Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,275 --> 00:00:07,586
Are you psychic?
2
00:00:07,587 --> 00:00:09,654
I was just running home
to call and check on you.
3
00:00:09,655 --> 00:00:10,896
No. And why?
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,517
Because you've been on my mind
5
00:00:12,518 --> 00:00:14,102
with everything
you're going through.
6
00:00:14,103 --> 00:00:16,896
Oh, and you don't even know
the latest development.
7
00:00:16,897 --> 00:00:19,550
Leslie filed a police report
saying I assaulted her.
8
00:00:19,551 --> 00:00:21,241
-No.
-Yes. And thankfully,
9
00:00:21,344 --> 00:00:23,413
Jacob saw the complaint
and made sure
10
00:00:23,414 --> 00:00:25,033
he was the one
to investigate it,
11
00:00:25,034 --> 00:00:27,204
and he was able
to make it go away, thank God.
12
00:00:27,205 --> 00:00:30,309
I'm sorry. I-I'm still just
processing the idea
13
00:00:30,310 --> 00:00:31,724
of you assaulting someone.
14
00:00:32,723 --> 00:00:35,482
Not just someone. Leslie.
15
00:00:35,483 --> 00:00:37,171
-And this does make more sense.
-Mm.
16
00:00:37,172 --> 00:00:39,068
It is beyond justified,
but still,
17
00:00:39,069 --> 00:00:40,930
seems more like something
I would do.
18
00:00:40,931 --> 00:00:44,413
Aren't we a great couple
of role models for our kids?
19
00:00:45,724 --> 00:00:46,931
[sighs]
20
00:00:47,034 --> 00:00:48,517
There.
21
00:00:48,620 --> 00:00:50,586
Now the stitching works.
22
00:00:50,587 --> 00:00:52,309
Kat, we are so close
to launching,
23
00:00:52,310 --> 00:00:53,896
I can hardly believe it.
24
00:00:54,000 --> 00:00:55,930
And everyone
is absolutely losing it.
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,379
I wish that we were going
26
00:00:57,380 --> 00:00:59,033
to Illumination at the Vineyard
this year.
27
00:00:59,034 --> 00:01:01,067
It'd be a really great time
to get the word out.
28
00:01:01,068 --> 00:01:03,793
Oh. Where is my damn phone?
29
00:01:07,965 --> 00:01:11,275
You have been salty
since we got up this morning.
30
00:01:11,276 --> 00:01:13,723
Are you gonna tell me
what's wrong or make me guess?
31
00:01:13,724 --> 00:01:15,310
Please.
32
00:01:15,413 --> 00:01:16,551
You know the answer.
33
00:01:16,655 --> 00:01:19,758
It's the same one- Eva.
34
00:01:19,862 --> 00:01:23,413
I just don't understand
why he's always all about her.
35
00:01:23,517 --> 00:01:27,103
I hate to say this, and you're
gonna hate to hear it even more.
36
00:01:27,206 --> 00:01:29,103
You need
to start getting over this.
37
00:01:29,104 --> 00:01:30,930
He is always gonna be attached
to her.
38
00:01:30,931 --> 00:01:33,896
-How can you say that?
-Because she's his daughter.
39
00:01:34,000 --> 00:01:35,448
Oh. No,
40
00:01:35,551 --> 00:01:38,068
I... I'm not talking
about my dad.
41
00:01:38,172 --> 00:01:40,344
I'm talking about Tomas.
42
00:01:44,033 --> 00:01:46,655
? ?
43
00:02:15,529 --> 00:02:19,550
Has he gotten off
that conference call yet?
44
00:02:19,551 --> 00:02:21,172
Nope, still going on.
45
00:02:21,275 --> 00:02:23,620
-Hope everything's okay.
-Yeah.
46
00:02:23,621 --> 00:02:25,999
Okay, look, Tomas,
you can take over from here
47
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
now that the fire is safely out.
48
00:02:27,501 --> 00:02:30,067
Look, go over the client file,
and I'll lay out the game plan
49
00:02:30,068 --> 00:02:31,585
for our upcoming deposition
while we walk to my car.
50
00:02:31,586 --> 00:02:33,066
Meet me at the elevator.
I'm running late.
