All language subtitles for Dexter_ New Blood - 01x10 - Sins of the Father.BluRay.x264-BORDURE+FraMeSToR+RARBG+SLIPSTREAM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,238 --> 00:00:29,781 Welcome to Iron Lake. 2 00:00:30,365 --> 00:00:33,993 Population 2,760. 3 00:00:35,119 --> 00:00:39,541 On the surface, Iron Lake may seem like the idyllic, snow-globe town 4 00:00:39,624 --> 00:00:41,584 Norman Rockwell would jerk off to. 5 00:00:43,211 --> 00:00:48,174 But I came here because an overprivileged cis white boy named Matt Caldwell 6 00:00:48,258 --> 00:00:51,761 went hunting in the woods one day and never came back. 7 00:00:53,179 --> 00:00:56,057 So of course, everyone lost their goddamn minds, 8 00:00:57,392 --> 00:01:02,021 especially Matt's father, local legend Kurt Caldwell... 9 00:01:03,064 --> 00:01:05,734 ...who claims his son is still alive. 10 00:01:05,817 --> 00:01:09,112 But if that's true, where is he? 11 00:01:10,488 --> 00:01:13,074 What unfolded next, murder fiends, 12 00:01:13,157 --> 00:01:18,162 was more than any true crime podcaster could ever dream of. 13 00:01:19,539 --> 00:01:22,333 Dark secrets lurk beneath Iron Lake, 14 00:01:22,959 --> 00:01:27,922 and the more I do the deep dive, the more I come up with. 15 00:01:28,006 --> 00:01:30,508 At this rate, I may never have to leave. 16 00:01:31,843 --> 00:01:34,137 You're listening to Merry Fucking Kill. 17 00:01:34,220 --> 00:01:35,680 And now, a word... 18 00:01:37,265 --> 00:01:39,475 This is Chief Bishop, Iron Lake PD. 19 00:01:39,559 --> 00:01:43,146 I need you to put out an APB on someone who's been missing for 72 hours. 20 00:01:43,229 --> 00:01:45,829 All right, what's the name of the missing person? 21 00:01:47,692 --> 00:01:48,985 Molly Park. 22 00:01:53,823 --> 00:01:56,117 Now I remember why I picked this place. 23 00:01:57,410 --> 00:01:58,620 So many good people. 24 00:01:59,495 --> 00:02:02,332 Fred Jr., Pastor Brian. 25 00:02:06,085 --> 00:02:09,589 Logan. Teddy, Abraham. 26 00:02:11,132 --> 00:02:12,300 Good folks. 27 00:02:14,510 --> 00:02:19,057 All these people, working together to help me, Mr. Serial Killer. 28 00:02:21,142 --> 00:02:23,436 Make that Mr. Serial Killer and son. 29 00:02:26,189 --> 00:02:27,940 This fire is a sign. 30 00:02:29,275 --> 00:02:32,236 If I'm going to teach Harrison The Code, it can't be here. 31 00:02:32,987 --> 00:02:34,238 We need to talk. 32 00:02:35,323 --> 00:02:36,239 Uh, sure thing. 33 00:02:36,240 --> 00:02:38,400 - You want to grab a coffee? - No, we need to talk now. 34 00:02:38,451 --> 00:02:39,451 Ah. 35 00:02:40,411 --> 00:02:41,454 I just spoke to Gig. 36 00:02:42,080 --> 00:02:44,248 There's strong evidence that your fire was arson. 37 00:02:49,712 --> 00:02:50,963 Arson? You sure? 38 00:02:51,047 --> 00:02:52,590 Yes. Yes, I'm sure. 39 00:02:52,674 --> 00:02:55,009 'Cause Gig's been warning me about that fire pit for... 40 00:02:55,093 --> 00:02:58,721 Someone drenched your roof with an accelerant, most likely gasoline, 41 00:02:58,805 --> 00:03:00,556 which makes this a crime scene. 42 00:03:01,641 --> 00:03:02,641 Oh. 43 00:03:04,018 --> 00:03:05,186 Why would someone do that? 44 00:03:06,521 --> 00:03:09,065 Can you think of anyone you crossed recently? 45 00:03:14,487 --> 00:03:15,947 No one comes to mind. 46 00:03:16,030 --> 00:03:18,282 It was probably those Moose Creek douchebags. 47 00:03:18,783 --> 00:03:23,329 Uh, a few of them tried to jump me at the, at the Truck Stop two nights ago. 48 00:03:24,038 --> 00:03:26,040 - You were attacked? - Yeah. 49 00:03:26,666 --> 00:03:27,792 Did you get any names? 50 00:03:27,875 --> 00:03:31,129 Uh, they were, they were friends with that kid, Jeremy. 51 00:03:31,212 --> 00:03:33,631 Uh, Zach or Scott probably know who they are. 52 00:03:36,008 --> 00:03:38,803 - He truly is his father's son. - I'm gonna need 53 00:03:38,886 --> 00:03:41,055 - physical descriptions, any other... - Yo, Jimbo! 54 00:03:42,056 --> 00:03:43,850 Anything here you want to keep? 55 00:03:48,271 --> 00:03:50,398 Hey, thanks, Teddy. This was my father's. 56 00:03:56,028 --> 00:03:57,028 Jim! 57 00:03:59,157 --> 00:04:00,158 Keep your phone on. 58 00:04:01,159 --> 00:04:03,411 I'm gonna stay and poke around a little more. 59 00:04:04,662 --> 00:04:08,374 Heard about the fire. Uh, took up a collection to help out. 60 00:04:08,458 --> 00:04:09,458 Yeah. 61 00:04:10,793 --> 00:04:12,086 Ah, you shouldn't have. 62 00:04:12,170 --> 00:04:13,755 You really shouldn't have. 63 00:04:13,838 --> 00:04:17,133 We, uh, we wanted to get you a little something special. 64 00:04:19,719 --> 00:04:22,096 Thought you might be able to use a new jacket. 65 00:04:22,180 --> 00:04:23,389 Coach. 66 00:04:23,473 --> 00:04:24,599 Hey, it's from all of us. 67 00:04:26,851 --> 00:04:29,937 Yeah! 68 00:04:32,815 --> 00:04:36,861 Gracias. Para todo. 69 00:04:36,944 --> 00:04:38,821 God. 70 00:04:38,905 --> 00:04:40,698 You guys are too nice in this town. 71 00:04:40,782 --> 00:04:43,034 Hey, it's your town, too. 72 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 There was a time I would have given anything to see him like this. 73 00:04:46,204 --> 00:04:47,997 Aw, shit. He's gonna cry. 74 00:04:48,080 --> 00:04:49,207 Happy. 75 00:04:49,290 --> 00:04:52,502 Embraced by friends. Almost normal. 76 00:04:53,085 --> 00:04:54,837 Okay, okay. Come on, come on. 77 00:04:54,921 --> 00:04:57,507 Let's pack up the-the boxes and put them in Jim's truck. 78 00:04:57,590 --> 00:04:59,884 No, it's all good. Harrison and I got it. 79 00:05:01,511 --> 00:05:02,637 Thanks again. 80 00:05:03,429 --> 00:05:05,306 You're too kind. Really. 81 00:05:05,389 --> 00:05:06,474 Takes a village. 82 00:05:23,407 --> 00:05:24,617 So... 83 00:05:25,409 --> 00:05:28,579 after last night, we should probably figure out where we want to live. 84 00:05:28,663 --> 00:05:32,834 That makes sense. Can't stay at Angela's place forever. 