All language subtitles for Dexter_Resurrection_S01E04[_10333]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:05,480 Previously on Dexter... 2 00:00:05,600 --> 00:00:06,860 Ryan, this fucker quit on me. 3 00:00:06,980 --> 00:00:09,320 Don't suppose you know a spot that can fix this. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,030 Shauna, are you okay? 5 00:00:13,490 --> 00:00:14,860 Get the bitch out of here if you want. 6 00:00:14,860 --> 00:00:16,410 There's always more. 7 00:00:16,410 --> 00:00:18,120 - No, no, no, no! - [shouting] 8 00:00:20,160 --> 00:00:22,330 Wow, it's like seeing a ghost. 9 00:00:22,460 --> 00:00:23,580 I know what you mean. 10 00:00:23,580 --> 00:00:25,960 [Blessing] We have a serial killer 11 00:00:26,080 --> 00:00:28,130 who's taking out ride share drivers. 12 00:00:28,130 --> 00:00:30,340 They call him the Dark Passenger. 13 00:00:30,460 --> 00:00:31,920 - The what? - You want to 14 00:00:32,050 --> 00:00:33,880 - go after that serial killer. - He stole my name. 15 00:00:34,010 --> 00:00:35,590 You met the Dark Passenger. 16 00:00:35,720 --> 00:00:36,890 Can I show you the video? 17 00:00:36,890 --> 00:00:38,100 [Joy] It's a camera-shy hoodie. 18 00:00:38,220 --> 00:00:39,510 The hood has infrared lights, 19 00:00:39,510 --> 00:00:41,060 washes everything out. 20 00:00:43,140 --> 00:00:44,520 - Are you him? - Who? 21 00:00:44,520 --> 00:00:46,140 [Red] The guy who broke into my apartment 22 00:00:46,150 --> 00:00:48,440 and left the invitation with all my trophies. 23 00:00:48,440 --> 00:00:49,690 I'm here because of 24 00:00:49,690 --> 00:00:51,150 all the innocent people you killed. 25 00:00:51,150 --> 00:00:53,780 "You are cordially invited to a dinner party 26 00:00:53,780 --> 00:00:56,240 "for like-minded individuals who share 27 00:00:56,360 --> 00:00:57,530 similar passions." 28 00:00:57,530 --> 00:00:58,700 There's only room in this world 29 00:00:58,820 --> 00:01:00,370 for one Dark Passenger. 30 00:01:00,370 --> 00:01:01,620 No! 31 00:01:08,250 --> 00:01:10,420 ♪ intriguing music ♪ 32 00:01:30,360 --> 00:01:32,110 What do you think? 33 00:01:32,110 --> 00:01:33,530 I don't think you should go. 34 00:01:33,650 --> 00:01:35,190 I meant about the outfit. 35 00:01:35,320 --> 00:01:36,780 It could be a trap. 36 00:01:36,900 --> 00:01:39,570 We used to bait suspects like that all the time. 37 00:01:39,570 --> 00:01:42,530 Red said this was with his bloody driver's licenses. 38 00:01:42,540 --> 00:01:43,950 The police would have arrested him, 39 00:01:43,950 --> 00:01:45,410 not left him a secret admirer note. 40 00:01:45,540 --> 00:01:46,410 Come on. 41 00:01:46,540 --> 00:01:48,250 "Trophies," "similar passions," 42 00:01:48,370 --> 00:01:50,630 "like-minded individuals." 43 00:01:51,630 --> 00:01:54,460 It's a dinner party for serial killers. 44 00:01:55,590 --> 00:01:58,470 An all-you-can-eat buffet for the Dark Passenger. 45 00:01:58,590 --> 00:02:00,510 What if they don't believe you're Red? 46 00:02:00,510 --> 00:02:02,760 Red didn't leave much to believe in. 47 00:02:02,930 --> 00:02:04,060 There's no pictures here, 48 00:02:04,060 --> 00:02:05,890 no online presence. 49 00:02:05,890 --> 00:02:08,770 Every time he went outside, he wore all of this. 50 00:02:10,190 --> 00:02:11,900 [elevator bell dings] 51 00:02:12,650 --> 00:02:14,780 It says "thumbprint required for entry" 52 00:02:14,940 --> 00:02:17,030 but it didn't say it has to be mine. 53 00:02:17,150 --> 00:02:18,240 [grunts] 54 00:02:40,970 --> 00:02:44,970 Oh, who's got a fake print and passes for Red? 55 00:02:45,140 --> 00:02:46,390 This guy. 56 00:02:51,600 --> 00:02:53,900 I just need one of Red's trophies. 57 00:02:53,900 --> 00:02:55,820 I can't stop you from going, son, 58 00:02:55,980 --> 00:02:58,690 but I can urge you to be careful. 59 00:02:59,990 --> 00:03:02,070 I'm tired of being careful. 60 00:03:02,820 --> 00:03:04,240 [Harry] There's only been one other 61 00:03:04,370 --> 00:03:06,040 known serial killer meet-up. 62 00:03:07,540 --> 00:03:09,870 The Pig Farmer. 63 00:03:10,000 --> 00:03:11,500 Supposedly had other serial killers 64 00:03:11,500 --> 00:03:14,290 out to his farm in the Pacific Northwest. 65 00:03:14,420 --> 00:03:16,920 For a grotesque orgy of sex and carnage. 66 00:03:17,050 --> 00:03:18,710 What if it's like that? 67 00:03:18,710 --> 00:03:21,010 What if they want to kill together? What if they want-- 68 00:03:21,130 --> 00:03:23,260 Okay, your 20 questions are over. 69 00:03:24,050 --> 00:03:26,430 I promise, if this is too good to be true... 70 00:03:27,310 --> 00:03:29,430 ...I'll be prepared. 71 00:03:31,480 --> 00:03:33,650 [sighs] 72 00:03:37,270 --> 00:03:39,190 [door opens] 73 00:03:39,190 --> 00:03:41,450 [door closes] 74 00:03:43,450 --> 00:03:44,740 I-I-- Is-is that the face 75 00:03:44,740 --> 00:03:46,700 you plan to wear out in public today? 76 00:03:46,830 --> 00:03:48,530 What? 77 00:03:48,540 --> 00:03:49,950 This is a tip killer. 78 00:03:49,950 --> 00:03:52,540 You got to work on your customer service face. 79 00:03:52,670 --> 00:03:54,420 Okay. 80 00:03:54,540 --> 00:03:55,960 Eyes wide open. 81 00:03:56,090 --> 00:03:57,500 Big, closed-mouth smile. 82 00:03:57,630 --> 00:04:00,260 Slight head tilt so they know you're really listening. 83 00:04:00,380 --> 00:04:02,380 - You know... - Mm. 84 00:04:02,510 --> 00:04:04,470 ...the opposite of whatever this is. 85 00:04:04,590 --> 00:04:07,640 Is this what they're teaching you at hospitality classes? 86 00:04:07,760 --> 00:04:08,850 Oh, hell no. 87 00:04:08,850 --> 00:04:10,470 Learned this in the mean corridors 88 00:04:10,600 --> 00:04:12,180 of our very luxury hotel. 89 00:04:12,310 --> 00:04:13,980 [phone vibrates] 90 00:04:17,110 --> 00:04:20,570 Sorry. Um, I-I got to get this. 91 00:04:20,570 --> 00:04:21,990 Mm. 92 00:04:26,700 --> 00:04:28,240 - Hello? - [woman] Hello, this is 93 00:04:28,240 --> 00:04:31,120 Quentin's Jewelry Repair. Your watch is ready. 94 00:04:31,250 --> 00:04:32,910 This fucker quit on me. Don't suppose you know 95 00:04:32,910 --> 00:04:33,830 a spot that can fix this? 96 00:04:33,960 --> 00:04:35,290 - Hello? - Uh... 97 00:04:35,420 --> 00:04:36,960 uh, yeah. I'm, um... 98 00:04:37,080 --> 00:04:38,880 I'm actually, I'm tied up at work. 99 00:04:38,880 --> 00:04:39,960 Oh, no problem. 100 00:04:40,130 --> 00:04:41,340 I'll have someone drop it off. 101 00:04:41,460 --> 00:04:42,710 What's the guest's name? 102 00:04:42,720 --> 00:04:44,510 Uh, uh, no, uh, you know, I-I can come get it. 103 00:04:44,630 --> 00:04:46,300 Um, I'll come get it. 104 00:04:47,970 --> 00:04:51,390 ♪ ominous music playing ♪ 105 00:04:57,440 --> 00:04:59,020 [ticking] 106 00:04:59,020 --> 00:05:00,480 - [Red shouts] - [police siren whoops] 107 00:05:02,190 --> 00:05:04,490 [classical cello music playing] 108 00:05:08,870 --> 00:05:11,290 [indistinct chatter] 109 00:05:11,410 --> 00:05:14,290 [Dexter] Red worked so hard to stay in the shadows. 110 00:05:14,410 --> 00:05:17,500 Unrecognized, unseen. 111 00:05:19,250 --> 00:05:22,340 Did he ever regret our lonely path? 112 00:05:40,770 --> 00:05:42,480 Ronald Schmidt? 113 00:05:42,480 --> 00:05:44,530 Call me Red. 114 00:05:46,530 --> 00:05:48,400 First test: passed. 115 00:05:48,410 --> 00:05:51,490 [short chuckle] Not on your life. Up front. 116 00:05:51,490 --> 00:05:54,200 This isn't a UrCar, Mr. Dark Passenger. 117 00:05:54,330 --> 00:05:56,710 [Dexter] Looks like someone came prepared. 118 00:06:13,640 --> 00:06:15,430 So... 119 00:06:15,430 --> 00:06:17,060 are you the friend? 120 00:06:17,060 --> 00:06:19,940 [clears throat] No. 121 00:06:21,480 --> 00:06:23,860 I just left the invitation. 122 00:06:23,860 --> 00:06:25,320 What'd you think when you found it 123 00:06:25,320 --> 00:06:28,150 in your Sorcery card binder? 124 00:06:29,280 --> 00:06:32,740 I was spooked at first. Almost left town. 125 00:06:34,660 --> 00:06:36,080 But the money was nice. 126 00:06:36,200 --> 00:06:38,410 Money always changes everything. 127 00:06:38,540 --> 00:06:40,250 So, how'd you figure out it was me? 128 00:06:40,420 --> 00:06:42,130 You were a tricky one. 129 00:06:42,250 --> 00:06:44,460 Not a single photo online. 130 00:06:44,460 --> 00:06:46,210 But I have my ways. 131 00:06:46,210 --> 00:06:48,920 Only took me three weeks. 132 00:06:49,050 --> 00:06:51,510 [Dexter] Only took me three days. 133 00:06:51,510 --> 00:06:52,510 Impressive. 134 00:06:52,510 --> 00:06:54,050 - Hmm. - So, can you 135 00:06:54,050 --> 00:06:56,600 give me any heads-up about this meeting? 136 00:06:57,680 --> 00:06:58,930 Nope. 137 00:06:59,810 --> 00:07:02,770 ♪ I'm unbreakable, my mind is made of Teflon ♪ 138 00:07:02,770 --> 00:07:04,270 ♪ I'm unshakeable ♪ 139 00:07:04,270 --> 00:07:06,360 ♪ I'll spare you, man, you're welcome ♪ 140 00:07:06,480 --> 00:07:08,820 ♪ If you press me, you gonna learn about these hands, son ♪ 141 00:07:08,820 --> 00:07:11,110 ♪ Fighting battles in the night till the storm comes ♪ 142 00:07:11,110 --> 00:07:15,070 ♪ Yeah, you know I chase you hot in your face ♪ 143 00:07:15,080 --> 00:07:17,490 ♪ With all this power, you better embrace it ♪ 144 00:07:17,660 --> 00:07:18,910 ♪ I got the power ♪ 145 00:07:18,910 --> 00:07:20,370 ♪ Got the power, got the power ♪ 146 00:07:20,500 --> 00:07:21,660 ♪ I got the power ♪ 147 00:07:21,670 --> 00:07:23,330 ♪ Got the power, got the power ♪ 148 00:07:23,500 --> 00:07:24,630 ♪ I got the power ♪ 149 00:07:24,630 --> 00:07:26,340 ♪ Got the power, got the power ♪ 150 00:07:26,340 --> 00:07:27,920 ♪ I got the power, got the power, got the ♪ 151 00:07:27,920 --> 00:07:29,670 - ♪ Who want the smoke? ♪ - [keypad beeping] 152 00:07:29,670 --> 00:07:31,510 - ♪ You got it, hands down ♪ - [door opens] 153 00:07:31,630 --> 00:07:33,930 ♪ We leave the piece, you leaving light's out, yeah ♪ 154 00:07:34,050 --> 00:07:35,720 [keypad beeps] 155 00:07:40,890 --> 00:07:42,480 ♪ foreboding music ♪ 156 00:07:42,480 --> 00:07:45,270 [Dexter] Time to put my DIY thumbprint to the test. 157 00:07:45,270 --> 00:07:47,940 Not so fast. 158 00:07:47,940 --> 00:07:49,690 Spread 'em. 159 00:07:54,450 --> 00:07:57,080 There's a box cutter in my sock. 160 00:07:58,830 --> 00:08:01,290 I didn't know what I was walking into. 161 00:08:01,290 --> 00:08:03,620 Still don't, actually. 