Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:07,091
Previously on
Dexter: New Blood...
2
00:00:10,094 --> 00:00:14,182
If he wasn't your boyfriend,
I would totally do a deep dive.
3
00:00:15,308 --> 00:00:16,308
Are you Miles?
4
00:00:16,935 --> 00:00:18,996
I'm here to ask you
about your encounter with Jim Lindsay.
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,021
He fucking jumped me.
6
00:00:20,104 --> 00:00:22,385
He poked me in the neck with,
like, a needle or some shit.
7
00:00:24,108 --> 00:00:26,903
I mean, I got
some really creepy vibes from Kurt.
8
00:00:26,986 --> 00:00:29,089
It's the kind that I tell
my listeners to run away from
9
00:00:29,113 --> 00:00:30,281
as fast as they can.
10
00:00:31,491 --> 00:00:33,117
I think about it all the time.
11
00:00:34,035 --> 00:00:35,203
Hurting people.
12
00:00:36,371 --> 00:00:37,747
You've always known.
13
00:00:39,666 --> 00:00:41,292
That's why you left.
14
00:00:41,376 --> 00:00:43,419
When I came here, I-I wanted answers.
15
00:00:43,503 --> 00:00:44,796
Whoa!
16
00:00:44,879 --> 00:00:47,048
I think I was also looking for...
17
00:00:47,131 --> 00:00:48,967
Real connection with your dad.
18
00:00:49,050 --> 00:00:52,720
Whatever blood-bond
most fathers have with their kids,
19
00:00:52,804 --> 00:00:54,639
it's... it's not there.
20
00:00:54,722 --> 00:00:56,057
Where does Kurt have my son?
21
00:00:56,140 --> 00:00:57,892
Up at his cabin on Stearn Road.
22
00:00:57,976 --> 00:00:59,477
Nothing personal.
23
00:01:01,187 --> 00:01:02,647
We're talking about my son.
24
00:01:02,730 --> 00:01:04,983
There's nothing more personal than that.
25
00:01:05,066 --> 00:01:06,276
Run.
26
00:01:06,359 --> 00:01:08,319
Run!
27
00:01:10,405 --> 00:01:11,781
Harrison!
28
00:01:11,864 --> 00:01:13,324
What's going on?
29
00:01:13,408 --> 00:01:16,178
There's so much I need to tell you.
I should've way before it got to this.
30
00:01:30,967 --> 00:01:32,051
Here are the girls.
31
00:01:33,094 --> 00:01:34,596
Did you guys have fun?
32
00:01:34,679 --> 00:01:36,431
It's a scary world out there.
33
00:01:41,060 --> 00:01:45,189
Guilty people slip through the cracks
of the justice system every day.
34
00:01:45,273 --> 00:01:46,858
Ooh!
35
00:01:46,941 --> 00:01:49,902
Oh! Wiggles loves it!
36
00:01:51,946 --> 00:01:54,574
And there he is, Jeremiah the giraffe,
37
00:01:54,657 --> 00:01:57,535
for the birthday girl. Mwah!
38
00:01:57,619 --> 00:02:01,414
Now, can I have everybody say,
"Happy birthday, Sam!"
39
00:02:01,497 --> 00:02:03,416
Happy birthday, Sam!
40
00:02:03,499 --> 00:02:05,460
Oh, and let me get a picture
41
00:02:05,543 --> 00:02:08,046
of the birthday girl.
42
00:02:08,129 --> 00:02:10,381
Okay.
43
00:02:10,465 --> 00:02:12,091
And all of you...
44
00:02:12,175 --> 00:02:14,636
Murderers. Rapists. Predators.
45
00:02:17,472 --> 00:02:20,600
Monsters who walk among us,
and we never even know.
46
00:02:21,976 --> 00:02:25,229
Counting on the justice system
to discover these predators
47
00:02:25,313 --> 00:02:28,441
and effectively deal with them
is not an option.
48
00:02:32,445 --> 00:02:33,446
Not for me.
49
00:03:00,223 --> 00:03:02,767
I don't follow society's rules.
50
00:03:09,190 --> 00:03:10,790
But that doesn't mean there aren't rules
51
00:03:10,858 --> 00:03:13,611
I have to follow
when the Dark Passenger calls.
52
00:03:16,864 --> 00:03:17,864
Wait.
53
00:03:18,533 --> 00:03:20,368
What-what's the Dark Passenger?
54
00:03:21,703 --> 00:03:23,162
It's the name I gave the...
55
00:03:24,414 --> 00:03:26,374
- calling that I have.
- Hey.
56
00:03:27,750 --> 00:03:28,750
Careful.
57
00:03:31,337 --> 00:03:32,337
Always there,
58
00:03:33,464 --> 00:03:34,966
riding alongside me.
59
00:03:36,634 --> 00:03:37,634
Giving me...
60
00:03:37,635 --> 00:03:38,971
A lot of bad ideas.
61
00:03:57,447 --> 00:03:58,448
Sometimes...
62
00:04:01,659 --> 00:04:03,745
I have the urge to hurt people.
63
00:04:06,038 --> 00:04:08,291
An urge too strong to ignore.
64
00:04:11,002 --> 00:04:12,253
The Dark Passenger.
65
00:04:16,549 --> 00:04:17,549
That sounds right.
66
00:04:21,262 --> 00:04:22,513
W-why...
67
00:04:24,098 --> 00:04:26,100
why-why are we like this?
68
00:04:29,729 --> 00:04:33,274
We both saw our mothers murdered
when we were young.
69
00:04:43,242 --> 00:04:44,660
You, too?
70
00:04:50,291 --> 00:04:52,585
I-I've always felt so alone.
71
00:04:54,670 --> 00:04:57,423
I thought no one could understand me.
72
00:04:59,217 --> 00:05:02,887
I-I mean, if I, if I
talked about this shit with anyone...
73
00:05:02,970 --> 00:05:04,388
They'd lock you up.
74
00:05:08,559 --> 00:05:11,813
When your grandfather Harry
found out what I was...
75
00:05:13,439 --> 00:05:15,608
I thought he'd send me
to an institution.
76
00:05:19,070 --> 00:05:20,154
But instead...
77
00:05:22,281 --> 00:05:24,325
he gave me the Code.
78
00:05:26,160 --> 00:05:27,662
It's a rigid process.
79
00:05:29,372 --> 00:05:31,582
Once someone is identified
as worthy of the Code,
80
00:05:31,666 --> 00:05:34,877
100 percent proof of their crimes
must be found.
81
00:06:08,452 --> 00:06:10,121
It's not always easy to find.
82
00:06:17,128 --> 00:06:19,088
Secrets are secret for a reason.
83
00:06:35,813 --> 00:06:40,401
As a cop, Harry saw too many criminals
get arrested and escape the law,
84
00:06:40,484 --> 00:06:43,237
then hurt innocent people over and over.
85
00:06:44,488 --> 00:06:47,617
He taught me how to make sure
they never hurt anyone ever again.
86
00:06:47,700 --> 00:06:52,622
So... when did your dad
decide to teach you this Code?
87
00:06:54,540 --> 00:06:58,920
I was about your age when I started
exhibiting violent tendencies.
88
00:06:59,503 --> 00:07:01,923
Harry kept it a secret
from the rest of the family.
89
00:07:02,006 --> 00:07:03,257
Fucking-A he did.