51
00:02:33,067 --> 00:02:34,482
-Of course.
-Hey, baby.
52
00:02:34,586 --> 00:02:36,862
-Hey.
-Come on in.
53
00:02:38,310 --> 00:02:40,586
[sighing]:
Oh, boy.
54
00:02:40,689 --> 00:02:43,034
Today is kicking my ass.
55
00:02:43,035 --> 00:02:45,826
Everything's good with you,
though, right?
56
00:02:45,827 --> 00:02:47,067
Actually, I wanted to...
57
00:02:47,068 --> 00:02:48,757
Okay, that's good.
Good, good, babe.
58
00:02:48,758 --> 00:02:51,000
Look, I'll see you at home.
59
00:02:51,103 --> 00:02:53,172
I got to run, okay?
60
00:02:56,172 --> 00:02:58,067
Do you need anything else?
61
00:02:58,068 --> 00:03:01,240
I know you probably haven't
been eating as regularly lately.
62
00:03:01,241 --> 00:03:04,206
I'm much better
since I stopped eating that junk
63
00:03:04,310 --> 00:03:06,137
they give you at the hospital.
64
00:03:06,241 --> 00:03:07,689
"Low salt," my ass.
65
00:03:07,793 --> 00:03:10,172
It's just another word
for saying "no flavor."
66
00:03:10,275 --> 00:03:12,275
But you do look better, though.
67
00:03:12,379 --> 00:03:14,931
You know, it's the fresh air.
68
00:03:15,034 --> 00:03:18,620
That hospital air is full
of chemicals and germs.
69
00:03:18,724 --> 00:03:22,310
That's why everybody
that stays there stays sick.
70
00:03:22,413 --> 00:03:24,655
Another few days of freedom,
and I'll be...
71
00:03:24,758 --> 00:03:26,655
as good as new.
72
00:03:27,724 --> 00:03:30,034
And do you still feel safe
at the underpass?
73
00:03:30,137 --> 00:03:33,067
Hey, you! Over there!
74
00:03:33,172 --> 00:03:35,793
Well, are you still hungry?
Do you want more?
75
00:03:35,896 --> 00:03:37,793
No, just the check.
76
00:03:37,896 --> 00:03:39,517
Anyone save room for dessert?
77
00:03:39,620 --> 00:03:41,310
We're a couple of busy ladies.
78
00:03:41,413 --> 00:03:43,758
Got places to go
and people to see.
79
00:03:43,862 --> 00:03:45,930
The check?
80
00:03:46,930 --> 00:03:49,448
I got this.
81
00:03:49,551 --> 00:03:51,551
But June...
82
00:03:51,655 --> 00:03:54,172
I insist.
83
00:03:54,275 --> 00:03:57,551
You've treated me
far too many times.
84
00:03:57,655 --> 00:03:59,689
Ah.
85
00:04:00,689 --> 00:04:03,275
I'm glad to see you're keeping
that picture safe.
86
00:04:03,379 --> 00:04:05,551
Those kids are just so adorable.
87
00:04:05,552 --> 00:04:07,102
Oh, can I see?
I'm such a sucker for babies.
88
00:04:07,103 --> 00:04:10,586
Hey, hands off.
I'm not paying you with this.
89
00:04:10,689 --> 00:04:13,896
It's much too valuable.
90
00:04:14,000 --> 00:04:15,620
There.
91
00:04:15,724 --> 00:04:18,172
And keep the change.
92
00:04:18,274 --> 00:04:20,964
You heard her.
93
00:04:21,067 --> 00:04:24,172
But, June,
I will be paying the tip.
94
00:04:24,275 --> 00:04:26,413
If you insist.
95
00:04:26,517 --> 00:04:28,034
Not that she deserves it,
96
00:04:28,137 --> 00:04:31,379
with her pawing over other
people's property like that.
97
00:04:31,482 --> 00:04:33,482
[quietly]:
Thank you.
98
00:04:39,241 --> 00:04:42,379
Hey, thank you
for taking me to lunch.
99
00:04:43,931 --> 00:04:47,206
It's the least I could do with
everything you've done for me.
100
00:04:48,241 --> 00:04:50,379
That's sweet of you, June.
101
00:04:50,482 --> 00:04:52,482
I just wish I could do more.