162 00:08:17,010 --> 00:08:18,850 I would have brought a bottle of wine, 163 00:08:18,850 --> 00:08:21,270 but the invitation said "trophy." 164 00:08:35,860 --> 00:08:37,160 [pad trills] 165 00:08:43,040 --> 00:08:44,580 [pad trills] 166 00:08:47,130 --> 00:08:49,040 It's sweaty. 167 00:08:57,050 --> 00:08:58,800 [beeps] 168 00:09:02,930 --> 00:09:04,350 ♪ "Badoom" by Scrounge playing ♪ 169 00:09:04,350 --> 00:09:05,770 "Red" is in. 170 00:09:05,890 --> 00:09:08,860 But what has he gotten himself in to? 171 00:09:08,980 --> 00:09:10,310 ♪ To the beat of the drums ♪ 172 00:09:10,320 --> 00:09:13,900 ♪ It goes badoom, badoom, badoom ♪ 173 00:09:14,740 --> 00:09:16,740 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 174 00:09:17,530 --> 00:09:19,780 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 175 00:09:20,580 --> 00:09:23,120 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 176 00:09:23,910 --> 00:09:26,710 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 177 00:09:26,710 --> 00:09:29,630 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 178 00:09:29,630 --> 00:09:33,380 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 179 00:09:33,380 --> 00:09:36,090 ♪ Badoom, badoom, badoom ♪ 180 00:09:36,260 --> 00:09:38,180 [elevator dings] 181 00:09:39,300 --> 00:09:41,510 [classical music playing] 182 00:09:55,440 --> 00:09:57,860 [Dexter] Definitely not a pig farm. 183 00:09:59,240 --> 00:10:02,030 Time to meet the man of the manor. 184 00:10:07,330 --> 00:10:09,000 Ronald Schmidt. 185 00:10:09,120 --> 00:10:10,920 Welcome. 186 00:10:10,920 --> 00:10:14,300 Not exactly the "man of the manor" I expected. 187 00:10:14,420 --> 00:10:15,800 He prefers "Red." 188 00:10:15,920 --> 00:10:17,920 Red. Oh. 189 00:10:17,920 --> 00:10:21,680 I cannot express how excited I am to meet you. 190 00:10:21,680 --> 00:10:24,060 Leon Prater. Mm. 191 00:10:24,970 --> 00:10:27,350 And I see you've met Charley. 192 00:10:28,600 --> 00:10:30,060 - Yeah, I have. - Yeah. 193 00:10:30,190 --> 00:10:32,810 - She's very-- - Direct, I know. 194 00:10:32,980 --> 00:10:35,320 I couldn't survive without her. 195 00:10:35,320 --> 00:10:36,860 I am 196 00:10:36,860 --> 00:10:40,240 so thrilled you accepted my invitation. 197 00:10:40,240 --> 00:10:42,700 I didn't know what to expect, 198 00:10:42,700 --> 00:10:45,280 given your elusive identity. 199 00:10:45,290 --> 00:10:47,450 It is so wonderful to finally 200 00:10:47,450 --> 00:10:49,910 match the name with the face. 201 00:10:49,920 --> 00:10:51,620 Here it is. 202 00:10:51,630 --> 00:10:53,170 My face. 203 00:10:53,170 --> 00:10:55,250 It certainly is. 204 00:10:56,050 --> 00:11:00,130 I've been hosting this gathering for years. 205 00:11:00,130 --> 00:11:02,390 I know how unnerving it can be for someone like you 206 00:11:02,510 --> 00:11:06,310 to be found, but your secrets are safe with me. 207 00:11:06,310 --> 00:11:10,890 This is a safe space for people like you. 208 00:11:11,900 --> 00:11:13,400 [Dexter] "Like you?" 209 00:11:13,520 --> 00:11:16,570 Are you not... like me? 210 00:11:16,690 --> 00:11:18,860 Me? Oh. [laughs] 211 00:11:20,700 --> 00:11:24,120 Goodness, no. I am just a huge fan. 212 00:11:25,330 --> 00:11:28,410 I couldn't presume to have the skill set 213 00:11:28,540 --> 00:11:32,210 or imagination to do what you and the others do. 214 00:11:33,380 --> 00:11:35,290 So, there are others? 215 00:11:35,420 --> 00:11:37,420 On their way. 216 00:11:37,550 --> 00:11:39,630 ♪ dramatic music ♪ 217 00:11:40,470 --> 00:11:42,840 Come. I... I like a little one-on-one time 218 00:11:42,840 --> 00:11:45,640 with my new friends, before the night escapes us. 219 00:11:46,430 --> 00:11:48,470 Let me show you around. 220 00:12:02,150 --> 00:12:04,240 So, what is it you do? 221 00:12:04,360 --> 00:12:05,410 Wow. 222 00:12:05,530 --> 00:12:08,030 You really are that off the grid. 223 00:12:09,040 --> 00:12:12,120 Computer repair leaves little time for news. 224 00:12:12,960 --> 00:12:14,830 I wear many hats. 225 00:12:14,830 --> 00:12:16,330 Most days, I'm a venture capitalist, 226 00:12:16,330 --> 00:12:19,130 focused on incubating and curating start-ups. 227 00:12:19,130 --> 00:12:20,960 - Fancy. - Mm, at the end of the day, 228 00:12:20,960 --> 00:12:25,090 all I really do is bring the best, most passionate 229 00:12:25,220 --> 00:12:26,760 people together. 230 00:12:26,890 --> 00:12:28,930 I'll take my leave of you gentlemen. 231 00:12:32,350 --> 00:12:33,310 Charley 232 00:12:33,440 --> 00:12:34,890 does not... 233 00:12:34,900 --> 00:12:38,150 appreciate what I'm about to show you. 234 00:12:40,780 --> 00:12:42,150 Press that button. 235 00:12:46,240 --> 00:12:48,620 [latch clicks] 236 00:12:52,540 --> 00:12:54,370 ♪ eerie music ♪ 237 00:12:56,170 --> 00:12:57,330 [keypad beeping] 238 00:12:59,500 --> 00:13:01,590 [gears clicking] 239 00:13:02,420 --> 00:13:04,630 [Prater exhales] 240 00:13:05,430 --> 00:13:07,220 I want to show you 241 00:13:07,340 --> 00:13:09,810 one of my dearest passions. 242 00:13:13,140 --> 00:13:14,810 Clowns? 243 00:13:16,230 --> 00:13:17,980 Pogo the clown. 244 00:13:18,810 --> 00:13:21,190 - [metal scraping] - [roars] 245 00:13:22,980 --> 00:13:25,240 ♪ ominous music ♪ 246 00:13:27,360 --> 00:13:29,120 Oh. 247 00:13:30,200 --> 00:13:31,540 John Wayne Gacy. 248 00:13:42,550 --> 00:13:43,880 Holy shit. 249 00:13:44,010 --> 00:13:45,840 You really like serial killers. 250 00:13:45,840 --> 00:13:48,010 I pride myself on finding the best of the best 251 00:13:48,130 --> 00:13:51,560 in every field, so why not death? 252 00:13:52,350 --> 00:13:55,680 Death is such a natural, necessary part of life. 253 00:13:55,810 --> 00:13:58,350 Every second, millions of cells die, 254 00:13:58,480 --> 00:14:00,940 shedding diseased parts of ourselves 255 00:14:00,940 --> 00:14:03,110 to make room for new cells. 256 00:14:03,230 --> 00:14:05,530 Rebirth. Growth. 257 00:14:05,650 --> 00:14:07,570 Life. 258 00:14:07,570 --> 00:14:11,700 A million little deaths that keep us healthy. 259 00:14:13,080 --> 00:14:14,700 This was the New York Ripper's. 260 00:14:14,830 --> 00:14:16,000 A man who terrorized 261 00:14:16,000 --> 00:14:18,750 the streets I once played on as a child. 262 00:14:18,750 --> 00:14:20,960 Highly prolific. 263 00:14:21,080 --> 00:14:22,000 Never caught. 264 00:14:22,000 --> 00:14:23,460 Must be nice. 265 00:14:24,340 --> 00:14:25,420 This memorabilia, 266 00:14:25,550 --> 00:14:26,970 these trophies. 267 00:14:28,260 --> 00:14:30,550 Harry would have found it disgusting. 268 00:14:31,720 --> 00:14:32,970 But here, they're celebrated. 269 00:14:32,970 --> 00:14:35,310 [Prater] Arthur Mitchell. 270 00:14:36,180 --> 00:14:38,600 The infamous Trinity Killer. 271 00:14:41,060 --> 00:14:44,190 ♪ Oh, Venus ♪ 272 00:14:45,400 --> 00:14:47,570 Which was actually a misnomer. Did you know that 273 00:14:47,570 --> 00:14:49,820 - he killed in fours? - [Dexter] Killed in fours. 274 00:14:49,950 --> 00:14:51,110 You don't say? 275 00:14:53,330 --> 00:14:57,290 Bought those from an FBI agent with a gambling problem. 276 00:14:57,410 --> 00:14:59,830 ♪ dramatic music ♪ 277 00:15:07,670 --> 00:15:09,920 I've missed you, friends. 278 00:15:09,930 --> 00:15:12,050 - Please don't touch. - Sorry. 279 00:15:13,760 --> 00:15:15,850 [laughs] 280 00:15:18,180 --> 00:15:19,640 It's quite a collection. 281 00:15:19,770 --> 00:15:22,020 An ever-expanding collection. 282 00:15:22,020 --> 00:15:24,980 That is the table where the Ice Truck Killer 283 00:15:25,110 --> 00:15:27,070 took his own life. 284 00:15:41,830 --> 00:15:43,330 Tragic, I know. 285 00:15:44,500 --> 00:15:46,790 Maybe if Brian Moser had someone to talk to, 286 00:15:46,800 --> 00:15:50,670 someone like himself, he would still be with us today. 287 00:15:53,720 --> 00:15:54,840 [crying] 288 00:15:54,970 --> 00:15:57,220 Doubtful. 289 00:16:00,180 --> 00:16:03,730 A gift from one of my guests. Rapunzel. 290 00:16:06,900 --> 00:16:08,730 - You'll meet him tonight. - [Dexter] Great, I get to 291 00:16:08,730 --> 00:16:11,070 - meet ponytail guy. - And over here 292 00:16:11,070 --> 00:16:13,320 is someone else you'll meet tonight. 293 00:16:15,160 --> 00:16:17,620 - Is that... - Severed tattoo sleeve 294 00:16:17,620 --> 00:16:19,490 from the Tattoo Collector. 295 00:16:22,460 --> 00:16:26,380 I've set aside a spot for you. 296 00:16:26,500 --> 00:16:31,170 That is, if you're willing to part with a trophy. 297 00:16:31,300 --> 00:16:33,130 Right. 298 00:16:33,970 --> 00:16:35,470 The trophy. 299 00:16:51,530 --> 00:16:53,190 [Prater] Tyler Day. 300 00:16:54,740 --> 00:16:56,780 Your first. 301 00:16:58,160 --> 00:17:00,040 I am honored. 302 00:17:09,630 --> 00:17:13,170 I'm surprised you keep all this evidence around. 303 00:17:13,170 --> 00:17:15,840 Are all your other guests okay with it? 304 00:17:15,840 --> 00:17:18,180 They trust me. 305 00:17:18,300 --> 00:17:20,140 And five inches 306 00:17:20,140 --> 00:17:22,850 of solid steel behind this limestone. 307 00:17:22,970 --> 00:17:25,270 And if anyone were to 308 00:17:25,390 --> 00:17:26,640 put in the wrong code, 309 00:17:26,770 --> 00:17:28,440 - just once... - [keypad beeping] 310 00:17:29,440 --> 00:17:31,320 [alarm blaring] 311 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 [gun cocks] 312 00:17:33,400 --> 00:17:34,530 [Prater] Charley will take care 313 00:17:34,530 --> 00:17:36,150 of the problem. 314 00:17:38,950 --> 00:17:40,620 [alarm stops] 315 00:17:40,740 --> 00:17:43,330 Just a demonstration. Tell security 316 00:17:43,450 --> 00:17:46,000 - to stand down. - Understood. 317 00:17:48,420 --> 00:17:50,040 Like I said, 318 00:17:50,040 --> 00:17:52,380 - your secrets are safe with me. - Stand down. 319 00:17:52,380 --> 00:17:54,960 [Dexter] I know it takes one to know one, 320 00:17:54,960 --> 00:17:56,670 but this guy's fucking nuts. 321 00:17:56,800 --> 00:17:58,130 Oh. 322 00:17:58,260 --> 00:18:00,300 Mia's here. 323 00:18:00,430 --> 00:18:02,010 [Prater] Thank you, Charley. 