:21:40,520 --> 00:21:41,570
Cass.
269
00:21:45,960 --> 00:21:47,950
A medicine. and man would not take a
life.
270
00:21:48,440 --> 00:21:50,880
The spirits guide him to heal, not harm.
271
00:21:51,660 --> 00:21:54,960
But if Cloud Dancer says he has done
this, then I must believe.
272
00:22:06,380 --> 00:22:07,460
What's going on here?
273
00:22:07,800 --> 00:22:08,850
The game is over.
274
00:22:09,220 --> 00:22:10,580
I'm here to arrest that man.
275
00:22:11,720 --> 00:22:12,770
Move aside.
276
00:22:13,240 --> 00:22:15,830
I'm not going to let you do this. You've
got no choice.
277
00:22:17,320 --> 00:22:18,620
I said stand aside.
278
00:22:24,520 --> 00:22:25,570
Sally!
279
00:22:37,840 --> 00:22:41,759
I arrest you in the name of the United
States government for the murder of
280
00:22:41,760 --> 00:22:43,120
Private Tommy Riley.
281
00:23:24,430 --> 00:23:25,480
How dense.
282
00:23:48,870 --> 00:23:49,920
Sheriff!
283
00:23:50,390 --> 00:23:51,850
Got a prisoner for you.
284
00:24:06,090 --> 00:24:08,680
This man's been arrested for murder. Put
him in jail.
285
00:24:09,690 --> 00:24:11,800
I thought you were having an Indian
trial.
286
00:24:12,850 --> 00:24:14,110
The army's taking charge.
287
00:24:14,950 --> 00:24:17,900
Send for the circuit judge. There's
going to be a real trial.
288
00:24:20,570 --> 00:24:21,970
Send it now. That's an order.
289
00:24:26,810 --> 00:24:29,330
Are you going to take charge of this
prisoner?
290
00:24:31,550 --> 00:24:32,600
Can he do this?
291
00:24:32,670 --> 00:24:34,170
I got full authority, Sheriff.
292
00:24:35,270 --> 00:24:38,640
You're going to refuse a direct order
from the United States Army?
293
00:25:12,940 --> 00:25:13,990
You can go.
294
00:25:15,820 --> 00:25:17,020
He ain't going anywhere.
295
00:25:32,200 --> 00:25:33,820
We're going to get you out of here.
296
00:25:33,840 --> 00:25:34,890
I'll wire Hazen.
297
00:25:35,520 --> 00:25:36,600
We'll retain a lawyer.
298
00:25:40,420 --> 00:25:41,560
I do not need a lawyer.
299
00:25:41,561 --> 00:25:44,519
You'll need someone to speak to the
court on your behalf.
300
00:25:44,520 --> 00:25:45,570
It will not matter.
301
00:25:45,660 --> 00:25:47,890
There is no justice in the white man's
court.
302
00:25:47,940 --> 00:25:49,080
I've got no choice now.
303
00:25:50,480 --> 00:25:51,740
Then you will speak for me.
304
00:25:53,820 --> 00:25:54,870
All right.
305
00:25:55,780 --> 00:25:57,700
But you've got to tell me what happened.
306
00:25:59,480 --> 00:26:00,620
I have already told you.
307
00:26:02,540 --> 00:26:03,980
Is that all you've got to say?
308
00:26:06,500 --> 00:26:07,640
Well, I ain't giving up.
309
00:26:08,180 --> 00:26:10,410
If you're not going to fight him, then I
will.
310
00:26:44,650 --> 00:26:45,790
Good morning, Dorothy.
311
00:26:46,410 --> 00:26:49,120
I was anxious to see the latest edition
of our Gazette.
312
00:26:49,210 --> 00:26:50,260
First copy.
313
00:26:53,450 --> 00:26:56,910
The Army, keeping the peace or breaking
it? It's my editorial.
314
00:26:57,750 --> 00:27:00,950
Indian trial was going just fine until
the Army interfered.
315
00:27:01,390 --> 00:27:02,770
What are you talking about?
316
00:27:03,350 --> 00:27:05,130
The Indians are killing soldiers.
317
00:27:05,131 --> 00:27:09,069
They need to be properly tried and
punished if necessary. They will have a
318
00:27:09,070 --> 00:27:11,660
of his peers, just like it says in the
Constitution.
