Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,890
Two weeks ago, I asked you to get to it.
And I will.
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,350
I've been busy, that's all.
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,370
How long does it take you to carve a
simple sign?
4
00:00:06,570 --> 00:00:07,570
What kind of sign, Jake?
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,350
Sign saying he's mayor.
6
00:00:09,690 --> 00:00:12,530
You folks come into town all the time. I
just think they ought to know who's in
7
00:00:12,530 --> 00:00:13,590
charge around here.
8
00:00:13,930 --> 00:00:17,690
Oh, I see you taking much charge when
that banker fella cut down the kissing
9
00:00:17,690 --> 00:00:20,030
tree. There was nothing I could do about
that.
10
00:00:20,570 --> 00:00:21,448
Hey, everybody.
11
00:00:21,450 --> 00:00:22,409
Big news.
12
00:00:22,410 --> 00:00:24,750
Railroad just wired. They're gonna give
the town some money.
13
00:00:25,790 --> 00:00:28,170
Money? A hundred dollars for civic
improvements.
14
00:00:28,570 --> 00:00:31,910
They've given it to all the towns along
the lines. They want them to spruce up
15
00:00:31,910 --> 00:00:32,849
to attract business.
16
00:00:32,850 --> 00:00:34,150
What kind of civic improvements?
17
00:00:34,390 --> 00:00:35,570
Well, I think that's for me to decide.
18
00:00:35,810 --> 00:00:38,590
I'm sorry, Jake, but I think that's the
matter for the town council to decide.
19
00:00:42,850 --> 00:00:49,710
Come on,
20
00:00:49,730 --> 00:00:50,730
folks.
21
00:00:51,070 --> 00:00:52,070
Let's have some quiet.
22
00:00:53,070 --> 00:00:55,450
You all get your turn. Why not invest
the money?
23
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
Earn some interest.
24
00:00:59,510 --> 00:01:03,550
The railroad didn't give the money to
any one person. It gave it to the town
25
00:01:03,550 --> 00:01:07,070
civic improvements, like patching walls
and new coats of paint.
26
00:01:07,630 --> 00:01:09,910
Perhaps we could even get started on
paving our streets.
27
00:01:10,130 --> 00:01:12,230
You can't pave the streets with just
$100.
28
00:01:12,470 --> 00:01:14,870
Who says we're only going to have $100?
29
00:01:15,210 --> 00:01:17,710
Where you been, Lorne? That's all the
railroad's given us. Yeah.
30
00:01:18,280 --> 00:01:22,020
But suppose there was a way of doubling
the money overnight, maybe even
31
00:01:22,020 --> 00:01:23,020
tripling.
32
00:01:23,720 --> 00:01:29,540
Otis James and his American All -Star
Baseball team says here for a nominal
33
00:01:29,720 --> 00:01:32,780
they'll come to any town and take on any
team.
34
00:01:33,690 --> 00:01:34,609
Nominal fee?
35
00:01:34,610 --> 00:01:38,990
$50. Well, what are you saying? We
should take the money and use it to pay
36
00:01:38,990 --> 00:01:40,150
baseball team to come here and play?
37
00:01:40,390 --> 00:01:43,430
Lauren, I don't believe the railroad
would appreciate our spending the money
38
00:01:43,430 --> 00:01:44,430
some game.
39
00:01:44,470 --> 00:01:48,450
Not just any game, Dr. Mike. The
National Game of America.
40
00:01:49,170 --> 00:01:51,670
But still, the money was given to us for
civic improvement.
41
00:01:52,010 --> 00:01:53,910
Well, I know, but according to this
ad...
42
00:01:54,200 --> 00:01:58,680
All profits from the sale of tickets
will be divided 50 -50 with the All
43
00:01:58,980 --> 00:02:02,920
Says at a recent game in Denver, they
made over $1 ,000.
44
00:02:03,680 --> 00:02:05,940
That's $500 after the split.
45
00:02:06,240 --> 00:02:07,780
Yeah, we're not in Denver, Lauren.
46
00:02:08,000 --> 00:02:12,080
I know that, but there's plenty of towns
around here we could advertise in. And
47
00:02:12,080 --> 00:02:16,080
even if we only made half as much as
they did in Denver, we'd still be more
48
00:02:16,080 --> 00:02:20,180
doubling what the railroad give us. With
money like that, why, we could make all
49
00:02:20,180 --> 00:02:21,900
the civic improvements you can think of.
50
00:02:24,280 --> 00:02:25,680
I don't know. It sounds risky.
51
00:02:26,100 --> 00:02:28,180
Nothing ventured, nothing gained,
Michaela.
52
00:02:29,380 --> 00:02:31,200
I'd kind of like to see a baseball game.
53
00:02:31,460 --> 00:02:32,920
Horace, you ain't just going to see it.
54
00:02:33,120 --> 00:02:36,840
You're going to be playing in it. We're
all going to be playing in it. It's
55
00:02:36,840 --> 00:02:39,520
going to be our town versus the all
-stars.
56
00:02:39,860 --> 00:02:40,860
What do you say?
57
00:02:41,120 --> 00:02:44,140
And I say, play ball!