102
00:04:53,482 --> 00:04:54,793
Hmm.
103
00:04:56,784 --> 00:05:02,067
Would you mind if I took another
look at that picture again?
104
00:05:02,068 --> 00:05:04,758
Just keep it away
from that grabby waitress.
105
00:05:04,862 --> 00:05:07,241
-I think she had her eyes on it.
-Okay.
106
00:05:11,310 --> 00:05:13,413
You know, it's weathered, but...
107
00:05:13,517 --> 00:05:16,448
you can still see
how beautiful these kids are.
108
00:05:18,551 --> 00:05:21,344
I am still curious
about this phone number, though.
109
00:05:21,448 --> 00:05:22,828
It's nothing. I told you that.
110
00:05:22,896 --> 00:05:26,689
-June, don't...
-Naomi, can we talk?
111
00:05:26,793 --> 00:05:29,172
I'm kind of in the middle
of something, Hayley.
112
00:05:29,275 --> 00:05:31,655
-Not with me.
-June, we're not done.
113
00:05:31,758 --> 00:05:33,551
I treated you to lunch.
114
00:05:33,655 --> 00:05:35,724
What more do you want from me?
115
00:05:37,172 --> 00:05:39,344
It's always fun hanging
with you, toots.
116
00:05:39,448 --> 00:05:42,827
But I'm due back
to my own business.
117
00:05:47,068 --> 00:05:49,034
What is so important?
118
00:05:49,137 --> 00:05:52,137
Look, I'm sorry
I interrupted you and your...
119
00:05:52,241 --> 00:05:55,551
friend, but I really want
to ask you something.
120
00:05:55,655 --> 00:05:57,000
Okay. Will this take long?
121
00:05:57,001 --> 00:05:58,654
Because I'm expecting Jacob
soon.
122
00:05:58,655 --> 00:06:00,585
Oh, then I'll hurry, because
what I have to say
123
00:06:00,586 --> 00:06:02,724
is not
for a police officer's ears.
124
00:06:02,827 --> 00:06:05,379
Why? What have you done?
125
00:06:05,482 --> 00:06:07,068
Me? Nothing.
126
00:06:07,172 --> 00:06:09,413
But... I'm worried
127
00:06:09,517 --> 00:06:13,172
that someone close to both of us
may have done something...
128
00:06:13,275 --> 00:06:15,275
criminal.
129
00:06:16,896 --> 00:06:18,551
Okay, so your question is?
130
00:06:18,655 --> 00:06:22,034
My husband, your father...
131
00:06:23,241 --> 00:06:25,000
Tell me straight, Naomi.
132
00:06:25,103 --> 00:06:26,724
Did he kill somebody?
133
00:06:28,931 --> 00:06:30,896
-Leslie had it coming.
-Oh, agreed.
134
00:06:30,897 --> 00:06:33,309
I've never seen a face
so suitable for slapping.
135
00:06:33,310 --> 00:06:36,551
[laughs]
Oh, I do have to admit, though,
136
00:06:36,552 --> 00:06:38,309
I wish
I'd shown a little restraint
137
00:06:38,310 --> 00:06:40,999
and not gone for her throat
in the middle of Orphey Gene's.
138
00:06:41,000 --> 00:06:43,620
My demure older sister
139
00:06:43,724 --> 00:06:46,000
brawling in front
of witnesses? Oh,
140
00:06:46,001 --> 00:06:48,516
how I wish I'd seen this side
of you when we were growing up.
141
00:06:48,517 --> 00:06:50,723
This is not a side
I am particularly proud of.
142
00:06:50,724 --> 00:06:53,758
I am! My refined sissy is
much more like scrapper Dani
143
00:06:53,862 --> 00:06:55,206
than anyone ever imagined.
144
00:06:55,310 --> 00:07:01,241
[laughs] Oh, I hate being
so volatile and emotional.
145
00:07:01,344 --> 00:07:03,274
I even laid
into Bill last night, too,
146
00:07:03,344 --> 00:07:04,724
and I did not enjoy it.
147
00:07:04,827 --> 00:07:06,068
It's exhausting.