90
00:07:03,341 --> 00:07:05,009
Well, they would've been afraid of you.
91
00:07:06,093 --> 00:07:07,511
But I would never hurt family.
92
00:07:12,141 --> 00:07:15,394
Harry gave me the Code
as a way to channel the Dark Passenger.
93
00:07:17,021 --> 00:07:18,314
To use it for good.
94
00:07:20,024 --> 00:07:21,150
For good?
95
00:07:21,233 --> 00:07:22,610
And a way forward in life.
96
00:07:26,155 --> 00:07:28,115
Ooh!
97
00:07:33,621 --> 00:07:36,832
You like... the caramel?
98
00:07:36,916 --> 00:07:40,544
Oh!
99
00:07:40,628 --> 00:07:41,628
Oh.
100
00:07:42,380 --> 00:07:43,923
Oh...
101
00:07:52,264 --> 00:07:53,391
What the fuck?
102
00:07:53,474 --> 00:07:55,351
Once I have proof
of their crimes,
103
00:07:55,434 --> 00:07:58,145
the Code allows me to stop them
from hurting others.
104
00:08:05,069 --> 00:08:07,238
I do what the law failed to do.
105
00:08:09,323 --> 00:08:10,533
I fix things.
106
00:08:19,667 --> 00:08:20,667
Hello.
107
00:08:25,631 --> 00:08:27,258
You kidnapped him?
108
00:08:29,176 --> 00:08:30,176
I did.
109
00:08:30,720 --> 00:08:34,265
Wiggles was a threat.
He would've tortured and killed that kid.
110
00:08:34,348 --> 00:08:36,600
Hey. That's enough.
111
00:08:36,684 --> 00:08:37,727
Well, then what?
112
00:08:39,437 --> 00:08:41,063
So...
113
00:08:41,647 --> 00:08:43,899
I prepare a place to...
114
00:08:47,528 --> 00:08:49,697
confront these bad people.
115
00:08:51,157 --> 00:08:52,950
I have to be very neat
116
00:08:53,868 --> 00:08:56,537
because the world will never
understand what I do.
117
00:08:59,040 --> 00:09:01,042
I always show them their victims.
118
00:09:02,543 --> 00:09:05,796
It's important that they open their eyes
and look at what they've done.
119
00:09:09,008 --> 00:09:11,010
You abso-fucking-lutely
cannot tell Harrison
120
00:09:11,093 --> 00:09:12,803
about your sick-ass ritual.
121
00:09:34,450 --> 00:09:36,285
What the hell is this? What's going on?
122
00:09:36,994 --> 00:09:38,996
They always say some shit like that.
123
00:09:40,331 --> 00:09:42,750
Stop clowning around, Wiggles.
124
00:09:43,501 --> 00:09:45,336
You know exactly what's going on.
125
00:09:46,629 --> 00:09:47,629
You...
126
00:09:48,255 --> 00:09:51,342
remember... them all.
127
00:10:00,559 --> 00:10:03,270
You tell Harrison that you kill people,
there's no going back.
128
00:10:05,856 --> 00:10:08,067
So, doing that...
129
00:10:08,734 --> 00:10:09,860
confronting him...
130
00:10:10,945 --> 00:10:12,238
that-that made him stop?
131
00:10:13,072 --> 00:10:14,490
Scaring him like that?
132
00:10:18,452 --> 00:10:19,452
Fine.
133
00:10:26,961 --> 00:10:28,379
I won't tell him.
134
00:10:28,462 --> 00:10:30,673
Yes. He never hurt anyone again.
135
00:10:35,928 --> 00:10:38,222
So, you're-you're kind of like
Batman or something.
136
00:10:40,391 --> 00:10:41,892
I like Dark Defender.
137
00:10:41,976 --> 00:10:42,976
And that...
138
00:10:44,186 --> 00:10:47,064
that makes the Dark Passenger
not push so hard?
139
00:10:55,406 --> 00:10:57,241
This is a lot.
140
00:10:57,992 --> 00:11:02,580
It's not every day you're nearly murdered
and then find out this.
141
00:11:04,039 --> 00:11:05,749
Is Kurt gonna come after us?
142
00:11:05,833 --> 00:11:08,752
If I were him,
I'd be 500 miles away by now.
143
00:11:16,969 --> 00:11:18,729
It's getting late.
You should get some sleep.
144
00:11:22,183 --> 00:11:23,183
Okay.
145
00:11:25,853 --> 00:11:27,021
Good night, Dad.
146
00:11:27,104 --> 00:11:28,314
Merry Christmas.
147
00:11:29,732 --> 00:11:30,732
Oh, yeah.
148
00:11:31,775 --> 00:11:32,775
You, too.
149
00:11:36,822 --> 00:11:40,618
I still have one more gift
to wrap in plastic.
150
00:11:46,707 --> 00:11:50,127
♪ It's the most wonderful time ♪
151
00:11:50,211 --> 00:11:53,631
- ♪ Of the year ♪
- ♪ Ding, dong, ding, dong ♪
152
00:11:53,714 --> 00:11:55,633
♪ With the kids jingle belling ♪
153
00:11:55,716 --> 00:11:57,676
♪ And everyone telling you ♪
154
00:11:57,760 --> 00:12:00,638
- ♪ Be of good cheer ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
155
00:12:00,721 --> 00:12:03,974
♪ It's the most wonderful time ♪
156
00:12:04,058 --> 00:12:07,770
- ♪ Of the year ♪
- ♪ Ding, dong, ding, dong ♪
157
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
♪ It's the hap-happiest ♪
158
00:12:10,231 --> 00:12:13,025
- ♪ Season of all ♪
- ♪ Ding, dong... ♪
159
00:12:14,902 --> 00:12:16,987
♪ With those holiday greetings ♪
160
00:12:17,071 --> 00:12:18,697
♪ And gay happy meetings ♪
161
00:12:18,781 --> 00:12:21,992
- ♪ When friends come to call ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
162
00:12:22,076 --> 00:12:26,247
♪ It's the hap-happiest season ♪
163
00:12:26,330 --> 00:12:29,124
♪ Of all ♪
164
00:12:29,208 --> 00:12:31,710
♪ There'll be parties
for hosting, marshmallows... ♪
165
00:12:31,794 --> 00:12:35,464
Once you take care of old fuckbilly here,
Harrison's gonna have more questions.
166
00:12:35,547 --> 00:12:37,508
And when he asks, I'll answer.
167
00:12:37,591 --> 00:12:39,718
You ever think about how screwed up it is
168
00:12:39,802 --> 00:12:42,346
you watched your mom get chopped
up in a shipping container,
169
00:12:42,429 --> 00:12:44,765
and now you do the same shit
to your victims?
170
00:12:44,848 --> 00:12:48,143
And Harrison dealt with his trauma
by arming himself with a straight razor,
171
00:12:48,227 --> 00:12:49,311
the same weapon...
172
00:12:50,938 --> 00:12:52,314
used to kill his mother.
173
00:12:53,107 --> 00:12:54,984
What can I say? We are what we are.
174
00:12:55,067 --> 00:12:58,487
♪ It's the most wonderful time ♪
175
00:12:58,570 --> 00:12:59,989
♪ Oh, the most... ♪
176
00:13:00,072 --> 00:13:03,575
At least Elric's frozen, no bloody mess.