58
00:04:37,000 --> 00:04:41,200
And what you see before you is the
finest professional baseball team ever
59
00:04:41,200 --> 00:04:43,520
assembled, the American All -Stars.
60
00:04:44,720 --> 00:04:51,520
We look forward to spending some time in
your fair town and engaging your
61
00:04:51,520 --> 00:04:56,700
team in a match of sportsmanship,
teamwork, and most importantly, fun.
62
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
Look at them.
63
00:05:01,900 --> 00:05:03,900
Never seen real baseball players before.
64
00:05:04,340 --> 00:05:05,820
You gonna try out for the town team?
65
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
Of course.
66
00:05:07,570 --> 00:05:09,670
Mr. James. Pass, sir. Here.
67
00:05:10,270 --> 00:05:11,270
There you go.
68
00:05:11,570 --> 00:05:12,570
Fifty dollars.
69
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Thank you, sir.
70
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
Mr. James.
71
00:05:16,210 --> 00:05:17,210
Byron Sully.
72
00:05:17,230 --> 00:05:20,130
This is my wife, Dr. Michaela Quinn.
This is our boy, Brian.
73
00:05:21,650 --> 00:05:22,650
It's a pleasure.
74
00:05:23,310 --> 00:05:25,270
Well, that's quite a grip you've got
there, Byron.
75
00:05:25,490 --> 00:05:26,490
Never played baseball?
76
00:05:26,990 --> 00:05:27,990
Call me Sully.
77
00:05:28,090 --> 00:05:29,590
And yes, a few years back.
78
00:05:29,870 --> 00:05:31,070
You're going to play against us?
79
00:05:31,530 --> 00:05:32,530
Sure, why not?
80
00:05:33,290 --> 00:05:36,410
Good. Wouldn't mind some real
competition for a change.
81
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
Here you go, son.
82
00:05:39,970 --> 00:05:42,330
Compliments of the American all -star
baseball team.
83
00:05:42,590 --> 00:05:43,590
See?
84
00:05:43,670 --> 00:05:46,150
James, I hear the town will share all
ticket receipts with you.
85
00:05:46,370 --> 00:05:47,570
50 -50. You heard right.
86
00:05:48,050 --> 00:05:49,610
We play strictly by the rules.
87
00:05:49,950 --> 00:05:52,190
The way I see it, we're ambassadors of
the game.
88
00:05:52,570 --> 00:05:55,490
Traveling the land to display its
virtues and sing its praise.
89
00:05:55,710 --> 00:05:58,430
I must admit that I'm somewhat
uneducated about this game.
90
00:05:58,710 --> 00:05:59,710
Well, then.
91
00:06:01,530 --> 00:06:02,530
Have a rule book.
92
00:06:03,700 --> 00:06:05,200
Compliments of the American all -stars.
93
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Thank you.
94
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
Thank you.
95
00:06:13,020 --> 00:06:15,540
All right, you grip the bat as tight as
you can.
96
00:06:16,260 --> 00:06:17,300
Keep your feet planted.
97
00:06:17,840 --> 00:06:20,120
And you got to watch so you don't step
back when you're striking.
98
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
All right?
99
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
Matthew, throw me one.
100
00:06:40,330 --> 00:06:42,610
Very impressive. You never told me you
played baseball.
101
00:06:42,850 --> 00:06:43,850
Just for fun.
102
00:06:44,370 --> 00:06:45,610
Used to play in the mining camps.
103
00:06:46,330 --> 00:06:50,510
This rule book is very interesting. I
never realized it was such an orderly
104
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
courteous game.
105
00:06:51,590 --> 00:06:54,570
Not the way we played it. I'm starting
to think this game's a good idea.
106
00:06:55,090 --> 00:06:58,830
Not just financially, but it could help
bring us together.
107
00:06:59,430 --> 00:07:00,590
Revive the town's pride.
108
00:07:13,480 --> 00:07:14,480
They're awful good.
109
00:07:14,840 --> 00:07:16,280
We got our work cut out for us.
110
00:07:17,500 --> 00:07:20,000
All right, first thing tomorrow morning,
we're holding tryouts.
111
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
Spread the word.
112
00:07:23,000 --> 00:07:25,220
Looking good, looking good, looking
good. You gonna try out?
113
00:07:27,640 --> 00:07:30,860
Are you trying out tomorrow?
114
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
I think not.
115
00:07:33,180 --> 00:07:35,200
But the town is in desperate need of
help.
116
00:07:35,980 --> 00:07:37,360
Is he beneath you, you see?
117
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
Not at all.
118
00:07:38,940 --> 00:07:41,900
I used to play third base on my team at
Harvard. Well, then why wouldn't you
119
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
play now?
120
00:07:43,400 --> 00:07:44,800
It's a matter of principle, really.
121
00:07:46,020 --> 00:07:47,740
I have an aversion to playing the fool.
122
00:07:54,720 --> 00:07:56,000
Colorado Killers.
123
00:07:56,740 --> 00:08:01,560
Oh, I get it. How about the Colorado
Springers? Colorado Springers? What kind
124
00:08:01,560 --> 00:08:05,380
stupid name is that? What about the
Meadowlark? You can't name a ball team
125
00:08:05,380 --> 00:08:06,259
a bird.
126
00:08:06,260 --> 00:08:07,540
How about the Braves?
