All language subtitles for Dexter_ New Blood - 01x08 - Unfair Game.BluRay.x264-BORDURE+FraMeSToR+RARBG+SLIPSTREAM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:06,925 Previously on Dexter: New Blood... 2 00:00:07,008 --> 00:00:08,760 I think this is human skin. 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,428 She bit her attacker. 4 00:00:10,512 --> 00:00:12,514 What if Iris was just the first? 5 00:00:12,597 --> 00:00:14,637 He's drifting further and further toward Kurt. 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,059 What could possibly go wrong? 7 00:00:16,142 --> 00:00:18,269 I like you. I thought you liked me too. 8 00:00:18,353 --> 00:00:21,731 - Last night, you broke that kid's elbow. - Oh! 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,775 Kurt Caldwell, you're under arrest for the murder 10 00:00:23,858 --> 00:00:25,235 - of Iris Broussard. - Who? 11 00:00:25,318 --> 00:00:26,569 Give this to your dad. 12 00:00:26,653 --> 00:00:28,238 Stay away from my son. 13 00:00:28,321 --> 00:00:29,864 Titanium doesn't melt. 14 00:00:29,948 --> 00:00:31,574 He knows. 15 00:00:31,658 --> 00:00:33,618 Jim showed up at just the right time, 16 00:00:33,701 --> 00:00:35,119 which is also weird. 17 00:00:35,203 --> 00:00:36,454 I would totally do a deep dive. 18 00:00:36,538 --> 00:00:38,456 But it's not like he's hiding anything from you. 19 00:00:38,540 --> 00:00:40,291 I'm fucked up, and I always have been. 20 00:00:40,375 --> 00:00:41,852 I remember everything. 21 00:00:41,876 --> 00:00:44,045 Daddy will be home soon. 22 00:00:44,128 --> 00:00:47,257 And I think about it all the time, hurting people. 23 00:00:47,340 --> 00:00:49,884 The stab wound doesn't match the story he told Angela. 24 00:00:49,968 --> 00:00:51,135 Something's off. 25 00:00:51,219 --> 00:00:54,222 This wound wasn't made by a hunting knife. 26 00:00:54,305 --> 00:00:56,933 Harrison brought his own weapon to school that day. 27 00:00:57,559 --> 00:00:59,310 He has my Dark Passenger. 28 00:01:01,271 --> 00:01:04,065 - What the fuck? Hey, psycho! - That's enough. 29 00:01:04,148 --> 00:01:06,025 I have to tell Harrison everything. 30 00:01:13,866 --> 00:01:17,120 ♪ On a hill far away ♪ 31 00:01:17,203 --> 00:01:20,540 ♪ Stood an old rugged cross ♪ 32 00:01:21,291 --> 00:01:23,001 ♪ The emblem ♪ 33 00:01:23,084 --> 00:01:26,588 ♪ Of suffering and shame ♪ 34 00:01:27,964 --> 00:01:30,675 ♪ And I love that old cross ♪ 35 00:01:31,301 --> 00:01:32,510 Hey, psycho! 36 00:01:32,594 --> 00:01:35,513 ♪ Where the dearest and best ♪ 37 00:01:35,597 --> 00:01:37,181 ♪ For a world ♪ 38 00:01:37,265 --> 00:01:41,519 ♪ Of lost sinners was slain ♪ 39 00:01:41,603 --> 00:01:46,149 ♪ And I'll cherish the old rugged cross ♪ 40 00:01:56,868 --> 00:01:58,703 What you got now, ass wipe? 41 00:02:05,543 --> 00:02:06,878 What the fuck?! 42 00:02:06,961 --> 00:02:09,964 Psycho. 43 00:02:20,683 --> 00:02:22,352 Holy shit, man! 44 00:02:22,435 --> 00:02:24,145 You fucking killed him! 45 00:02:24,228 --> 00:02:25,730 Ah! Don't! 46 00:02:38,493 --> 00:02:43,247 ♪ And I'll cherish the old rugged cross ♪ 47 00:02:43,331 --> 00:02:45,291 ♪ Old rugged cross ♪ 48 00:02:45,375 --> 00:02:47,502 ♪ Till my trophies ♪ 49 00:02:47,585 --> 00:02:50,838 ♪ At last I lay down ♪ 50 00:02:52,131 --> 00:02:54,008 ♪ Yes, I will cling ♪ 51 00:02:54,092 --> 00:02:57,679 ♪ To the old rugged cross ♪ 52 00:02:59,305 --> 00:03:01,557 ♪ And exchange it ♪ 53 00:03:01,641 --> 00:03:05,019 ♪ Some day for a crown... ♪ 54 00:03:16,447 --> 00:03:17,807 Who the hell is this guy? 55 00:03:25,665 --> 00:03:27,709 Afternoon, Mr. Caldwell. 56 00:03:30,795 --> 00:03:35,133 Hey, Elric, could you turn the fucking hillbilly music down a little? 57 00:03:35,758 --> 00:03:37,218 Yeah. Sorry, sorry. 58 00:03:40,555 --> 00:03:41,973 Everything okay? 59 00:03:42,056 --> 00:03:43,808 Yeah, everything's fine. 60 00:03:43,891 --> 00:03:46,728 Just checking in. How's your job coming? 61 00:03:46,811 --> 00:03:49,230 Oh, I got your fish-and-game guy. 62 00:03:49,313 --> 00:03:51,899 Oh, easy as pie. You handling his son? 63 00:03:51,983 --> 00:03:52,941 My son? 64 00:03:52,942 --> 00:03:54,236 I'm handling everything. 65 00:03:54,318 --> 00:03:55,653 I'll see you soon. 66 00:04:56,088 --> 00:04:57,882 Fuck. 67 00:05:21,405 --> 00:05:22,573 Fuck! 68 00:06:06,701 --> 00:06:08,286 It almost fell, oh, my God. 69 00:06:18,921 --> 00:06:19,922 Hello? 