85 00:05:33,334 --> 00:05:35,211 Maybe somewhere warmer? 86 00:05:35,294 --> 00:05:37,505 You mean away from Iron Lake? 87 00:05:38,297 --> 00:05:39,924 That's what I'm thinking, yeah. 88 00:05:40,007 --> 00:05:41,759 B-But I just got here. 89 00:05:42,718 --> 00:05:44,762 I mean, I-I-I finally feel like I fit in. 90 00:05:44,846 --> 00:05:48,391 And you've done a great job, but think about how good a fresh start will feel. 91 00:05:50,560 --> 00:05:51,894 What about Los Angeles? 92 00:05:52,603 --> 00:05:55,314 It's kind of like Miami, but without all that humidity. 93 00:05:57,149 --> 00:05:59,527 It's 3,000 miles away from my friends. 94 00:06:01,779 --> 00:06:03,114 From Audrey. 95 00:06:04,365 --> 00:06:07,410 I know it's hard, but we can't be ourselves here. 96 00:06:07,493 --> 00:06:09,287 We can't do what we do. 97 00:06:10,997 --> 00:06:11,997 Come on. 98 00:06:21,799 --> 00:06:25,094 So... how does... 99 00:06:26,137 --> 00:06:28,723 "what we do" work, exactly? 100 00:06:28,806 --> 00:06:30,641 I mean, d-do we... 101 00:06:30,725 --> 00:06:35,563 We see someone getting away with murder, and... take care of them? 102 00:06:36,981 --> 00:06:37,982 Something like that. 103 00:06:38,900 --> 00:06:41,152 We'll research. Make a list. 104 00:06:41,944 --> 00:06:43,946 It's not hard to do when you're in a big city. 105 00:06:44,488 --> 00:06:47,325 And then, when our Dark Passenger rises up, we'll be ready. 106 00:06:47,992 --> 00:06:49,327 Rises up? 107 00:06:50,995 --> 00:06:53,831 Like during your wrestling match when you broke that kid's arm, 108 00:06:55,082 --> 00:06:57,335 except instead of hurting someone innocent, 109 00:06:57,960 --> 00:07:00,296 we bring justice to someone who deserves it. 110 00:07:02,131 --> 00:07:04,008 And save a lot of innocent people. 111 00:07:06,093 --> 00:07:07,093 Yeah. 112 00:07:11,807 --> 00:07:13,184 Can we get a pool? 113 00:07:13,267 --> 00:07:16,520 Yeah, we can definitely get a pool. 114 00:07:19,190 --> 00:07:23,444 So, uh, when are you gonna tell Angela? 'Cause I-I need to tell Audrey. 115 00:07:23,527 --> 00:07:25,696 I'll let you know when the time is right. 116 00:07:34,622 --> 00:07:38,918 Hey, could you follow up on a few Moose Creek kids? 117 00:07:39,001 --> 00:07:40,211 Harrison said they... 118 00:07:41,963 --> 00:07:43,381 Harrison said they...? 119 00:07:47,969 --> 00:07:50,304 Ange, everything okay? 120 00:08:21,210 --> 00:08:24,839 Hey, you. I hope pasta's okay. 121 00:08:24,922 --> 00:08:28,050 It seemed... I don't know, cozy. 122 00:08:28,134 --> 00:08:30,052 Can't-can't go wrong with pasta. 123 00:08:31,137 --> 00:08:32,346 But you got to do it right. 124 00:08:33,305 --> 00:08:37,184 Would you guys mind going to Gig's for some crushed red pepper and parmesan? 125 00:08:37,268 --> 00:08:39,186 Yeah. You got it. Come on. 126 00:08:41,105 --> 00:08:43,941 And, uh, caramel fudge ice cream? 127 00:08:44,025 --> 00:08:46,235 Yeah. Get two. We all deserve it. 128 00:08:50,322 --> 00:08:52,116 All right. 129 00:08:52,908 --> 00:08:54,785 Is my cabin still burned down? 130 00:08:54,869 --> 00:08:57,121 Very. 131 00:08:57,663 --> 00:08:59,623 Any clues, culprit-wise? 132 00:09:01,042 --> 00:09:02,835 Yeah, I guessed that. 133 00:09:03,377 --> 00:09:04,837 Well, have some wine. 134 00:09:05,588 --> 00:09:09,300 - Sorry to say, it's a little bit... - smoky. 135 00:09:11,552 --> 00:09:13,220 You okay? 136 00:09:16,015 --> 00:09:17,183 Hey. 137 00:09:17,266 --> 00:09:19,810 Don't worry about me. I am the phoenix. 138 00:09:21,270 --> 00:09:23,272 I rise from the ashes. 139 00:09:26,567 --> 00:09:27,985 Hey, tell me what's going on... 140 00:09:29,111 --> 00:09:31,530 Turn around! On your knees! Hands on your head! 141 00:09:32,490 --> 00:09:35,534 Wh... You're taking the whole role-playing thing to the next level. 142 00:09:35,618 --> 00:09:37,828 Shut the fuck up and do what I say. 143 00:09:40,164 --> 00:09:41,248 Okay. 144 00:09:45,878 --> 00:09:47,713 What could she possibly know? 145 00:10:00,434 --> 00:10:01,977 What the hell is this about? 146 00:10:02,061 --> 00:10:04,063 'Cause there's at least a few options. 147 00:10:17,660 --> 00:10:18,744 Dexter Morgan, 148 00:10:18,828 --> 00:10:21,872 you're under arrest for the murder of Matthew Stearn Caldwell. 149 00:10:23,666 --> 00:10:24,834 Matt Caldwell's dead? 150 00:10:25,543 --> 00:10:26,919 Get him the fuck out of my house. 151 00:10:27,002 --> 00:10:29,147 You have the right to remain silent. Anything you say... 152 00:10:29,171 --> 00:10:32,258 Yes. Okay. Your chief already told me to shut the fuck up. 153 00:10:35,386 --> 00:10:37,096 ♪ Let me back, let me back ♪ 154 00:10:37,179 --> 00:10:38,806 ♪ I promise to be good ♪ 155 00:10:38,889 --> 00:10:43,018 ♪ Don't look in the mirror At the face you don't recognize ♪ 156 00:10:43,102 --> 00:10:45,688 ♪ Help me, call the doctor Put me inside ♪ 157 00:10:45,771 --> 00:10:48,315 ♪ Put me inside, put me inside ♪ 158 00:10:48,399 --> 00:10:50,818 ♪ Put me inside Put me inside ♪ 159 00:10:50,901 --> 00:10:54,655 ♪ I keep the wolf from the door ♪ 160 00:10:54,738 --> 00:10:57,116 ♪ But he calls me up, ooh... ♪ 161 00:10:57,199 --> 00:11:00,286 Ange... can we just talk? 162 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 Oh, we'll be talking. A lot. 163 00:11:06,292 --> 00:11:10,921 ♪ And I'll never see 'em again If I squeal to the cops ♪ 164 00:11:12,006 --> 00:11:15,050 ♪ No, no, no, no ♪ 165 00:11:16,886 --> 00:11:21,724 ♪ No, no, no, no ♪ 166 00:11:21,807 --> 00:11:24,518 ♪ No, no, no, no, no No, no, no, no, no ♪ 167 00:11:24,602 --> 00:11:27,146 ♪ Someone else is gonna come And clean it up ♪ 168 00:11:27,229 --> 00:11:28,898 ♪ Born and raised for the job ♪ 169 00:11:28,981 --> 00:11:30,357 ♪ Someone always does ♪ 170 00:11:30,441 --> 00:11:32,401 ♪ I wish you'd get up, get over ♪ 171 00:11:32,484 --> 00:11:35,404 ♪ Get up, get over, turn your tape off ♪ 172 00:11:35,487 --> 00:11:37,948 ♪ I keep the wolf from the door ♪ 173 00:11:38,032 --> 00:11:40,117 ♪ But he calls me up ♪ 174 00:11:40,201 --> 00:11:41,493 ♪ Calls me on the phone ♪ 175 00:11:41,577 --> 00:11:45,247 ♪ Tells me all the ways That he's gonna mess me up ♪ 176 00:11:45,331 --> 00:11:47,958 ♪ Steal all my children ♪ 177 00:11:48,042 --> 00:11:50,544 ♪ If I don't pay the ransom ♪ 178 00:11:50,628 --> 00:11:54,757 ♪ I'll never 'em again If I squeal to the cops ♪ 179 00:11:54,840 --> 00:11:56,717 ♪ So I'm just gonna, ooh... ♪ 180 00:12:03,140 --> 00:12:05,601 Dad? What's going on? 181 00:12:05,684 --> 00:12:07,478 Everything's gonna be okay. 182 00:12:07,561 --> 00:12:09,939 Take a seat, Harrison. I'll talk to you in a bit. 183 00:12:11,732 --> 00:12:13,108 Just grab a seat, guys. 184 00:12:26,538 --> 00:12:28,749 - Do I need a lawyer? 