319
00:27:11,950 --> 00:27:13,210
But they're not citizens.
320
00:27:14,000 --> 00:27:16,770
There is no way you can distribute this
issue, Dorothy.
321
00:27:17,160 --> 00:27:19,220
I have a right to print my opinion.
322
00:27:19,980 --> 00:27:22,380
As long as I print the fact... You'll
alarm people.
323
00:27:22,381 --> 00:27:25,059
They'll think the Indians are out of
control.
324
00:27:25,060 --> 00:27:28,719
Oh, people are fair -minded. Once they
read all the sides, they'll be able to
325
00:27:28,720 --> 00:27:32,439
figure out... As your partner, I insist
that you do not publish this...
326
00:27:32,440 --> 00:27:38,500
Editorial. And as the partner holding
51%, I'm printing it.
327
00:27:45,060 --> 00:27:46,320
Dorothy, listen to me.
328
00:27:47,440 --> 00:27:51,050
If my investors discover that you're
running the Gazette in a reckless
329
00:27:51,060 --> 00:27:52,860
they may force me to call in your loan.
330
00:27:54,660 --> 00:27:56,920
You'd have to repay it in full on
demand.
331
00:27:59,120 --> 00:28:00,200
You wouldn't do that.
332
00:28:00,740 --> 00:28:01,940
I wouldn't have a choice.
333
00:28:02,860 --> 00:28:04,280
They could insist on it.
334
00:28:06,780 --> 00:28:08,220
You don't want that to happen.
335
00:28:09,780 --> 00:28:10,830
Neither of us does.
336
00:28:29,870 --> 00:28:30,920
up. Move along.
337
00:28:32,370 --> 00:28:33,650
All right, take it down.
338
00:28:41,750 --> 00:28:42,800
What are you doing?
339
00:28:43,330 --> 00:28:45,560
Leaving the garrison onto the
reservation.
340
00:28:45,570 --> 00:28:46,770
That ain't a good idea.
341
00:28:47,090 --> 00:28:49,260
General Wooden says we're in a state of
war.
342
00:28:49,261 --> 00:28:52,509
This will let us keep a close eye on
things. It's only going to make things
343
00:28:52,510 --> 00:28:54,590
worse. No, you're making things worse.
344
00:28:54,790 --> 00:28:58,329
All of you Indian lovers and
politicians, you think you can just wave
345
00:28:58,330 --> 00:28:59,410
wand and order peace?
346
00:28:59,411 --> 00:29:02,409
But it's the army that has to do the
fighting. Make it stick.
347
00:29:02,410 --> 00:29:07,949
Look, this ain't about politicians or
about the army or who's running things
348
00:29:07,950 --> 00:29:09,810
here. It ain't about control.
349
00:29:10,850 --> 00:29:12,190
It's about a man's life.
350
00:29:12,990 --> 00:29:14,310
Cloud dancing is innocent.
351
00:29:15,150 --> 00:29:19,209
Innocent? I'll tell you about innocent,
Mr. Sully. I've seen innocent families
352
00:29:19,210 --> 00:29:22,590
burned out, bodies mutilated, baking in
the sun.
353
00:29:23,050 --> 00:29:25,010
It's my job to keep them safe.
354
00:29:47,840 --> 00:29:50,430
Payson agrees with the army. We won't
stop the trial.
355
00:29:53,460 --> 00:29:55,380
Perhaps we could get the judge to delay.
356
00:29:56,300 --> 00:29:57,800
The trial will begin tomorrow.
357
00:29:58,520 --> 00:30:00,440
Cloud dancing, aren't you listening?
358
00:30:00,441 --> 00:30:03,299
Tomorrow you go on trial for murder. Do
you know what that means?
359
00:30:03,300 --> 00:30:05,220
They find you guilty, they'll hang you.
360
00:30:05,221 --> 00:30:09,519
Now, I know you didn't shoot that
soldier. You've been lying to me from
361
00:30:09,520 --> 00:30:10,570
start. Why?
362
00:30:12,200 --> 00:30:13,340
Cloud dancing, please.
363
00:30:14,120 --> 00:30:15,380
Please, tell us the truth.
364
00:30:16,080 --> 00:30:17,880
The truth does not matter to the army.
365
00:30:18,180 --> 00:30:20,530
Sully and I aren't the army. We're your
friends.