324 00:18:05,600 --> 00:18:07,350 You're going to love Mia. 325 00:18:07,350 --> 00:18:10,190 [Dexter] Time to see what's on the buffet. 326 00:18:10,940 --> 00:18:14,110 '82 Château Lafite. 327 00:18:14,230 --> 00:18:16,570 '90 Romanée-Conti. 328 00:18:16,570 --> 00:18:20,240 Mm. Someone has really stepped up their wine game. 329 00:18:20,370 --> 00:18:23,910 A certain renowned sommelier gave me some pointers. 330 00:18:23,910 --> 00:18:26,080 I'm glad I'm earning my keep. 331 00:18:27,290 --> 00:18:30,790 [Prater] You haven't seen the best yet. 332 00:18:32,130 --> 00:18:33,290 [Mia gasps] 333 00:18:33,290 --> 00:18:35,550 Shut up. 334 00:18:35,670 --> 00:18:37,590 Whispering Oaks. 335 00:18:37,590 --> 00:18:39,340 1883. 336 00:18:39,470 --> 00:18:41,340 It's been breathing for half an hour. 337 00:18:41,340 --> 00:18:42,680 Ooh la la. 338 00:18:42,680 --> 00:18:45,520 You sure know how to show a girl a good time. 339 00:18:48,520 --> 00:18:49,980 And who is the new guy? 340 00:18:49,980 --> 00:18:51,940 Mm. This is Red, 341 00:18:51,940 --> 00:18:54,980 best known as the Dark Passenger. 342 00:18:54,980 --> 00:18:56,610 Ah, yes. 343 00:18:56,610 --> 00:18:58,820 A star in the headlines lately. 344 00:18:58,950 --> 00:19:01,110 Don't believe everything you read. 345 00:19:01,110 --> 00:19:02,740 [Prater] Red, 346 00:19:02,740 --> 00:19:05,240 I assume you're familiar with Mia's work. 347 00:19:05,370 --> 00:19:09,290 Widely known as Lady Vengeance, 348 00:19:09,290 --> 00:19:13,250 as she's notorious for taking out sexual predators. 349 00:19:13,380 --> 00:19:15,130 [Dexter] Predators? 350 00:19:15,130 --> 00:19:16,460 Does she have a Code? 351 00:19:16,460 --> 00:19:17,710 Nice to meet you. 352 00:19:17,840 --> 00:19:19,300 I have work to do here. 353 00:19:19,300 --> 00:19:21,930 I will leave you two to chat. 354 00:19:24,180 --> 00:19:25,930 Care for a glass, 355 00:19:26,060 --> 00:19:27,970 Mr. Passenger? 356 00:19:27,970 --> 00:19:30,190 Call me Red. 357 00:19:30,310 --> 00:19:32,900 I'm still getting used to the "Dark Passenger" thing. 358 00:19:33,020 --> 00:19:34,230 Yes. 359 00:19:34,230 --> 00:19:37,520 The press's fixation with nicknames is absurd. 360 00:19:37,530 --> 00:19:39,900 "Lady Vengeance"? 361 00:19:40,030 --> 00:19:43,780 If I were a guy, I wouldn't be "Sir Vengeance." 362 00:19:47,740 --> 00:19:49,200 Grab a couple. 363 00:19:57,250 --> 00:19:59,210 [Dexter] This is getting better and better. 364 00:20:02,050 --> 00:20:04,260 [gentle classical music playing] 365 00:20:05,640 --> 00:20:07,600 The man loves liberty, huh? 366 00:20:07,720 --> 00:20:09,100 Prater somehow got his hands on 367 00:20:09,100 --> 00:20:11,680 Frédéric Auguste Bartholdi's original model. 368 00:20:11,680 --> 00:20:14,060 Showy as fuck, yeah? But it's not about 369 00:20:14,060 --> 00:20:15,650 freedom or liberty. 370 00:20:15,650 --> 00:20:17,690 Prater likes to own things. 371 00:20:17,690 --> 00:20:19,780 And people. 372 00:20:26,160 --> 00:20:27,410 To rich people 373 00:20:27,410 --> 00:20:29,790 and the wine they collect. 374 00:20:33,960 --> 00:20:35,080 [exhales] 375 00:20:35,210 --> 00:20:36,830 [sighs] 376 00:20:36,960 --> 00:20:38,540 You're drinking it wrong. 377 00:20:38,540 --> 00:20:41,380 Didn't know there was a right way to drink something. 378 00:20:41,380 --> 00:20:43,800 Well, first of all, did you like it? 379 00:20:43,930 --> 00:20:46,340 It was fine. 380 00:20:48,260 --> 00:20:50,680 The key to enjoying wine 381 00:20:50,680 --> 00:20:52,390 is understanding it. 382 00:20:52,390 --> 00:20:53,850 The glass you're drinking 383 00:20:53,850 --> 00:20:56,230 was bottled while Mark Twain was alive. 384 00:20:56,230 --> 00:20:59,310 Its very existence is a miracle. 385 00:20:59,320 --> 00:21:01,110 - Huh. - Now, 386 00:21:01,110 --> 00:21:03,110 try again, 387 00:21:03,110 --> 00:21:04,650 but take your time. 388 00:21:12,200 --> 00:21:13,750 Well, what do you think? 389 00:21:13,750 --> 00:21:14,960 It's pretty tasty. 390 00:21:14,960 --> 00:21:17,540 Better be. Bottle cost 4,000 bucks. 391 00:21:19,290 --> 00:21:20,420 [swallows] 392 00:21:20,420 --> 00:21:23,210 So, master sommelier by day, 393 00:21:23,340 --> 00:21:24,920 Lady Vengeance by night? 394 00:21:24,920 --> 00:21:26,970 I'm a real Renaissance woman. 395 00:21:26,970 --> 00:21:28,220 [chuckles] 396 00:21:28,220 --> 00:21:29,180 [elevator bell dings] 397 00:21:29,300 --> 00:21:30,680 Oh, you scored a goal? 398 00:21:30,810 --> 00:21:32,770 Oh, that's great, sweetie. 399 00:21:32,890 --> 00:21:34,470 Okay, listen, I got to go, 400 00:21:34,480 --> 00:21:36,480 so to love you and Mom, okay? All right. 401 00:21:36,480 --> 00:21:38,350 Bye. 402 00:21:39,400 --> 00:21:41,020 Mama Mia! 403 00:21:41,020 --> 00:21:42,650 ♪ Here we go again ♪ 404 00:21:42,650 --> 00:21:43,820 - Oh, look at you. - Hi, honey. 405 00:21:43,940 --> 00:21:45,280 Oh, my gosh. 406 00:21:45,280 --> 00:21:46,900 [Dexter] This feels more like a class reunion 407 00:21:46,900 --> 00:21:48,910 than a dinner with killers. 408 00:21:48,910 --> 00:21:50,830 Al, meet Red. 409 00:21:50,950 --> 00:21:51,950 [Al] Hey. 410 00:21:52,080 --> 00:21:54,000 Get in here, big guy. 411 00:21:54,790 --> 00:21:57,660 [grunts] Oh, yeah. 412 00:21:57,670 --> 00:21:59,290 Ah. Look at you. 413 00:21:59,420 --> 00:22:00,920 - So, you have a kid? - Oh, yeah. 414 00:22:01,040 --> 00:22:02,340 I got a whole litter of 'em. 415 00:22:02,340 --> 00:22:04,210 Actually, the last time I saw you, I think 416 00:22:04,210 --> 00:22:05,840 - Bonnie was still pregnant. - Mm. 417 00:22:05,840 --> 00:22:08,090 Yep. Our sweet angel Mabel 418 00:22:08,220 --> 00:22:10,390 was born last July. 419 00:22:10,390 --> 00:22:12,350 - Every day has been a gift. - [Dexter] This guy 420 00:22:12,470 --> 00:22:14,510 has a thriving family? 421 00:22:14,520 --> 00:22:16,180 My son doesn't even know I'm alive. 422 00:22:16,180 --> 00:22:18,100 Aw. Babies that cute 423 00:22:18,100 --> 00:22:20,350 make me wish I had one. But then I remember that 424 00:22:20,360 --> 00:22:21,770 - they shit their pants, so... - Yeah. 425 00:22:21,900 --> 00:22:23,190 They do shit a lot, yeah. 426 00:22:23,190 --> 00:22:25,280 So, how do you have space for both 427 00:22:25,280 --> 00:22:26,570 family and... this? 428 00:22:26,570 --> 00:22:28,030 I got to admit, I feel guilty 429 00:22:28,030 --> 00:22:29,570 when I leave, but these little business trips 430 00:22:29,700 --> 00:22:30,740 are good for me 431 00:22:30,870 --> 00:22:32,240 and the family. Gives me a chance 432 00:22:32,410 --> 00:22:34,240 to take care of my needs so I can better 433 00:22:34,240 --> 00:22:35,750 show up for my family. 434 00:22:35,870 --> 00:22:38,620 It's not selfish. It's self-care. 435 00:22:38,750 --> 00:22:40,870 [Dexter] Like the flight attendant says, 436 00:22:40,880 --> 00:22:42,420 affix your own mask first. 437 00:22:42,540 --> 00:22:45,590 Plus, my wife enjoys the hefty Prater bonus. 438 00:22:45,710 --> 00:22:47,880 But the best thing is the time I get to spend 439 00:22:47,880 --> 00:22:50,090 with this group. You know, it's not-it's not 440 00:22:50,220 --> 00:22:52,590 natural for people like us to gather. 441 00:22:52,600 --> 00:22:53,680 You saw the vault. 442 00:22:53,680 --> 00:22:55,100 Yeah. 443 00:22:55,100 --> 00:22:56,560 Yeah, I'm the, uh... 444 00:22:56,560 --> 00:22:57,980 [soft chuckle] 445 00:22:58,100 --> 00:22:59,640 I'm the ponytail guy. 446 00:23:01,440 --> 00:23:03,270 You know, I just never knew there'd be a place 447 00:23:03,400 --> 00:23:05,900 where we could belong, believe... 448 00:23:05,900 --> 00:23:07,480 become. Right? 449 00:23:07,490 --> 00:23:08,650 Me neither. 450 00:23:08,780 --> 00:23:10,150 [elevator bell dings] 451 00:23:10,280 --> 00:23:14,910 What up, Rapunzel, you big tub of shit? 452 00:23:15,030 --> 00:23:16,030 [Al laughs] 453 00:23:16,040 --> 00:23:18,080 - How are you? Oh. - Uh, good. 454 00:23:18,080 --> 00:23:21,460 Okay. Hey, Mia, 455 00:23:21,580 --> 00:23:23,500 you know you want to. 456 00:23:24,710 --> 00:23:27,550 Fist bump. Okay. Hey. 457 00:23:27,550 --> 00:23:29,760 Heard there may be a new guy. 458 00:23:29,760 --> 00:23:32,180 Welcome to the freak show. 459 00:23:33,300 --> 00:23:35,430 No place I'd rather be. 460 00:23:36,680 --> 00:23:38,310 ♪ I don't got a reason to lie ♪ 461 00:23:38,310 --> 00:23:39,930 ♪ They gave me the key to the sky ♪ 462 00:23:40,060 --> 00:23:41,850 ♪ But I'd rather open my eyes ♪ 463 00:23:42,020 --> 00:23:43,350 ♪ 'Cause that's what'll keep me alive... ♪ 464 00:23:43,480 --> 00:23:45,610 Yo, yo. Postmates? 465 00:23:45,610 --> 00:23:47,230 ♪ Please do not fuck up my day ♪ 466 00:23:47,360 --> 00:23:49,110 [coughs] Shit. 467 00:23:49,110 --> 00:23:50,400 [clears throat] 468 00:23:50,400 --> 00:23:52,280 Yeah, I need to speak with Jim Lindsay. 469 00:23:52,410 --> 00:23:53,700 Who? 470 00:23:53,700 --> 00:23:55,240 Jim Lindsay, the owner of the blue and white truck 471 00:23:55,370 --> 00:23:56,660 across the street. 472 00:23:56,660 --> 00:23:57,700 Nah, that's mine. 473 00:23:57,830 --> 00:23:59,040 I just bought it. 474 00:23:59,160 --> 00:24:00,580 From Jim? 475 00:24:00,710 --> 00:24:02,830 No. My buddy Harrison. 476 00:24:02,830 --> 00:24:05,500 ♪ pensive music ♪ 477 00:24:05,500 --> 00:24:07,800 Harrison Morgan? 478 00:24:09,800 --> 00:24:11,880 [Lowell] Do you send them away or do you sharpen them yourself? 479 00:24:12,010 --> 00:24:13,220 [Al] No, no, I got a stone, 480 00:24:13,220 --> 00:24:14,800 I've got a disc, I've got a belt grinder 481 00:24:14,930 --> 00:24:16,550 in my shop that I can just kind of whip it around. 482 00:24:16,550 --> 00:24:18,220 - Oh, you can do it yourself? - Oh, yeah, it's very easy. 483 00:24:18,220 --> 00:24:19,640 Apologies. 484 00:24:19,770 --> 00:24:22,230 I had trouble attaining a ride share. 485 00:24:22,350 --> 00:24:23,600 You have anything to do with that, Red? 486 00:24:23,600 --> 00:24:25,100 - [chuckles] - [Al] Gareth! 487 00:24:25,230 --> 00:24:26,650 He's the Gemini Killer. 488 00:24:26,650 --> 00:24:29,230 Hey, buddy, catch us up on your year. 489 00:24:29,360 --> 00:24:30,780 I'd rather not. 490 00:24:30,900 --> 00:24:34,410 Oh, Gare-bear, my guy, try not to be such a stereotype. 