127
00:08:08,080 --> 00:08:11,340
No engine names either. The Angels.
Sorry, Padre.
128
00:08:11,780 --> 00:08:13,080
How about the Rockies?
129
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
No.
130
00:08:14,880 --> 00:08:17,360
Who says the team has to have a name
anyway?
131
00:08:17,800 --> 00:08:19,960
We don't need a name. No, we don't need
a name.
132
00:08:20,680 --> 00:08:22,020
All right,
133
00:08:23,020 --> 00:08:24,020
fellas, stretch it out.
134
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
Hey, you hear the crowd?
135
00:08:27,520 --> 00:08:29,560
Come on, guys, loosen up. Keep it
working.
136
00:08:31,420 --> 00:08:33,360
What a turnout.
137
00:08:33,840 --> 00:08:34,840
Looks like fun.
138
00:08:37,640 --> 00:08:38,640
All right, gentlemen.
139
00:08:39,539 --> 00:08:41,020
Gather around. I want to talk to you.
140
00:08:42,159 --> 00:08:42,999
All right.
141
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Here's how we're going to do it.
142
00:08:44,760 --> 00:08:46,260
I'm team captain. Why you?
143
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
I'm the mayor's why.
144
00:08:48,220 --> 00:08:49,800
You made that sign for me. You'd know
that.
145
00:08:50,640 --> 00:08:52,320
We're going to spread out on the field.
146
00:08:52,700 --> 00:08:54,640
Sully, I want you to play shortstop.
147
00:08:54,880 --> 00:08:56,060
Matthew, you go to third.
148
00:08:56,900 --> 00:08:58,160
Horace, you're the behind.
149
00:08:58,360 --> 00:08:59,099
Behind what?
150
00:08:59,100 --> 00:09:00,900
The striker. I'm the striker's behind?
151
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
Ah, Horace!
152
00:09:02,330 --> 00:09:04,290
You're the catcher, the man behind home
base.
153
00:09:04,570 --> 00:09:08,790
Oh. But I want to be the hurler. I'm
sorry, Horace. I'm going to be the
154
00:09:08,850 --> 00:09:11,350
You're both wrong. I'm hurler. You're
going to play first base.
155
00:09:11,590 --> 00:09:15,170
Excuse me. From what I've gathered
reading the rule book, a tall man would
156
00:09:15,170 --> 00:09:17,610
more suited to playing the first base.
157
00:09:18,090 --> 00:09:19,410
Someone like the reverend?
158
00:09:20,050 --> 00:09:21,050
Or Hank.
159
00:09:21,090 --> 00:09:22,090
Hank ain't around.
160
00:09:22,290 --> 00:09:25,510
Well, then, let the reverend play first
base. I want to be the hurler. You ain't
161
00:09:25,510 --> 00:09:29,010
hurling. Says who? Says me. I'm the
captain. Well, it's my ball, so I'll be
162
00:09:29,010 --> 00:09:30,150
hurler if I want to be the hurler.
163
00:09:30,430 --> 00:09:32,990
And what position do I play? You can't
play.
164
00:09:33,190 --> 00:09:34,890
Why not? I'm a member of this town.
165
00:09:35,250 --> 00:09:37,730
But you see, Dr. Mike, baseball's a
man's game.
166
00:09:37,970 --> 00:09:40,990
Well, show me in that book where it says
men only. Look, we're already letting
167
00:09:40,990 --> 00:09:44,190
Robert E. play. Ain't that enough? No. I
think everyone in this town should be
168
00:09:44,190 --> 00:09:47,230
able to participate if they like. And
that includes women and children.
169
00:09:47,450 --> 00:09:50,290
This ain't a picnic, Dr. Mike. We're
supposed to be fielding the competitive
170
00:09:50,290 --> 00:09:52,590
team here. We're supposed to be having
fun.
171
00:09:52,830 --> 00:09:56,030
Look, having fun is one thing, but
looking ridiculous is another. And we
172
00:09:56,030 --> 00:09:57,030
gonna look ridiculous.
173
00:09:57,450 --> 00:09:58,590
No women and children.
174
00:09:58,870 --> 00:09:59,870
That's final.
175
00:10:00,010 --> 00:10:01,710
In that case, I ain't playing.
176
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
Me neither.
177
00:10:03,650 --> 00:10:05,190
I don't need your charity either.
178
00:10:08,670 --> 00:10:09,670
All right.
179
00:10:09,830 --> 00:10:10,830
Take your position.
180
00:10:11,490 --> 00:10:14,850
If I can't be the hurler, I don't want
to play neither.
181
00:10:15,310 --> 00:10:17,350
Playing behind don't seem like much fun.
182
00:10:28,590 --> 00:10:29,590
So much for town cried.
183
00:10:37,510 --> 00:10:42,850
Gentlemen, it pains me to see the
citizens of this fair town at odds with
184
00:10:42,850 --> 00:10:48,150
another. It pains me to see neighbors
and friends bickering, consumed by what
185
00:10:48,150 --> 00:10:50,970
appears to be a bad case of the I wants.
186
00:10:51,370 --> 00:10:56,210
But baseball, my friends, is not about
that. It's not about what I want. It's
187
00:10:56,210 --> 00:10:57,510
about what the team wants.