'Cause... - It's up to you. 185 00:12:34,713 --> 00:12:36,382 For the record, please state your name. 186 00:12:38,550 --> 00:12:39,550 Jim Lindsay. 187 00:12:40,803 --> 00:12:42,137 State your goddamn name. 188 00:12:46,475 --> 00:12:48,644 Dexter. Dexter Morgan. 189 00:12:50,145 --> 00:12:51,355 Hello, Dexter Morgan. 190 00:12:51,897 --> 00:12:53,065 Hello, Chief Bishop. 191 00:12:53,148 --> 00:12:55,776 Where were you the day Matt Caldwell went missing? 192 00:12:55,859 --> 00:12:58,195 I was at my cabin, alone. 193 00:12:59,029 --> 00:13:00,029 Okay. 194 00:13:01,031 --> 00:13:05,452 We've determined that this person is Matt Caldwell. 195 00:13:06,328 --> 00:13:08,414 Yeah. You remember when I came in and identified 196 00:13:08,497 --> 00:13:10,040 that distinctive rifle for you? 197 00:13:10,124 --> 00:13:11,292 Yes. You're a good citizen. 198 00:13:11,375 --> 00:13:12,876 I try to be. 199 00:13:12,960 --> 00:13:15,796 - Do you really have no sense of sarcasm? - No. 200 00:13:15,879 --> 00:13:16,879 Yes. 201 00:13:19,466 --> 00:13:22,470 But we never identified 202 00:13:22,553 --> 00:13:24,596 the second person out in the woods that morning. 203 00:13:26,807 --> 00:13:30,686 What's interesting is he has the same build as you, 204 00:13:30,769 --> 00:13:32,479 the same rifle you own. 205 00:13:32,563 --> 00:13:35,899 He even does that same chin-scratch thing you do. 206 00:13:36,900 --> 00:13:39,570 Well, my body size is average, 207 00:13:39,653 --> 00:13:41,293 - which means... - I know what that means. 208 00:13:41,947 --> 00:13:44,533 And dozens of people in Iron Lake have that same rifle. 209 00:13:44,616 --> 00:13:47,036 Hell, I personally sold most of them. 210 00:13:47,953 --> 00:13:50,080 And I don't really know what you mean about... 211 00:13:52,166 --> 00:13:53,667 ...the chin scratch thing. 212 00:13:59,590 --> 00:14:03,677 You know that Matt Caldwell shattered his femur in that boating accident in Ohio. 213 00:14:03,761 --> 00:14:06,180 I'd heard that. What about it? 214 00:14:06,263 --> 00:14:08,015 These are... 215 00:14:08,682 --> 00:14:13,604 ...the type of screws and plate used to repair that sort of fracture. 216 00:14:16,899 --> 00:14:18,442 Okay. And? 217 00:14:18,525 --> 00:14:21,612 And I found them in my mailbox, 218 00:14:21,695 --> 00:14:26,200 along with... this note. 219 00:14:30,996 --> 00:14:34,458 Come on, Ange. You're better than this. 220 00:14:36,752 --> 00:14:38,212 I found this... 221 00:14:39,380 --> 00:14:40,839 in the ashes of your cabin. 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,052 Remember when I said 223 00:14:45,135 --> 00:14:48,931 these are the type of screws and plate used in surgeries like Matt? 224 00:14:49,014 --> 00:14:50,307 I was being oblique. 225 00:14:51,433 --> 00:14:52,768 They're not just the type. 226 00:14:53,685 --> 00:14:58,524 These are the actual screws and plate used on Matt. 227 00:14:59,942 --> 00:15:03,070 They've got serial numbers, so I called the Cleveland Clinic and... 228 00:15:03,153 --> 00:15:05,239 And that's why we're here. 229 00:15:10,202 --> 00:15:12,454 And your working theory is...? 230 00:15:13,330 --> 00:15:14,832 You went for your morning walk. 231 00:15:14,915 --> 00:15:17,292 No, I was home all day, except for work and... 232 00:15:17,376 --> 00:15:19,545 ...where you saw Matt kill the white deer. 233 00:15:20,546 --> 00:15:21,547 You two argued. 234 00:15:21,630 --> 00:15:23,691 Not hard to do, considering Matt was always an asshole. 235 00:15:23,715 --> 00:15:27,052 Maybe he attacked you. Maybe it was self-defense. 236 00:15:27,136 --> 00:15:29,376 Or maybe you're jumping to conclusions that aren't there. 237 00:15:29,430 --> 00:15:31,515 And then Harrison shows up out of nowhere 238 00:15:33,142 --> 00:15:35,018 and you had to get rid of Matt's body. 239 00:15:36,270 --> 00:15:38,021 And what's your theory on that one? 240 00:15:38,689 --> 00:15:39,898 You burned it. 241 00:15:41,442 --> 00:15:42,484 Smart... 242 00:15:43,902 --> 00:15:45,028 until it isn't. 243 00:15:46,655 --> 00:15:48,198 'Cause here's the hitch. 244 00:15:49,283 --> 00:15:50,492 Titanium... 245 00:15:54,413 --> 00:15:55,456 doesn't melt. 246 00:15:55,539 --> 00:15:58,500 A fact I've become painfully aware of. 247 00:15:58,584 --> 00:16:00,252 I also have a theory. You want to hear it 248 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 or are you just gonna tell me to shut the fuck up? 249 00:16:07,259 --> 00:16:12,055 Kurt lied about Matt being in New York 250 00:16:12,139 --> 00:16:15,559 and then he lied about Matt being at that cabin of his. 251 00:16:15,642 --> 00:16:19,897 And then Kurt stripped that same cabin down to the studs 252 00:16:19,980 --> 00:16:22,232 a day after your friend Molly and I were there. 253 00:16:22,316 --> 00:16:27,196 So it's not outside the realm of good, logical theory that Kurt killed Matt. 254 00:16:27,279 --> 00:16:30,782 For any number of accidental or intentional reasons. 255 00:16:30,866 --> 00:16:33,535 You yourself said, "Matt was always an asshole." 256 00:16:34,578 --> 00:16:36,663 Then he needed someone to frame. 