177
00:13:03,659 --> 00:13:06,620
♪ ...of the year ♪
178
00:13:45,284 --> 00:13:46,327
A Stratocaster?
179
00:13:46,410 --> 00:13:49,913
Oh, my God. It's beautiful.
180
00:13:49,997 --> 00:13:51,498
Merry Christmas, sweetheart.
181
00:13:54,460 --> 00:13:56,086
- Gonoohgwa'.
- I love you, too.
182
00:14:03,385 --> 00:14:04,385
Morning.
183
00:14:09,308 --> 00:14:10,934
I-Is this for me?
184
00:14:12,144 --> 00:14:13,729
It is Christmas.
185
00:14:22,863 --> 00:14:24,615
Harrison seems to be all right.
186
00:14:25,407 --> 00:14:28,035
Maybe the truth hasn't ruined anything.
187
00:14:37,378 --> 00:14:39,880
- Is that for me, too?
- Only one way to find out.
188
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
Wow.
189
00:15:01,318 --> 00:15:03,320
Wow.
190
00:15:13,038 --> 00:15:15,082
Do you use this when, you know,
191
00:15:15,165 --> 00:15:17,334
you know, you go after bad guys?
192
00:15:17,418 --> 00:15:20,170
No. Never. Guns are...
193
00:15:20,254 --> 00:15:21,630
loud, messy.
194
00:15:21,713 --> 00:15:23,257
Plus I'm not a very good shot.
195
00:15:26,051 --> 00:15:28,011
This is all about blending in.
196
00:15:29,138 --> 00:15:30,848
All the guys at school have guns.
197
00:15:30,931 --> 00:15:31,931
Exactly.
198
00:15:32,516 --> 00:15:33,756
Can we go outside and shoot it?
199
00:15:34,685 --> 00:15:35,685
Here.
200
00:15:36,854 --> 00:15:39,064
- There you go.
- Yeah.
201
00:15:39,148 --> 00:15:42,151
Harry always said to, uh,
breathe out before you shoot,
202
00:15:42,943 --> 00:15:45,696
and keep the butt up tight...
203
00:15:45,779 --> 00:15:48,198
here, like this.
It'll save you from bruising.
204
00:15:56,790 --> 00:15:59,042
- What is...
- Oh, you got to...
205
00:15:59,126 --> 00:16:00,084
take the safety off.
206
00:16:00,085 --> 00:16:01,837
- There.
- Okay.
207
00:16:01,920 --> 00:16:03,547
Like that. There you go.
208
00:16:03,630 --> 00:16:06,008
You're ready to go.
209
00:16:09,970 --> 00:16:11,555
- Okay. You need to...
- I got it.
210
00:16:22,774 --> 00:16:23,774
Look at you.
211
00:16:25,235 --> 00:16:26,737
That's better than I've ever been.
212
00:16:35,621 --> 00:16:36,914
He's a natural.
213
00:16:40,834 --> 00:16:42,753
So, I was, I was thinking
about Kurt last night.
214
00:16:42,836 --> 00:16:43,836
Oh?
215
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
Was he trying to kill me
because you were going after him,
216
00:16:48,800 --> 00:16:50,344
like-like with Wiggles?
217
00:16:57,017 --> 00:17:00,229
Kurt has been killing innocent women
for the last 25 years.
218
00:17:00,312 --> 00:17:02,940
Wait, what? Wh...
219
00:17:03,565 --> 00:17:04,900
Kurt's a serial killer?
220
00:17:06,026 --> 00:17:07,986
H-how long have you known this?
221
00:17:08,070 --> 00:17:09,070
I just found out.
222
00:17:09,738 --> 00:17:11,907
Why didn't, why didn't you tell Angela?
223
00:17:11,990 --> 00:17:13,575
I don't have any proof.
224
00:17:14,493 --> 00:17:15,786
Not yet.
225
00:17:16,703 --> 00:17:20,207
Plus Kurt's already been arrested
for one murder.
226
00:17:20,290 --> 00:17:21,917
- And he got away with it.
- Yup.
227
00:17:25,003 --> 00:17:27,422
Wh-what if I testified
that he tried to shoot me?
228
00:17:28,131 --> 00:17:29,758
That-that's attempted murder, right?
229
00:17:29,841 --> 00:17:32,344
And then Angela starts to ask
a lot of questions
230
00:17:32,427 --> 00:17:34,471
about what I was doing
out on his property.
231
00:17:35,639 --> 00:17:37,099
Questions I can't answer.
232
00:17:39,017 --> 00:17:40,017
Vigilante shit.
233
00:17:40,686 --> 00:17:41,686
Yeah.
234
00:17:42,563 --> 00:17:43,647
Vigilante shit.
235
00:17:46,316 --> 00:17:51,029
But I do have a plan
to make sure Kurt can't hurt anyone else.
236
00:17:53,323 --> 00:17:54,783
Ask me what the plan is.
237
00:17:56,034 --> 00:17:57,244
Ask me if you can help.
238
00:17:59,997 --> 00:18:02,291
Shit, I-I forgot.
239
00:18:02,374 --> 00:18:04,751
I, um, I made you a gift.
240
00:18:04,835 --> 00:18:05,835
One second.
241
00:18:17,264 --> 00:18:18,432
I know it's not much.
242
00:18:20,142 --> 00:18:22,603
It's kind of how I remember her.
243
00:18:28,859 --> 00:18:29,985
Thank you. I love it.
244
00:18:33,780 --> 00:18:37,367
You got any more, uh,
got any more bottles somewhere?
245
00:18:38,285 --> 00:18:39,786
I do, but I think it's time for us
246
00:18:39,870 --> 00:18:42,539
to go exchange presents
with Angela and Audrey.
247
00:18:43,415 --> 00:18:45,083
Yeah. Yeah, right.
248
00:18:47,210 --> 00:18:49,421
Oh, I do have one other gift for you.
249
00:18:49,504 --> 00:18:51,923
It's, uh, part of the whole...
250
00:18:53,216 --> 00:18:54,217
blending in thing.
251
00:18:54,301 --> 00:18:56,511
It's kind of a tradition I've been doing.
252
00:19:10,609 --> 00:19:11,609
Thank you.
253
00:19:22,329 --> 00:19:23,872
Oh, look at this.
254
00:19:30,962 --> 00:19:31,962
You're kidding.
255
00:19:32,673 --> 00:19:33,673
I have one, too.
256
00:19:41,348 --> 00:19:43,141
- Ho, ho, ho.
- Oh. Wow.
257
00:19:43,225 --> 00:19:45,102
Those are-are very, very,
258
00:19:45,185 --> 00:19:47,354
- very...
- Very Christmas-y.
259
00:19:47,437 --> 00:19:49,064
Uh, gift from Dad.
260
00:19:49,147 --> 00:19:50,232
Tradition.
261
00:19:50,315 --> 00:19:52,401
Your dad's like the king
of Christmas sweaters.
262
00:19:52,484 --> 00:19:54,027
Guess that makes you the prince?
263
00:19:54,111 --> 00:19:55,779
Uh, yeah, I-I guess so.
264
00:19:55,862 --> 00:19:57,614
- Want to put these by the tree?
- Mm-hmm.
265
00:20:01,368 --> 00:20:02,994
Merry, happy Christmas, babe.
266
00:20:03,078 --> 00:20:04,079
Mm.
267
00:20:05,372 --> 00:20:06,581
Back at you.