188
00:10:58,090 --> 00:10:59,850
It's about helping other people.
189
00:11:00,150 --> 00:11:01,150
It's about fun.
190
00:11:02,570 --> 00:11:05,250
A lot of people are looking forward to a
match.
191
00:11:06,210 --> 00:11:07,730
I don't want to let them down.
192
00:11:08,370 --> 00:11:09,370
Do you?
193
00:11:11,050 --> 00:11:13,850
Well, there is the money to consider.
194
00:11:14,410 --> 00:11:16,110
No play means no pay.
195
00:11:16,490 --> 00:11:17,490
Come on, then.
196
00:11:17,910 --> 00:11:19,550
Shake hands and play ball.
197
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
Come on in, gentlemen.
198
00:11:42,610 --> 00:11:43,610
Come on.
199
00:11:47,450 --> 00:11:48,870
Sully changed his mind about playing?
200
00:11:49,270 --> 00:11:51,310
Had to go out to the reservation, he
said.
201
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
Who's up next?
202
00:11:52,930 --> 00:11:55,430
Me. You can't play, you're a girl.
203
00:11:55,850 --> 00:11:57,610
Then he should have no trouble striking
me out.
204
00:12:13,260 --> 00:12:14,260
Home base, home base.
205
00:12:19,300 --> 00:12:22,180
You're next, Jared.
206
00:12:23,740 --> 00:12:24,740
Come on, Jared.
207
00:12:25,660 --> 00:12:26,660
What do we got here?
208
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Yeah.
209
00:12:29,780 --> 00:12:31,040
Come on, Jared. You can do it.
210
00:12:31,380 --> 00:12:33,300
You can do it, Jared.
211
00:12:36,940 --> 00:12:38,180
Strike one. You're dead.
212
00:12:40,180 --> 00:12:42,780
Forget about making a team, Jared.
213
00:12:43,070 --> 00:12:44,550
Even Colleen's better than you.
214
00:12:46,270 --> 00:12:51,170
All right.
215
00:12:51,570 --> 00:12:54,010
Let's have a good practice. And
remember, teamwork.
216
00:13:46,350 --> 00:13:47,049
I'm quitting.
217
00:13:47,050 --> 00:13:49,310
Oh, are you sure, love? I'm sure.
218
00:13:49,810 --> 00:13:53,110
Let the young ones kill each other. Who
are we going to get to take your place?
219
00:13:53,350 --> 00:13:56,030
Well, there are plenty of other people,
Jake. Besides women and children.
220
00:13:57,390 --> 00:13:58,590
What about Preston?
221
00:14:02,190 --> 00:14:03,190
What do you think?
222
00:14:04,690 --> 00:14:05,750
You want to play with it?
223
00:14:10,210 --> 00:14:11,950
I'd be interested only under one
condition.
224
00:14:12,620 --> 00:14:15,820
that this team stops squandering what
limited potential it already has.
225
00:14:16,380 --> 00:14:20,640
You see, gentlemen, I know of only one
way of playing, a way which brought my
226
00:14:20,640 --> 00:14:22,260
university team great success.
227
00:14:22,560 --> 00:14:24,260
Yeah? What way is that?
228
00:14:25,820 --> 00:14:26,820
My way.
229
00:14:27,520 --> 00:14:32,340
23, 24, 25, 26, 27, 28.
230
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
Robert E!
231
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
Sprint!
232
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
Hey!
233
00:14:39,080 --> 00:14:40,900
Sprint! Hey, hey, hey!
234
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
A hard one.
235
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
200,
236
00:14:47,560 --> 00:14:52,320
201, 202, 203, 204, 205.
237
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Horace!
238
00:14:53,980 --> 00:14:54,980
Run, man!
239
00:14:56,700 --> 00:14:58,920
Robert E., show me what you've got.
240
00:15:00,640 --> 00:15:02,800
Not a lot. Okay, Bucky.
241
00:15:28,249 --> 00:15:34,670
A cheery day, a cheery
242
00:15:34,670 --> 00:15:41,530
sun -kissed day, greeted the swelling
crowd for the big match between
243
00:15:41,530 --> 00:15:42,870
the American...
244
00:15:43,210 --> 00:15:45,570
All -stars in the Colorado Springs.
245
00:15:46,290 --> 00:15:51,590
All right. All right, all -stars, that's
our practice. To the sidelines.
246
00:15:55,550 --> 00:15:56,550
Captains.
247
00:16:00,230 --> 00:16:02,170
Gentlemen, New York rules.
248
00:16:02,390 --> 00:16:04,350
Nine innings of play. Agreed? Mm -hmm.
249
00:16:06,330 --> 00:16:07,330
Wet or dry?
250
00:16:08,430 --> 00:16:10,130
Dry. Dry it is.
251
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
We'll strike first.
252
00:16:12,599 --> 00:16:14,740
Wait, we're going to need an umpire.
That would be me.
253
00:16:15,220 --> 00:16:17,320
Can you ensure complete impartiality?
254
00:16:17,600 --> 00:16:19,860
Well, I ain't rooting for anybody, if
that's what you mean.
255
00:16:20,420 --> 00:16:21,420
He'll do.