257 00:16:37,831 --> 00:16:39,666 Why not the boyfriend of the Chief of Police 258 00:16:39,750 --> 00:16:41,919 who just arrested and humiliated him? 259 00:16:46,298 --> 00:16:49,968 Hell, Kurt probably burned down my cabin just so you'd find that damn screw. 260 00:16:50,052 --> 00:16:52,054 Don't you see? He set me up. 261 00:16:53,263 --> 00:16:57,476 Ange... he's trying to get back at you. 262 00:17:01,063 --> 00:17:04,191 Look, you've been under a ton of pressure lately, and... 263 00:17:06,735 --> 00:17:09,321 you just found your best friend's body after so long. 264 00:17:09,404 --> 00:17:11,365 You haven't even had a chance to grieve for... 265 00:17:11,448 --> 00:17:12,783 Don't you say her name! 266 00:17:14,660 --> 00:17:15,953 Hey, hey. 267 00:17:18,539 --> 00:17:20,290 Why don't we just give Jim... 268 00:17:21,500 --> 00:17:23,961 Dexter some time to gather his thoughts? 269 00:17:26,630 --> 00:17:30,133 We want to keep this interview clean, so it stands up in court. 270 00:17:45,023 --> 00:17:46,984 - He's fucking with us. - Maybe. 271 00:17:47,609 --> 00:17:51,029 But his story seems to be just on this side of plausible to me, 272 00:17:51,113 --> 00:17:54,324 which means it'll seem plausible to a jury and the D.A. 273 00:17:54,866 --> 00:17:56,466 You don't know the full fucking context. 274 00:17:56,493 --> 00:17:59,913 Hey, if there is a full fucking context, you might want to fill me in. 275 00:18:02,291 --> 00:18:03,292 I can't. 276 00:18:04,501 --> 00:18:05,794 I got to be sure this time. 277 00:18:08,922 --> 00:18:10,299 - Teddy. - Chief? 278 00:18:10,382 --> 00:18:12,110 - Bring Kurt Caldwell in. - You got it, boss. 279 00:18:12,134 --> 00:18:13,677 Anything on the Molly Park APB? 280 00:18:13,760 --> 00:18:16,263 Nothing yet, but I forwarded the line to my cell. 281 00:18:16,346 --> 00:18:17,598 Okay. 282 00:18:17,681 --> 00:18:18,681 Harrison, 283 00:18:20,225 --> 00:18:22,102 Logan will bring you in to see your father. 284 00:18:23,270 --> 00:18:26,231 Just... five minutes, okay? 285 00:18:27,024 --> 00:18:28,024 Thanks, Ange... 286 00:18:28,775 --> 00:18:29,776 Chief Bishop. 287 00:18:32,195 --> 00:18:33,655 Audrey, you come with me. 288 00:18:37,492 --> 00:18:38,493 Harrison. 289 00:18:46,501 --> 00:18:48,879 - Oh. - Sorry. Protocol. 290 00:18:58,847 --> 00:19:00,057 Just hang tight. 291 00:19:16,823 --> 00:19:18,700 - I'll give you some privacy. - Thank you. 292 00:19:21,036 --> 00:19:22,036 What the hell? 293 00:19:23,664 --> 00:19:25,916 Angela thinks I killed Matt Caldwell. 294 00:19:25,999 --> 00:19:29,252 This has nothing to do with Kurt. You're safe. 295 00:19:30,253 --> 00:19:33,298 Hey, I've been in tougher spots. 296 00:19:33,799 --> 00:19:35,217 I'll get out of this. 297 00:19:36,009 --> 00:19:39,638 There's no way I'm leaving you. I promise. 298 00:19:39,721 --> 00:19:42,057 - Night, Logan. - Good night, Esther. 299 00:19:42,140 --> 00:19:45,602 Angela's got this theory, but it'll never hold up. 300 00:19:46,186 --> 00:19:48,105 We'll be on the road in a day or two. 301 00:19:48,188 --> 00:19:49,898 Well, what am I supposed to do till then? 302 00:19:50,482 --> 00:19:53,485 Go find Tess at The Tavern. She'll feed you and give you a room. 303 00:19:54,194 --> 00:19:56,405 - Okay. - Come on, guys. 304 00:20:00,325 --> 00:20:01,535 We'll get through this. 305 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 The world needs us. 306 00:20:09,459 --> 00:20:11,294 I'll be waiting for you. 307 00:20:11,378 --> 00:20:12,671 And I'll find you. 308 00:20:15,924 --> 00:20:19,177 Hey. Stay tough. 309 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 Turn around. Hands behind your back. 310 00:20:32,149 --> 00:20:34,025 You're a good man, Logan. 311 00:20:34,109 --> 00:20:36,862 I hope you are, too. For Harrison's sake. 312 00:20:38,864 --> 00:20:41,783 I can't give you all the details yet, but... 313 00:20:43,744 --> 00:20:47,164 you know how Harrison told you Jim wasn't his real name? 314 00:20:47,247 --> 00:20:49,082 You said Harrison was high and didn't mean it. 315 00:20:49,708 --> 00:20:51,668 I didn't know it at the time, 316 00:20:52,711 --> 00:20:55,213 but there's more to that story. 317 00:20:56,173 --> 00:20:58,091 Like what? What the hell is going on? 318 00:20:59,342 --> 00:21:03,263 Honey, I know this might be hard to believe... 319 00:21:06,099 --> 00:21:07,350 but Jim is dangerous. 320 00:21:07,434 --> 00:21:08,434 Dangerous? 321 00:21:09,102 --> 00:21:12,355 Then why were you dating him? Why'd you let him into our house? 322 00:21:14,983 --> 00:21:17,110 Sometimes, people aren't who you think they are. 323 00:21:26,161 --> 00:21:28,997 Wait, Auds. Go home. 324 00:21:29,915 --> 00:21:31,333 Give Harrison some space. 325 00:21:31,958 --> 00:21:34,085 Why? Is he dangerous, too? 326 00:21:35,420 --> 00:21:36,420 No. 327 00:21:37,214 --> 00:21:41,343 Look, I promise I will tell you everything tomorrow. 328 00:22:01,446 --> 00:22:03,615 Turn around. Hands through the slot. 329 00:22:05,492 --> 00:22:06,492 All right. 330 00:22:10,622 --> 00:22:13,625 This is nuts. 331 00:22:14,543 --> 00:22:16,395 It's really putting me in touch with my fear of Harrison 332 00:22:16,419 --> 00:22:18,255 growing up without a father. 333 00:22:19,214 --> 00:22:20,590 I know you've been there. 334 00:22:21,258 --> 00:22:22,759 Go to the far side of the cell. 335 00:22:29,808 --> 00:22:30,851 Tuna. 336 00:22:31,768 --> 00:22:33,436 Ah. Some things never change. 337 00:22:35,480 --> 00:22:38,024 I'm gonna go make sure that Harrison's set up okay. 338 00:22:38,108 --> 00:22:39,568 I'm not going anywhere. 339 00:22:40,902 --> 00:22:42,112 And thank you. 340 00:22:47,033 --> 00:22:48,577 Sons need their fathers. 341 00:23:09,097 --> 00:23:10,140 Thanks for this. 342 00:23:10,223 --> 00:23:13,393 Oh, you're doing me a favor. Never fun eating alone. 