366
00:30:20,820 --> 00:30:22,140
Friends deserve the truth.
367
00:30:27,760 --> 00:30:29,080
I did not shoot the soldier.
368
00:30:32,920 --> 00:30:34,480
Then why are you saying you did?
369
00:30:35,420 --> 00:30:36,500
Do you know who did it?
370
00:30:36,860 --> 00:30:37,920
A young pony warrior.
371
00:30:38,400 --> 00:30:39,450
It was an accident.
372
00:30:39,451 --> 00:30:41,339
Where is he now?
373
00:30:41,340 --> 00:30:42,390
You will not find him.
374
00:30:42,391 --> 00:30:44,779
Well, then you've got to tell the court
his name. No.
375
00:30:44,780 --> 00:30:46,340
I'll tell you, my friends, this.
376
00:30:46,480 --> 00:30:49,520
But to the court and everyone else, I
will say I did it.
377
00:30:49,820 --> 00:30:50,870
But why?
378
00:30:55,440 --> 00:30:59,980
At Washita, I watched my life drain away
with the blood of my people.
379
00:31:00,900 --> 00:31:01,950
Snowbird.
380
00:31:02,200 --> 00:31:03,250
Black cow.
381
00:31:03,251 --> 00:31:07,579
I came to the reservation where you'd
fight Pawnee, Pawnee fight Arapaho.
382
00:31:07,580 --> 00:31:10,560
But now, spirits have shown me a way to
bring peace.
383
00:31:11,660 --> 00:31:13,460
They have shown me we are one blood.
384
00:31:14,480 --> 00:31:15,530
One people.
385
00:31:17,540 --> 00:31:19,060
Cloud dancing is admirable.
386
00:31:20,200 --> 00:31:21,880
But you can't sacrifice yourself.
387
00:31:23,780 --> 00:31:26,190
You asked me before if I was protecting
someone.
388
00:31:28,000 --> 00:31:29,280
I am protecting them all.
389
00:31:32,400 --> 00:31:34,630
I'll be testifying about the cause of
death.
390
00:31:36,300 --> 00:31:38,770
I could tell the judge what cloud
dancing told us.
391
00:31:39,460 --> 00:31:40,510
You can't.
392
00:31:41,460 --> 00:31:43,080
It's the only way to save his life.
393
00:31:46,340 --> 00:31:47,780
Billy, he's your best friend.
394
00:31:49,100 --> 00:31:50,150
Family.
395
00:31:51,100 --> 00:31:53,280
I think I don't want to stop this.
396
00:31:55,900 --> 00:31:57,100
It ain't my choice.
397
00:31:57,620 --> 00:31:59,500
I can't go against what he wants.
398
00:32:38,280 --> 00:32:40,020
Sergeant O 'Connor, are you ready?
399
00:32:44,120 --> 00:32:46,780
I'm going to be quick so we can get this
over with.
400
00:32:48,480 --> 00:32:50,860
Did you shoot Private Riley?
401
00:32:59,080 --> 00:33:00,130
Yes.
402
00:33:15,969 --> 00:33:17,250
Order! Order!
403
00:33:20,170 --> 00:33:22,070
What killed Private Riley?
404
00:33:22,630 --> 00:33:24,090
An infection of the blood.
405
00:33:26,470 --> 00:33:27,810
How did he get it?
406
00:33:28,790 --> 00:33:31,970
The Private sustained a gunshot wound to
the abdomen.
407
00:33:32,450 --> 00:33:37,549
Although the bullet was removed... A
severe infection developed, and that's
408
00:33:37,550 --> 00:33:38,329
killed him.
409
00:33:38,330 --> 00:33:41,490
But he wouldn't have had the infection
if he hadn't been shot.
410
00:33:45,290 --> 00:33:46,350
Yes, that's correct.
411
00:33:47,030 --> 00:33:50,430
So Private Riley died from a gunshot
wound.
412
00:33:53,090 --> 00:33:55,380
Yes, but I don't think that... That's
all, Judge.
413
00:34:02,830 --> 00:34:04,750
Is there anything more you wish to add?
414
00:34:14,170 --> 00:34:15,220
Dr. Quinn?
415
00:34:17,510 --> 00:34:18,560
Dr. Quinn?
416
00:34:23,090 --> 00:34:24,140
Yes.
417
00:34:31,980 --> 00:34:33,030
I mean, no.