70 00:06:20,006 --> 00:06:23,634 Hey, Harrison, I'm headed to the Truck Stop. Are you there? 71 00:06:23,718 --> 00:06:25,136 I thought you were in jail. 72 00:06:25,219 --> 00:06:26,262 Oh, no, no, no. 73 00:06:26,345 --> 00:06:28,973 That... We got that cleared up. That was just a misunderstanding. 74 00:06:29,056 --> 00:06:30,224 Cool. Cool. 75 00:06:30,933 --> 00:06:32,852 Y-Yeah, actually, I, um... 76 00:06:33,853 --> 00:06:36,022 I-I'm not at the Truck Stop right now. 77 00:06:36,105 --> 00:06:37,124 I had to leave a little early, uh, 78 00:06:37,148 --> 00:06:39,400 'cause my dad came by, we had a huge fight. 79 00:06:39,483 --> 00:06:41,652 What do you mean, a huge fight? You okay? 80 00:06:41,736 --> 00:06:43,154 Yeah, I'm okay. 81 00:06:43,237 --> 00:06:45,114 Yeah, well, it doesn't sound like it. 82 00:06:45,823 --> 00:06:47,825 Your dad just doesn't let up, does he? 83 00:06:48,951 --> 00:06:50,578 Is he with you now? 84 00:06:50,661 --> 00:06:53,623 N-No, I, um... I don't know where he is. 85 00:06:53,706 --> 00:06:54,832 Mm. 86 00:06:55,666 --> 00:06:58,920 Uh, well, did he call you to check to see if you're okay? 87 00:06:59,837 --> 00:07:01,339 - No. - Okay. 88 00:07:01,422 --> 00:07:05,760 Well, I'm sure he's just, uh, tied up with something. 89 00:07:05,843 --> 00:07:09,055 Hey, listen, buddy, uh, where are you? 90 00:07:09,138 --> 00:07:13,351 Um, I'm a-across the street from the-the Christmas tree lot. 91 00:07:13,434 --> 00:07:15,770 Okay, you stay right there, all right? 92 00:07:15,853 --> 00:07:17,480 I'm gonna come and pick you up. 93 00:07:18,564 --> 00:07:20,316 I got a surprise for you. 94 00:07:42,797 --> 00:07:44,215 I got to lose this guy, 95 00:07:44,298 --> 00:07:47,259 get back to his truck and find my son. 96 00:07:56,352 --> 00:07:59,313 Hey. What's up? 97 00:07:59,397 --> 00:08:00,898 It's Christmas Eve is what's up. 98 00:08:00,982 --> 00:08:02,525 Go home. 99 00:08:02,608 --> 00:08:05,361 Yeah. I'm... I'm headed out soon. 100 00:08:06,362 --> 00:08:08,531 - You good? - I will be. 101 00:08:08,614 --> 00:08:12,994 Well, you know, if you ever, uh, want to grab a drink or anything... 102 00:08:14,495 --> 00:08:17,081 I'm sure that Jim would love to hear from you. 103 00:08:18,791 --> 00:08:20,477 Did you hear that we-we had drinks the other night? 104 00:08:20,501 --> 00:08:21,711 - I didn't. - You know, he acts 105 00:08:21,794 --> 00:08:23,879 all easy breezy, but underneath, he's... 106 00:08:23,963 --> 00:08:26,841 He cares a lot about you and Harrison. 107 00:08:26,924 --> 00:08:29,468 I mean, look at how upset he got after his kid almost OD'd. 108 00:08:29,552 --> 00:08:31,512 Nearly killed that drug dealer. 109 00:08:32,555 --> 00:08:34,223 What are you talking about? 110 00:08:34,306 --> 00:08:36,600 Uh, that's right. You were, um... 111 00:08:36,684 --> 00:08:38,144 You were in New York. 112 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 Well, we went to Crystal Bar 113 00:08:41,022 --> 00:08:43,524 to arrest the drug dealer, Miles O'Flynn. 114 00:08:44,400 --> 00:08:48,446 Jim had already found the guy and was, uh, beating the shit out of him. 115 00:08:48,529 --> 00:08:50,849 - How did you not tell me this? - Oh, I meant to. I just... 116 00:08:51,449 --> 00:08:55,494 Okay, look, I didn't want it to look like I was talking shit about your boyfriend. 117 00:08:55,578 --> 00:08:56,930 Uh, his anger got the best of him. 118 00:08:56,954 --> 00:09:00,124 If-if it was my kid, I probably would have reacted the same way. 119 00:09:01,876 --> 00:09:03,836 I'm sorry. I'm sorry. 120 00:09:03,919 --> 00:09:07,757 I, I, I wasn't trying to, you know, make you upset or anything. I... 121 00:09:07,840 --> 00:09:10,342 Oh, it's okay. It's okay. It's... 122 00:09:10,426 --> 00:09:12,136 It's been a tough week. 123 00:09:35,409 --> 00:09:38,079 I really hate it when I'm the one who's bleeding. 124 00:09:52,927 --> 00:09:54,553 Your son's blood. 125 00:09:55,471 --> 00:09:57,681 It's all on your hands. 126 00:10:00,059 --> 00:10:01,519 Goddamn save him. 127 00:10:01,602 --> 00:10:04,355 I'm working on it. 128 00:10:11,946 --> 00:10:15,658 That's it. I guarantee it'll make you feel dyno-mite. 129 00:10:16,784 --> 00:10:19,954 - Shit. No, I wasn't doing shit! - Hey! Hey, hey! 130 00:10:20,037 --> 00:10:21,372 You've got some time to talk. 131 00:10:21,455 --> 00:10:24,667 Fucking bullshit! I was just drinking a beer, man. 132 00:10:24,750 --> 00:10:27,962 Relax, Miles. I'm not gonna hurt you or bust you. 133 00:10:28,045 --> 00:10:30,326 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 134 00:10:30,673 --> 00:10:32,883 - Who? - He was the guy who did that to your face. 135 00:10:32,967 --> 00:10:36,137 Oh. That guy. Fucking lunatic. 