343 00:23:16,688 --> 00:23:19,608 I know this must be really, really tough for you. 344 00:23:19,691 --> 00:23:21,151 I'm not the one in jail. 345 00:23:21,234 --> 00:23:23,153 I don't want to see Jim go away, either. 346 00:23:23,236 --> 00:23:26,281 Look, you got here around the same time Matt disappeared. 347 00:23:26,364 --> 00:23:30,368 Did you hear or-or see anything that could help exonerate your dad? 348 00:23:36,541 --> 00:23:41,463 I-I wasn't in town yet, so I can't help. Are you gonna finish your fries? 349 00:23:51,556 --> 00:23:53,350 I should head back to the station. 350 00:23:53,433 --> 00:23:55,352 - Later, Coach. - Yeah. 351 00:23:56,561 --> 00:23:57,854 Thanks for stopping by. 352 00:23:58,939 --> 00:24:02,359 Oh, and, uh, try not to eat hamburgers three meals a day. 353 00:24:03,026 --> 00:24:05,028 I don't want you going up too many weight classes 354 00:24:05,111 --> 00:24:06,947 before wrestling starts after New Year's. 355 00:24:32,764 --> 00:24:34,015 Motherfucker. 356 00:24:59,165 --> 00:25:00,333 Batista. 357 00:25:00,417 --> 00:25:03,586 This is Chief Angela Bishop. We met at that conference in New York. 358 00:25:04,838 --> 00:25:07,132 Chief Bishop. Uh... 359 00:25:08,258 --> 00:25:09,777 I hope I didn't give you the wrong impression. 360 00:25:09,801 --> 00:25:12,595 - You know, I'm a happily married man. - This is a police matter. 361 00:25:13,221 --> 00:25:14,264 How can I help? 362 00:25:15,432 --> 00:25:17,058 We've had some deaths in Iron Lake 363 00:25:17,142 --> 00:25:20,103 that are very similar to an old Miami Metro case. 364 00:25:20,186 --> 00:25:23,565 - Do you remember the Bay Harbor Butcher? - Cristo. 365 00:25:23,648 --> 00:25:25,025 That was a gruesome one. 366 00:25:25,108 --> 00:25:27,861 I looked at the autopsy photos on the police database. 367 00:25:28,695 --> 00:25:29,653 So you've seen the, uh... 368 00:25:29,654 --> 00:25:31,948 The dismemberments. The whole thing. 369 00:25:34,034 --> 00:25:36,786 What can you tell me about Sergeant Doakes? 370 00:25:36,870 --> 00:25:39,247 I sat next to him every day for ten years. 371 00:25:39,330 --> 00:25:41,082 Do you believe that he did it? 372 00:25:41,166 --> 00:25:44,711 I did at the time, but there were a few other theories. 373 00:25:45,295 --> 00:25:49,966 My, uh, my ex-wife, my old captain 374 00:25:50,050 --> 00:25:52,427 actually thought it was someone else in the precinct. 375 00:25:52,510 --> 00:25:53,510 Who? 376 00:25:54,137 --> 00:25:56,639 Dexter Morgan. But he died years ago. 377 00:26:01,644 --> 00:26:02,729 Chief Bishop? 378 00:26:04,189 --> 00:26:05,189 Check your email. 379 00:26:06,649 --> 00:26:07,734 Okay. Hold on. 380 00:26:27,504 --> 00:26:30,006 - When was this taken? - Last month. 381 00:26:34,844 --> 00:26:36,262 Madre de Dios. 382 00:26:37,847 --> 00:26:39,516 Dexter Morgan is alive? 383 00:26:39,599 --> 00:26:41,726 And is sitting in my jail cell. 384 00:26:44,062 --> 00:26:47,315 Can I have your old captain's name? I'd like to speak with her. 385 00:26:47,857 --> 00:26:48,857 She was... 386 00:26:51,236 --> 00:26:52,487 She was murdered. 387 00:26:55,323 --> 00:26:57,700 Oh, I'm... I'm so sorry. 388 00:27:00,120 --> 00:27:01,788 Did you ever catch the killer? 389 00:27:11,089 --> 00:27:12,090 Batista? 390 00:27:18,596 --> 00:27:20,181 Where are you? 391 00:27:20,265 --> 00:27:23,893 I'll be there first thing tomorrow with everything I've got. 392 00:27:28,982 --> 00:27:29,982 What's up, Teddy? 393 00:27:30,525 --> 00:27:32,902 Kurt Caldwell's beat feet out of here. Front door unlocked. 394 00:27:32,986 --> 00:27:34,863 Safe empty. Closets cleaned out. 395 00:27:34,946 --> 00:27:37,073 And guess what? His gas truck's here. 396 00:27:37,157 --> 00:27:39,909 Emptied out. Still smells like fresh gas. 397 00:27:39,993 --> 00:27:42,662 Can you stay at Kurt's overnight? Just in case he shows up. 398 00:27:42,745 --> 00:27:44,038 You got it, Chief. 399 00:27:52,589 --> 00:27:54,257 Oh, geez. 400 00:28:06,936 --> 00:28:09,689 Put that lying son of a bitch back in my office. 401 00:28:09,772 --> 00:28:10,972 You're not done for the night? 402 00:28:12,817 --> 00:28:14,402 Oh, I'm just getting started. 403 00:28:31,461 --> 00:28:34,214 You might actually get away with the Matt Caldwell murder charge. 404 00:28:34,297 --> 00:28:36,466 - Because I didn't do it. - Oh, you did it, all right. 405 00:28:37,217 --> 00:28:39,297 But I'm not entirely sure my case will hold up enough 406 00:28:39,344 --> 00:28:41,429 to convince the D.A. and then the jury. 407 00:28:43,014 --> 00:28:44,807 But hear this and know this, 408 00:28:45,850 --> 00:28:49,938 I will stake my career, my family, my everything... 409 00:28:51,648 --> 00:28:52,815 that you're a murderer. 410 00:28:52,899 --> 00:28:54,484 I'm worried about you. 411 00:28:54,567 --> 00:28:56,152 I've got one word for you. 412 00:28:58,488 --> 00:28:59,489 Ketamine. 413 00:28:59,572 --> 00:29:02,867 You picked up a healthy or unhealthy 414 00:29:02,951 --> 00:29:04,661 amount from Dr. Patel. 415 00:29:04,744 --> 00:29:07,914 Yeah, I needed it for Vincent van Goat. You know he was sick. 416 00:29:13,753 --> 00:29:14,921 Do you recognize this man? 417 00:29:15,004 --> 00:29:17,257 Yeah, it's the piece of shit who sold the drugs 418 00:29:17,340 --> 00:29:19,300 that almost killed my son. We... 419 00:29:20,843 --> 00:29:23,304 ended up having an unfortunate encounter. 420 00:29:23,388 --> 00:29:25,390 About that encounter. 421 00:29:25,473 --> 00:29:28,393 Miles O'Flynn testified to me that, 422 00:29:28,476 --> 00:29:31,688 "Just before he started pounding on me, he poked me in the neck, 423 00:29:31,771 --> 00:29:33,731 like with a needle or something." 424 00:29:34,774 --> 00:29:36,877 That was the exact same day you picked up the ketamine 425 00:29:36,901 --> 00:29:38,695 and several syringes from Dr. Patel. 426 00:29:38,778 --> 00:29:40,029 You think I drugged him? 427 00:29:41,614 --> 00:29:43,700 I saw Logan question him in this very station. 