148
00:07:06,069 --> 00:07:07,585
You just need
to build up your stamina,
149
00:07:07,586 --> 00:07:10,056
and tearing Bill a new one is
a great way to do that.
150
00:07:10,103 --> 00:07:13,379
I should be using my energy
on my son, not on Leslie.
151
00:07:13,482 --> 00:07:15,551
-How is Martin?
-Hmm.
152
00:07:17,551 --> 00:07:19,724
I would like to say well,
153
00:07:19,827 --> 00:07:22,655
but this is so hard
on him and his family.
154
00:07:22,758 --> 00:07:24,688
I'm meeting Samantha
and Tyrell here.
155
00:07:24,689 --> 00:07:28,310
Just wanted to give them a
little normal time with grandma.
156
00:07:28,413 --> 00:07:30,586
They are very lucky
to have a wonderful
157
00:07:30,689 --> 00:07:33,896
and exceptional grandma
who always has time for them.
158
00:07:34,000 --> 00:07:35,724
You give me way too much credit.
159
00:07:35,827 --> 00:07:37,689
Not possible, Sissy.
160
00:07:37,793 --> 00:07:39,896
We Duprees stick together, huh?
161
00:07:42,379 --> 00:07:43,965
Always.
162
00:07:44,068 --> 00:07:45,241
Mmm.
163
00:07:48,655 --> 00:07:51,172
I went to Eva's hotel room
to tell her to get
164
00:07:51,275 --> 00:07:55,379
her half-baked mama to drop
the charges against my mother.
165
00:07:55,482 --> 00:07:57,896
Imagine my surprise
when I see Tomas there.
166
00:07:58,000 --> 00:08:00,448
-Uh-oh. Were they...?
-No.
167
00:08:00,551 --> 00:08:02,448
Hell, no.
168
00:08:02,551 --> 00:08:03,689
But that doesn't mean
169
00:08:03,793 --> 00:08:05,862
it couldn't have gotten
to that place.
170
00:08:05,965 --> 00:08:08,931
If I would have gotten there
just ten minutes later,
171
00:08:08,932 --> 00:08:10,378
all bets would have been off.
172
00:08:10,379 --> 00:08:13,724
But that's all due
to Eva's manipulations.
173
00:08:13,827 --> 00:08:16,965
Drawing him
into her sticky little web.
174
00:08:17,068 --> 00:08:19,655
How did he explain
being in her room?
175
00:08:19,758 --> 00:08:22,655
-Something about wanting
to borrow a book. -Ugh.
176
00:08:22,758 --> 00:08:24,689
I didn't stick around
to hear the rest.
177
00:08:24,793 --> 00:08:28,413
So, what does this mean
for you and Tomas?
178
00:08:28,517 --> 00:08:31,275
I mean, if he had a legit excuse
for being there...
179
00:08:31,379 --> 00:08:33,000
I'm not sure.
180
00:08:33,102 --> 00:08:35,517
But I am not about
to gift-wrap him
181
00:08:35,620 --> 00:08:38,206
and put him into Eva's hands.
182
00:08:38,309 --> 00:08:40,206
Bet. If you want him,
he's yours.
183
00:08:40,309 --> 00:08:42,179
Okay, Eva is no match for you,
period.
184
00:08:42,275 --> 00:08:44,136
Period.
185
00:08:44,241 --> 00:08:46,862
That little witch needs
to stop throning
186
00:08:46,965 --> 00:08:49,275
and settle for someone
in her own league.
187
00:08:54,103 --> 00:08:56,000
[line ringing]
188
00:08:56,103 --> 00:08:57,724
Can you come over?
189
00:08:57,827 --> 00:09:00,000
We obviously need to talk.
190
00:09:04,931 --> 00:09:10,275
I can only imagine how hard this
must be for you lately.
191
00:09:10,379 --> 00:09:12,517
I just... I wanted to make sure
that you knew
192
00:09:12,620 --> 00:09:14,850
how difficult this was
for your pop, as well.
193
00:09:14,931 --> 00:09:18,137
Martin feels awful
that he's been out of the house.
194
00:09:18,241 --> 00:09:20,351
He thinks about you
night and day. We all do.
195
00:09:20,448 --> 00:09:22,931
We miss him like crazy.
196
00:09:23,034 --> 00:09:25,689
This situation must be
so confusing for you.