136 00:10:36,220 --> 00:10:38,100 Yeah. I'm still thinking about pressing charges. 137 00:10:38,180 --> 00:10:40,141 Do you want to tell me what went down? 138 00:10:41,892 --> 00:10:43,411 This isn't like a trick or something, right? 139 00:10:43,435 --> 00:10:46,647 Like, you're not trying to entrap me? Okay? 'Cause I'm not fucking stupid. 140 00:10:46,730 --> 00:10:51,527 No? Well, you help me out, I'll return the favor. 141 00:10:51,610 --> 00:10:52,862 Okay. All right. 142 00:10:54,488 --> 00:10:58,200 So, I was at the bar, having a drink, 143 00:10:58,284 --> 00:11:00,953 when that, uh, Jim dude, or whatever his name is, 144 00:11:01,036 --> 00:11:02,872 comes over to me, all friendly and shit. 145 00:11:03,956 --> 00:11:05,207 - Friendly? - Yeah. 146 00:11:05,291 --> 00:11:09,253 He asks me if I could... do him a favor. 147 00:11:09,336 --> 00:11:11,547 Heard you might know where to get some blues. 148 00:11:11,630 --> 00:11:13,757 Follow me outside. 149 00:11:13,841 --> 00:11:15,885 He asked you for drugs? 150 00:11:15,968 --> 00:11:17,511 Your words, not mine. 151 00:11:18,345 --> 00:11:21,015 Anyway, so he gets me outside over by the dumpsters. 152 00:11:24,476 --> 00:11:25,728 So I could... 153 00:11:25,811 --> 00:11:27,897 So you could do him that favor? 154 00:11:27,980 --> 00:11:30,691 Right. Except out of nowhere, he fucking jumped me. 155 00:11:30,774 --> 00:11:33,110 He just started attacking you with no provocation? 156 00:11:33,194 --> 00:11:35,362 Yeah, just started swinging at me. 157 00:11:35,446 --> 00:11:39,617 And look, okay, this is gonna sound crazy, but before he started pounding on me, 158 00:11:39,700 --> 00:11:42,077 he poked me in the neck, with, like, a needle or some shit. 159 00:11:43,621 --> 00:11:45,414 - A needle? - Yeah, and so, I was like, 160 00:11:45,497 --> 00:11:48,125 "What the fuck?" And I look up, and I see the police rolling up, 161 00:11:48,209 --> 00:11:50,336 and I'm like, "What the actual fuck?" 162 00:11:50,419 --> 00:11:52,546 And that's when he started throwing fists, man. 163 00:11:54,506 --> 00:11:56,026 - Wait. Wait. - He's got fast hands, yo. 164 00:11:56,050 --> 00:11:58,552 He starts punching you after the cops show up? 165 00:11:58,636 --> 00:12:01,305 Yeah, man. Yeah, just right as they rolled up. 166 00:12:01,388 --> 00:12:03,158 And the thing he poked you with, you're sure it was a needle? 167 00:12:03,182 --> 00:12:04,951 Well, I-I didn't really get a good look at it, okay? 168 00:12:04,975 --> 00:12:07,102 It all happened so fast, but, like, I mean, look. 169 00:12:07,186 --> 00:12:08,979 I still got the fucking mark. Check it. 170 00:12:35,381 --> 00:12:39,510 Kurt said I had to bring you in alive. You know what? 171 00:12:42,930 --> 00:12:44,807 He'll just have to understand. 172 00:12:52,314 --> 00:12:54,191 Right? 173 00:12:54,275 --> 00:12:57,486 I mean, you know, shit. 174 00:13:05,035 --> 00:13:08,122 I think the school's closed for, you know, Christmas break. 175 00:13:08,205 --> 00:13:10,124 Yeah, well, they haven't changed the locks 176 00:13:10,207 --> 00:13:13,794 since I was Matt's wrestling coach, so... 177 00:13:13,877 --> 00:13:15,421 What about security cameras? 178 00:13:15,504 --> 00:13:18,090 Oh, you mean for our precious children? 179 00:13:18,173 --> 00:13:21,135 No, those are reserved for tracking white deer 180 00:13:21,218 --> 00:13:23,512 because that's what's important, right? 181 00:13:23,595 --> 00:13:27,224 Sometimes it feels good to be bad. Don't you think? 182 00:13:28,225 --> 00:13:30,311 Yeah. 183 00:13:32,313 --> 00:13:35,566 Besides, what are they gonna do, arrest me? Again? 184 00:13:54,501 --> 00:13:57,588 Fucking snow. Even a three-year-old could track me. 185 00:14:22,446 --> 00:14:26,867 Come on, big man, head on down that creek so I can get back to my son. 186 00:14:33,248 --> 00:14:36,460 - First perfect game in school history. - That's Matt? 187 00:14:36,543 --> 00:14:37,628 Yeah. 188 00:14:37,711 --> 00:14:39,421 He was about your age. 189 00:14:40,381 --> 00:14:42,716 Ah, I used to go to every one of his games. 