428 00:29:43,783 --> 00:29:45,159 There's no way he was drugged. 429 00:29:45,243 --> 00:29:48,621 Only because Logan and Teddy showed up at Crystal Bar before you could do it. 430 00:29:48,705 --> 00:29:50,832 God, believe what you want to believe. 431 00:29:53,042 --> 00:29:56,713 You worked Forensics in Miami. You've seen autopsy photos before. 432 00:29:57,338 --> 00:29:59,173 Yes and yes. 433 00:30:04,178 --> 00:30:06,222 Jasper Hodge. 434 00:30:08,850 --> 00:30:11,561 Okay, I have no idea where you're going with this. 435 00:30:14,147 --> 00:30:15,787 - It's called a... - A weal mark. 436 00:30:15,857 --> 00:30:17,358 ...a weal mark. 437 00:30:18,693 --> 00:30:21,154 I heard he died of an accidental fentanyl overdose. 438 00:30:21,237 --> 00:30:22,739 I can't say I'm sorry. 439 00:30:22,822 --> 00:30:25,742 He also had ketamine in his system. 440 00:30:26,951 --> 00:30:28,036 And only in his system. 441 00:30:28,119 --> 00:30:30,163 None was found anywhere in his house or his car. 442 00:30:30,246 --> 00:30:32,165 - Well, I can't speak to that. - Well... 443 00:30:32,248 --> 00:30:34,917 ...then speak to this. 444 00:30:44,635 --> 00:30:46,137 Same weal marks. 445 00:30:46,220 --> 00:30:48,473 Same drug showing up in their tox report. 446 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 It's what we call a pattern. 447 00:30:53,519 --> 00:30:55,772 And it's how I know that you, Dexter Morgan, 448 00:30:57,774 --> 00:30:59,359 are the Bay Harbor Butcher. 449 00:31:08,242 --> 00:31:09,660 The Bay Harbor Butcher 450 00:31:10,244 --> 00:31:13,373 was Miami Metro Detective Sergeant James Doakes. 451 00:31:14,791 --> 00:31:16,209 Not everyone believes that. 452 00:31:19,295 --> 00:31:21,690 Tomorrow, you'll be arraigned for the murder of Matt Caldwell. 453 00:31:21,714 --> 00:31:23,633 I'm gonna do my best to see that it sticks 454 00:31:23,716 --> 00:31:25,593 and you get life without parole. 455 00:31:26,677 --> 00:31:29,389 And then, win or lose, 456 00:31:29,472 --> 00:31:32,642 you're gonna have a little reunion with your old friend, Angel Batista. 457 00:31:34,394 --> 00:31:35,394 Yeah. 458 00:31:37,605 --> 00:31:39,565 I met him at that Cop-Con thing. 459 00:31:40,274 --> 00:31:42,902 He's on his way up from Miami as we speak. 460 00:31:45,363 --> 00:31:47,782 We're gonna extradite your ass to Florida 461 00:31:47,865 --> 00:31:50,493 where you'll stand trial as the Bay Harbor Butcher. 462 00:31:54,872 --> 00:31:55,872 Florida. 463 00:31:57,542 --> 00:31:59,794 State with the motherfucking death penalty. 464 00:32:07,552 --> 00:32:09,178 Turn off the camera. 465 00:32:11,931 --> 00:32:14,350 - Why the hell would I do that? - I'll talk. 466 00:32:18,479 --> 00:32:20,773 If you've got something to say, just say it to the camera. 467 00:32:38,040 --> 00:32:39,584 Listening. 468 00:32:40,251 --> 00:32:42,295 What if I told you you were right? 469 00:32:42,378 --> 00:32:45,131 - Well, then, you'd be admitting to... - I'm not admitting anything. 470 00:32:45,214 --> 00:32:49,719 I'm saying you were right about Kurt Caldwell. 471 00:32:50,470 --> 00:32:51,471 I can prove it. 472 00:32:52,138 --> 00:32:57,059 Ange, you know in your heart that Kurt killed Iris. 473 00:32:58,436 --> 00:32:59,979 But she was just his first. 474 00:33:01,772 --> 00:33:04,442 He's been active for 25 years. 475 00:33:06,235 --> 00:33:07,820 Very active. 476 00:33:07,904 --> 00:33:10,573 - What the hell are you talking about? - Them. 477 00:33:14,118 --> 00:33:15,453 Go to Kurt's cabin. 478 00:33:16,412 --> 00:33:19,290 One hundred yards north of the front door, 479 00:33:19,373 --> 00:33:21,876 under a deadwood pile, there's a hatch. 480 00:33:23,211 --> 00:33:25,922 Open it and you'll see what real evil looks like. 481 00:33:26,923 --> 00:33:28,883 I have dedicated my entire life to this. 482 00:33:28,966 --> 00:33:31,594 Yeah, and you've been met with scorn and ridicule at every turn, 483 00:33:31,677 --> 00:33:33,679 because you've had a gut feeling, but no proof. 484 00:33:33,763 --> 00:33:36,933 You go to that cabin and you'll finally have it. 485 00:33:38,935 --> 00:33:39,935 Proof. 486 00:33:50,488 --> 00:33:51,531 Fuck! 487 00:33:58,412 --> 00:33:59,973 You turned off the camera. What happened? 488 00:33:59,997 --> 00:34:01,808 Put him back in his cell. I've got to check something out. 489 00:34:01,832 --> 00:34:04,043 - And that would be? - Just fucking do it! 490 00:34:11,259 --> 00:34:12,259 Harrison. 491 00:34:12,802 --> 00:34:14,887 I-I came to get my stuff. 492 00:34:14,971 --> 00:34:18,224 Since it doesn't look like we' re gonna move in together. 493 00:34:19,058 --> 00:34:21,310 Come in. Your stuff's upstairs. 494 00:34:24,272 --> 00:34:25,398 I'm sorry. 495 00:34:26,816 --> 00:34:28,442 I think this is all my fault. 496 00:34:30,903 --> 00:34:32,572 How could this possibly be your fault? 497 00:34:36,450 --> 00:34:38,286 I told my Mom what you said at the party. 498 00:34:39,287 --> 00:34:42,127 - If I had just kept my mouth shut... - Th-Th-This isn't because of you. 499 00:34:42,206 --> 00:34:43,499 Then what's going on? 500 00:34:44,834 --> 00:34:46,460 No one will tell me what's happening. 501 00:34:47,253 --> 00:34:48,253 I know. 502 00:34:51,924 --> 00:34:54,760 I just... want this to be over. 503 00:34:56,554 --> 00:34:58,055 For things to go back to normal. 504 00:34:58,598 --> 00:35:00,474 Normal. 505 00:35:02,101 --> 00:35:03,269 What's that? 506 00:35:04,895 --> 00:35:06,397 Things certainly weren't normal 507 00:35:06,480 --> 00:35:08,840 when you and I were on track to becoming brother and sister. 508 00:35:10,901 --> 00:35:13,696 So you think this arrest means our parents are breaking up? 509 00:35:17,867 --> 00:35:19,452 My dad told me to wait at The Inn. 510 00:35:21,579 --> 00:35:23,039 But it's really nice to see you. 511 00:35:24,665 --> 00:35:26,417 Well, my mom said to give you space, 512 00:35:28,127 --> 00:35:30,546 but I guess we don't always have to do what our parents want. 513 00:35:41,766 --> 00:35:44,769 Remember when you thought not killing was the problem? 