418
00:34:33,239 --> 00:34:34,580
I have nothing more to add.
419
00:34:40,840 --> 00:34:43,910
We'll put our witnesses on tomorrow, the
people who know you.
420
00:34:45,340 --> 00:34:46,719
Hey, Solly, Cloud Danson.
421
00:34:47,280 --> 00:34:49,000
Is your ma all right?
422
00:34:49,679 --> 00:34:50,729
She's fine.
423
00:34:51,580 --> 00:34:53,219
I came here to see Cloud Danson.
424
00:34:54,020 --> 00:34:56,970
Ma said Solly's going to find a way to
get you out of trouble.
425
00:34:59,280 --> 00:35:00,480
I brought you something.
426
00:35:02,320 --> 00:35:04,120
It's not as nice as the flute you made.
427
00:35:06,500 --> 00:35:08,000
Thank you. It's just what I need.
428
00:35:09,000 --> 00:35:10,050
Play something.
429
00:35:49,000 --> 00:35:50,440
You might want to look at this.
430
00:35:53,700 --> 00:35:54,750
Dame Editorial.
431
00:35:55,560 --> 00:35:58,040
I thought I made myself absolutely
clear. You did.
432
00:35:58,960 --> 00:36:00,580
You can call in my loan if you like.
433
00:36:00,581 --> 00:36:04,739
This may be my last cassette, but folks
are going to read what I wrote.
434
00:36:04,740 --> 00:36:05,790
This is foolhardy.
435
00:36:06,080 --> 00:36:08,940
No one is going to read, let alone buy
this rubbish.
436
00:36:09,380 --> 00:36:11,060
Maybe they will, maybe they won't.
437
00:36:11,280 --> 00:36:13,140
But at least I wrote what I believed in.
438
00:36:13,600 --> 00:36:17,840
And if you force me to give up this
newspaper, I'll find a way to start
439
00:36:19,940 --> 00:36:21,380
You think it'll be that easy?
440
00:36:22,700 --> 00:36:23,750
No.
441
00:36:24,120 --> 00:36:25,170
No, it won't be.
442
00:36:29,400 --> 00:36:30,450
But I'll do it.
443
00:36:31,180 --> 00:36:33,470
Maybe not right away, maybe not as many
pages.
444
00:36:34,600 --> 00:36:35,650
But I'll do it.
445
00:36:41,260 --> 00:36:42,310
I believe you would.
446
00:36:42,311 --> 00:36:45,659
We're going to be leaving for the church
in just a minute.
447
00:36:45,660 --> 00:36:47,710
I want you to bring all the people you
can.
448
00:36:48,010 --> 00:36:50,900
We're going to need him to make an
impression on the judge.
449
00:36:57,470 --> 00:37:01,450
Cloud dancing was right.
450
00:37:02,150 --> 00:37:04,910
Arapaho, Pawnee, and Ute, they're all
together.
451
00:37:05,810 --> 00:37:06,860
What price?
452
00:37:08,370 --> 00:37:11,260
It's starting to look more like a fort
than a reservation.
453
00:37:11,261 --> 00:37:14,529
Now that O 'Connor got the army to admit
during the state of war, they've moved
454
00:37:14,530 --> 00:37:15,580
in for good.
455
00:37:15,590 --> 00:37:17,510
And the army can do whatever it pleases.
456
00:37:17,820 --> 00:37:19,990
As long as it's saying it's in a state
of war.
457
00:37:20,800 --> 00:37:21,850
Yeah.
458
00:37:25,720 --> 00:37:26,770
State of war.
459
00:37:27,551 --> 00:37:28,999
Are
460
00:37:29,000 --> 00:37:39,739
you
461
00:37:39,740 --> 00:37:42,020
ready to begin your defense, Agent
Sully?
462
00:37:42,400 --> 00:37:43,450
Yes, Your Honor.
463
00:37:43,680 --> 00:37:45,240
You may call your first witness.
464
00:37:50,480 --> 00:37:52,660
I call Sergeant Brian O 'Connor.
465
00:38:00,160 --> 00:38:06,500
Raise your right hand.
466
00:38:08,320 --> 00:38:10,730
Do you promise to tell the truth to help
you God?
467
00:38:11,160 --> 00:38:12,820
I do. You may be seated.
468
00:38:20,490 --> 00:38:26,490
Sergeant O 'Connor, is this the telegram
that you got from General Wooden?