256
00:16:21,580 --> 00:16:22,580
Let's play ball!
257
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
It's not good.
258
00:17:09,579 --> 00:17:12,740
The Colorado team is up to bat in the
third inning.
259
00:17:13,180 --> 00:17:15,760
Robert E. got a hit and is now on third
base.
260
00:17:16,180 --> 00:17:20,280
Running there as the Reverend smacked
the ball sharply and ran to second.
261
00:17:20,540 --> 00:17:22,960
Mr. Lodge is next to bat.
262
00:18:06,730 --> 00:18:10,770
The All -Stars have come to bat in the
sixth inning with a score standing at
263
00:18:10,770 --> 00:18:14,270
seven runs to four in favor of Mr.
James' team.
264
00:18:14,650 --> 00:18:19,130
In fact, Mr. James is indeed coming to
bat next and will surely try to hit his
265
00:18:19,130 --> 00:18:22,950
players to home who are on third base
and second base as well.
266
00:18:24,310 --> 00:18:25,970
You should let him have a base on ball.
267
00:18:26,330 --> 00:18:29,630
What? First base is open. Otis is their
best driver.
268
00:18:29,870 --> 00:18:33,450
Now, if I were Preston, I'd
intentionally throw him bad pitches and
269
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
first base on balls.
270
00:18:34,970 --> 00:18:37,470
Well, then you'd have forced play at
every base.
271
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
Robert E. is coming up to bat in eighth
inning.
272
00:19:14,680 --> 00:19:19,760
Colorado has a man on third base and
another on second and has finally taken
273
00:19:19,760 --> 00:19:20,860
lead by one run.
274
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
How many fingers?
275
00:19:52,980 --> 00:19:53,980
Chocolate.
276
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
I think he's finished for the day.
277
00:19:56,420 --> 00:19:57,520
Help him over to the bench.
278
00:20:22,000 --> 00:20:27,420
come to the last inning. Old James is up
to bat. The bases are loaded, and it is
279
00:20:27,420 --> 00:20:29,400
time for all -star hitting.
280
00:21:20,940 --> 00:21:23,700
Well, you folks sure gave us a scare. We
all had a wonderful time.
281
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
As did we.
282
00:21:25,600 --> 00:21:29,300
And now, about the receipts. Oh, it was
a grand success.
283
00:21:29,600 --> 00:21:31,280
Just over $300.
284
00:21:32,020 --> 00:21:35,340
Why, that's 150 apiece. I told you we'd
make money.
285
00:21:35,720 --> 00:21:37,120
Now, hold on there a minute, folks.
286
00:21:37,440 --> 00:21:41,280
According to the terms of the contract,
the entire $300 is ours.
287
00:21:41,600 --> 00:21:46,080
What? You said you'd share the receipt
50 -50. That's right, with a minimum
288
00:21:46,080 --> 00:21:47,340
of at least $400.
289
00:21:47,860 --> 00:21:50,660
Well, you never mentioned anything about
a minimum. It's right there in our ad.
290
00:21:51,060 --> 00:21:52,060
Look for yourself.
291
00:21:53,500 --> 00:21:54,620
At the bottom there.
292
00:21:55,400 --> 00:21:57,120
Why, you can barely see it.
293
00:21:57,360 --> 00:21:59,460
You need a magnifying glass to read that
print.
294
00:21:59,740 --> 00:22:01,580
But the point is, it's there.
295
00:22:02,300 --> 00:22:04,460
I don't believe it. You deceived us.
296
00:22:04,720 --> 00:22:07,740
Excuse me, Dr. Quinn, but I wouldn't go
getting all high and mighty.
297
00:22:08,220 --> 00:22:11,160
We were led to believe Colorado Springs
was a booming city.
298
00:22:11,530 --> 00:22:13,730
promising a gate rivaling that of
Denver's.
299
00:22:14,030 --> 00:22:15,630
We didn't mislead anybody.
300
00:22:15,910 --> 00:22:17,230
The deal's right there in print.
301
00:22:18,290 --> 00:22:19,670
So we'll take what's owed us.
302
00:22:24,590 --> 00:22:27,810
As I said, we play strictly by the
rules.
303
00:22:50,190 --> 00:22:51,730
They cheated us out of our money.
304
00:22:52,030 --> 00:22:54,070
I thought they were honest. I believed
in them.
305
00:22:54,290 --> 00:22:55,290
We all did.
306
00:22:55,750 --> 00:22:58,170
Well, there doesn't seem to be signs of
compression.
307
00:22:58,510 --> 00:22:59,710
All you need to do now is react.
308
00:23:00,150 --> 00:23:01,230
Sure thing, Dr. Mike.
309
00:23:02,030 --> 00:23:03,030
Just one question.
310
00:23:03,730 --> 00:23:04,850
Who won the game?
311
00:23:06,610 --> 00:23:07,610
They did.
312
00:23:07,730 --> 00:23:10,530
We almost beat them, too, if Otis hadn't
hit a home run.
313
00:23:10,950 --> 00:23:12,630
Well, then they'd turn to strike anyway.
314
00:23:13,450 --> 00:23:14,450
What?
315
00:23:14,550 --> 00:23:15,690
He batted out a turn.