190 00:14:43,467 --> 00:14:45,636 That's what I loved most about being a dad. 191 00:14:46,261 --> 00:14:47,304 Whoa. 192 00:14:48,472 --> 00:14:50,015 He lettered in three sports? 193 00:14:51,016 --> 00:14:54,103 Yeah. He was... 194 00:14:54,853 --> 00:14:56,397 he was special. 195 00:14:56,480 --> 00:14:59,400 Well, how's he doing? Have you talked to him lately? 196 00:14:59,483 --> 00:15:02,694 Actually... I haven't, you know. 197 00:15:02,778 --> 00:15:05,155 Uh, we never really communicated very well. 198 00:15:05,239 --> 00:15:06,740 Not like you and me. 199 00:15:07,741 --> 00:15:08,741 Oh. 200 00:15:10,828 --> 00:15:12,788 Does that mean he's not coming home for Christmas? 201 00:15:13,705 --> 00:15:16,417 Uh... you know, with all the search party, 202 00:15:16,500 --> 00:15:19,670 I think he's afraid to show his face around here. 203 00:15:20,587 --> 00:15:21,630 That's too bad. 204 00:15:22,631 --> 00:15:23,966 People are pretty forgiving, 205 00:15:24,049 --> 00:15:25,717 especially during the holidays. 206 00:15:27,803 --> 00:15:29,138 Not everyone. 207 00:15:31,140 --> 00:15:33,851 Hey, let's go have some fun, huh? Come on. 208 00:15:45,612 --> 00:15:47,990 Oldest trick in the goddamn book. 209 00:15:48,782 --> 00:15:52,578 You want to play games? I can do this all fucking day. 210 00:15:52,661 --> 00:15:55,456 You might have all day, but I don't. 211 00:16:02,880 --> 00:16:05,674 - Shit. This is great. - Yeah. Right? 212 00:16:06,383 --> 00:16:09,970 Small towns love them some sport, huh? 213 00:16:10,053 --> 00:16:12,389 I mean, what else we gonna do, right? 214 00:16:13,348 --> 00:16:14,683 Okay. 215 00:16:18,312 --> 00:16:20,439 Uh, let's see. 216 00:16:20,522 --> 00:16:21,648 That one... 217 00:16:22,232 --> 00:16:23,400 All right. 218 00:16:25,777 --> 00:16:28,447 - Put that ball right in here. - All right. 219 00:16:28,530 --> 00:16:30,782 - All right, wait for me to get down there. - Okay. 220 00:16:38,123 --> 00:16:39,124 Okay. 221 00:16:41,251 --> 00:16:42,419 All right, anytime. 222 00:16:56,141 --> 00:16:58,560 - Whoa! - Wow. 223 00:16:58,644 --> 00:16:59,704 Matt's got nothing on you, huh? 224 00:16:59,728 --> 00:17:03,023 Yeah, well, I led the Mountain League in batting my senior year. 225 00:17:03,106 --> 00:17:08,070 Taught him everything... he knows. All right, that's enough. 226 00:17:08,153 --> 00:17:11,698 Let's turn this thing off before I hurt myself showing off. 227 00:17:12,950 --> 00:17:14,117 You ever play? 228 00:17:16,078 --> 00:17:17,871 - What, Jim never taught you? - No. 229 00:17:20,123 --> 00:17:22,876 All right. Let's see what you got. 230 00:17:35,430 --> 00:17:36,598 Summer camp. 231 00:17:37,849 --> 00:17:40,686 Perfect place for a serial killer to make his stand. 232 00:17:44,815 --> 00:17:46,733 All right. Batter up! 233 00:17:49,570 --> 00:17:52,114 - Sorry. - It's okay, you don't have to apologize. 234 00:17:52,197 --> 00:17:54,491 Okay. Here you go. 235 00:17:56,034 --> 00:17:57,035 It's all right. 236 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 You just weren't taught right. 237 00:18:00,581 --> 00:18:03,250 Y-You're swinging with your wrists, all right? 238 00:18:03,875 --> 00:18:06,878 Good instincts, but you've got to use your whole body, right? 239 00:18:06,962 --> 00:18:09,673 You've got to step with your legs. 240 00:18:10,424 --> 00:18:11,717 Swing. Whole body. 241 00:18:11,800 --> 00:18:13,594 There you go. Good. One more time. 242 00:18:13,677 --> 00:18:15,262 Step. Whole body. 243 00:18:16,305 --> 00:18:20,559 All right, now, this time, step, whole body, snap your wrists. Ready? 244 00:18:20,642 --> 00:18:22,728 Step, whole body, snap! 245 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 There you go. There. 246 00:18:25,564 --> 00:18:27,899 - You're not afraid, are you? - No. 247 00:18:28,483 --> 00:18:29,483 Good. 248 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Now... 249 00:18:40,787 --> 00:18:41,787 Ready? 250 00:18:44,333 --> 00:18:47,169 Okay. Just... relax. 251 00:18:47,252 --> 00:18:50,047 Keep your head down. Eye on the ball, all right? 252 00:18:51,465 --> 00:18:52,465 Ready? 253 00:18:55,260 --> 00:18:57,346 Hey, attaboy! Attaboy. All right. 