469
00:38:30,310 --> 00:38:31,360
Yeah, that's it.
470
00:38:32,630 --> 00:38:37,429
And does this telegram say that General
Wooden said that the United States Army
471
00:38:37,430 --> 00:38:38,990
is in a state of war?
472
00:38:39,590 --> 00:38:40,750
Yeah, you just read it.
473
00:38:42,050 --> 00:38:43,790
A state of war, what does that mean?
474
00:38:44,910 --> 00:38:48,400
It means the Army's got the right to do
what's needed to keep the peace.
475
00:38:49,440 --> 00:38:52,810
Like moving the army garrison under the
Palmer Creek Reservation.
476
00:38:53,060 --> 00:38:54,110
Yeah.
477
00:38:54,580 --> 00:38:57,880
Because the army is in a state of war
with the Indians.
478
00:38:57,881 --> 00:38:59,239
Yeah, right.
479
00:38:59,240 --> 00:39:00,560
You driving at something?
480
00:39:08,180 --> 00:39:13,119
Sergeant O 'Connor, if you're fighting
in a battle and you kill somebody, one
481
00:39:13,120 --> 00:39:16,080
the enemy, is it murder?
482
00:39:16,700 --> 00:39:18,440
What? Does the army call it murder?
483
00:39:18,780 --> 00:39:20,400
No. Well, then what do you call it?
484
00:39:22,860 --> 00:39:23,910
Casualty of war.
485
00:39:25,940 --> 00:39:26,990
Yeah, that's right.
486
00:39:27,860 --> 00:39:29,080
A casualty of war.
487
00:39:30,460 --> 00:39:34,999
So if you're in a state of war with the
Indians and you, an army soldier, kills
488
00:39:35,000 --> 00:39:37,020
one of them, it's not murder, is it?
489
00:39:38,080 --> 00:39:39,740
It's a casualty of war, right?
490
00:39:40,740 --> 00:39:44,479
So if one of them kills one of you,
isn't it a casualty of war? Isn't it the
491
00:39:44,480 --> 00:39:45,720
same? It ain't the same.
492
00:39:45,940 --> 00:39:46,990
Oh, I don't know.
493
00:39:47,760 --> 00:39:51,860
I figure what holds good for one ought
to hold good for another. This is crazy.
494
00:39:52,180 --> 00:39:55,160
Is it a casualty of war? Yes or no? You
gotta stop this.
495
00:39:55,540 --> 00:39:56,590
Answer the question.
496
00:40:05,520 --> 00:40:07,160
I think I got my answer.
497
00:40:14,200 --> 00:40:16,000
Cloud Danson is convicted of murder.
498
00:40:16,460 --> 00:40:20,699
And you're going to have to arrest every
army soldier who killed an Indian
499
00:40:20,700 --> 00:40:22,460
during this state of war.
500
00:40:28,340 --> 00:40:34,980
Do you want to be the judge that lets U
.S. soldiers be tried for murder?
501
00:40:46,540 --> 00:40:47,590
Dismiss the charge.
502
00:40:53,220 --> 00:40:59,139
The charge of murder
503
00:40:59,140 --> 00:41:02,860
against cloud dancing is dismissed.
504
00:41:53,880 --> 00:41:54,930
John, now go.
505
00:41:55,220 --> 00:41:56,270
Welcome,
506
00:41:57,080 --> 00:41:58,130
Claudante.
507
00:41:58,780 --> 00:42:01,740
We have been waiting for you.
508
00:42:06,120 --> 00:42:08,000
It is good to be among my people again.
509
00:42:09,120 --> 00:42:10,170
Now we can begin.
510
00:42:18,640 --> 00:42:20,860
We will follow you.
511
00:43:11,120 --> 00:43:12,170
He didn't.
512
00:43:12,960 --> 00:43:14,100
He brought peace.
513
00:43:16,900 --> 00:43:18,060
For how long?
514
00:43:38,730 --> 00:43:43,930
In 1891, a Sioux brave named Plenty
Horton shot and killed an army
515
00:43:44,890 --> 00:43:49,009
Tried for murder, he was acquitted when
the court ruled that he had acted as a
516
00:43:49,010 --> 00:43:50,690
belligerent during a state of war.
517
00:43:50,720 --> 00:43:55,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.