197
00:09:25,793 --> 00:09:29,551
And it must feel like the end
of the world, but it isn't.
198
00:09:29,655 --> 00:09:32,862
You are both as dear to everyone
199
00:09:32,965 --> 00:09:34,655
as you were before all of this,
200
00:09:34,758 --> 00:09:36,379
if not more.
201
00:09:36,482 --> 00:09:39,413
The love will never change.
Ever.
202
00:09:39,517 --> 00:09:41,413
I know you're right, Grandma.
203
00:09:41,517 --> 00:09:45,896
Dad tells us that all the time,
and Pop texts us the same thing.
204
00:09:46,896 --> 00:09:48,482
But?
205
00:09:49,482 --> 00:09:51,241
We were thinking...
206
00:09:51,344 --> 00:09:53,334
-Samantha.
-Tyrell, you know I'm right.
207
00:09:53,379 --> 00:09:55,206
What is it?
208
00:09:55,310 --> 00:09:58,103
You can tell me anything,
and I'll help however I can.
209
00:09:58,206 --> 00:09:59,931
Great. Because...
210
00:10:00,034 --> 00:10:03,413
we were hoping
that you could maybe talk Dad
211
00:10:03,517 --> 00:10:05,896
into letting Pop move back home.
212
00:10:06,000 --> 00:10:07,689
Like, today.
213
00:10:07,793 --> 00:10:09,379
NICOLE:
Oh.
214
00:10:10,620 --> 00:10:12,793
Listen, I am just dying
215
00:10:12,896 --> 00:10:15,275
to find out what's been going on
with Martin.
216
00:10:15,276 --> 00:10:17,240
I mean, after that abbreviated
press conference,
217
00:10:17,241 --> 00:10:19,411
he couldn't get more attention
if he tried.
218
00:10:19,412 --> 00:10:20,895
But then, when they announced
219
00:10:20,896 --> 00:10:22,378
that it was due
to a family emergency,
220
00:10:22,379 --> 00:10:23,619
I knew I had
to check in with you.
221
00:10:23,620 --> 00:10:25,551
Is everything okay?
222
00:10:25,552 --> 00:10:27,343
Oh, you don't have to read
so much into it, Pammy.
223
00:10:27,344 --> 00:10:30,000
You know how politicians have
to talk in public.
224
00:10:30,001 --> 00:10:32,516
You can't just cut out
on an event without a reason.
225
00:10:32,517 --> 00:10:35,620
Yes, I do know
how politicians have to talk.
226
00:10:35,724 --> 00:10:38,310
I also know a Dani Dupree
sidestep when I hear one.
227
00:10:38,413 --> 00:10:40,965
What did I just say...
228
00:10:41,068 --> 00:10:43,551
about not reading too much
into things, huh?
229
00:10:44,551 --> 00:10:45,793
Okay. All right.
230
00:10:45,794 --> 00:10:47,826
I can tell
that you don't care to share,
231
00:10:47,827 --> 00:10:49,206
and that's just fine.
232
00:10:49,310 --> 00:10:52,137
I know you well enough
to not push.
233
00:10:52,241 --> 00:10:53,482
Thank you.
234
00:10:53,586 --> 00:10:55,724
But you know me well enough
to know that
235
00:10:55,827 --> 00:10:59,482
I will be here ready to listen
when and if you are.
236
00:11:00,586 --> 00:11:03,655
Martin and Smitty are going
through a very rough patch.
237
00:11:03,758 --> 00:11:06,034
I do believe
they'll work it out.
238
00:11:06,137 --> 00:11:08,655
They love each other
so very much.
239
00:11:08,758 --> 00:11:10,241
That doesn't go away
240
00:11:10,242 --> 00:11:12,343
just because
your husband's disappointed you,
241
00:11:12,344 --> 00:11:15,413
much as you might
wish it would sometimes.
242
00:11:15,517 --> 00:11:17,482
Dani.
243
00:11:17,586 --> 00:11:20,310
But they got the children
to consider, right, so...
244
00:11:20,413 --> 00:11:24,482
Well, if anybody needs anything,
you just say the word.
245
00:11:24,483 --> 00:11:28,171
Have I told you lately
what a wonderful BFF you are?