268
00:20:06,665 --> 00:20:07,833
How was your night?
269
00:20:07,916 --> 00:20:10,127
Uh, was uneventful. How was yours?
270
00:20:10,210 --> 00:20:13,130
Uh, once the presents were wrapped,
I slept like a baby.
271
00:20:13,213 --> 00:20:14,213
Wonderful.
272
00:20:21,096 --> 00:20:23,390
♪ Rockin' around the Christmas tree... ♪
273
00:20:23,473 --> 00:20:24,808
I present to you...
274
00:20:24,891 --> 00:20:27,144
monkey bread.
275
00:20:27,227 --> 00:20:29,229
♪ Mistletoe hung ♪
276
00:20:29,312 --> 00:20:31,857
♪ Where you can see every couple... ♪
277
00:20:31,940 --> 00:20:32,940
Oh.
278
00:20:33,608 --> 00:20:34,985
Oh, merry Christmas to me.
279
00:20:35,068 --> 00:20:36,153
It's delicious.
280
00:20:38,405 --> 00:20:40,198
You seem... different.
281
00:20:41,074 --> 00:20:42,159
Like happy.
282
00:20:42,743 --> 00:20:43,743
I think I...
283
00:20:44,745 --> 00:20:45,745
I don't know...
284
00:20:46,329 --> 00:20:48,081
found a way to let go of my anger.
285
00:20:48,165 --> 00:20:50,250
Best Christmas gift ever.
286
00:20:52,002 --> 00:20:55,464
We might have to figure out what to do
if our kids become an item.
287
00:20:55,547 --> 00:20:57,257
♪ Voices singing let's be jolly... ♪
288
00:20:57,340 --> 00:20:59,468
Ah, food.
289
00:20:59,551 --> 00:21:01,678
My favorite part of Christmas.
290
00:21:01,762 --> 00:21:03,638
♪ Rockin' around ♪
291
00:21:08,602 --> 00:21:09,770
Nice.
292
00:21:10,562 --> 00:21:11,855
Very nice.
293
00:21:11,938 --> 00:21:13,023
Go Hawks.
294
00:21:13,106 --> 00:21:15,358
Your turn.
295
00:21:22,491 --> 00:21:25,869
Look at you, feeding my addiction.
296
00:21:25,952 --> 00:21:27,672
Oh, my God.
297
00:21:27,704 --> 00:21:29,390
We'll have to get one
for you next year, huh?
298
00:21:29,414 --> 00:21:31,792
I'm-I'm good with just this one.
299
00:21:31,875 --> 00:21:33,627
Thank you.
300
00:21:33,710 --> 00:21:35,212
Uh...
301
00:21:35,295 --> 00:21:38,548
Uh, you'll have to remember,
uh, my dad gets a discount
302
00:21:38,632 --> 00:21:40,842
- at a certain store.
- Mm.
303
00:21:40,926 --> 00:21:43,887
Aren't a lot of options in the Iron Lake.
304
00:21:57,609 --> 00:21:59,486
I love it.
305
00:22:01,196 --> 00:22:03,907
Nó'yëh, what do you think?
306
00:22:03,990 --> 00:22:05,310
It's lovely.
307
00:22:06,034 --> 00:22:07,828
It's your turn. Open your gift.
308
00:22:16,586 --> 00:22:17,586
Huh.
309
00:22:18,547 --> 00:22:22,217
The Police Handbook
on Searches, Seizures and Arrests.
310
00:22:22,300 --> 00:22:25,679
My father Harry had a lot of books
like that and used them a lot.
311
00:22:25,762 --> 00:22:28,098
Saw you didn't have it
in your library, so...
312
00:22:29,099 --> 00:22:32,102
- That's very thoughtful.
- And so romantic, Jim.
313
00:22:34,020 --> 00:22:36,231
Yeah.
314
00:22:36,314 --> 00:22:38,108
A successful Christmas.
315
00:22:39,150 --> 00:22:41,736
Surrounded by family.
316
00:22:43,864 --> 00:22:45,031
Who could that be?
317
00:22:51,538 --> 00:22:53,290
Merry Christmas, Chief.
318
00:22:53,373 --> 00:22:55,292
Kurt, what are you doing here?
319
00:22:55,375 --> 00:22:56,375
Mind if I come in?
320
00:22:57,002 --> 00:22:58,002
Uh...
321
00:22:59,004 --> 00:23:03,550
I just brought you a little gift,
show you that there's no hard feelings.
322
00:23:03,633 --> 00:23:06,136
Oh. Thanks, Kurt.
323
00:23:06,219 --> 00:23:07,219
Jim.
324
00:23:08,972 --> 00:23:09,890
Harrison.
325
00:23:09,891 --> 00:23:12,517
If I'd known you guys
were gonna be here,
326
00:23:12,601 --> 00:23:15,437
I would've brought you two
a little something as well.
327
00:23:15,520 --> 00:23:16,730
Ah.
328
00:23:16,813 --> 00:23:20,483
I'm just jealous that Jimbo here
gets to spend the holidays with his son.
329
00:23:21,526 --> 00:23:23,379
Yeah, I hear you.
It certainly would be
330
00:23:23,403 --> 00:23:27,157
a tough Christmas
without Harrison by my side.
331
00:23:27,240 --> 00:23:29,034
Would've ruined the whole holiday.
332
00:23:30,243 --> 00:23:33,163
Yeah. Well, peace be with you.
333
00:23:34,581 --> 00:23:35,790
And also with you.
334
00:23:37,500 --> 00:23:39,002
Merry Christmas to you, too, kiddo.
335
00:23:39,085 --> 00:23:40,670
Hope to see you around.
336
00:23:42,172 --> 00:23:44,841
Well, hey, enjoy the peppermint bark.
337
00:23:44,925 --> 00:23:47,344
Had it shipped in from the city.
It's the best around.
338
00:23:53,350 --> 00:23:56,019
Well, Ange, Harrison and I got to go.
339
00:23:56,102 --> 00:23:57,354
What? No.
340
00:23:57,437 --> 00:23:59,856
Uh, yeah.
341
00:23:59,940 --> 00:24:01,483
Dad and I had
342
00:24:01,566 --> 00:24:03,318
plans to go...
343
00:24:03,401 --> 00:24:05,028
um, shooting.
344
00:24:05,528 --> 00:24:07,697
Yeah, I got Harrison a rifle
for Christmas.
345
00:24:07,781 --> 00:24:09,699
He wants to try it out.
346
00:24:09,783 --> 00:24:11,785
So, love you.
347
00:24:11,868 --> 00:24:13,703
- See you tonight.
- Yeah.
348
00:24:15,914 --> 00:24:17,791
I'll... I'll talk to you later.
349
00:24:19,501 --> 00:24:20,501
I'll see you.
350
00:24:26,800 --> 00:24:28,635
That was weird, right?
351
00:24:29,511 --> 00:24:31,721
It's his first Christmas
with his son in a long time.
352
00:24:32,722 --> 00:24:33,765
It's not that weird.
353
00:24:37,394 --> 00:24:38,394
He didn't run.
354
00:24:39,354 --> 00:24:40,414
Do you think he's sticking around
355
00:24:40,438 --> 00:24:41,707
to finish what he started?
356
00:24:41,731 --> 00:24:43,000
What-what if he goes
after Audrey or something?
357
00:24:43,024 --> 00:24:44,234
Just get in the truck.