254 00:18:58,805 --> 00:19:00,307 Good, good, good. Now, step into it. 255 00:19:01,391 --> 00:19:04,394 Oh! There we go. 256 00:19:06,647 --> 00:19:08,607 Whew! Good God! 257 00:19:08,690 --> 00:19:10,567 This is getting too easy for you. 258 00:19:11,276 --> 00:19:14,363 You know what? Let's try a curve ball. See how you handle that. 259 00:19:15,614 --> 00:19:16,907 All right. Here we go. 260 00:19:27,292 --> 00:19:28,752 You okay? 261 00:19:28,835 --> 00:19:29,961 Yeah. 262 00:19:30,629 --> 00:19:32,547 Yeah. I'm-I'm good. 263 00:19:32,631 --> 00:19:33,632 All right. 264 00:19:49,981 --> 00:19:50,981 Okay. 265 00:19:51,692 --> 00:19:54,277 Turn it back on. 266 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 Sorry. I'm not the guy you're looking for. 267 00:20:14,965 --> 00:20:16,091 Put another one in. 268 00:20:27,686 --> 00:20:29,646 And my own dad thinks I'm what? 269 00:20:29,730 --> 00:20:31,940 A liar? An animal? 270 00:20:33,734 --> 00:20:34,734 Again. 271 00:20:38,405 --> 00:20:39,489 Again. 272 00:20:45,245 --> 00:20:46,496 Again. 273 00:20:51,001 --> 00:20:52,127 Again! 274 00:21:14,149 --> 00:21:16,568 You are one tough fucking kid. 275 00:21:19,446 --> 00:21:20,864 So, you ever had venison? 276 00:21:20,947 --> 00:21:22,866 No, I... No, I've never had it. 277 00:21:22,949 --> 00:21:26,244 Really? You mean the whole time you've been here in Iron Lake, 278 00:21:26,328 --> 00:21:28,163 Jim hasn't cooked you up some venison? 279 00:21:29,080 --> 00:21:30,373 Nope. 280 00:21:30,457 --> 00:21:33,210 Oh. I don't know what the hell he's waiting for. 281 00:21:33,293 --> 00:21:36,546 Come on, we're gonna rectify that situation right now. 282 00:21:37,547 --> 00:21:38,673 All right. Let's go. 283 00:21:41,927 --> 00:21:46,223 I also see some quality Scotch in your future. 284 00:22:31,893 --> 00:22:33,746 I thought we were headed to your place. 285 00:22:33,770 --> 00:22:36,690 We are. I have a cabin out this way. 286 00:22:36,773 --> 00:22:37,816 Oh, cool. 287 00:22:37,899 --> 00:22:39,442 Yeah. I do all my hunting out here. 288 00:22:39,526 --> 00:22:40,902 It's where I keep my venison. 289 00:22:42,112 --> 00:22:43,028 It's nice, you know. 290 00:22:43,029 --> 00:22:46,909 To have a place you can go to get away, be yourself. 291 00:22:48,618 --> 00:22:49,661 Yeah. 292 00:23:04,050 --> 00:23:06,928 Hope he's as drawn to blood as I am. 293 00:23:32,537 --> 00:23:34,414 You said you had all day. 294 00:23:34,497 --> 00:23:36,041 Well, I've got news for you. 295 00:23:36,625 --> 00:23:38,293 The night is mine. 296 00:23:45,383 --> 00:23:47,594 What's going on? Everything okay? 297 00:23:47,677 --> 00:23:49,054 Yeah. It's just... 298 00:23:49,679 --> 00:23:50,972 You know what? You were right. 299 00:23:51,056 --> 00:23:52,776 I pushed everything aside to deal with Iris. 300 00:23:52,849 --> 00:23:55,018 - I want to close out all our files. - Now? 301 00:23:55,101 --> 00:23:59,314 Yeah, I keep thinking about that story you told me about the opioid bust. 302 00:23:59,397 --> 00:24:00,917 You mind bringing me up to speed on that case? 303 00:24:00,941 --> 00:24:04,069 Okay, um, once we arrested Miles, 304 00:24:04,152 --> 00:24:06,112 I got him to snitch on his supplier. 305 00:24:06,196 --> 00:24:08,156 Piece of shit named Jasper Hodge. 306 00:24:08,239 --> 00:24:10,367 I coordinated with the Staties to make the arrest, 307 00:24:10,450 --> 00:24:12,786 - but we got there too late. - It was too late? 308 00:24:12,869 --> 00:24:16,081 Yeah. When we went to make the arrest, he was already dead. 309 00:24:17,540 --> 00:24:21,252 Accidentally OD'd on his own product while he was pressing pills. 310 00:24:21,336 --> 00:24:22,855 How long had he been dead when you found him? 311 00:24:22,879 --> 00:24:24,631 About an hour before we got there. 312 00:24:25,882 --> 00:24:26,883 So... 313 00:24:28,218 --> 00:24:32,013 maybe Miles tipped Jasper off that the police were coming? 314 00:24:32,097 --> 00:24:34,349 Maybe he OD'd because he didn't want to spend 315 00:24:34,432 --> 00:24:36,434 - all those years in prison? - I don't think so. 316 00:24:36,518 --> 00:24:38,937 I mean, when I brought Miles and Jim into the station, 317 00:24:39,020 --> 00:24:40,480 Miles gave up Jasper quick. 318 00:24:40,563 --> 00:24:44,067 But we held Miles for 24 hours, and Jasper was dead in ten. 319 00:24:45,485 --> 00:24:46,879 How long did you keep Jim in custody? 320 00:24:46,903 --> 00:24:49,215 No more than an hour. I mean, I wasn't trying to punish him. 321 00:24:49,239 --> 00:24:50,879 I just wanted to make sure he cooled off. 322 00:25:47,380 --> 00:25:51,092 Stupid motherfucker took a knife to a gun fight. 