316
00:23:16,750 --> 00:23:19,210
Wasn't supposed to follow the first
baseman. He's right.
317
00:23:19,860 --> 00:23:21,680
Otis always came up after the short
stuff.
318
00:23:21,880 --> 00:23:22,940
He batted out a turn.
319
00:23:25,200 --> 00:23:28,480
Dorothy, how soon could you print up a
special edition of the Gazette?
320
00:23:29,280 --> 00:23:31,740
Well, I could print up a few copies by
morning.
321
00:23:32,420 --> 00:23:33,440
Why? What are you going to do?
322
00:23:33,840 --> 00:23:34,980
I'm going to get our money back.
323
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
Mr. James?
324
00:23:38,960 --> 00:23:42,580
I don't have time for any more arguing,
Dr. Quinn. We've got a train to catch.
325
00:23:42,800 --> 00:23:45,820
I thought you'd like a copy of today's
Gazette to read on the train.
326
00:23:49,860 --> 00:23:53,740
You batted out of order in the final
innings, Mr. James, and according to
327
00:23:53,740 --> 00:23:58,680
4, Section 2 and 3, after each player
has had one time at bat, the striking
328
00:23:58,680 --> 00:24:01,240
order thus established shall not be
changed during the game.
329
00:24:01,480 --> 00:24:05,600
Any batsman failing to take his position
at the bat in his order of striking
330
00:24:05,600 --> 00:24:06,860
shall be declared out.
331
00:24:07,560 --> 00:24:11,160
And since there were two outs already,
that makes three outs. Which means we
332
00:24:11,160 --> 00:24:11,879
the game.
333
00:24:11,880 --> 00:24:13,120
I didn't bat out of order.
334
00:24:13,520 --> 00:24:15,240
Several people in the crowd say you did.
335
00:24:15,600 --> 00:24:17,020
You cheated, Mr. James.
336
00:24:17,560 --> 00:24:21,380
And we're going to make sure that every
town in this country knows it. After
337
00:24:21,380 --> 00:24:24,580
all, no one's going to want to challenge
a team that doesn't play strictly by
338
00:24:24,580 --> 00:24:25,579
the rules.
339
00:24:25,580 --> 00:24:27,220
It's my word against yours, ladies.
340
00:24:27,840 --> 00:24:29,260
And I say we didn't cheat.
341
00:24:30,560 --> 00:24:32,040
But I'll tell you what I'll do.
342
00:24:32,640 --> 00:24:35,780
I'm willing to play another game to
settle this once and for all.
343
00:24:36,160 --> 00:24:40,180
Whoever wins gets all the money,
including whatever gate there is for the
344
00:24:40,180 --> 00:24:41,180
game.
345
00:24:41,420 --> 00:24:42,420
That's my offer.
346
00:24:42,820 --> 00:24:43,860
Take it or leave it.
347
00:24:47,350 --> 00:24:48,350
You have yourself a match.
348
00:24:51,710 --> 00:24:53,850
They were just toying with us, Dr. Mike.
349
00:24:54,050 --> 00:24:56,010
If we play them again, they're going to
kill us. I'm afraid he's right.
350
00:24:56,370 --> 00:24:57,470
Those men are professionals.
351
00:24:57,930 --> 00:25:00,850
If they gave their full effort, I'm
afraid to even venture against as to
352
00:25:00,850 --> 00:25:01,809
the score would be.
353
00:25:01,810 --> 00:25:04,670
Well, they may have the talent,
gentlemen, but we got the heart.
354
00:25:05,110 --> 00:25:06,110
Dorothy's right.
355
00:25:06,410 --> 00:25:08,730
For them, it's just another game, a mere
business transaction.
356
00:25:08,950 --> 00:25:10,570
But for us, it means so much more.
357
00:25:11,590 --> 00:25:15,970
It's about saving the town's pride. It's
about working together as a team.
358
00:25:16,380 --> 00:25:20,420
You're starting to sound like Otis.
Look, from what I've seen, all this team
359
00:25:20,420 --> 00:25:25,880
needs is some basic fundamental
adjustments. Well, Michaela, since you
360
00:25:25,880 --> 00:25:30,080
yourself as such an expert on the game,
why don't you be the team's captain?
361
00:25:30,300 --> 00:25:31,300
I will.
362
00:25:31,500 --> 00:25:32,900
Can I count on your participation?
363
00:25:33,380 --> 00:25:34,820
No, I think I have a wedding.
364
00:25:35,500 --> 00:25:36,900
No, I'm busy back there.
365
00:25:37,600 --> 00:25:41,440
Fine. Well, if none of you will play,
I'll just have to find some
366
00:25:41,880 --> 00:25:42,880
Replacements?
367
00:25:43,050 --> 00:25:45,650
Ah, nobody's going to want to come out
to see replacement players.
368
00:25:45,990 --> 00:25:47,010
We'll see about that.
369
00:25:47,710 --> 00:25:51,230
This time we'll field a team, gentlemen,
with or without you.
370
00:25:57,990 --> 00:26:00,590
Supper should be ready in about a half
an hour. All right, thank you.
371
00:26:02,530 --> 00:26:03,530
Colleen?
372
00:26:04,370 --> 00:26:05,830
You're welcome to play on the team if
you like.