491 00:24:34,530 --> 00:24:36,490 Meet the guy voted "most likely to become 492 00:24:36,490 --> 00:24:38,830 a serial killer" in his high school yearbook. 493 00:24:38,830 --> 00:24:41,330 [Al] Well, truth be told, I was a bit 494 00:24:41,330 --> 00:24:42,540 peculiar back then, too, so... 495 00:24:42,660 --> 00:24:44,250 - [Lowell] Guilty. - Oh, for sure. 496 00:24:44,250 --> 00:24:46,460 I felt like an alien. 497 00:24:46,580 --> 00:24:48,460 [inhales deeply] 498 00:24:48,590 --> 00:24:50,210 Because I wanted to kill people. 499 00:24:50,340 --> 00:24:51,840 [Al chuckles] 500 00:24:51,840 --> 00:24:53,840 - Yep, yep. - Yeah, yeah. 501 00:24:53,970 --> 00:24:55,180 I like you. 502 00:24:55,300 --> 00:24:57,340 - Right off the bat. - [Mia] I kind of do too. 503 00:24:57,350 --> 00:24:58,680 [Lowell] Nice to see you, buddy. 504 00:24:58,680 --> 00:25:00,470 - [Al] It is... - Excuse me. 505 00:25:00,600 --> 00:25:02,140 - [Al] Yeah. - Please. 506 00:25:02,140 --> 00:25:04,350 [Al] Really cuts to the chase. 507 00:25:05,480 --> 00:25:07,730 It's nice to be able to talk freely, you know what I mean? 508 00:25:07,730 --> 00:25:09,560 Well, it felt good to hear it out loud. 509 00:25:09,570 --> 00:25:11,070 [conversation continues indistinctly] 510 00:25:11,070 --> 00:25:12,610 [Harry] If I didn't know any better, I'd think 511 00:25:12,740 --> 00:25:15,320 I was watching some kind of boogeyman club. 512 00:25:16,110 --> 00:25:17,570 You're still gonna kill these guys, right? 513 00:25:17,570 --> 00:25:19,120 I don't even have concrete proof. 514 00:25:19,240 --> 00:25:21,540 Remember that whole Code thing you taught me? 515 00:25:21,660 --> 00:25:24,830 I also taught you not to play with your food. 516 00:25:25,620 --> 00:25:27,500 Dinner is served. 517 00:25:28,670 --> 00:25:30,750 - [Lowell] Let's roll. - [Mia] Wonderful. 518 00:25:30,880 --> 00:25:32,460 [Al] Hey, sit by me, sit by me. 519 00:25:32,460 --> 00:25:34,470 - Do we know what's on the menu? - Yes. 520 00:25:34,590 --> 00:25:36,800 ♪ classical piano music ♪ 521 00:25:41,640 --> 00:25:43,520 - This'll do. - Nice, look at this. 522 00:25:43,640 --> 00:25:44,810 [whoops] 523 00:25:48,350 --> 00:25:50,020 Is, uh, Keith coming? 524 00:25:50,440 --> 00:25:52,650 He won't be joining us. 525 00:25:52,650 --> 00:25:54,030 [grunts] 526 00:25:55,320 --> 00:25:57,530 [Prater] We have one rule here. 527 00:25:59,410 --> 00:26:00,830 Never turn on the group. 528 00:26:01,660 --> 00:26:04,870 Unfortunately, Keith chose not to abide by it. 529 00:26:05,660 --> 00:26:08,370 My rules are made for your safety, 530 00:26:08,500 --> 00:26:10,380 not your punishment. 531 00:26:13,630 --> 00:26:17,380 The Canton Clubber's bat will join my collection. 532 00:26:19,510 --> 00:26:22,220 As he no longer has any use for it. 533 00:26:26,390 --> 00:26:29,310 [Dexter] Huh. So, this buffet can bite back. 534 00:26:29,440 --> 00:26:31,150 [Prater] But on the bright side, 535 00:26:31,150 --> 00:26:33,020 we still have 536 00:26:33,020 --> 00:26:35,110 so much to be thankful for. 537 00:26:35,230 --> 00:26:37,400 Welcome, Red. 538 00:26:38,530 --> 00:26:40,620 We're so grateful to have you here. 539 00:26:42,870 --> 00:26:44,370 To new friends. 540 00:26:45,080 --> 00:26:46,040 - [all assenting] - To new friends. 541 00:26:46,160 --> 00:26:47,710 To new friends. 542 00:26:49,920 --> 00:26:52,130 Thank you for letting me in. 543 00:26:54,630 --> 00:26:57,460 [Al] All right, let's eat before these get... get cold. 544 00:26:57,470 --> 00:27:00,510 I guess we, uh, each just take one? 545 00:27:00,510 --> 00:27:02,800 - Stern, or... - [Mia] Okay. 546 00:27:05,390 --> 00:27:06,890 [Lowell] Would you like some salad? 547 00:27:06,890 --> 00:27:08,230 [Prater clears throat] 548 00:27:08,350 --> 00:27:10,060 - [Al] Oh, rosemary. - [Lowell] Mmm, mmm, mmm. 549 00:27:10,900 --> 00:27:13,020 [Prater] Pan-seared cauliflower. 550 00:27:13,020 --> 00:27:16,190 With Japanese turnip medallions 551 00:27:17,150 --> 00:27:19,530 in a sweet potato puree. 552 00:27:19,530 --> 00:27:21,110 Charley found the vegan products 553 00:27:21,110 --> 00:27:23,280 and cookbooks in your apartment. 554 00:27:23,410 --> 00:27:25,240 - Oh. - Good news. 555 00:27:25,240 --> 00:27:27,540 There's more where that came from. 556 00:27:29,540 --> 00:27:31,170 [Lowell] I'm glad I didn't have lunch. 557 00:27:31,290 --> 00:27:32,920 These are prime for sure, no doubt. 558 00:27:32,920 --> 00:27:35,420 ["The Four Seasons: Winter" by Vivaldi playing on speakers] 559 00:27:48,100 --> 00:27:49,310 What's happening? 560 00:27:49,430 --> 00:27:51,730 Time for the highlight of the evening. 561 00:27:51,850 --> 00:27:53,270 Take it away, Lowell. 562 00:27:53,270 --> 00:27:55,520 Let's show and tell, baby. 563 00:27:56,520 --> 00:27:58,400 So I wanted to try something new 564 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 this go-around, something fun. 565 00:28:00,400 --> 00:28:02,150 So I've put together a little multimedia 566 00:28:02,150 --> 00:28:03,410 presentation for y'all. 567 00:28:03,530 --> 00:28:05,030 [Dexter] Oh, no, are we about to watch 568 00:28:05,030 --> 00:28:06,330 a vacation slideshow? 569 00:28:06,450 --> 00:28:08,580 If he plays a vacation slideshow, 570 00:28:08,580 --> 00:28:11,290 permission to light myself on fire. 571 00:28:11,290 --> 00:28:13,500 [Lowell] So tonight I'm letting you all in 572 00:28:13,620 --> 00:28:15,040 on my process. 573 00:28:15,170 --> 00:28:17,420 As most of you know, I've always had 574 00:28:17,550 --> 00:28:19,920 a deep connection to tattoos. 575 00:28:19,920 --> 00:28:21,340 Yeah, he does. [chuckles] 576 00:28:21,340 --> 00:28:22,920 [Lowell] And lately, 577 00:28:22,930 --> 00:28:24,470 this artist has been 578 00:28:24,590 --> 00:28:27,510 doing some real interesting work. 579 00:28:27,640 --> 00:28:29,140 See, it's about 580 00:28:29,270 --> 00:28:30,890 the right piece 581 00:28:30,890 --> 00:28:33,020 on the right person. 582 00:28:33,020 --> 00:28:35,310 ♪ menacing music ♪ 583 00:28:36,770 --> 00:28:38,480 This is Jules. 584 00:28:38,480 --> 00:28:40,820 I've been following her journey 585 00:28:40,940 --> 00:28:42,700 for weeks now. 586 00:28:43,490 --> 00:28:45,530 If this motherfucker ever tried his shit on me, 587 00:28:45,660 --> 00:28:49,330 I would make him eat his own eyeballs. 588 00:28:49,450 --> 00:28:51,410 [Lowell] Her... 589 00:28:51,540 --> 00:28:53,210 15-year-old dog 590 00:28:53,330 --> 00:28:54,250 recently passed. 591 00:28:54,250 --> 00:28:55,710 Aw, poor pooch. 592 00:28:55,830 --> 00:28:57,330 And so Jules... 593 00:28:57,330 --> 00:29:00,250 decided to get some new ink 594 00:29:00,380 --> 00:29:02,210 in his memory. 595 00:29:05,970 --> 00:29:07,590 [gasps] Wow. 596 00:29:07,600 --> 00:29:09,350 [Dexter] Internet stalking? 597 00:29:09,350 --> 00:29:11,770 Back in my day you had to actually leave the house. 598 00:29:11,770 --> 00:29:14,680 [Lowell] I knew this was my next piece 599 00:29:14,690 --> 00:29:17,020 the moment I laid eyes on it. 600 00:29:19,150 --> 00:29:21,230 And what happens next... 601 00:29:22,690 --> 00:29:24,610 ...is inevitable. 602 00:29:26,320 --> 00:29:27,820 "Inevitable"? 603 00:29:27,950 --> 00:29:30,240 Because I can't stop it. 604 00:29:31,490 --> 00:29:34,000 I feel the pressure rise, 605 00:29:34,120 --> 00:29:35,920 becomes so intense... 606 00:29:37,500 --> 00:29:39,380 ...it's dizzying... 607 00:29:40,210 --> 00:29:42,710 ...unstoppable. 608 00:29:42,710 --> 00:29:45,090 [Dexter] I know the feeling. 609 00:29:45,220 --> 00:29:47,010 I call it "the Itch." 610 00:29:47,130 --> 00:29:48,470 "The Need." 611 00:29:48,590 --> 00:29:50,890 "The Great Yearning." 612 00:29:52,890 --> 00:29:54,930 "The Urge." 613 00:29:58,980 --> 00:30:00,900 So where's the tattoo? 614 00:30:01,730 --> 00:30:03,150 [Lowell] It's coming. 615 00:30:03,280 --> 00:30:05,070 Jules still has a few sessions to go. 616 00:30:05,240 --> 00:30:06,740 Great art takes time. 617 00:30:06,860 --> 00:30:08,950 But I promise... 618 00:30:09,990 --> 00:30:12,200 ...before I leave this town... 619 00:30:13,040 --> 00:30:14,620 ...she will be mine. 620 00:30:14,750 --> 00:30:16,250 [Dexter] Congrats, Lowell. 621 00:30:16,250 --> 00:30:18,250 You just made the top of my list. 622 00:30:18,370 --> 00:30:20,790 [Prater] You've never had a trophy so fresh. 623 00:30:20,790 --> 00:30:22,670 Great work, Lowell. 624 00:30:22,800 --> 00:30:24,460 [sighs] 625 00:30:24,590 --> 00:30:25,760 [grunts] 626 00:30:25,760 --> 00:30:28,590 Thank you for letting us into your process. 627 00:30:30,050 --> 00:30:30,840 Red? 628 00:30:30,850 --> 00:30:32,100 Didn't want to call you out 629 00:30:32,100 --> 00:30:33,560 your first night, but, uh, 630 00:30:33,560 --> 00:30:36,100 the money with your invitation 631 00:30:36,270 --> 00:30:37,890 was an advance for a show and tell. 632 00:30:37,890 --> 00:30:40,310 I hope you'll feel comfortable sharing next time. 633 00:30:40,440 --> 00:30:42,110 There'll be more of these? 634 00:30:42,110 --> 00:30:43,980 [chuckles] Of course. 635 00:30:43,980 --> 00:30:46,440 So many events coming in the next two weeks. 636 00:30:46,570 --> 00:30:48,780 I have so much planned. 637 00:30:49,660 --> 00:30:51,120 [Dexter] So do I. 638 00:31:01,580 --> 00:31:03,590 [Angel] Ea, diablo. 639 00:31:04,630 --> 00:31:05,920 Harrison? 640 00:31:05,920 --> 00:31:07,840 Harrison Morgan? 641 00:31:09,470 --> 00:31:10,930 Angel Batista. 642 00:31:10,930 --> 00:31:13,600 I used to work with your pops in Miami Metro. 643 00:31:14,470 --> 00:31:16,970 Y-- Uh, yeah, I'm-I'm sorry, it-it d-doesn't ring a bell. 644 00:31:17,140 --> 00:31:19,310 My sister Jamie babysat you. 645 00:31:19,310 --> 00:31:21,020 Wh-- Jamie? 646 00:31:21,150 --> 00:31:22,310 [chuckles softly] 647 00:31:22,480 --> 00:31:23,770 Wh-- Sh-- 648 00:31:23,770 --> 00:31:25,480 She used to read the hell out of a bedtime story. 649 00:31:25,480 --> 00:31:26,610 How is she? 650 00:31:26,610 --> 00:31:28,570 Well, she finally finished her PhD. 651 00:31:28,570 --> 00:31:30,990 She's a middle school principal now. 652 00:31:31,110 --> 00:31:32,700 Good for her. 653 00:31:32,820 --> 00:31:34,070 Come sit, have a drink with me. 654 00:31:34,070 --> 00:31:35,830 I-I should probably clock in. 655 00:31:35,950 --> 00:31:38,750 Isn't part of your job tending to customers? 