323 00:25:54,721 --> 00:25:55,805 All right. 324 00:25:57,474 --> 00:25:59,851 Yeah. Okay. 325 00:26:45,855 --> 00:26:48,024 Christ! Who the hell are you? 326 00:26:48,108 --> 00:26:49,776 Where does Kurt have my son? 327 00:26:49,859 --> 00:26:53,196 Fuck you! Okay. Okay. Okay. 328 00:26:53,279 --> 00:26:56,741 I think Kurt's got him up at his cabin on Stern Road. 329 00:26:56,825 --> 00:26:58,993 That's where I was to bring you. 330 00:27:00,245 --> 00:27:01,371 That's all I know. 331 00:27:02,705 --> 00:27:04,833 I was just doing my job. 332 00:27:05,583 --> 00:27:07,877 No-Nothing personal. 333 00:27:13,466 --> 00:27:17,053 We're talking about my son. There's nothing more personal than that. 334 00:28:23,620 --> 00:28:24,847 Do you see this often? 335 00:28:24,871 --> 00:28:26,873 Fentanyl overdose? Are you kidding? 336 00:28:26,956 --> 00:28:28,767 - By the guy making the pills. - Eh, it happens. 337 00:28:28,791 --> 00:28:32,253 He had, um, ketamine in his system, too. 338 00:28:32,337 --> 00:28:33,588 That could explain it. 339 00:28:33,671 --> 00:28:35,882 - Was it lethal drug interaction? - No. 340 00:28:35,965 --> 00:28:37,300 A party drug. 341 00:28:37,383 --> 00:28:39,135 Probably took it to mellow out. 342 00:28:39,219 --> 00:28:40,135 Made him sloppy. 343 00:28:40,136 --> 00:28:41,804 So, there's nothing to suggest 344 00:28:41,888 --> 00:28:45,016 that Jasper's death was anything other than an accidental overdose? 345 00:28:45,099 --> 00:28:47,060 Well, not unless someone put a gun to his head 346 00:28:47,143 --> 00:28:48,478 and made him snort a line. 347 00:28:48,561 --> 00:28:50,897 Just want to check one more thing. 348 00:29:02,533 --> 00:29:05,078 - Fucking faster, Dex! - I'm going as fast as I can. 349 00:29:05,161 --> 00:29:06,955 - Text him. Warn him. - It's risky. 350 00:29:07,038 --> 00:29:09,832 - You have to let him know. - I don't want to tip off Kurt. 351 00:29:11,960 --> 00:29:13,461 This is the good stuff. 352 00:29:13,544 --> 00:29:18,174 This is what they call single malt Scotch whisky. 353 00:29:18,883 --> 00:29:21,678 Best there is. Only kind I drink. 354 00:29:21,761 --> 00:29:23,513 - Thank you. - Go ahead. Give it a shot. 355 00:29:28,017 --> 00:29:29,686 Hmm? 356 00:29:31,854 --> 00:29:34,357 Ooh. That kind of tastes like a Band-Aid. 357 00:29:42,448 --> 00:29:44,701 You want to put some ice on that? 358 00:29:44,784 --> 00:29:45,784 No, I'm good. 359 00:29:46,494 --> 00:29:47,620 Mm. 360 00:29:50,331 --> 00:29:52,917 Got to stop doing that to yourself, kid. 361 00:29:54,711 --> 00:29:55,711 I mean, look, I get it. 362 00:29:55,753 --> 00:29:58,381 I-I used to do stuff like that when I was your age. 363 00:29:58,464 --> 00:30:00,067 But the sooner you stop punishing yourself 364 00:30:00,091 --> 00:30:03,219 for whatever you think is wrong with you... 365 00:30:04,804 --> 00:30:08,683 Look, all I'm trying to say is that you are who you are. 366 00:30:08,766 --> 00:30:12,020 Find what gives you joy, and you do that thing. 367 00:30:12,645 --> 00:30:13,813 No apologies. 368 00:30:13,896 --> 00:30:17,275 Whatever it is that brings you pleasure in this world. 369 00:30:19,777 --> 00:30:20,862 How do you... 370 00:30:21,904 --> 00:30:23,573 H-How do you do that? 371 00:30:23,656 --> 00:30:26,200 You just... take the leap. 372 00:30:29,245 --> 00:30:33,374 Well, I have worked up quite an appetite. How about you? 373 00:30:33,458 --> 00:30:34,500 Starving. 374 00:30:49,265 --> 00:30:52,769 Whoo! This is gonna be tasty. 375 00:31:03,154 --> 00:31:04,781 Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold. 376 00:31:04,864 --> 00:31:06,616 Where's the firewood for the stove? 377 00:31:06,699 --> 00:31:09,577 Um, it's around the side of the house. I'll get it. 378 00:31:09,660 --> 00:31:10,787 Oh, no, no, no. I got it. 379 00:31:10,870 --> 00:31:14,540 Come on, Harrison. Come on. Come on. 380 00:31:28,388 --> 00:31:30,014 - You good? - Yeah. 381 00:31:30,807 --> 00:31:32,785 You know, if it's getting late and you need to be home, 382 00:31:32,809 --> 00:31:34,769 I'm happy to give you a ride. 383 00:31:35,728 --> 00:31:37,355 Mm. No way. 384 00:31:37,438 --> 00:31:39,399 I wouldn't want to miss out on all the venison. 385 00:31:40,566 --> 00:31:42,819 Yeah, it's smelling pretty tasty in there. 