358
00:24:45,151 --> 00:24:46,611
I know what I want to do.
359
00:24:53,493 --> 00:24:55,578
But I'm not alone in this.
360
00:24:56,830 --> 00:24:58,470
What if we did what you did with Wiggles?
361
00:25:00,834 --> 00:25:02,502
We'd have to find proof first.
362
00:25:02,585 --> 00:25:04,379
Like the pictures
the clown had of the kids?
363
00:25:05,046 --> 00:25:06,423
Yeah. Killers like Kurt
364
00:25:07,465 --> 00:25:10,260
usually keep some kind of trophy,
a memento,
365
00:25:10,927 --> 00:25:12,929
to remember what they did
to their victims.
366
00:25:13,013 --> 00:25:17,267
It could be anything, piece of clothing,
jewelry, photo.
367
00:25:18,476 --> 00:25:21,146
They know it could get them caught,
but they can't help themselves.
368
00:25:22,689 --> 00:25:24,024
You think Kurt does that?
369
00:25:24,941 --> 00:25:27,944
And I think he keeps them on his property,
near the cabin.
370
00:25:34,409 --> 00:25:35,409
Salena?
371
00:25:40,040 --> 00:25:42,083
Merry Christmas, Angela.
372
00:25:42,167 --> 00:25:43,376
Everything all right?
373
00:25:43,460 --> 00:25:46,629
Yeah, just, the job doesn't pay
attention to the holidays,
374
00:25:46,713 --> 00:25:48,131
but I do come bearing gifts.
375
00:25:48,840 --> 00:25:51,551
Just doing a little follow-up
on a case, um...
376
00:25:51,634 --> 00:25:54,137
Think you could open the books
on purchases of ketamine?
377
00:25:54,846 --> 00:25:56,347
In the last month or so?
378
00:25:56,431 --> 00:25:58,475
Oh... Um...
379
00:26:03,229 --> 00:26:05,815
Yup. I've got three in last month.
380
00:26:05,899 --> 00:26:07,567
Mrs. Gross for her sheep.
381
00:26:07,650 --> 00:26:09,569
Um, Al Chung for his cows,
382
00:26:09,652 --> 00:26:12,739
and Mr. Harris for his 37 cats.
383
00:26:15,241 --> 00:26:16,618
Great.
384
00:26:17,577 --> 00:26:19,496
Oh, wait. Your boyfriend Jim.
385
00:26:19,579 --> 00:26:23,166
Said he needed it for his goat,
Vincent van Goat.
386
00:26:23,249 --> 00:26:24,250
That's a cute name.
387
00:26:26,836 --> 00:26:28,338
Thanks.
388
00:26:30,131 --> 00:26:31,216
Yo, Kurt.
389
00:26:31,800 --> 00:26:34,344
Fuck you and thanks for the drone.
390
00:26:34,427 --> 00:26:36,596
Ah, the gift that keeps on giving.
391
00:26:38,598 --> 00:26:40,350
People don't just vanish.
392
00:26:41,226 --> 00:26:43,645
I know, I've tried.
393
00:27:01,037 --> 00:27:02,831
I have to tell you something.
394
00:27:05,291 --> 00:27:06,543
You were right...
395
00:27:07,752 --> 00:27:09,212
about what I did.
396
00:27:11,089 --> 00:27:12,382
With Ethan.
397
00:27:16,052 --> 00:27:20,223
I mean, shit, I-I-I set the whole thing up
so that I could get away with it.
398
00:27:21,724 --> 00:27:23,643
Maybe even look like a hero.
399
00:27:31,818 --> 00:27:33,069
How did you know?
400
00:27:34,654 --> 00:27:36,281
Blood spatter analysis.
401
00:27:38,449 --> 00:27:40,160
From my Homicide days.
402
00:27:44,455 --> 00:27:48,084
I'm-I'm sorry I-I treated you like shit
when you knew the truth.
403
00:27:49,836 --> 00:27:50,962
I was...
404
00:27:52,130 --> 00:27:53,339
I was just afraid.
405
00:27:58,887 --> 00:28:01,222
Wh-why didn't you tell me
all this back then?
406
00:28:02,932 --> 00:28:03,932
I wanted to.
407
00:28:06,352 --> 00:28:09,105
But I needed to try out
everything else first.
408
00:28:10,398 --> 00:28:11,398
Therapy.
409
00:28:12,317 --> 00:28:14,277
That's why you were so closed off.
410
00:28:15,278 --> 00:28:16,905
I knew you were hiding something.
411
00:28:27,749 --> 00:28:29,292
I've been thinking about Wiggles.
412
00:28:30,418 --> 00:28:31,419
About the end.
413
00:28:34,130 --> 00:28:38,384
You said you made sure
he didn't hurt anyone else again.
414
00:28:40,261 --> 00:28:44,057
I mean, scaring the shit out of him,
even hurting him.
415
00:28:46,309 --> 00:28:48,061
I mean, that-that doesn't feel...
416
00:28:49,646 --> 00:28:50,646
I don't know...
417
00:28:51,773 --> 00:28:52,774
like justice.
418
00:28:55,860 --> 00:28:56,986
And what would...
419
00:28:58,529 --> 00:29:01,449
justice feel like to you?
420
00:29:06,788 --> 00:29:09,999
When I was 12 years old,
I started having fantasies about...
421
00:29:10,083 --> 00:29:11,751
hunting down the Trinity Killer.
422
00:29:13,086 --> 00:29:15,338
You know he just up and disappeared?
423
00:29:18,675 --> 00:29:20,009
I wanted to kill him.
424
00:29:21,803 --> 00:29:22,804
With his own razor.
425
00:29:28,643 --> 00:29:29,978
I wanted to do it slowly.
426
00:29:39,445 --> 00:29:40,445
I understand.
427
00:29:59,048 --> 00:30:00,425
Wait. Hold it right there.
428
00:30:02,135 --> 00:30:05,346
That's... strange.
429
00:30:05,430 --> 00:30:07,807
See that? Can you go in closer?
430
00:30:10,351 --> 00:30:12,228
That's right where Kurt disappeared.
431
00:30:13,438 --> 00:30:14,605
Holy shit. That's big.
432
00:30:14,689 --> 00:30:16,399
That could be where he kills.
433
00:30:16,482 --> 00:30:18,318
Maybe where he keeps his trophies.
434
00:30:23,740 --> 00:30:25,033
I-Is that a vent?
435
00:30:27,618 --> 00:30:28,828
- Let's go.
- Wait.
436
00:30:30,580 --> 00:30:33,333
First rule of the Code. Don't get caught.
437
00:30:34,250 --> 00:30:35,418
We wait until dark.
438
00:30:35,501 --> 00:30:37,378
Come back tonight and check it out.
439
00:30:38,379 --> 00:30:39,379
Okay.
440
00:30:40,340 --> 00:30:42,508
Outside of Harold Shipman
441
00:30:42,592 --> 00:30:46,346
or Luis Garavito,
the Bay Harbor Butcher was
442
00:30:46,429 --> 00:30:51,059
one of the most prolific serial killers
of all time.
443
00:30:51,642 --> 00:30:54,729
He's one
of the most sick-ass, decapitating,
444
00:30:54,812 --> 00:30:57,357
dismembering murderers out there.