656 00:31:41,170 --> 00:31:42,920 - Yeah, that's a good point. - Come on. 657 00:31:43,670 --> 00:31:46,380 The last time I saw you was your fourth birthday. 658 00:31:46,380 --> 00:31:48,760 I got you a red train set. 659 00:31:50,010 --> 00:31:52,800 [soft chuckle] I loved that train set. 660 00:31:52,800 --> 00:31:54,600 So you-you were close with my dad? 661 00:31:54,720 --> 00:31:56,510 Worked with him 20 years. 662 00:31:56,510 --> 00:31:58,260 Went through a lot together. 663 00:31:58,270 --> 00:31:59,640 - Like what? - He was the witness 664 00:31:59,640 --> 00:32:01,020 at my wedding. 665 00:32:01,020 --> 00:32:03,520 My ex, María, also worked at the station, 666 00:32:03,650 --> 00:32:05,730 so we had to do it on the QT 667 00:32:05,860 --> 00:32:07,730 to protect our jobs. 668 00:32:07,860 --> 00:32:09,820 Pulled your dad in the last minute. 669 00:32:09,820 --> 00:32:12,240 Guy barely even knew what was happening. 670 00:32:12,360 --> 00:32:14,320 [laughs, sniffles] 671 00:32:14,320 --> 00:32:15,870 Yeah, that-that sounds like him. 672 00:32:15,870 --> 00:32:18,120 Your dad is actually the reason 673 00:32:18,120 --> 00:32:20,750 I was in Iron Lake a few weeks ago. 674 00:32:21,960 --> 00:32:23,870 S-So you heard the news? 675 00:32:23,870 --> 00:32:26,960 That he was shot and killed. 676 00:32:29,920 --> 00:32:32,260 ♪ mysterious music ♪ 677 00:32:32,380 --> 00:32:34,130 Sorry for your loss. 678 00:32:36,180 --> 00:32:38,470 I heard you were in Iron Lake, too. 679 00:32:38,470 --> 00:32:40,220 - Left in a hurry. - Yeah. 680 00:32:40,220 --> 00:32:42,230 I went up there to find my dad. 681 00:32:42,350 --> 00:32:44,560 Hadn't seen him in years. 682 00:32:46,400 --> 00:32:49,150 Turns out he wasn't the dad I needed. 683 00:32:50,400 --> 00:32:52,570 And when everything blew up, I split. 684 00:32:52,570 --> 00:32:55,660 Sorry Dexter wasn't the guy you thought he was. 685 00:32:56,530 --> 00:32:58,740 I actually had a similar experience. 686 00:32:58,870 --> 00:33:01,120 - With your dad? - With yours. 687 00:33:05,750 --> 00:33:08,340 I'm not running into you by chance, am I? 688 00:33:09,130 --> 00:33:12,380 Did Dexter ever share anything about his past with you? 689 00:33:12,380 --> 00:33:14,590 About why he left Miami? 690 00:33:14,720 --> 00:33:16,340 I should probably get back to work. 691 00:33:16,340 --> 00:33:19,010 My ex-wife had this theory. 692 00:33:19,010 --> 00:33:21,770 One that's haunted me for years. 693 00:33:23,520 --> 00:33:25,730 That your dad... 694 00:33:26,600 --> 00:33:28,110 ...was the infamous serial killer, 695 00:33:28,230 --> 00:33:30,230 the Bay Harbor Butcher. 696 00:33:31,820 --> 00:33:32,940 - What? - I get this 697 00:33:32,940 --> 00:33:35,280 must be overwhelming. 698 00:33:35,400 --> 00:33:37,450 But if you know anything, 699 00:33:37,450 --> 00:33:39,780 you can tell me. 700 00:33:39,780 --> 00:33:41,200 Your dad's gone. 701 00:33:41,200 --> 00:33:43,700 Nothing you say can hurt him. 702 00:33:44,830 --> 00:33:46,290 I don't know what you're talking about. 703 00:33:46,420 --> 00:33:47,500 Please. 704 00:33:47,620 --> 00:33:49,960 I need the closure. 705 00:33:52,460 --> 00:33:54,090 I wish I could help. 706 00:33:54,090 --> 00:33:55,260 Good luck. 707 00:33:55,260 --> 00:33:57,010 I'm in the city a few more days 708 00:33:57,130 --> 00:33:59,640 if you want to talk. 709 00:34:07,390 --> 00:34:08,690 [laughs] 710 00:34:08,690 --> 00:34:11,480 Still got to work on that customer service face. 711 00:34:20,700 --> 00:34:23,330 Excuse me, but if you think Harrison had 712 00:34:23,490 --> 00:34:25,250 anything to do with that murder... 713 00:34:26,830 --> 00:34:28,000 What murder? 714 00:34:28,120 --> 00:34:29,540 Ryan Foster. 715 00:34:29,540 --> 00:34:31,130 He stayed here. 716 00:34:31,920 --> 00:34:33,710 The-the guy who was found chopped up in garbage bags 717 00:34:33,840 --> 00:34:35,550 by the trash docks. 718 00:34:37,970 --> 00:34:39,680 [Al] Ah, if I could get this thing to work. 719 00:34:39,840 --> 00:34:42,720 And it's sideways, there we go, there she is. 720 00:34:42,720 --> 00:34:44,010 Mm. 721 00:34:44,010 --> 00:34:46,430 Yep, yep, we had our sweet 722 00:34:46,560 --> 00:34:49,140 angel Mabel, 723 00:34:49,270 --> 00:34:51,480 sweet angel, last July. 724 00:34:51,480 --> 00:34:53,650 Yeah, it's been a gift each day. 725 00:34:53,770 --> 00:34:54,940 Caught you. 726 00:34:55,980 --> 00:34:57,280 Sorry, I was just, um... 727 00:34:57,400 --> 00:34:59,240 Internet-stalking me? 728 00:34:59,360 --> 00:35:00,570 It's cool. 729 00:35:00,740 --> 00:35:02,740 I tried looking you up as well. 730 00:35:02,870 --> 00:35:03,990 You did? 731 00:35:04,120 --> 00:35:05,740 Didn't find anything. 732 00:35:05,740 --> 00:35:06,830 So mysterious. 733 00:35:06,950 --> 00:35:08,040 It's annoying, right? 734 00:35:08,160 --> 00:35:09,250 Very. 735 00:35:09,250 --> 00:35:11,080 Top me off, 736 00:35:11,080 --> 00:35:13,210 Ms. Sum-ah-lee-air? 737 00:35:13,210 --> 00:35:16,710 [chuckles] 738 00:35:16,840 --> 00:35:18,460 Perfect. 739 00:35:18,470 --> 00:35:20,760 [pours wine] 740 00:35:20,880 --> 00:35:23,600 Ooh, someone got new ink. 741 00:35:23,720 --> 00:35:25,050 [gasping] 742 00:35:25,060 --> 00:35:27,100 I'm not one of your pervy art pieces. 743 00:35:27,220 --> 00:35:30,980 Okay, okay. Okay, okay. 744 00:35:31,900 --> 00:35:33,520 Careful with this one, Red. 745 00:35:33,520 --> 00:35:35,480 [Al] I... That's why I take my anger out for a drive... 746 00:35:35,610 --> 00:35:39,280 Lowell needs to learn about boundaries. 747 00:35:39,400 --> 00:35:42,110 You're an effective teacher. 748 00:35:43,740 --> 00:35:45,240 So... 749 00:35:46,120 --> 00:35:49,250 ...what is your origin story? 750 00:35:49,250 --> 00:35:51,420 - [sighs] - Let me guess. 751 00:35:51,540 --> 00:35:53,460 Terrible mother? 752 00:35:53,580 --> 00:35:55,750 I actually had a great mom. 753 00:35:55,750 --> 00:35:57,550 Interesting. 754 00:35:57,670 --> 00:36:00,800 I assumed mommy issues were a given in this crew. 755 00:36:00,800 --> 00:36:02,340 [chuckles softly] 756 00:36:02,340 --> 00:36:04,300 Take one guess how Al's mother wore her hair. 757 00:36:04,300 --> 00:36:05,340 [Al] How many is that for you? 758 00:36:05,350 --> 00:36:06,680 - [Lowell] Glasses? - Yeah. 759 00:36:06,810 --> 00:36:08,430 - [Lowell] Four. - [Al] I count six. 760 00:36:08,430 --> 00:36:09,810 I'm not immune to mommy issues. 761 00:36:09,930 --> 00:36:12,640 Mine just come from how I lost her. 762 00:36:12,770 --> 00:36:15,650 [sighs deeply] 763 00:36:16,650 --> 00:36:18,570 [whispers] What is all this? 764 00:36:18,690 --> 00:36:21,440 You mean, besides the money and the bougie wine? 765 00:36:21,450 --> 00:36:23,820 What is Prater getting out of it? 766 00:36:25,160 --> 00:36:27,280 How about we talk tomorrow? 767 00:36:27,280 --> 00:36:28,490 Just the two of us? 768 00:36:28,620 --> 00:36:30,040 I could do that. 769 00:36:30,790 --> 00:36:32,620 Phones so you can 770 00:36:32,620 --> 00:36:35,290 communicate with the group over the next two weeks. 771 00:36:35,290 --> 00:36:37,500 - Hat. - Thank you. 772 00:36:37,630 --> 00:36:38,710 [Prater] Thank you, everyone, 773 00:36:38,710 --> 00:36:40,550 for joining me this evening. 774 00:36:40,670 --> 00:36:42,220 It's been lovely catching up. 775 00:36:42,220 --> 00:36:46,010 Charley will be in touch regarding our next gathering. 776 00:36:46,010 --> 00:36:47,970 And in the meantime, 777 00:36:47,970 --> 00:36:49,470 go and enjoy the city. 778 00:36:49,470 --> 00:36:51,140 It has so much to offer. 779 00:36:51,270 --> 00:36:53,060 Hey, you know what, I'm gonna start a group chat so we can, 780 00:36:53,190 --> 00:36:55,190 uh, stay in touch, maybe, maybe get a tour 781 00:36:55,190 --> 00:36:57,150 of Ellis Island or something, huh? Yeah. 782 00:36:57,270 --> 00:36:58,320 Sound good? 783 00:36:58,440 --> 00:36:59,650 Thank you. 784 00:36:59,650 --> 00:37:01,030 See you. 785 00:37:02,440 --> 00:37:04,740 It was nice meeting you. 786 00:37:05,740 --> 00:37:07,700 Text me. 787 00:37:08,660 --> 00:37:10,910 By next meeting, a trophy. 788 00:37:11,040 --> 00:37:12,790 [chuckles] 789 00:37:15,080 --> 00:37:16,670 Bye. 790 00:37:19,540 --> 00:37:23,630 Uh... thank you. 791 00:37:23,760 --> 00:37:25,170 For everything. 792 00:37:25,180 --> 00:37:26,930 I... 793 00:37:27,050 --> 00:37:29,100 said things tonight that I've never been able 794 00:37:29,220 --> 00:37:31,060 to express out loud before. 795 00:37:31,060 --> 00:37:33,020 Well, that's what these gatherings are for. 796 00:37:33,020 --> 00:37:35,180 So people like you know you're not alone. 797 00:37:35,190 --> 00:37:37,730 I didn't realize it was something I needed. 798 00:37:37,850 --> 00:37:40,690 There's a lot of power in sharing your story. 799 00:37:40,690 --> 00:37:43,690 Just wait for your show-and-tell. 800 00:37:44,700 --> 00:37:46,070 Yeah, about that. 801 00:37:46,070 --> 00:37:48,700 Do I need to make a whole presentation? 802 00:37:48,700 --> 00:37:50,990 Oh, no, nothing so elaborate. 803 00:37:50,990 --> 00:37:54,250 We just want to know the real Dark Passenger. 804 00:37:54,370 --> 00:37:56,580 That raw animal aggression it takes 805 00:37:56,710 --> 00:37:59,460 to saw another man's head off. 806 00:38:02,050 --> 00:38:04,300 Right. 807 00:38:06,430 --> 00:38:09,390 I'm sure you'll come up with something great. 808 00:38:09,390 --> 00:38:11,470 Looking forward to it. 809 00:38:22,900 --> 00:38:26,030 That went exceptionally well, don't you think? 810 00:38:26,150 --> 00:38:28,490 If you say so. 811 00:38:31,910 --> 00:38:34,490 [Dexter] I've always considered myself a lone wolf. 812 00:38:34,620 --> 00:38:36,830 Howling into the void. 813 00:38:36,960 --> 00:38:38,750 But after tonight... 814 00:38:38,870 --> 00:38:41,460 I can hear others howling back to me. 815 00:38:41,460 --> 00:38:43,750 - One chili dog, please. - You got it. 816 00:38:43,880 --> 00:38:45,880 - Actually, make it two. - Mm-hmm. 817 00:38:45,880 --> 00:38:48,180 [indistinct chatter] 818 00:38:50,340 --> 00:38:51,840 - There you go. - Enjoy. 