386 00:31:45,446 --> 00:31:46,686 I'm glad we're doing this, kid. 387 00:31:48,324 --> 00:31:49,324 Me, too. 388 00:31:50,076 --> 00:31:51,828 All right. Hurry up. 389 00:32:11,013 --> 00:32:12,223 Shit. 390 00:32:13,182 --> 00:32:16,727 So I'm trying to make weight. 391 00:32:16,811 --> 00:32:20,189 And I... you know. I start wearing a-a garbage bag, right? 392 00:32:20,273 --> 00:32:22,191 - Mm-hmm. - And then go for a run. 393 00:32:22,275 --> 00:32:25,278 I'm drenched in sweat, I got terrible BO, 394 00:32:25,361 --> 00:32:27,947 and I'm wearing a frigging Hefty bag. 395 00:32:28,030 --> 00:32:29,824 - Mm. - I run around the corner, 396 00:32:30,741 --> 00:32:31,826 and there she is, 397 00:32:31,909 --> 00:32:33,995 - walking her dog. - Oh, man. 398 00:32:34,078 --> 00:32:36,789 I had been gearing up 399 00:32:36,873 --> 00:32:39,417 to ask her to the Spring Dance all week, 400 00:32:39,500 --> 00:32:43,045 but, you know, at school, there's always people around, and I... 401 00:32:43,129 --> 00:32:44,689 I don't know. I just kept pussying out. 402 00:32:44,755 --> 00:32:46,048 - I get it. - So, this time, 403 00:32:46,132 --> 00:32:49,051 I say, "Okay, forget about it." I'm-I'm gonna take my shot. 404 00:32:49,135 --> 00:32:51,804 I'm gonna, I'm gonna ask her. Right there, right then. 405 00:32:51,888 --> 00:32:53,014 What'd she say? 406 00:32:54,223 --> 00:32:56,350 Well, she looked me up and down, 407 00:32:56,434 --> 00:33:00,438 like I had just escaped from a mental ward, and said, 408 00:33:00,521 --> 00:33:03,399 "Do I look like I date white trash?" 409 00:33:07,361 --> 00:33:09,197 Just laid me out. 410 00:33:09,947 --> 00:33:11,341 But you probably don't have that problem. 411 00:33:11,365 --> 00:33:14,911 You're going out with the police chief's daughter, right? 412 00:33:14,994 --> 00:33:16,537 Uh, I don't know. 413 00:33:16,621 --> 00:33:18,539 After that last wrestling match, 414 00:33:18,623 --> 00:33:21,542 I-I think she looks at me like I just escaped a mental ward. 415 00:33:21,626 --> 00:33:26,172 Well, you know, I guess some people are just never gonna understand 416 00:33:26,255 --> 00:33:27,590 guys like you and me. 417 00:33:29,133 --> 00:33:30,218 You know what I say? 418 00:33:31,802 --> 00:33:32,929 Fuck 'em. 419 00:33:33,888 --> 00:33:35,348 Yeah. 420 00:33:35,431 --> 00:33:37,225 - Fuck 'em! - Fuck 'em! 421 00:33:37,308 --> 00:33:39,477 Attaboy. 422 00:33:41,896 --> 00:33:43,397 Ah. 423 00:33:47,485 --> 00:33:51,447 So... so, so what, what happened with you going to jail? 424 00:33:52,073 --> 00:33:53,574 W-What was that about? 425 00:33:54,450 --> 00:33:56,285 Well, that was... 426 00:33:57,203 --> 00:33:59,205 just a little mix-up with some DNA. 427 00:34:00,331 --> 00:34:03,125 Well, it turns out that my dad 428 00:34:04,168 --> 00:34:08,005 murdered a teenage girl in Iron Lake 25 years ago. 429 00:34:08,089 --> 00:34:10,049 - Oh, shit. - Yeah. 430 00:34:12,176 --> 00:34:14,136 He was a really messed up guy. 431 00:34:15,304 --> 00:34:18,266 Wasn't easy growing up being his son, I can tell you that. 432 00:34:19,058 --> 00:34:22,645 And I guess, you know, since I spent the night in jail because of him, 433 00:34:22,728 --> 00:34:24,146 it still isn't easy. 434 00:34:24,230 --> 00:34:27,441 Uh, you know. 435 00:34:27,525 --> 00:34:30,695 Sometimes a kid just ends up suffering for the... 436 00:34:32,488 --> 00:34:33,906 choices of his father. 437 00:34:36,409 --> 00:34:39,036 So, hey, why did the dad 438 00:34:39,120 --> 00:34:41,998 that abandoned you for ten years 439 00:34:42,081 --> 00:34:45,334 end up getting in a fight with you at my truck stop? 440 00:34:46,711 --> 00:34:49,714 Oh, I-I don't even know if it was a fight 441 00:34:49,797 --> 00:34:52,592 as much it was just me 442 00:34:52,675 --> 00:34:54,635 being pissed at him 443 00:34:54,719 --> 00:34:56,345 - all the time. - Ah. 444 00:34:57,179 --> 00:35:00,516 I just feel like I keep wanting something from him that... 445 00:35:04,020 --> 00:35:07,273 What? What do you want, kid? 446 00:35:07,356 --> 00:35:08,482 I don't know. I... 447 00:35:09,400 --> 00:35:11,527 When I came here, I, I wanted answers. 