373
00:26:06,870 --> 00:26:08,250
We could really use your help.
374
00:26:09,470 --> 00:26:10,470
I don't think so.
375
00:26:10,840 --> 00:26:12,340
But I thought you enjoyed playing
baseball.
376
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
It's all right.
377
00:26:16,120 --> 00:26:18,560
Your decision wouldn't have anything to
do with Jared, would it?
378
00:26:22,700 --> 00:26:26,300
He's just having trouble playing the
game.
379
00:26:27,400 --> 00:26:28,500
Makes him feel bad.
380
00:26:29,580 --> 00:26:31,340
Especially when a girl is better than
him.
381
00:26:33,600 --> 00:26:35,200
I just don't want him to be mad at me.
382
00:26:37,660 --> 00:26:38,660
Colleen.
383
00:26:38,920 --> 00:26:41,820
The way to make a boy feel better is not
by making yourself feel worse.
384
00:26:43,820 --> 00:26:46,260
You should always do your best,
especially in something that you love.
385
00:26:47,000 --> 00:26:48,320
But what if he doesn't like it?
386
00:26:49,680 --> 00:26:52,820
Well, then he's not the kind of person
you should be worrying about in the
387
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
place.
388
00:26:55,860 --> 00:26:57,020
I better check on something.
389
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
All right.
390
00:27:04,340 --> 00:27:05,820
We have our work cut out for us.
391
00:27:06,540 --> 00:27:10,800
It's not going to be easy, but if we
work together as a team, I know that
392
00:27:10,800 --> 00:27:14,160
is a mountain we can climb. So go on out
there and give it your best shot.
393
00:27:20,760 --> 00:27:23,080
That's quite a bunch you've got there,
Dr. Quinn.
394
00:27:23,580 --> 00:27:24,760
Top -notch talent.
395
00:27:25,680 --> 00:27:28,700
All right, we'll start by practicing our
fielding techniques.
396
00:27:35,660 --> 00:27:37,820
A commanding swing, Dr. Quinn.
397
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
Thunder Asian.
398
00:27:48,340 --> 00:27:50,540
I've never seen such formidable
opponents.
399
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
Dr.
400
00:27:58,480 --> 00:28:00,920
Mike, do you mind if I play?
401
00:28:02,220 --> 00:28:03,220
All right, Reverend.
402
00:28:06,700 --> 00:28:07,700
Second base.
403
00:28:07,880 --> 00:28:09,220
I want to play, too. The field.
404
00:28:11,620 --> 00:28:13,040
Where did you say you wanted me to play?
405
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
Shortstop.
406
00:28:20,300 --> 00:28:21,380
Oh, thank God.
407
00:28:21,820 --> 00:28:24,000
I thought for a moment I was actually
going to have to play.
408
00:28:36,620 --> 00:28:39,480
Keep it up. You'll be ready for the
Muffin League in no time.
409
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
I'll play, too.
410
00:28:44,440 --> 00:28:45,740
Bet. So will I.
411
00:28:46,380 --> 00:28:47,440
What took you so long?
412
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
To make my bet.
413
00:29:10,160 --> 00:29:11,920
I think I'll bat Jake fifth after Robert
E.
414
00:29:13,020 --> 00:29:15,380
Or maybe he should lead off. He's been
making good contact lately.
415
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
What do you think?
416
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
Mm -hmm.
417
00:29:19,160 --> 00:29:23,060
Of course, I'll hit Matthew first and
move Reverend to fourth.
418
00:29:24,440 --> 00:29:27,240
Then where does that leave Horace? He's
been struggling at the plate.
419
00:29:27,720 --> 00:29:29,120
He's afraid of striking out.
420
00:29:31,100 --> 00:29:32,280
He's not the only one.
421
00:30:03,850 --> 00:30:08,630
These last few days, you've really come
together, not just as a team, but as a
422
00:30:08,630 --> 00:30:09,630
town, as friends.
423
00:30:10,230 --> 00:30:14,550
And whatever happens today, I want to
make sure that we hang on to that
424
00:30:14,550 --> 00:30:15,850
that's what matters most.
425
00:30:16,330 --> 00:30:20,990
So let's go out there and play our best,
and most of all, let's have fun.
426
00:30:21,670 --> 00:30:24,890
Let's hear it for the Colorado
Springers. The Colorado Springers.
427
00:30:32,480 --> 00:30:36,540
Since you folks are starting to play
like a baseball team, I figure maybe you
428
00:30:36,540 --> 00:30:37,540
ought to look like one.
429
00:30:38,160 --> 00:30:39,160
Come here, Jake.
430
00:30:39,900 --> 00:30:42,200
Try this on. Let's see if it looks all
right.
431
00:30:43,660 --> 00:30:44,660
There,
432
00:30:48,480 --> 00:30:49,960
tell me there's one that should fit you.
433
00:30:50,460 --> 00:30:52,180
Dr. Mike, it should be your size.
434
00:30:52,560 --> 00:30:53,560
Yeah,
435
00:30:53,740 --> 00:30:55,440
a big one for Robert E. there.
436
00:30:55,780 --> 00:30:56,780
Play good night.
437
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
There you are.