819 00:38:51,850 --> 00:38:53,470 Thanks. 820 00:38:53,470 --> 00:38:56,020 ♪ contemplative music ♪ 821 00:38:59,810 --> 00:39:02,110 [Dexter] How does the charity gala guy 822 00:39:02,230 --> 00:39:04,860 still do what he does with all of us? 823 00:39:04,860 --> 00:39:07,070 Busy man. 824 00:39:09,780 --> 00:39:11,870 [ticking] 825 00:39:15,450 --> 00:39:16,910 [ticking stops] 826 00:39:16,910 --> 00:39:19,460 [ticking resumes] 827 00:39:28,300 --> 00:39:30,050 [ticking stops] 828 00:39:31,010 --> 00:39:33,350 - [ticking resumes] - ♪ haunting music ♪ 829 00:39:40,600 --> 00:39:42,350 [door creaks open] 830 00:39:42,480 --> 00:39:44,560 [door closes] 831 00:39:45,940 --> 00:39:47,190 Everything okay? 832 00:39:47,190 --> 00:39:49,570 I think I just need to be around a friend. 833 00:39:49,690 --> 00:39:51,530 Uh, yeah. 834 00:39:55,370 --> 00:39:58,950 [festive music playing faintly] 835 00:39:58,950 --> 00:40:01,830 [lively chatter and laughter] 836 00:40:06,250 --> 00:40:07,710 [Blessing] Hopscotch. 837 00:40:07,840 --> 00:40:09,130 - Oh, uh-- - Butterscotch. 838 00:40:09,130 --> 00:40:11,220 [Dexter] These are good people. 839 00:40:12,130 --> 00:40:14,390 But they're not my people. 840 00:40:20,560 --> 00:40:23,100 ♪ contemplative music ♪ 841 00:40:26,900 --> 00:40:28,730 [woman shouting indistinctly] 842 00:40:28,860 --> 00:40:31,070 [all cheering] 843 00:40:32,110 --> 00:40:34,240 [text alert whooshes] 844 00:40:37,910 --> 00:40:40,700 [Dexter] I've run to and from serial killers. 845 00:40:40,830 --> 00:40:43,460 Never with one. 846 00:40:53,380 --> 00:40:55,380 It is crazy how one hair flip 847 00:40:55,390 --> 00:40:58,390 will, will make up for a bad lip sync. 848 00:40:58,390 --> 00:40:59,810 Mm, that was a tame one. 849 00:40:59,930 --> 00:41:01,220 Just wait till somebody pulls out the splits. 850 00:41:01,350 --> 00:41:02,600 [laughs] Mm-mm. 851 00:41:02,730 --> 00:41:04,940 [laughs] 852 00:41:04,940 --> 00:41:07,100 Mm, I should... 853 00:41:07,110 --> 00:41:08,730 I should probably head out. Um... 854 00:41:08,730 --> 00:41:10,440 I don't want to fall asleep on the train again. 855 00:41:10,570 --> 00:41:12,070 The trains are so janky this late. 856 00:41:12,070 --> 00:41:14,030 Do you want to just crash on the couch? 857 00:41:14,030 --> 00:41:15,700 You sure? 858 00:41:15,820 --> 00:41:20,990 Yeah. Yeah, yeah, thanks. 859 00:41:21,870 --> 00:41:23,870 [chuckles softly] 860 00:41:24,870 --> 00:41:27,460 You always make me feel really at home here. 861 00:41:27,460 --> 00:41:29,420 You're always welcome. 862 00:41:29,420 --> 00:41:31,000 I mean it. 863 00:41:33,380 --> 00:41:34,470 Harrison, 864 00:41:34,590 --> 00:41:35,840 - I, no, um... - Fuck. Oh, my God. 865 00:41:35,970 --> 00:41:37,550 - I'm so sorry, um... - No, no, don't be. 866 00:41:37,550 --> 00:41:39,300 - Fuck. - We're friends, and you are 867 00:41:39,470 --> 00:41:40,890 a really great guy, but I know you're going 868 00:41:40,890 --> 00:41:42,600 - through something. - I'm an idiot, and, um... 869 00:41:42,600 --> 00:41:43,600 - And I'm really sorry, and I-- - And I-I got to go. 870 00:41:43,770 --> 00:41:45,100 No, I... Fuck. 871 00:41:45,100 --> 00:41:47,150 - [sighs] - [door opens, slams] 872 00:41:47,270 --> 00:41:48,440 Fuck. 873 00:41:49,230 --> 00:41:51,610 ["She's Leaving You" by MJ Lenderman playing faintly] 874 00:41:51,610 --> 00:41:54,030 ♪ It falls apart ♪ 875 00:41:54,030 --> 00:41:56,280 ♪ We all got work to do ♪ 876 00:41:56,280 --> 00:41:58,870 I fuck everything up. 877 00:41:58,990 --> 00:42:02,910 - ♪ She's leaving ♪ - ♪ It falls apart ♪ 878 00:42:02,910 --> 00:42:05,540 - ♪ We all got work to do ♪ - ♪ You ♪ 879 00:42:05,660 --> 00:42:08,210 - Hi. How are you? - I'm good. Thank you very much. 880 00:42:08,210 --> 00:42:10,210 ♪ She's leaving ♪ 881 00:42:10,340 --> 00:42:11,630 Thank you. 882 00:42:11,630 --> 00:42:13,460 Have a good day. 883 00:42:13,460 --> 00:42:15,970 ♪ You ♪ 884 00:42:17,470 --> 00:42:19,050 [Harry] He looks tired. 885 00:42:20,430 --> 00:42:22,010 He's smiling. 886 00:42:22,140 --> 00:42:25,100 He was probably out late with his friends last night. 887 00:42:25,100 --> 00:42:26,430 How would you know? 888 00:42:26,560 --> 00:42:28,650 You were too busy being out with yours. 889 00:42:28,770 --> 00:42:30,270 [Dexter] Give me a break. 890 00:42:30,270 --> 00:42:33,020 The last time I was at a dinner party was at my wedding. 891 00:42:33,900 --> 00:42:36,650 I can't take care of my son if I don't take care of myself. 892 00:42:36,650 --> 00:42:39,950 So now you're getting life advice from ponytail trophy guy? 893 00:42:40,070 --> 00:42:42,070 Dex, if you want real connection, 894 00:42:42,080 --> 00:42:44,290 that's where you should be looking. 895 00:42:44,410 --> 00:42:46,160 Yeah, I tried. 896 00:42:46,160 --> 00:42:47,910 He shot me. 897 00:42:48,830 --> 00:42:50,250 Never thought I'd get another chance 898 00:42:50,250 --> 00:42:53,170 to be open with someone like that. 899 00:42:53,170 --> 00:42:54,920 Until last night. 900 00:42:55,840 --> 00:42:57,920 Those aren't your friends. 901 00:42:57,920 --> 00:42:59,880 They're supposed to be your victims. 902 00:42:59,880 --> 00:43:02,220 I'm gonna do it, Dad, I'm just being smart about it. 903 00:43:02,350 --> 00:43:03,970 Smart or stalling 904 00:43:04,100 --> 00:43:05,310 because you like these people? 905 00:43:05,430 --> 00:43:07,100 If they start disappearing one by one, 906 00:43:07,230 --> 00:43:09,440 how's that gonna look for the new guy? 907 00:43:10,270 --> 00:43:12,310 Best to wait until the meetings are over. 908 00:43:12,310 --> 00:43:14,270 That works fine for most of your new pals. 909 00:43:14,400 --> 00:43:16,070 But explain that to the woman who's gonna get 910 00:43:16,230 --> 00:43:17,570 her arm de-sleeved 911 00:43:17,690 --> 00:43:19,150 before Lowell leaves town. 912 00:43:19,280 --> 00:43:20,900 - That is a complication. - Yeah. 913 00:43:20,910 --> 00:43:23,030 And so is your date with Lady Vengeance. 914 00:43:23,160 --> 00:43:24,780 It's not a date, it's a... 915 00:43:24,910 --> 00:43:27,080 fact-finding mission. 916 00:43:29,040 --> 00:43:31,540 I haven't forgotten why I'm here. 917 00:43:31,540 --> 00:43:34,290 [line ringing] 918 00:43:35,800 --> 00:43:37,550 [Lowell] The fuck? 919 00:43:37,550 --> 00:43:39,050 It's not even 11. 920 00:43:39,050 --> 00:43:41,550 Uh, sorry, I forgot you're on vacation. 921 00:43:41,680 --> 00:43:44,140 Would you maybe want to meet up sometime? 922 00:43:44,140 --> 00:43:46,430 Would love to hear more about your... 923 00:43:46,560 --> 00:43:47,720 skins. 924 00:43:47,850 --> 00:43:49,430 Yeah, sure. 925 00:43:49,560 --> 00:43:51,060 I'm not much of a day guy, 926 00:43:51,060 --> 00:43:53,520 - so can we say happy hour? - Perfect. 927 00:43:53,520 --> 00:43:55,150 - Just text me where to-- - [line clicks] 928 00:43:57,150 --> 00:43:58,990 See? 929 00:43:59,110 --> 00:44:01,610 And I still have time to fit in a jog. 930 00:44:05,200 --> 00:44:06,660 So, you run every day? 931 00:44:06,790 --> 00:44:08,120 Got to stay in shape. 932 00:44:08,120 --> 00:44:09,660 Not all of us get to do our thing 933 00:44:09,790 --> 00:44:12,170 by sitting in the backseat of a car. 934 00:44:12,290 --> 00:44:14,750 So, when's a good time to talk about Prater? 935 00:44:14,750 --> 00:44:16,420 Fire away. 936 00:44:16,420 --> 00:44:17,710 I'll answer any questions 937 00:44:17,710 --> 00:44:19,920 - for as long as you can keep up. - [chuckles] 938 00:44:19,920 --> 00:44:22,760 How many of Prater's gatherings have you been to? 939 00:44:22,760 --> 00:44:24,720 This is my fourth year. 940 00:44:24,720 --> 00:44:26,680 But they started a few years before that. 941 00:44:26,810 --> 00:44:28,810 Four years? You must enjoy it. 942 00:44:28,810 --> 00:44:31,350 I enjoy the money. 943 00:44:31,350 --> 00:44:33,850 Is Prater really just a fan? 944 00:44:33,850 --> 00:44:35,900 I mean, the guy's a voyeur. 945 00:44:35,900 --> 00:44:37,230 He's a vampire. 946 00:44:37,360 --> 00:44:39,690 He wants all the dirty details. 947 00:44:39,820 --> 00:44:42,860 But, no, I don't think he's actually a killer himself. 948 00:44:42,990 --> 00:44:44,490 Do you want a water? 949 00:44:44,610 --> 00:44:46,240 I want a water. 950 00:44:46,370 --> 00:44:47,370 Two waters. 951 00:44:47,490 --> 00:44:48,990 Six dollars. 952 00:44:49,120 --> 00:44:50,080 Thanks. 953 00:44:50,080 --> 00:44:51,040 Thank you. 954 00:44:51,160 --> 00:44:52,710 And there's really no catch? 955 00:44:52,830 --> 00:44:56,250 As long as you don't break any of his rules. 956 00:44:56,250 --> 00:44:57,500 Mm. 957 00:44:57,500 --> 00:44:59,550 So, breaking rules. 958 00:45:00,670 --> 00:45:02,340 Is that what happened with that Keith guy 959 00:45:02,340 --> 00:45:04,550 - Prater was talking about? - Yep. 960 00:45:04,550 --> 00:45:07,390 It appears the Canton Clubber 961 00:45:07,510 --> 00:45:08,810 is no more. 962 00:45:08,930 --> 00:45:11,310 That happen often, people breaking rules? 963 00:45:11,310 --> 00:45:13,310 Well, not everybody gets invited back, 964 00:45:13,310 --> 00:45:14,890 if that's what you're asking. 965 00:45:15,020 --> 00:45:17,150 One guy got uninvited. 966 00:45:17,150 --> 00:45:18,690 Another got arrested. 967 00:45:18,860 --> 00:45:21,020 And then his first night in jail, 968 00:45:21,030 --> 00:45:22,990 he committed suicide. 969 00:45:23,110 --> 00:45:25,110 [whispers] Allegedly. 970 00:45:27,910 --> 00:45:29,450 So... 971 00:45:29,450 --> 00:45:31,750 where'd you grow up? 972 00:45:34,870 --> 00:45:36,580 All over. 973 00:45:37,420 --> 00:45:40,250 Mom was always looking for something new. 974 00:45:40,380 --> 00:45:41,760 Someone new. 975 00:45:41,880 --> 00:45:44,300 The longest stay was in Tulsa. 976 00:45:44,300 --> 00:45:45,930 Mm. 977 00:45:46,050 --> 00:45:47,380 I drove through there once. 978 00:45:47,390 --> 00:45:50,600 Then you know there's shit-all to do. 979 00:45:50,600 --> 00:45:53,060 Not that I gave it a chance. 980 00:45:54,810 --> 00:45:57,020 I was a loner. 981 00:45:58,560 --> 00:46:01,110 Other than my younger sister Hazel. 