448 00:35:12,778 --> 00:35:14,655 A-And now, as much as I... 449 00:35:15,489 --> 00:35:17,033 fucking hate to say it... 450 00:35:19,243 --> 00:35:21,746 I-I think I was also looking for, 451 00:35:23,914 --> 00:35:24,914 you know... 452 00:35:25,666 --> 00:35:29,378 Connection. Real connection with your dad. Hmm? 453 00:35:31,339 --> 00:35:32,339 Yeah. 454 00:35:35,760 --> 00:35:37,428 But I-I think he knew. 455 00:35:38,346 --> 00:35:39,930 Even when I was five, 456 00:35:40,014 --> 00:35:42,975 I think, I think he knew how different we were. 457 00:35:43,809 --> 00:35:46,896 Yo, this is Harrison. Leave a message and I'll hit you back. 458 00:35:49,440 --> 00:35:53,194 Well, w-we don't get each other on, like, 459 00:35:53,277 --> 00:35:56,447 a-a normal father-son level. 460 00:35:57,365 --> 00:36:01,869 I-I feel like he's always holding something back from me, 461 00:36:01,952 --> 00:36:04,372 or... I don't know. 462 00:36:04,455 --> 00:36:08,209 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 463 00:36:08,292 --> 00:36:10,086 it's-it's not there. 464 00:36:11,128 --> 00:36:14,090 Listen to me. You cannot blame yourself for that. 465 00:36:14,757 --> 00:36:16,217 That is on him. 466 00:36:17,176 --> 00:36:18,176 Yeah. 467 00:36:19,095 --> 00:36:22,515 Maybe it's his childhood abandonment shit. Maybe it's mine. 468 00:36:24,725 --> 00:36:27,019 E-Either way, I got my answer. 469 00:36:33,484 --> 00:36:37,279 If you were my son, I would never have walked out on you. 470 00:36:38,364 --> 00:36:39,364 Ever. 471 00:36:43,786 --> 00:36:46,706 - Tha-Thank you for saying that. - I mean it. 472 00:36:53,003 --> 00:36:55,923 - Ah, damn. - What's up? 473 00:36:56,716 --> 00:36:59,051 Uh... 474 00:36:59,135 --> 00:37:01,262 Just something I have to take care of. 475 00:37:01,345 --> 00:37:03,472 Okay. I'll be right back. 476 00:37:32,960 --> 00:37:34,086 W-What are you doing? 477 00:37:37,965 --> 00:37:41,469 Wish it could've worked out differently. But I don't have a choice, son. 478 00:37:41,552 --> 00:37:43,012 Sins of the father. 479 00:37:43,721 --> 00:37:45,723 It's a fucked-up world out there. 480 00:37:46,891 --> 00:37:48,476 - I-I don't... - Get up. 481 00:37:51,353 --> 00:37:52,353 Get out. 482 00:37:56,442 --> 00:37:58,778 What, did I say something wrong? 483 00:37:58,861 --> 00:38:01,530 Did I do something? I-I didn't mean to do anything. 484 00:38:01,614 --> 00:38:03,824 J-Just tell me what I did and I'll make it right. 485 00:38:03,908 --> 00:38:06,285 I'm-I'm-I'm sorry! I don't know what I did! I... 486 00:38:07,036 --> 00:38:09,789 Please, Kurt. Please don't hurt me. 487 00:38:10,623 --> 00:38:11,874 I'm sorry. 488 00:38:14,084 --> 00:38:15,377 Run. 489 00:38:16,545 --> 00:38:17,713 Run! 490 00:38:22,301 --> 00:38:24,637 Come on! Get him out of the car! 491 00:38:24,720 --> 00:38:27,556 I want him to see this. 492 00:38:27,640 --> 00:38:29,183 Come on! 493 00:38:34,939 --> 00:38:36,273 Oh, shit. 494 00:39:02,508 --> 00:39:03,717 Harrison! 495 00:39:17,606 --> 00:39:20,609 - Are you okay? - I'm-I'm not hurt. 496 00:39:26,949 --> 00:39:28,117 Where'd he go? 497 00:39:29,451 --> 00:39:31,078 Come on. Let's get out of here. 498 00:40:29,845 --> 00:40:30,930 Ketamine... 499 00:40:55,162 --> 00:40:56,830 How did you know we were there? 500 00:40:57,790 --> 00:40:59,708 D-Did you know Kurt was... 501 00:41:00,918 --> 00:41:02,336 What's, What's going on? 502 00:41:03,963 --> 00:41:07,508 There's so much I need to tell you. I should've way before it got to this. 503 00:41:09,551 --> 00:41:10,719 You need to know. 504 00:41:14,682 --> 00:41:15,849 What? 505 00:41:19,561 --> 00:41:20,997 Before anything else, you need to know 506 00:41:21,021 --> 00:41:23,857 that you never have to feel alone with your dark... 507 00:41:25,109 --> 00:41:27,194 thoughts again. 508 00:41:31,281 --> 00:41:35,160 You were probably drawn to Kurt because he seemed to understand you, but I... 509 00:41:38,706 --> 00:41:40,582 I was born in blood, just like you. 510 00:41:42,334 --> 00:41:45,504 I had the same violent urges when I was your age. 511 00:41:45,587 --> 00:41:47,840 Like you, I didn't know how to deal with them. 512 00:41:51,343 --> 00:41:53,345 But my dad taught me a code. 513 00:41:54,930 --> 00:41:57,224 A way to channel those urges. 514 00:41:58,559 --> 00:42:00,144 I'm gonna tell you everything. 515 00:42:07,735 --> 00:42:11,113 This is all I had to do. This is all he ever wanted. 516 00:42:17,244 --> 00:42:18,912 Maybe, if I'm being honest... 517 00:42:19,997 --> 00:42:22,332 maybe this is all I ever wanted too. 38113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.