Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,879 --> 00:00:04,120
March 24th.
2
00:00:04,660 --> 00:00:07,730
Little did I know that nothing on Earth
would ever be the same.
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,210
Sorry,
4
00:00:09,700 --> 00:00:10,750
focus punch.
5
00:00:11,020 --> 00:00:12,700
Eminent astronomer and inventor.
6
00:00:13,280 --> 00:00:19,099
That morning, after a hectic night
charting the Orion Nebula, the sun rose
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,450
its usual irritating way to interrupt my
work.
8
00:00:28,340 --> 00:00:30,980
I had barely fallen asleep when
suddenly...
9
00:00:33,930 --> 00:00:36,290
What in the galaxy was going on?
10
00:00:38,190 --> 00:00:40,480
I left from bed with my customary
enthusiasm.
11
00:00:40,481 --> 00:00:45,509
Thanks to my revolutionary telescope,
every movement in the universe is
12
00:00:45,510 --> 00:00:48,040
automatically recorded and filed in my
databank.
13
00:00:49,110 --> 00:00:52,850
I had always dreamed one day I would
make a great discovery.
14
00:00:54,810 --> 00:01:01,190
But nothing had prepared me for what I
would discover at 634 GMT.
15
00:01:03,210 --> 00:01:05,410
My dream was coming true.
16
00:01:14,481 --> 00:01:16,169
My
17
00:01:16,170 --> 00:01:25,209
mission
18
00:01:25,210 --> 00:01:29,669
is to track the creatures from the sun
and find out what lies behind this
19
00:01:29,670 --> 00:01:30,870
strange solar wind.
20
00:01:41,260 --> 00:01:44,270
My sensors track one of the creatures to
an Italian village.
21
00:01:45,480 --> 00:01:47,620
On a warm spring evening.
22
00:02:43,050 --> 00:02:44,550
Our creature finally appears.
23
00:02:49,670 --> 00:02:53,530
Can she help poor Romeo?
24
00:03:15,980 --> 00:03:18,780
Thank you.
25
00:07:45,240 --> 00:07:48,180
Thank you for watching!
26
00:08:16,480 --> 00:08:19,720
Let's go, let's go, right, right.
27
00:08:22,160 --> 00:08:26,999
My love, my
28
00:08:27,000 --> 00:08:30,700
love, please.
29
00:08:31,620 --> 00:08:33,059
Let's go, let's go.
30
00:09:35,310 --> 00:09:36,360
Thank you.
31
00:12:45,450 --> 00:12:46,500
Thank you.
32
00:14:11,860 --> 00:14:16,660
way down low way down low
33
00:15:18,000 --> 00:15:19,699
. .
34
00:15:19,700 --> 00:15:32,240
.
35
00:18:33,260 --> 00:18:34,310
Thank you.
36
00:21:57,930 --> 00:22:04,089
Sempre per la vita Sempre per l 'amor
37
00:22:04,090 --> 00:22:11,050
Sempre per la vita Sempre per l 'amor
38
00:23:33,770 --> 00:23:35,370
me me
39
00:24:10,760 --> 00:24:11,810
Bye.
40
00:25:22,700 --> 00:25:24,660
I need a cornet.
41
00:26:08,440 --> 00:26:10,380
I don't do anything, ma 'am.
42
00:30:55,499 --> 00:30:58,300
Thank you.
43
00:33:27,120 --> 00:33:28,170
Laughter.
44
00:36:05,710 --> 00:36:07,150
I don't know.
45
00:39:24,430 --> 00:39:25,480
Bye.
46
00:40:14,190 --> 00:40:15,240
me
47
00:43:47,379 --> 00:43:50,180
Thank you.
48
00:44:12,790 --> 00:44:15,590
Thank you.
49
00:44:35,990 --> 00:44:38,790
Thank you.
50
00:44:38,840 --> 00:44:43,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.