982 00:46:02,360 --> 00:46:04,280 She was an angel. 983 00:46:04,400 --> 00:46:06,150 I... 984 00:46:06,150 --> 00:46:07,910 was... 985 00:46:07,910 --> 00:46:09,410 not. 986 00:46:10,410 --> 00:46:12,830 When did you know you were... 987 00:46:14,910 --> 00:46:17,210 ...different? 988 00:46:18,210 --> 00:46:20,340 Always. 989 00:46:21,090 --> 00:46:23,710 In the first grade there was this bowl-cut kid 990 00:46:23,840 --> 00:46:25,170 who annoyed me, 991 00:46:25,300 --> 00:46:27,670 so I hit him in the head with my library book 992 00:46:27,680 --> 00:46:30,600 and I stuck thumbtacks into his face. 993 00:46:30,720 --> 00:46:33,430 If I had normal parents who believed in therapy, 994 00:46:33,430 --> 00:46:35,220 maybe I would have been diagnosed 995 00:46:35,230 --> 00:46:37,560 with some fancy personality disorder. 996 00:46:37,690 --> 00:46:41,060 Instead, they told me to "stop being so angry all the time." 997 00:46:43,480 --> 00:46:46,690 I almost stabbed a kid on a basketball court once. 998 00:46:47,780 --> 00:46:49,660 My dad stopped me. 999 00:46:52,240 --> 00:46:53,780 He tried to help. 1000 00:46:53,790 --> 00:46:56,000 Best he could. 1001 00:47:00,460 --> 00:47:03,290 When I was 15, I found ballet. 1002 00:47:03,420 --> 00:47:05,590 It is a punishing practice. 1003 00:47:05,710 --> 00:47:08,680 Gave me a release for all that pent-up rage. 1004 00:47:08,800 --> 00:47:10,130 And I was good enough 1005 00:47:10,130 --> 00:47:13,430 that I got into a dance academy out of town. 1006 00:47:13,430 --> 00:47:16,140 Away from my mother's new boyfriend. 1007 00:47:17,310 --> 00:47:19,850 The way that creep looked at me. 1008 00:47:21,060 --> 00:47:22,730 But you got out of there. 1009 00:47:22,730 --> 00:47:24,690 I did. 1010 00:47:25,860 --> 00:47:28,280 Hazel didn't. 1011 00:47:29,280 --> 00:47:31,820 I thought she was too young. 1012 00:47:32,620 --> 00:47:34,910 And when I came back for the summer, 1013 00:47:35,030 --> 00:47:37,500 I found out. 1014 00:47:37,660 --> 00:47:39,500 And I killed the guy. 1015 00:47:40,330 --> 00:47:42,040 And I got to tell you. 1016 00:47:42,920 --> 00:47:45,500 Much better release than the ballet. 1017 00:47:47,880 --> 00:47:50,720 I'll never forget how my first time felt. 1018 00:47:52,340 --> 00:47:56,720 Like a path had finally opened up for me. 1019 00:48:00,730 --> 00:48:02,230 Are you hungry? 1020 00:48:02,230 --> 00:48:04,980 - Always. - My Airbnb is a few blocks away. 1021 00:48:04,980 --> 00:48:06,610 Do you want to come over? 1022 00:48:06,610 --> 00:48:09,230 [sighs] 1023 00:48:09,240 --> 00:48:10,490 I'd love to, but... 1024 00:48:10,650 --> 00:48:12,570 Come on. 1025 00:48:13,410 --> 00:48:15,070 I have incredible pastries. 1026 00:48:15,200 --> 00:48:18,750 And I love a good reward after the end of a run. 1027 00:48:37,060 --> 00:48:40,100 Oh, this is the vegan one. 1028 00:48:40,220 --> 00:48:41,770 It's kale. 1029 00:48:41,890 --> 00:48:44,810 Thanks for remembering. 1030 00:48:58,160 --> 00:49:00,450 Did this come with the place? 1031 00:49:02,210 --> 00:49:04,040 See for yourself. 1032 00:49:04,170 --> 00:49:06,960 ♪ intriguing music ♪ 1033 00:49:18,720 --> 00:49:20,560 [exhales] 1034 00:49:20,560 --> 00:49:21,600 Is this-- 1035 00:49:21,600 --> 00:49:23,600 My collection. 1036 00:49:28,150 --> 00:49:31,270 I can still remember all of their faces. 1037 00:49:31,280 --> 00:49:33,990 The look in their eyes right before I killed them. 1038 00:49:33,990 --> 00:49:36,070 [exhales] 1039 00:49:36,070 --> 00:49:38,160 It's nice. 1040 00:49:39,200 --> 00:49:41,660 Being able to remember. 1041 00:49:45,870 --> 00:49:47,710 I... 1042 00:49:47,710 --> 00:49:50,290 I'm gonna take a quick shower. 1043 00:49:50,420 --> 00:49:51,960 Okay. 1044 00:49:51,960 --> 00:49:55,130 There's an Italian espresso maker in the kitchen. 1045 00:49:56,550 --> 00:49:58,300 Help yourself. 1046 00:49:58,300 --> 00:50:00,260 Okay. 1047 00:50:00,260 --> 00:50:02,520 [sighs] 1048 00:50:04,850 --> 00:50:06,850 [door opens] 1049 00:50:18,110 --> 00:50:20,240 [exhales] 1050 00:50:23,910 --> 00:50:26,040 Showering with a serial killer? 1051 00:50:26,160 --> 00:50:27,580 [water running] 1052 00:50:27,580 --> 00:50:30,420 Not exactly part of the Code. 1053 00:50:31,340 --> 00:50:33,760 Remember happy hour with Lowell. 1054 00:50:33,880 --> 00:50:35,050 [sighs] 1055 00:50:36,840 --> 00:50:38,470 Uh, something just came up. 1056 00:50:38,470 --> 00:50:40,220 [Mia] What? 1057 00:50:41,680 --> 00:50:43,890 Thanks for the run. 1058 00:50:45,350 --> 00:50:47,600 [mellow rock music playing over stereo] 1059 00:50:54,900 --> 00:50:55,740 Hey. 1060 00:50:55,860 --> 00:50:57,240 Sorry I'm late. 1061 00:50:58,030 --> 00:50:59,570 Next round's on me. 1062 00:50:59,700 --> 00:51:01,030 - What are you drinking? - Yo, can I take a rain check? 1063 00:51:01,160 --> 00:51:02,030 I kinda got to... 1064 00:51:02,030 --> 00:51:04,240 - get ready. - For what? 1065 00:51:07,540 --> 00:51:08,830 [Lowell] I thought it'd take 1066 00:51:08,830 --> 00:51:12,290 more sessions, but her pain tolerance is crazy. 1067 00:51:12,420 --> 00:51:13,840 You mean... 1068 00:51:13,960 --> 00:51:14,800 Yep. 1069 00:51:14,920 --> 00:51:18,260 Tonight's the night, baby. 1070 00:51:18,260 --> 00:51:20,880 Good thing I came prepared. 1071 00:51:20,890 --> 00:51:23,010 Check it out. 1072 00:51:24,350 --> 00:51:27,270 My day job's anesthesiology. 1073 00:51:27,390 --> 00:51:29,940 But it helps in my nightlife, too. 1074 00:51:32,060 --> 00:51:33,520 My next piece will be ready 1075 00:51:33,520 --> 00:51:34,900 in about two hours. 1076 00:51:34,900 --> 00:51:37,320 And then she'll be walking back to her place 1077 00:51:37,320 --> 00:51:39,030 a few blocks away. 1078 00:51:39,150 --> 00:51:40,860 In the dark. 1079 00:51:40,990 --> 00:51:42,910 So, if you'll excuse me, 1080 00:51:42,910 --> 00:51:44,870 I kinda have to get in the zone. 1081 00:51:44,870 --> 00:51:46,790 I love talking shop, but... 1082 00:51:46,790 --> 00:51:48,660 this next piece is more of a "me" thing 1083 00:51:48,660 --> 00:51:49,910 than a "we" thing. 1084 00:51:50,080 --> 00:51:51,750 - You get it. - Uh, yeah. 1085 00:51:51,750 --> 00:51:54,790 I couldn't imagine doing this with someone else. 1086 00:51:55,710 --> 00:51:57,510 [Lowell sighs] 1087 00:52:03,510 --> 00:52:05,550 [Dexter] Shit. Lowell is ready, 1088 00:52:05,560 --> 00:52:06,970 and I'm not. 1089 00:52:07,100 --> 00:52:09,520 I didn't bring my tools. 1090 00:52:09,640 --> 00:52:12,650 ♪ thrilling music ♪ 1091 00:52:18,480 --> 00:52:20,820 Great, it'll only take me two hours 1092 00:52:20,950 --> 00:52:22,320 to get to Queens. 1093 00:52:22,320 --> 00:52:23,950 Fucking New York City. 1094 00:52:24,070 --> 00:52:26,410 ♪ "Stayin' Alive" by the Bee Gees playing ♪ 1095 00:52:29,250 --> 00:52:31,960 ♪ Life goin' nowhere ♪ 1096 00:52:31,960 --> 00:52:34,250 ♪ Somebody help me ♪ 1097 00:52:34,250 --> 00:52:37,840 - [knocking] - ♪ Somebody help me, yeah ♪ 1098 00:52:38,090 --> 00:52:40,840 ♪ 1099 00:52:40,840 --> 00:52:42,840 ♪ Life goin' nowhere... ♪ 1100 00:52:42,840 --> 00:52:44,430 Still stuck on Harrison Morgan? 1101 00:52:44,550 --> 00:52:46,470 Sleeping at the hotel where the crime took place. 1102 00:52:46,600 --> 00:52:47,930 Hardly an alibi. 1103 00:52:47,930 --> 00:52:49,140 You really think a kid that young is capable 1104 00:52:49,140 --> 00:52:50,850 of a crime that sophisticated? 1105 00:52:50,980 --> 00:52:53,270 I will admit it is unlikely. 1106 00:52:53,270 --> 00:52:55,310 We must be missing something. 1107 00:52:55,440 --> 00:52:57,560 I just need to take a step back, recalibrate. 1108 00:52:57,570 --> 00:53:00,230 Start from the top and look at everything anew. 1109 00:53:00,230 --> 00:53:03,030 [sighs] 1110 00:53:04,240 --> 00:53:07,030 I've seen you fixate like this before. 1111 00:53:08,990 --> 00:53:10,580 It almost cost you your job. 1112 00:53:10,580 --> 00:53:12,910 Claude, please don't make this 1113 00:53:13,040 --> 00:53:14,290 another New York Ripper. 1114 00:53:14,290 --> 00:53:16,080 I have no plans to obsess. 1115 00:53:16,210 --> 00:53:17,960 Balance is important. 1116 00:53:18,090 --> 00:53:20,880 In fact, I have taken on an extracurricular endeavor. 1117 00:53:21,050 --> 00:53:23,010 A series of speaking engagements. 1118 00:53:23,010 --> 00:53:24,720 Oh, yeah? What about? 1119 00:53:24,720 --> 00:53:26,800 The New York Ripper. 1120 00:53:29,180 --> 00:53:31,430 [Angel] Detective Wallace? 1121 00:53:32,350 --> 00:53:33,730 How can we help you? 1122 00:53:33,850 --> 00:53:35,770 Angel Batista, Miami Homicide. 1123 00:53:35,770 --> 00:53:37,400 I heard about the body you found 1124 00:53:37,560 --> 00:53:38,770 cut into nine pieces. 1125 00:53:38,770 --> 00:53:40,440 I once worked a case in Miami 1126 00:53:40,570 --> 00:53:41,820 that was eerily similar. 1127 00:53:41,820 --> 00:53:44,490 Was never sure we caught the right guy. 1128 00:53:45,240 --> 00:53:46,950 You mind if I pick your brain a minute? 1129 00:53:47,070 --> 00:53:49,870 ♪ intriguing music ♪ 1130 00:53:49,990 --> 00:53:51,660 How much time do you have? 1131 00:53:51,660 --> 00:53:54,080 As much as you're willing to give. 1132 00:54:01,710 --> 00:54:03,760 ♪ "They Want Blood" by Dogmuscle playing ♪ 1133 00:54:03,880 --> 00:54:06,880 ♪ Your cover's a grave ♪ 1134 00:54:06,880 --> 00:54:09,890 ♪ Defending only cemeteries ♪ 1135 00:54:09,890 --> 00:54:12,140 ♪ War, blood, gore, dear God... ♪ 1136 00:54:12,270 --> 00:54:14,520 [song continues faintly over headphones] 1137 00:54:26,360 --> 00:54:28,780 [gas hissing] 1138 00:54:33,330 --> 00:54:35,120 [grunts] 1139 00:54:36,960 --> 00:54:39,330 Count backward from one. 1140 00:54:40,750 --> 00:54:43,090 ♪ menacing music ♪ 1141 00:54:59,690 --> 00:55:04,280 [Dexter] Tattoo parlors really do have everything I need. 1142 00:55:07,450 --> 00:55:09,110 And lucky for me, 1143 00:55:09,110 --> 00:55:12,660 Lowell brought everything else. 1144 00:55:20,250 --> 00:55:23,670 Harry thought my trophies were disgusting. 1145 00:55:25,880 --> 00:55:27,010 He couldn't understand. 