445
00:30:57,440 --> 00:30:59,275
And by the end of this podcast,
446
00:30:59,359 --> 00:31:02,612
I'm gonna challenge everything
you may think you know about
447
00:31:02,695 --> 00:31:05,114
who... he... was.
448
00:31:13,748 --> 00:31:14,664
Hey.
449
00:31:14,665 --> 00:31:16,085
Hey, yourself.
450
00:31:17,251 --> 00:31:21,089
Look, I hope it doesn't bum you
and Audrey out too much,
451
00:31:21,172 --> 00:31:25,009
but would it be okay if Harrison
and I don't come over tonight?
452
00:31:25,093 --> 00:31:26,928
Me and the kid have been really bonding.
453
00:31:27,720 --> 00:31:30,306
That's really great. Uh, it's no problem.
454
00:31:30,390 --> 00:31:32,725
Yeah, we're gonna go on a night hike
455
00:31:32,809 --> 00:31:35,478
and check out that blood moon
that's been happening.
456
00:31:36,312 --> 00:31:38,106
That's fine. Have fun.
457
00:31:38,189 --> 00:31:40,400
Yeah. Merry Christmas. Love you.
458
00:31:41,609 --> 00:31:43,152
Merry Christmas to you, too.
459
00:31:45,822 --> 00:31:47,740
♪ As I walk along ♪
460
00:31:47,824 --> 00:31:49,575
♪ I wonder ♪
461
00:31:49,659 --> 00:31:52,745
♪ A-what went wrong with our love ♪
462
00:31:52,829 --> 00:31:55,998
♪ A love that was so strong ♪
463
00:31:57,917 --> 00:32:00,503
♪ And as I still walk on ♪
464
00:32:00,586 --> 00:32:03,756
♪ I think of the things we've done ♪
465
00:32:03,840 --> 00:32:06,926
♪ Together, while our hearts ♪
466
00:32:07,009 --> 00:32:08,845
♪ Were young ♪
467
00:32:13,391 --> 00:32:14,600
This is too much.
468
00:32:15,393 --> 00:32:16,393
Is it?
469
00:32:21,149 --> 00:32:23,151
He fantasized about killing Trinity.
470
00:32:23,234 --> 00:32:24,610
Who fucking didn't?
471
00:32:24,694 --> 00:32:26,696
He admitted to wanting to kill Ethan.
472
00:32:26,779 --> 00:32:27,779
He's just like me.
473
00:32:27,822 --> 00:32:30,199
Then cut it short
at finding the psycho's trophies.
474
00:32:30,283 --> 00:32:32,177
That's enough.
You don't have to do any of this with him.
475
00:32:32,201 --> 00:32:35,538
I'm not forcing any ideas on Harrison.
476
00:32:35,621 --> 00:32:38,416
I want to help him,
just like Harry helped me.
477
00:32:39,292 --> 00:32:42,211
There were fucking alternatives,
Dexter.
478
00:32:42,879 --> 00:32:45,715
Therapy! Institutionalization!
479
00:32:45,798 --> 00:32:48,092
Prison might have been better
in the long run.
480
00:32:48,176 --> 00:32:50,178
You think prison would be better?
481
00:32:52,263 --> 00:32:53,431
Whose side are you on?
482
00:32:54,056 --> 00:32:55,808
Harrison was born in blood.
483
00:32:55,892 --> 00:32:59,395
His Dark Passenger pushes him
to hurt others.
484
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
This path, it's the only way.
485
00:33:05,651 --> 00:33:07,487
And you fucking love it.
486
00:33:09,655 --> 00:33:11,758
His victims were usually criminals
487
00:33:11,782 --> 00:33:13,451
who'd gotten away with it.
488
00:33:13,534 --> 00:33:16,204
That's some Batman-level vigilante shit.
489
00:33:16,287 --> 00:33:19,332
And it's why Miami Metro Homicide
came to believe
490
00:33:19,415 --> 00:33:21,959
the Butcher was one of their own.
491
00:33:22,627 --> 00:33:25,505
Sergeant James Doakes.
492
00:33:25,588 --> 00:33:28,132
But... what if they were wrong?
493
00:33:28,674 --> 00:33:31,677
Well, maybe the police didn't want
to keep investigating
494
00:33:31,761 --> 00:33:34,931
the biggest case
in Miami Metro history,
495
00:33:35,598 --> 00:33:36,974
but I fucking do.
496
00:33:38,392 --> 00:33:40,436
Because if I'm right,
497
00:33:40,520 --> 00:33:43,731
the Bay Harbor Butcher
could still be out there.
498
00:33:43,814 --> 00:33:45,983
Still feeling all butcher-y.
499
00:33:46,692 --> 00:33:48,444
Still a threat.
500
00:33:48,528 --> 00:33:49,904
And...
501
00:33:49,987 --> 00:33:52,448
Oh, my God. You freaked me out.
502
00:33:52,532 --> 00:33:54,200
You freaked me out.
503
00:33:54,283 --> 00:33:56,619
- Sorry.
- Ooh, Merry Fucking Kill.
504
00:33:56,702 --> 00:33:58,829
BHB. Bad guy killer.
505
00:33:58,913 --> 00:34:00,790
Chops them up, dumps them in the ocean.
506
00:34:00,873 --> 00:34:02,434
What do you think?
Did they get the wrong guy?
507
00:34:02,458 --> 00:34:04,043
I don't know.
508
00:34:04,126 --> 00:34:08,089
But if she's right, I'd be scared shitless
to put it out there so publicly.
509
00:34:08,965 --> 00:34:10,800
She certainly is brave.
510
00:34:10,883 --> 00:34:12,277
Times like this,
I'm glad we live in the sticks,
511
00:34:12,301 --> 00:34:13,886
away from monsters like that.
512
00:34:13,970 --> 00:34:16,055
Gonoohgwa', Mom.
513
00:34:16,138 --> 00:34:17,765
I love you, too, sweetheart.
514
00:34:19,392 --> 00:34:20,392
Sleep tight.
515
00:34:34,073 --> 00:34:37,368
Hi, hi. You've reached
my merry fucking voice mail.
516
00:34:37,451 --> 00:34:39,537
When the beep beeps, leave a message.
517
00:35:06,105 --> 00:35:07,648
♪ Wa-ching ♪
518
00:35:08,816 --> 00:35:11,110
♪ That's the sound
of the sword going in ♪
519
00:35:11,193 --> 00:35:13,321
Merry Christmas, Jimbo.
520
00:35:16,532 --> 00:35:19,076
♪ Clack, clack, clack-a-clang, clang ♪
521
00:35:19,160 --> 00:35:21,537
♪ That's the sound of the gun
going bang, bang ♪
522
00:35:26,959 --> 00:35:29,712
♪ Tukka-tuk, tuk, tuk, tuk-tukka ♪
523
00:35:29,795 --> 00:35:31,839
♪ That's the sound
of the drone button pusher ♪
524
00:35:37,136 --> 00:35:39,555
♪ Shh, shh, shh ♪
525
00:35:39,639 --> 00:35:42,516
♪ That's the sound
of the children tooker... ♪
526
00:35:45,478 --> 00:35:47,063
Come on, man.
527
00:35:52,443 --> 00:35:54,445
♪ This means war ♪
528
00:35:54,528 --> 00:35:57,073
♪ Anti-war ♪
529
00:35:57,156 --> 00:36:00,076
♪ War ♪
530
00:36:06,916 --> 00:36:07,916
Come on.