246
00:11:28,172 --> 00:11:29,551
[Pamela laughs]
247
00:11:29,552 --> 00:11:31,964
That's only because
you deserve the very best.
248
00:11:31,965 --> 00:11:33,413
[both laugh]
249
00:11:33,517 --> 00:11:35,724
Is this Dupree family check-in
the reason
250
00:11:35,827 --> 00:11:37,387
you needed to see me right away?
251
00:11:38,275 --> 00:11:40,620
No. [laughs]
252
00:11:40,724 --> 00:11:42,172
I have news.
253
00:11:43,206 --> 00:11:45,068
Good news, I hope.
254
00:11:45,172 --> 00:11:47,931
Only you can say.
255
00:11:47,932 --> 00:11:50,619
I wasn't expecting to see you,
Chelsea. How's it going?
256
00:11:50,620 --> 00:11:53,965
I was on my way out,
giving you two some privacy.
257
00:11:54,068 --> 00:11:56,931
Use it wisely.
258
00:12:00,655 --> 00:12:04,827
I hope I didn't interrupt,
but you did call.
259
00:12:04,931 --> 00:12:07,586
That's right, I did.
260
00:12:08,620 --> 00:12:11,620
Half of me was surprised
to hear from you.
261
00:12:11,724 --> 00:12:13,482
The other half was hoping to.
262
00:12:13,586 --> 00:12:15,379
Did either half think
263
00:12:15,482 --> 00:12:18,012
that maybe you should have been
the first to call?
264
00:12:18,103 --> 00:12:21,931
I did, but the way we left it,
265
00:12:22,034 --> 00:12:24,034
I needed time
to figure out what to say.
266
00:12:24,035 --> 00:12:26,136
The last thing I wanted was
to make things worse
267
00:12:26,137 --> 00:12:28,586
by saying something I'd regret.
268
00:12:29,620 --> 00:12:32,862
A lawyer afraid
to use his words?
269
00:12:33,896 --> 00:12:37,586
When there's a chance I can lose
something I care about, yes.
270
00:12:37,689 --> 00:12:40,399
I want to be upfront and
perfectly clear with you, Kat.
271
00:12:40,413 --> 00:12:42,275
I did not sleep with Eva.
272
00:12:42,379 --> 00:12:45,310
Not before you got
to the hotel room and not after.
273
00:12:46,344 --> 00:12:47,551
I want to believe you,
274
00:12:47,655 --> 00:12:51,103
but I also know
what I saw and the vibe I got.
275
00:12:51,206 --> 00:12:54,586
If there was something going on
between you and Eva,
276
00:12:54,689 --> 00:12:58,655
do not insult my intelligence
by denying it.
277
00:12:58,758 --> 00:13:01,172
And please don't try
to get me to confess
278
00:13:01,275 --> 00:13:03,482
to something I didn't do.
279
00:13:03,586 --> 00:13:04,931
Do I like Eva?
280
00:13:04,932 --> 00:13:06,343
Do I think she's a good person
281
00:13:06,344 --> 00:13:08,094
who's stuck
in a crappy situation
282
00:13:08,095 --> 00:13:10,171
between her mother
and a family that she's-
283
00:13:10,172 --> 00:13:12,862
sorry, but it's true-
now a part of?
284
00:13:12,965 --> 00:13:14,413
Yes and yes.
285
00:13:14,517 --> 00:13:18,172
And I know I'm taking my life
in my hands by saying this,
286
00:13:18,173 --> 00:13:21,240
but I don't think Eva's gotten
a fair shake from your family.
287
00:13:21,241 --> 00:13:25,103
Do I really need to remind you
that viper in ugly boots
288
00:13:25,206 --> 00:13:27,758
took up space
in my mother's home,
289
00:13:27,862 --> 00:13:30,724
pretending
to be her loyal assistant,
290
00:13:30,827 --> 00:13:34,137
all the while plotting
to blow up my parents' lives?
291
00:13:34,241 --> 00:13:37,620
Honestly,
Eva being a duplicitous schemer
292
00:13:37,724 --> 00:13:40,379
is not a surprise to me.
293
00:13:40,482 --> 00:13:42,689
But I expected more from you.