1146 00:55:27,130 --> 00:55:30,010 He wasn't like me. 1147 00:55:35,470 --> 00:55:37,180 Like us. 1148 00:55:40,520 --> 00:55:43,060 [sniffling] 1149 00:55:45,440 --> 00:55:47,490 [Lowell panting] 1150 00:55:49,110 --> 00:55:50,780 [sighs] 1151 00:55:50,910 --> 00:55:52,530 Fuck me. 1152 00:55:52,700 --> 00:55:55,200 You were right about one thing. 1153 00:55:55,330 --> 00:55:58,250 Tonight's the night, baby. 1154 00:55:59,000 --> 00:56:03,630 You're gonna fuck with Prater's rules after day one. 1155 00:56:03,750 --> 00:56:06,300 [laughs] Whoa, ballsy. 1156 00:56:06,420 --> 00:56:08,050 I'll take my chances. 1157 00:56:08,170 --> 00:56:10,760 [sighs] 1158 00:56:11,930 --> 00:56:14,220 This is usually the part where people start screaming 1159 00:56:14,220 --> 00:56:15,640 and begging for their lives. 1160 00:56:15,760 --> 00:56:18,140 Yeah, well, I've been on the other side 1161 00:56:18,140 --> 00:56:21,020 of this long enough to know when it's inevitable. 1162 00:56:21,020 --> 00:56:23,730 Sorry to droop your chub. 1163 00:56:23,850 --> 00:56:25,440 [chuckles] 1164 00:56:25,440 --> 00:56:28,730 Could you at least do me a solid and knock me out first? 1165 00:56:30,110 --> 00:56:31,530 No. 1166 00:56:36,530 --> 00:56:39,120 Why do you keep the skins? 1167 00:56:41,460 --> 00:56:43,790 I like looking at ‘em 1168 00:56:43,790 --> 00:56:47,420 when that pressure starts building. 1169 00:56:47,420 --> 00:56:49,420 They... 1170 00:56:49,550 --> 00:56:51,510 calm me. 1171 00:56:52,680 --> 00:56:55,220 If I didn't have my skins, 1172 00:56:55,220 --> 00:56:57,220 I'd have killed a lot more often. 1173 00:56:57,220 --> 00:57:00,140 Got sloppy, got caught. 1174 00:57:00,140 --> 00:57:02,430 Damn. 1175 00:57:02,440 --> 00:57:04,440 I'm gonna miss ‘em. 1176 00:57:07,570 --> 00:57:10,230 I know how you feel. 1177 00:57:14,240 --> 00:57:16,570 ♪ haunting music ♪ 1178 00:57:27,590 --> 00:57:30,630 That's why I'm going back to basics. 1179 00:57:49,610 --> 00:57:52,400 That's your trophy? 1180 00:57:52,400 --> 00:57:54,200 [scoffs] Pretty lame 1181 00:57:54,320 --> 00:57:56,820 for someone who saws off heads. 1182 00:57:58,070 --> 00:58:00,530 [sighs] 1183 00:58:04,960 --> 00:58:07,830 There's one thing I couldn't be honest about last night. 1184 00:58:07,960 --> 00:58:09,250 Is that right? 1185 00:58:09,380 --> 00:58:12,050 I'm not Ronald Schmidt. 1186 00:58:14,630 --> 00:58:16,720 I'm Dexter Morgan. 1187 00:58:16,840 --> 00:58:18,300 Who's that? 1188 00:58:18,430 --> 00:58:20,680 The Bay Harbor Butcher. 1189 00:58:22,140 --> 00:58:24,850 Fu...! [gasps] 1190 00:58:26,520 --> 00:58:29,980 [straining] 1191 00:58:31,730 --> 00:58:34,990 You... you... 1192 00:58:38,990 --> 00:58:41,200 ♪ 1193 00:58:56,340 --> 00:58:57,720 [Harry] You know, when I first brought you home, 1194 00:58:57,840 --> 00:58:59,390 I never imagined we'd be driving around 1195 00:58:59,510 --> 00:59:01,430 with a chopped-up body in your trunk. 1196 00:59:01,550 --> 00:59:04,680 Yeah, I'm sorry we didn't have the father-son relationship 1197 00:59:04,680 --> 00:59:06,060 you dreamed of. 1198 00:59:06,060 --> 00:59:07,810 How could we have? 1199 00:59:07,810 --> 00:59:09,230 You weren't like me. 1200 00:59:09,350 --> 00:59:12,520 So I had to stop worrying about what I wanted 1201 00:59:12,520 --> 00:59:15,070 and focus on what you needed. 1202 00:59:15,070 --> 00:59:16,690 Looking back, 1203 00:59:16,690 --> 00:59:19,110 I wouldn't have it any other way. 1204 00:59:23,700 --> 00:59:25,540 I see what you're doing here, and you're right. 1205 00:59:25,660 --> 00:59:29,080 I'd rather have a relationship with Harrison than... 1206 00:59:29,080 --> 00:59:30,580 the people at Prater's. 1207 00:59:30,710 --> 00:59:31,710 Then why don't you? 1208 00:59:31,830 --> 00:59:33,630 Because it's not just my decision. 1209 00:59:34,460 --> 00:59:37,920 What if Harrison would rather I stay dead? 1210 00:59:37,920 --> 00:59:40,840 I don't get scared, but that... 1211 00:59:40,970 --> 00:59:43,970 that scares the shit out of me. 1212 00:59:43,970 --> 00:59:46,470 Then do something about it. 1213 00:59:47,890 --> 00:59:51,770 [grunting] 1214 00:59:52,810 --> 00:59:55,360 Lowell, meet Red. 1215 01:00:01,410 --> 01:00:02,950 [Harry] And let's talk about Lowell. 1216 01:00:03,070 --> 01:00:05,660 It'll be suspicious when he doesn't show up at Prater's. 1217 01:00:05,780 --> 01:00:08,370 Being the new guy makes you the natural suspect. 1218 01:00:08,370 --> 01:00:11,870 Uh, weren't you the one who told me to kill Lowell? 1219 01:00:15,840 --> 01:00:18,590 I'll figure something out. 1220 01:00:18,590 --> 01:00:20,380 This is what I'm best at. 1221 01:00:20,510 --> 01:00:22,680 [elevator bell dings] 1222 01:00:22,680 --> 01:00:24,800 [indistinct chatter] 1223 01:00:28,600 --> 01:00:30,480 Yo, Lance. 1224 01:00:32,980 --> 01:00:34,360 What's good? 1225 01:00:34,480 --> 01:00:36,320 Did you sell me a stolen truck? 1226 01:00:36,480 --> 01:00:38,320 What? N-No. 1227 01:00:38,440 --> 01:00:40,030 It was my dad's. 1228 01:00:40,150 --> 01:00:41,320 Then why'd some fedora-ass cop show up 1229 01:00:41,320 --> 01:00:42,990 at my place the other night? 1230 01:00:43,860 --> 01:00:45,280 I, uh... 1231 01:00:45,410 --> 01:00:46,990 I-I don't know. 1232 01:00:47,120 --> 01:00:49,160 Better figure it the fuck out. 1233 01:00:49,160 --> 01:00:50,830 He's right over there. 1234 01:00:52,210 --> 01:00:54,500 ♪ slow, ominous music ♪ 1235 01:01:04,550 --> 01:01:06,720 How about a cup of coffee? 1236 01:01:13,270 --> 01:01:14,690 I'm guessing you didn't come back 1237 01:01:14,810 --> 01:01:16,520 with more cute Miami stories. 1238 01:01:16,650 --> 01:01:18,860 I just heard about a guest at your hotel. 1239 01:01:19,690 --> 01:01:21,610 You ever meet Ryan Foster? 1240 01:01:22,320 --> 01:01:24,030 Meet a lot of people at a hotel. 1241 01:01:24,030 --> 01:01:26,160 You might remember this one. 1242 01:01:26,160 --> 01:01:29,200 Came in one piece, left in nine. 1243 01:01:30,660 --> 01:01:32,330 Yeah, I saw that guy on the news. 1244 01:01:32,450 --> 01:01:34,460 Funny thing is... 1245 01:01:34,460 --> 01:01:37,880 that's exactly the way the Bay Harbor Butcher did it. 1246 01:01:39,630 --> 01:01:42,300 I really hope they catch that guy. 1247 01:01:42,300 --> 01:01:45,630 I spoke to the lead on the case, Detective Wallace. 1248 01:01:45,630 --> 01:01:47,890 She said the cleanup of the suspected 1249 01:01:47,890 --> 01:01:49,550 murder site was impeccable. 1250 01:01:49,560 --> 01:01:52,010 Almost as if the culprit was an expert. 1251 01:01:52,020 --> 01:01:55,230 Or learned from one. 1252 01:01:56,020 --> 01:01:57,230 That sounds crazy. 1253 01:01:57,350 --> 01:01:59,230 Less crazy if you know the son 1254 01:01:59,360 --> 01:02:00,730 of a notorious serial killer 1255 01:02:00,860 --> 01:02:03,320 was at the same hotel that night. 1256 01:02:04,070 --> 01:02:07,490 I didn't mention anything about you yet. 1257 01:02:07,490 --> 01:02:09,030 And I don't have to. 1258 01:02:09,030 --> 01:02:12,160 I'm just looking for confirmation. 1259 01:02:12,160 --> 01:02:14,250 About Dexter. 1260 01:02:15,040 --> 01:02:16,710 I already told you. 1261 01:02:16,710 --> 01:02:18,380 I don't know what you're talking about. 1262 01:02:18,540 --> 01:02:20,380 Honestly, that guy Ryan 1263 01:02:20,540 --> 01:02:22,250 sounded like a real asshole. 1264 01:02:22,250 --> 01:02:23,670 Good riddance. 1265 01:02:23,800 --> 01:02:25,260 Did your dad make it seem 1266 01:02:25,380 --> 01:02:27,130 like that's all he was doing? 1267 01:02:28,090 --> 01:02:29,600 Taking out the worst criminals? 1268 01:02:29,720 --> 01:02:32,310 Making the world a better place? 1269 01:02:32,430 --> 01:02:35,180 Like he was some sort of Dark Avenger? 1270 01:02:35,180 --> 01:02:37,440 A lot of innocent people died 1271 01:02:37,560 --> 01:02:38,770 because of your dad. 1272 01:02:38,900 --> 01:02:40,560 People that I loved. 1273 01:02:40,560 --> 01:02:43,270 My ex-wife María LaGuerta, your Aunt Deb, 1274 01:02:43,280 --> 01:02:44,820 your mother. 1275 01:02:49,660 --> 01:02:52,950 Sounds like you've gone down a real conspiratorial rabbit hole. 1276 01:02:53,790 --> 01:02:56,250 Good luck getting out of it. 1277 01:02:56,250 --> 01:02:57,960 We're done here. 1278 01:02:59,250 --> 01:03:02,710 This is a dark path you're going down. 1279 01:03:05,420 --> 01:03:08,630 I truly hope you don't become like your dad. 1280 01:03:09,380 --> 01:03:11,600 ♪ pensive music ♪ 1281 01:03:28,530 --> 01:03:31,070 [watch ticking] 1282 01:03:33,330 --> 01:03:34,910 [Angel] Did your dad make it seem 1283 01:03:34,910 --> 01:03:36,290 like that's all he was doing? 1284 01:03:36,290 --> 01:03:39,830 Like he was some sort of Dark Avenger? 1285 01:03:39,960 --> 01:03:43,460 A lot of innocent people died because of your dad. 1286 01:03:43,460 --> 01:03:46,630 My ex-wife María LaGuerta, your Aunt Deb, 1287 01:03:46,630 --> 01:03:48,090 your mother. 1288 01:03:48,090 --> 01:03:50,510 ♪ haunting music ♪ 1289 01:03:51,430 --> 01:03:54,430 [watch ticking slows] 1290 01:03:58,600 --> 01:04:01,900 This is a dark path you're going down. 1291 01:04:10,900 --> 01:04:13,200 [line ringing] 1292 01:04:21,290 --> 01:04:23,880 [Claudette] You have reached Detective Wallace, 1293 01:04:23,880 --> 01:04:26,170 Homicide Division. 1294 01:04:30,550 --> 01:04:33,680 [Angel] I truly hope you don't become like your dad. 1295 01:04:33,680 --> 01:04:35,180 First rule of the Code. 1296 01:04:35,180 --> 01:04:36,810 Don't get caught. 1297 01:04:38,520 --> 01:04:40,520 You have to turn yourself in. There's no other way. 1298 01:04:40,520 --> 01:04:42,270 [Dexter] If I do, I get the death penalty. 1299 01:04:42,270 --> 01:04:43,690 [Harrison] Maybe you deserve it. 1300 01:04:43,690 --> 01:04:45,610 [gunshot] 1301 01:04:46,360 --> 01:04:47,480 - [Ryan] No, no, no, no! - [yelling] 1302 01:04:47,610 --> 01:04:49,780 ♪ up-tempo, tense music ♪ 1303 01:04:50,320 --> 01:04:52,570 [watch ticking speeds up] 1304 01:05:00,250 --> 01:05:02,540 [siren wailing] 1305 01:05:02,540 --> 01:05:04,540 [Dexter] Harrison, don't. 1306 01:05:05,380 --> 01:05:08,250 ♪ dramatic music ♪ 1307 01:05:12,510 --> 01:05:13,880 Dad? 1308 01:05:19,390 --> 01:05:21,640 ♪ slow, haunting music ♪ 89793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.