531
00:36:16,884 --> 00:36:18,928
Good. Fucker's not home.
532
00:36:25,351 --> 00:36:26,351
This is it.
533
00:36:47,289 --> 00:36:48,289
Yup.
534
00:36:49,542 --> 00:36:51,836
There's-there's definitely
something under here.
535
00:36:54,046 --> 00:36:55,214
How does he get in?
536
00:36:55,297 --> 00:36:56,716
Come see.
537
00:37:16,402 --> 00:37:17,737
Teach me how to do that?
538
00:37:32,209 --> 00:37:34,295
You can stay up here and stand watch.
539
00:37:34,378 --> 00:37:36,172
I have to see this.
540
00:37:38,257 --> 00:37:39,257
Okay.
541
00:37:40,843 --> 00:37:42,470
Follow me.
542
00:37:53,230 --> 00:37:55,441
Wait, wait, wait. What is that?
543
00:37:59,570 --> 00:38:00,821
It's a camera.
544
00:38:06,869 --> 00:38:07,869
Don't worry.
545
00:38:08,829 --> 00:38:11,624
It's time for Kurt to know
that all his secrets are out.
546
00:38:34,021 --> 00:38:35,021
Fuck.
547
00:38:40,277 --> 00:38:42,738
Goddamn it. God...
548
00:38:44,323 --> 00:38:46,492
Damn it.
549
00:39:53,767 --> 00:39:56,896
These... th-these are...
550
00:40:01,233 --> 00:40:03,110
His trophies.
551
00:40:44,109 --> 00:40:48,197
Merry. Fucking. Kill.
552
00:40:54,244 --> 00:40:55,829
He's been getting away with this...
553
00:40:57,414 --> 00:40:58,540
for years.
554
00:41:00,000 --> 00:41:01,335
So many women...
555
00:41:02,711 --> 00:41:03,712
dead.
556
00:41:06,966 --> 00:41:08,467
Until you found him.
557
00:41:14,181 --> 00:41:15,683
You killed Wiggles, didn't you?
558
00:41:15,766 --> 00:41:17,017
Please don't.
559
00:41:31,907 --> 00:41:33,909
I did.
560
00:41:36,954 --> 00:41:39,123
And I took care of Arthur Mitchell, too.
561
00:41:40,249 --> 00:41:41,249
Trinity.
562
00:41:42,209 --> 00:41:45,879
I killed him for what he did
to your mother.
563
00:41:47,715 --> 00:41:49,508
For what he did to so many others.
564
00:41:55,472 --> 00:41:57,516
This motherfucker needs to die, too.
565
00:42:04,523 --> 00:42:06,900
So, when did Molly Park
check out?
566
00:42:06,984 --> 00:42:09,069
The 23rd. Couple days before Christmas,
567
00:42:09,153 --> 00:42:11,572
so, figured she was headed home
for the holidays.
568
00:42:12,781 --> 00:42:14,324
And you saw her leave?
569
00:42:14,408 --> 00:42:17,786
Well, no, but luggage was gone.
570
00:42:17,870 --> 00:42:19,663
Room key on the bed,
571
00:42:19,747 --> 00:42:21,623
with a note that said,
"Thanks for the stay."
572
00:42:22,291 --> 00:42:23,691
Most folks don't even leave a note.
573
00:42:29,673 --> 00:42:30,966
Why is this locked?
574
00:42:31,050 --> 00:42:32,718
I don't know.
575
00:42:37,556 --> 00:42:38,556
What's that?
576
00:42:44,730 --> 00:42:47,024
Something Molly would never leave behind.
577
00:43:25,312 --> 00:43:26,312
Hey, fuck-o.
578
00:43:44,790 --> 00:43:45,874
Why all this plastic?
579
00:43:48,252 --> 00:43:50,420
You know the concept of leave no trace?
580
00:43:52,214 --> 00:43:54,174
Well, it's all the more important here.
581
00:43:54,258 --> 00:43:58,387
A single drop of blood,
a single hair left behind, the print...
582
00:43:58,470 --> 00:44:00,055
anything can lead to getting caught.
583
00:44:00,139 --> 00:44:01,890
And the Code says don't get caught.
584
00:44:01,974 --> 00:44:02,974
That's right.
585
00:44:14,862 --> 00:44:16,572
How many times have you done this?
586
00:44:18,282 --> 00:44:19,950
- A lot.
- How many?
587
00:44:21,160 --> 00:44:22,536
Go big or go home.
588
00:44:23,537 --> 00:44:24,913
In the hundreds.
589
00:44:24,997 --> 00:44:26,165
Holy shit.
590
00:44:32,171 --> 00:44:36,675
Th-that means you've saved, like,
thousands of innocent people.
591
00:44:38,552 --> 00:44:39,552
That's right.
592
00:44:43,807 --> 00:44:45,434
You ready?
593
00:44:48,103 --> 00:44:51,148
If there's any moment
where you don't feel up to this
594
00:44:51,231 --> 00:44:53,525
or you feel overwhelmed,
you just head outside.
595
00:44:53,609 --> 00:44:56,945
No shame. The first time is...
596
00:44:58,238 --> 00:44:59,698
a lot.
597
00:45:07,623 --> 00:45:08,957
Shit!
598
00:45:13,295 --> 00:45:14,463
What the fuck?
599
00:45:18,592 --> 00:45:19,593
Hey, it's okay.
600
00:45:25,682 --> 00:45:27,142
Stop struggling.
601
00:45:28,894 --> 00:45:31,188
It's the end of the road, Kurt Caldwell.
602
00:45:36,276 --> 00:45:37,819
Why are you doing this?
603
00:45:38,904 --> 00:45:40,822
Well, look around you, Kurt.
604
00:45:43,825 --> 00:45:47,079
And spare us that old chestnut
about how your father did this, too.
605
00:45:51,500 --> 00:45:52,584
Okay.
606
00:45:53,710 --> 00:45:55,295
Yeah, you got me.
607
00:45:57,256 --> 00:46:00,717
It's all me. Every bit of it.
608
00:46:01,343 --> 00:46:04,846
Pretty fucking amazing, huh?
609
00:46:04,930 --> 00:46:08,183
Really? You-you fucking murdered women.
610
00:46:08,267 --> 00:46:11,103
No! I saved 'em.
611
00:46:13,188 --> 00:46:14,856
They're just runaways.
612
00:46:17,317 --> 00:46:20,612
Do you have any idea the trauma
that they were gonna go through?
613
00:46:20,696 --> 00:46:24,074
I do. I saw it. I saw it firsthand,
what my dad would do to them.
614
00:46:24,157 --> 00:46:27,035
Hey! I told you no dad shit.
615
00:46:31,373 --> 00:46:33,375
I'd pick them up on the road,
616
00:46:33,458 --> 00:46:35,377
and I'd take 'em to my cabin,
617
00:46:35,460 --> 00:46:39,673
and I'd give them a nice room
and a warm meal
618
00:46:39,756 --> 00:46:40,924
and safety.
619
00:46:41,967 --> 00:46:44,136
But that was never enough for them.
620
00:46:44,219 --> 00:46:46,013
They always wanted to go back out there.
621
00:46:46,096 --> 00:46:49,391
And so I preserved them,
622
00:46:50,475 --> 00:46:52,227
kept them safe forever.
623
00:46:53,478 --> 00:46:54,478
Bullshit.