438
00:31:39,500 --> 00:31:43,160
Take them a team. Well, we'll soon find
out, won't we? Same rules as last time?
439
00:31:43,340 --> 00:31:46,840
I'd like to introduce one more ground
rule. It's just been adopted in New
440
00:31:47,100 --> 00:31:49,580
You have the option to pitch the ball
overhand.
441
00:31:49,880 --> 00:31:53,340
Anything between the shoulders and the
knees and over home plate is an
442
00:31:53,340 --> 00:31:54,340
strike.
443
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
Agreed?
444
00:31:56,440 --> 00:31:58,740
Fine. Shall we toss for first at bats?
445
00:31:59,000 --> 00:32:01,980
Well, that won't be necessary, Mr.
James. We're the home team, and
446
00:32:01,980 --> 00:32:03,580
the rules, you bat first.
447
00:32:55,720 --> 00:32:57,200
even lightning would envy.
448
00:32:57,620 --> 00:33:00,440
Strike one for the Colorado Springs.
449
00:33:09,840 --> 00:33:16,800
The game is in the third inning with
Robert E. on second, the
450
00:33:16,800 --> 00:33:20,680
Reverend up to bat, and the All -Stars
leading by the score of two to one.
451
00:33:47,560 --> 00:33:52,140
with one man already called out, the All
-Stars have a runner on first base and
452
00:33:52,140 --> 00:33:54,360
the left field player is next up to bat.
453
00:33:59,800 --> 00:34:01,960
Out at both bases!
454
00:34:05,360 --> 00:34:07,860
What are you doing hitting into a double
play?
455
00:34:08,880 --> 00:34:10,940
You do that again and I'm fining you.
456
00:34:13,340 --> 00:34:16,280
The Springers have scored yet another
run in the fifth.
457
00:34:16,639 --> 00:34:20,600
The score now standing at 4 -3 in favor
of the Colorado Springers.
458
00:34:21,179 --> 00:34:24,739
Otis is now coming to the plate with two
men still on basis.
459
00:35:23,020 --> 00:35:24,680
You wanted a real match?
460
00:35:25,140 --> 00:35:26,140
You got one.
461
00:35:34,120 --> 00:35:35,240
Now he's up next.
462
00:35:36,020 --> 00:35:37,980
His arm's badly sprained. He can't play
anymore.
463
00:35:39,280 --> 00:35:40,580
He's gonna get to take his place.
464
00:35:47,150 --> 00:35:48,150
We need you, Colleen.
465
00:35:48,390 --> 00:35:49,630
Will you fill in for Matthew?
466
00:35:53,150 --> 00:35:54,150
Sure.
467
00:35:58,610 --> 00:36:02,990
We're going to substitute our next
striker for an injured player by the
468
00:36:02,990 --> 00:36:04,710
provisions of Rule 9, Section 6.
469
00:36:05,770 --> 00:36:09,470
Colleen Cooper will play in place of
Matthew Cooper. Just try to make
470
00:36:09,610 --> 00:36:10,610
Colleen.
471
00:36:20,300 --> 00:36:21,300
Come on, Colleen.
472
00:36:23,520 --> 00:36:24,540
Come on, Colleen.
473
00:36:27,560 --> 00:36:32,440
Come on, Colleen.
474
00:36:37,820 --> 00:36:44,800
It's four to four in the
475
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
eighth.
476
00:36:45,940 --> 00:36:47,280
The bases are loaded.
477
00:36:47,560 --> 00:36:49,700
Otis James is coming to the plate.
478
00:37:28,220 --> 00:37:30,720
Is that our last chance? We need four
runs to win.
479
00:37:31,500 --> 00:37:34,720
Well, I'm up first, but I don't think I
can run. My foot is killing me.
480
00:37:35,040 --> 00:37:36,820
Try to get to base. We'll find someone
to run for you.
481
00:37:37,080 --> 00:37:38,660
Oh, Miss, the next two batters are
injured, too.
482
00:37:40,480 --> 00:37:41,480
We'll figure out something.
483
00:38:13,160 --> 00:38:15,980
make some additional substitutions for
injured players, if I may.
484
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Fine with me.
485
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
First off, I'll be the next striker.
486
00:38:24,800 --> 00:38:26,380
Following me will be Brian Cooper.
487
00:38:27,680 --> 00:38:31,500
And pinch running for Mr. Slicker will
be crowd dancing.
488
00:38:36,220 --> 00:38:37,220
An engine?
489
00:38:37,660 --> 00:38:38,960
He's a member of our town.
490
00:38:39,480 --> 00:38:41,040
Isn't that right, Mayor Slicker?
491
00:38:42,140 --> 00:38:43,140
Yeah.
492
00:38:50,220 --> 00:38:54,980
right with us this will help you i will
do it remember we want to rattle this
493
00:38:54,980 --> 00:38:58,460
cage so he lifts his leg up to throw the
ball that's when you make a move just
494
00:38:58,460 --> 00:39:01,120
like i told you i will uh rattle his
cage
495
00:39:35,950 --> 00:39:36,950
Fair and square.
496
00:41:08,970 --> 00:41:11,510
Between the shoulders and the knees, Mr.
James, that's what you said.
497
00:44:16,240 --> 00:44:17,240
Let me see that.
36428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.