514 00:35:45,519 --> 00:35:47,104 How's that going for you? 515 00:35:49,899 --> 00:35:51,317 I can figure this out. 516 00:35:52,068 --> 00:35:56,155 Angela's got her teeth in you. She's never gonna let go. 517 00:35:58,157 --> 00:35:59,157 You did. 518 00:35:59,158 --> 00:36:00,826 I was your sister. 519 00:36:02,578 --> 00:36:03,704 I trusted you. 520 00:36:04,705 --> 00:36:05,748 I loved you. 521 00:36:06,916 --> 00:36:09,418 Angela's pretty fucking far from that right now. 522 00:36:09,502 --> 00:36:10,753 Enough! 523 00:36:15,341 --> 00:36:16,467 Enough. 524 00:36:20,137 --> 00:36:22,223 Hey, Logan. Can I get some water? 525 00:36:23,391 --> 00:36:25,601 Kind of been doing a lot of talking today. 526 00:36:35,778 --> 00:36:39,115 Yeah, you talked Angela right out of the station. 527 00:36:40,116 --> 00:36:43,035 I'd give anything to know what you said to her when the camera was off. 528 00:36:51,419 --> 00:36:53,212 I don't want to hurt you. 529 00:36:54,213 --> 00:36:56,382 So Angela was right about you. 530 00:36:56,465 --> 00:36:58,843 She's a good cop and so are you. 531 00:36:58,926 --> 00:37:03,681 But this is inevitable, so just give me the keys. 532 00:37:04,682 --> 00:37:06,392 Do it! 533 00:37:06,976 --> 00:37:10,312 Don't be a hero, Logan. I just need to get out and see my son. 534 00:37:11,647 --> 00:37:15,151 Good, good. Good, good, good, good. 535 00:37:17,778 --> 00:37:19,572 - Don't do that. - Fuck you. 536 00:37:28,998 --> 00:37:31,333 Damn it, Logan. You should've listened to me. 537 00:38:10,873 --> 00:38:13,584 - Yo, Coach. Is my dad okay? - It's me. 538 00:38:14,126 --> 00:38:17,963 What? Dad? Where-where are you? 539 00:38:18,047 --> 00:38:20,049 Come downstairs. Meet me in front of the station. 540 00:38:20,716 --> 00:38:23,052 Um, I'm at... I'm at Audrey's. 541 00:38:23,135 --> 00:38:26,347 Okay. That's actually better. Grab all your stuff. 542 00:38:26,430 --> 00:38:29,308 My truck is in Angela's driveway. The key's in the cupholder. 543 00:38:29,391 --> 00:38:31,477 Meet me where we found the white deer. 544 00:38:32,144 --> 00:38:33,187 I got it. 545 00:38:34,563 --> 00:38:38,692 Sun's coming up. Go. Now. 546 00:39:33,205 --> 00:39:35,291 Oh! 547 00:40:19,960 --> 00:40:21,128 Oh! 548 00:40:22,671 --> 00:40:24,131 Annie Kurtz? 549 00:40:25,674 --> 00:40:29,637 Jennifer Nùñez. Oh, my... Oh, my God. 550 00:40:35,434 --> 00:40:38,062 Shannon Luu. 551 00:40:40,022 --> 00:40:41,190 Lily Kosnicki. 552 00:40:50,407 --> 00:40:51,407 Molly. 553 00:41:18,018 --> 00:41:20,187 Logan? Logan, are you there? 554 00:41:20,729 --> 00:41:22,106 Logan, do you copy? Pick up. 555 00:41:22,189 --> 00:41:23,829 That was faster than I expected. 556 00:41:25,651 --> 00:41:27,903 Logan, we have multiple bodies. 557 00:41:31,323 --> 00:41:33,993 Oh, fuck. 558 00:41:48,257 --> 00:41:49,258 Fuck! 559 00:41:56,598 --> 00:41:57,516 'Sup, Chief? 560 00:41:57,517 --> 00:42:01,395 Get me State Troopers, CSI, the coroners, the motherfucking FBI. 561 00:42:01,478 --> 00:42:05,274 I found something like 30 bodies at the Caldwell property on Stearn Road. 562 00:42:05,357 --> 00:42:06,597 I need all the backup I can get 563 00:42:06,650 --> 00:42:08,777 before this place turns into a fucking media frenzy. 564 00:42:09,778 --> 00:42:11,447 Holy shit. Got it. On it. 565 00:42:11,530 --> 00:42:12,656 Wait, Teddy. 566 00:42:14,450 --> 00:42:16,827 Have you heard from Logan in the past hour? 567 00:42:16,910 --> 00:42:19,580 No. I think he's still at the station with Jim. 568 00:42:21,123 --> 00:42:24,501 Fuck! Fuck! 569 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Dad! 570 00:43:39,660 --> 00:43:42,246 Grab your stuff and leave the truck. Let's go. 571 00:43:43,372 --> 00:43:46,041 - Are you hurt? - No. I'm okay. Come on. 572 00:43:47,709 --> 00:43:48,961 Whose blood is that? 573 00:43:51,255 --> 00:43:53,882 I'll explain everything later. We need to go. Now. 574 00:44:00,222 --> 00:44:01,222 Wait. 575 00:44:01,807 --> 00:44:03,308 You called me from Logan's phone. 576 00:44:05,269 --> 00:44:06,478 Is that his blood? 577 00:44:10,065 --> 00:44:11,400 There was no other way. 578 00:44:13,026 --> 00:44:14,361 Is Coach dead? 579 00:44:18,615 --> 00:44:21,660 Isn't the whole point that you only kill people that deserve it? 580 00:44:22,452 --> 00:44:24,079 Coach Logan's a good person. 581 00:44:25,539 --> 00:44:27,875 He wouldn't cooperate. 582 00:44:29,877 --> 00:44:32,337 It's the only way I could get back to you. Come on. 583 00:44:34,798 --> 00:44:38,343 Look, we'll talk about everything. I promise. 584 00:44:38,427 --> 00:44:40,554 But this is it. We got to get out of here. 585 00:44:41,513 --> 00:44:43,932 Yeah. Don't get caught. 586 00:44:45,392 --> 00:44:47,227 - That's only part of it, Harrison. - Shut up. 587 00:44:48,437 --> 00:44:50,437 You don't really care about saving anybody, do you? 588 00:44:51,064 --> 00:44:53,734 You're just feeding this-this Dark Passenger. 589 00:44:53,817 --> 00:44:57,446 I-It's not even a passenger. It's fucking driving. 590 00:44:57,529 --> 00:44:58,614 And you like it. 591 00:44:59,573 --> 00:45:01,283 You slashing Ethan 592 00:45:02,409 --> 00:45:03,720 and breaking that wrestler's arm. 593 00:45:03,744 --> 00:45:05,329 That's your own darkness. 594 00:45:07,039 --> 00:45:08,832 - You're just like me, buddy. - No! 595 00:45:10,167 --> 00:45:13,253 I wanted to be like you. So bad. 596 00:45:14,254 --> 00:45:17,216 But m-my anger isn't because I'm like you. 597 00:45:17,966 --> 00:45:20,469 My-my anger is because of you. 598 00:45:21,136 --> 00:45:22,804 Of-of course I'm angry. 599 00:45:23,347 --> 00:45:26,350 You didn't just make the decision to abandon me once. 600 00:45:26,433 --> 00:45:31,146 You made that decision every single day you stayed away for ten years! 