624
00:46:56,315 --> 00:46:59,192
This wasn't about saving anyone,
this was about power.
625
00:47:01,653 --> 00:47:04,281
You loved the power you had over them.
626
00:47:05,866 --> 00:47:07,909
It fed the darkness inside you.
627
00:47:10,287 --> 00:47:13,582
You loved the hunt, the capture.
628
00:47:13,665 --> 00:47:16,501
Their terror feeding you.
629
00:47:19,880 --> 00:47:21,048
You deserve to die.
630
00:47:22,674 --> 00:47:24,676
Oh, wow, Jimbo.
631
00:47:26,678 --> 00:47:29,097
You really get me, don't you?
632
00:47:29,931 --> 00:47:32,559
So what is this?
633
00:47:32,642 --> 00:47:35,520
You and your son,
you're some kind of vigilante team?
634
00:47:37,606 --> 00:47:39,608
No, don't get me wrong. I'm kinda jealous.
635
00:47:41,109 --> 00:47:43,403
All the time that I spent with Harrison.
636
00:47:44,071 --> 00:47:47,657
Kinda made me wish my son
was more like H here.
637
00:47:48,992 --> 00:47:50,452
Yeah, then why'd you try to kill me?
638
00:47:53,246 --> 00:47:56,583
Oh, shit. He doesn't know.
639
00:47:56,666 --> 00:47:59,795
He doesn't know
what you did to Matt, does he?
640
00:48:01,880 --> 00:48:05,801
Revenge... for your dear old dad
murdering my son.
641
00:48:05,884 --> 00:48:08,845
Eye for an eye. Son for a son.
642
00:48:08,929 --> 00:48:11,098
Nothing personal, kid.
643
00:48:11,181 --> 00:48:12,682
Matt fit The Code.
644
00:48:12,766 --> 00:48:14,476
Five people died because of him.
645
00:48:15,811 --> 00:48:19,147
And they didn't receive justice,
because Kurt covered for him.
646
00:48:20,399 --> 00:48:21,608
Wait. What?
647
00:48:22,567 --> 00:48:24,945
That's your rationale for killing people?
648
00:48:25,612 --> 00:48:28,156
Some kind of bullshit justice code?
649
00:48:37,582 --> 00:48:42,337
You know, when Matt was on my table,
he blamed you for everything.
650
00:48:42,421 --> 00:48:44,131
Just like you blame your dad.
651
00:48:46,967 --> 00:48:48,135
Like father, like son.
652
00:48:53,265 --> 00:48:54,516
You don't have to watch.
653
00:48:57,894 --> 00:48:58,979
No, I'm good.
654
00:49:25,589 --> 00:49:26,589
You okay?
655
00:49:29,009 --> 00:49:30,177
I think so.
656
00:49:31,761 --> 00:49:34,055
If you need to head up and get some air...
657
00:49:40,812 --> 00:49:43,899
'Cause my work isn't done here.
He has to be disposed of.
658
00:49:46,943 --> 00:49:47,943
I'm ready.
659
00:49:59,039 --> 00:50:00,624
Can you get the garbage bags?
660
00:50:14,888 --> 00:50:18,600
I generally cut them into nine pieces,
661
00:50:18,683 --> 00:50:20,352
depending on how big they are,
662
00:50:20,435 --> 00:50:22,229
for ease of transport.
663
00:51:13,071 --> 00:51:14,322
You all right?
664
00:51:15,115 --> 00:51:16,241
Yeah, I'm okay, um...
665
00:51:17,158 --> 00:51:18,798
I'm gonna go get some air, like you said.
666
00:52:08,335 --> 00:52:09,336
Hey.
667
00:52:11,379 --> 00:52:13,214
You put these bags in the back of the RTV?
668
00:52:30,982 --> 00:52:32,742
What happens when people
notice he's missing?
669
00:52:33,818 --> 00:52:36,655
Well, he covered that for us
when he rushed home to escape.
670
00:52:37,697 --> 00:52:40,867
Angela'll look to his place
and see that he ransacked it,
671
00:52:40,950 --> 00:52:44,913
packed his bags,
and grabbed all his money from the safe.
672
00:52:45,914 --> 00:52:47,040
You knew he'd run.
673
00:52:47,123 --> 00:52:49,459
Everyone here in Iron Lake
will think he fled.
674
00:52:51,044 --> 00:52:53,421
People run away
from their lives all the time.
675
00:52:56,758 --> 00:52:58,760
No more women kidnapped and killed.
676
00:52:58,843 --> 00:52:59,843
That's right.
677
00:53:02,472 --> 00:53:04,349
And the Dark Passenger?
678
00:53:06,976 --> 00:53:07,977
Is quiet.
679
00:53:10,814 --> 00:53:12,023
That's how it works.
680
00:53:13,066 --> 00:53:15,068
That's how we keep it under control.
681
00:53:20,240 --> 00:53:21,950
And the world's a better place for it.
682
00:53:24,077 --> 00:53:25,203
That's the idea.
683
00:53:30,375 --> 00:53:31,375
Let's go home.
684
00:53:42,929 --> 00:53:43,929
Wait, wait, wait.
685
00:53:44,723 --> 00:53:45,723
Is that smoke?
686
00:54:06,995 --> 00:54:07,995
Harrison.
687
00:54:08,663 --> 00:54:09,663
Oh, my God.
688
00:54:10,957 --> 00:54:12,292
I thought you were dead.
689
00:54:18,131 --> 00:54:19,382
Where were you?
690
00:54:21,718 --> 00:54:25,013
Like I said, I took Harrison
out to see the blood moon.
691
00:54:25,096 --> 00:54:26,431
What the hell happened here?
692
00:54:26,514 --> 00:54:29,100
Well, I was hoping you could tell us.
693
00:54:29,184 --> 00:54:31,227
It's Kurt's parting shot.
694
00:54:33,062 --> 00:54:35,607
I kept calling you. Why didn't you answer?
695
00:54:35,690 --> 00:54:37,066
I turned my phone off.
696
00:54:37,150 --> 00:54:39,110
I'm trying to stay present
for Harrison, you know?
697
00:54:40,069 --> 00:54:41,362
What time did you leave?
698
00:54:42,280 --> 00:54:43,990
It was around 10:00 p.m.
699
00:54:44,073 --> 00:54:46,534
We took the RTV out, had a great night.
700
00:54:47,786 --> 00:54:49,829
Just lost track of time, I guess.
701
00:54:50,789 --> 00:54:52,123
They have to stay with us.
702
00:54:53,458 --> 00:54:54,374
What?
703
00:54:54,375 --> 00:54:56,045
It's okay. We can stay at the inn.
704
00:54:56,127 --> 00:54:59,088
Mom, they can stay with us, right?
705
00:55:18,775 --> 00:55:20,026
Bet you're starving.
706
00:55:20,109 --> 00:55:22,028
- Yep.
- Me, too.
707
00:55:22,111 --> 00:55:23,780
I was thinking eggs and bacon?
708
00:55:23,863 --> 00:55:25,657
Maybe some of those frozen hash browns?
709
00:55:25,740 --> 00:55:28,576
And a damn fine cup of coffee.
710
00:55:36,376 --> 00:55:38,216
I should probably help the kids
in the kitchen.
711
00:55:39,212 --> 00:55:40,296
Breakfast wizard.
50035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.