601 00:45:38,528 --> 00:45:40,447 Well, I'm still your Dad, and I'm here now. 602 00:45:42,491 --> 00:45:43,825 I'm right here. 603 00:45:47,079 --> 00:45:48,664 Just come with me, buddy. 604 00:45:54,002 --> 00:45:57,589 I can stop. I can do it. With your help. 605 00:45:57,673 --> 00:45:59,841 I'm not your fucking caretaker. 606 00:45:59,925 --> 00:46:02,552 - I'm your goddamn son. - I want... 607 00:46:10,435 --> 00:46:12,187 I need to be with you. 608 00:46:17,859 --> 00:46:19,444 You have to turn yourself in. 609 00:46:22,030 --> 00:46:23,240 There's no other way. 610 00:46:27,786 --> 00:46:29,705 If I do, I get the death penalty. 611 00:46:32,624 --> 00:46:33,750 Maybe you deserve it. 612 00:46:46,430 --> 00:46:47,472 Okay. 613 00:46:52,102 --> 00:46:53,520 You don't have to come with me... 614 00:46:57,649 --> 00:46:59,526 but I can't stay here. 615 00:47:11,872 --> 00:47:14,082 Would my mom still be alive if it weren't for you? 616 00:47:15,042 --> 00:47:16,626 Would Aunt Deb still be alive? 617 00:47:17,753 --> 00:47:18,753 And me... 618 00:47:19,254 --> 00:47:20,756 would I be so fucked up? 619 00:47:21,423 --> 00:47:23,925 Open your eyes and look at what you've done! 620 00:47:39,733 --> 00:47:40,734 You're right. 621 00:47:41,526 --> 00:47:44,488 I don't... I don't want to be right. 622 00:47:46,281 --> 00:47:49,284 I-I just... I want to be normal. 623 00:48:05,842 --> 00:48:08,136 I'm sorry for everything I've done to you. 624 00:48:13,392 --> 00:48:14,935 You deserve better. 625 00:48:19,564 --> 00:48:20,857 A better life. 626 00:48:24,778 --> 00:48:25,946 A better father. 627 00:48:40,168 --> 00:48:42,212 You have to take the safety off. 628 00:48:47,300 --> 00:48:48,677 Just like I showed you. 629 00:49:02,190 --> 00:49:03,817 This is the only way out. 630 00:49:10,907 --> 00:49:12,033 For both of us. 631 00:49:19,040 --> 00:49:20,083 Now... 632 00:49:22,544 --> 00:49:23,753 deep breath. 633 00:49:33,972 --> 00:49:36,224 I've never really felt love... 634 00:49:39,895 --> 00:49:41,021 real love... 635 00:49:42,814 --> 00:49:44,065 until now. 636 00:50:04,878 --> 00:50:06,046 You did good. 637 00:50:55,178 --> 00:50:58,139 Drop the rifle! On your knees! Hands where I can see 'em! 638 00:50:59,683 --> 00:51:02,310 I'm-I stopped... He-he killed Coach Logan. 639 00:51:02,394 --> 00:51:03,562 I know. 640 00:51:04,729 --> 00:51:06,022 It's okay. You can get up. 641 00:51:27,502 --> 00:51:28,545 Okay. 642 00:51:30,964 --> 00:51:32,173 Take this. 643 00:51:33,675 --> 00:51:34,633 Go through town. 644 00:51:34,634 --> 00:51:37,430 Just past the Truck Stop is the entrance to I-86 West. 645 00:51:37,512 --> 00:51:40,765 Go and never come back here. 646 00:51:43,184 --> 00:51:44,184 Harrison. 647 00:51:45,687 --> 00:51:47,147 You need to do this now! 648 00:51:54,779 --> 00:51:57,032 Uh, tell Audrey I said goodbye? 649 00:51:58,158 --> 00:51:59,159 I can't. 650 00:51:59,242 --> 00:52:00,242 Why? 651 00:52:00,744 --> 00:52:01,995 Because I haven't seen you. 652 00:52:48,833 --> 00:52:50,168 This is Chief Bishop. 653 00:52:51,127 --> 00:52:54,089 I'm calling to report an officer-involved shooting. 654 00:52:57,509 --> 00:52:58,760 "My dearest Hannah, 655 00:53:00,387 --> 00:53:02,972 this is the most difficult letter I'll ever write. 656 00:53:06,643 --> 00:53:10,271 You may have seen my name among the casualties of Hurricane Laura, 657 00:53:11,648 --> 00:53:13,358 and I believe that's for the best. 658 00:53:14,776 --> 00:53:17,278 I'd give anything to see you and Harrison again. 659 00:53:19,280 --> 00:53:21,908 To see him smile. To hold him. 660 00:53:22,867 --> 00:53:24,911 I celebrate his birthday in my heart. 661 00:53:26,454 --> 00:53:29,374 He is and always will be my phantom limb." 662 00:53:36,506 --> 00:53:39,134 ♪ Don't make me read your mind ♪ 663 00:53:39,217 --> 00:53:43,304 ♪ You should know me better than that ♪ 664 00:53:44,097 --> 00:53:46,766 ♪ It takes me too much time ♪ 665 00:53:46,850 --> 00:53:50,729 ♪ You should know me better than that ♪ 666 00:53:51,855 --> 00:53:54,107 ♪ You're not that much like me ♪ 667 00:53:54,190 --> 00:53:58,486 ♪ You should know me better than that ♪ 668 00:53:59,362 --> 00:54:01,990 ♪ We have different enemies ♪ 669 00:54:02,073 --> 00:54:05,493 ♪ You should know me better than that ♪ 670 00:54:07,036 --> 00:54:12,000 ♪ I should leave it alone But you're not right ♪ 671 00:54:13,668 --> 00:54:18,006 ♪ I should leave it alone But you're not right... ♪ 672 00:54:21,301 --> 00:54:23,261 "I want what every father wants. 673 00:54:25,597 --> 00:54:27,390 For his child to be happy... 674 00:54:29,184 --> 00:54:31,060 to live and love without fear... 675 00:54:32,771 --> 00:54:34,898 to share his gifts with the world." 676 00:54:34,981 --> 00:54:39,360 ♪ I should leave it alone but you're not right... ♪ 677 00:54:40,904 --> 00:54:42,544 "...but we both know that, with me around, 678 00:54:42,572 --> 00:54:45,116 a normal life for Harrison won't be possible." 679 00:54:49,537 --> 00:54:53,208 ♪ I should live in salt For leaving you ♪ 680 00:54:54,042 --> 00:54:56,336 ♪ Behind ♪ 681 00:54:57,378 --> 00:55:00,840 ♪ Behind ♪ 682 00:55:03,468 --> 00:55:05,428 "This is not an easy decision. 683 00:55:07,555 --> 00:55:09,891 Sometimes I wish the hurricane had taken me, 684 00:55:09,974 --> 00:55:13,645 released me from the burden of my own urges. 685 00:55:17,607 --> 00:55:20,318 Instead, it showed me that I have to bear them alone. 686 00:55:23,029 --> 00:55:24,029 That's my fate. 687 00:55:44,926 --> 00:55:48,847 So, unless Harrison starts showing any dark tendencies, I beg you..." 688 00:55:48,930 --> 00:55:51,266 ♪ I should live in salt for leaving you... ♪ 689 00:55:51,766 --> 00:55:52,934 "...let me die... 690 00:55:54,602 --> 00:55:56,104 so my son can live." 691 00:55:56,771 --> 00:55:59,482 ♪ Behind... ♪ 51908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.