294
00:13:42,793 --> 00:13:45,862
So now it's time
for me to be clear.
295
00:13:45,965 --> 00:13:48,000
You just said you like Eva,
296
00:13:48,103 --> 00:13:51,344
without really elaborating
what that means.
297
00:13:53,448 --> 00:13:54,827
I've got my pride.
298
00:13:54,931 --> 00:13:57,310
If that's who you want,
299
00:13:57,413 --> 00:13:59,896
now's the time to say so,
and maybe
300
00:14:00,000 --> 00:14:01,965
I'll consider a friendship
with you.
301
00:14:02,068 --> 00:14:03,379
Maybe.
302
00:14:03,482 --> 00:14:06,793
Eva is a friend, full stop.
303
00:14:06,794 --> 00:14:08,861
That's what you walked in on
at the hotel.
304
00:14:08,862 --> 00:14:10,672
Two friends
supporting each other.
305
00:14:10,689 --> 00:14:13,448
So all you feel for her
is friendship?
306
00:14:13,551 --> 00:14:14,620
Exactly.
307
00:14:14,724 --> 00:14:17,758
And what you feel for me is?
308
00:14:17,862 --> 00:14:20,551
What I feel for you
has never been the question.
309
00:14:20,655 --> 00:14:22,551
Then what's the question?
310
00:14:22,655 --> 00:14:24,758
Your feelings for me, Kat.
311
00:14:34,068 --> 00:14:36,620
Excuse me? You don't understand
myfeelings?
312
00:14:36,724 --> 00:14:39,206
Honestly, no, I don't.
313
00:14:39,310 --> 00:14:41,068
I realize we're not exclusive,
314
00:14:41,069 --> 00:14:42,930
or at least
we've never discussed it,
315
00:14:42,931 --> 00:14:44,379
but that doesn't mean
316
00:14:44,482 --> 00:14:46,689
I've always known
where I stand with you.
317
00:14:46,793 --> 00:14:48,827
Wasn't I the one
who invited you over,
318
00:14:48,931 --> 00:14:51,793
ready to take our relationship
to the next step?
319
00:14:51,794 --> 00:14:54,171
And weren't you the one who got
uncomfortable and walked out?
320
00:14:54,172 --> 00:14:56,516
Which I'm still trying to wrap
my head around, by the way.
321
00:14:56,517 --> 00:14:58,413
That makes two of us.
322
00:14:58,517 --> 00:15:00,793
What does that even mean?
323
00:15:00,896 --> 00:15:05,241
If you don't know why you left,
I can't imagine who else does.
324
00:15:05,344 --> 00:15:07,517
It's like I didn't even matter.
325
00:15:07,620 --> 00:15:11,655
You went to Eva without ever
asking what we were.
326
00:15:11,758 --> 00:15:13,482
It wasn't like that.
327
00:15:13,483 --> 00:15:15,136
We ran into each other
at Orphey Gene's.
328
00:15:15,137 --> 00:15:17,724
And then you ended up
in her hotel room.
329
00:15:17,827 --> 00:15:21,551
I promise you,
what happened wasn't about Eva.
330
00:15:21,655 --> 00:15:23,620
Or at least not
about me and Eva anyway.
331
00:15:23,724 --> 00:15:26,551
In English, please.
332
00:15:27,620 --> 00:15:30,379
Sometimes I wonder if
you and I are together
333
00:15:30,482 --> 00:15:33,827
because you like me,
or because you think Eva does,
334
00:15:33,931 --> 00:15:36,241
and you're trying
to stick it to her.
335
00:15:36,649 --> 00:15:40,757
Have we had this one before?
I don't think
336
00:15:40,758 --> 00:15:43,310
-I remember the vintage.
-Uh, yes, 2015.
337
00:15:43,413 --> 00:15:46,172
But do I need to drink
this whole damn glass of wine
338
00:15:46,275 --> 00:15:48,685
before you explain to me
what this is all about?
339
00:15:49,517 --> 00:15:50,931
Well, it's not as if
340
00:15:50,932 --> 00:15:52,895
we weren't going to drink
the whole bottle anyway.
341
00:15:52,896 --> 00:15:54,344
-[laughing]
-Yes,
342
00:15:54,345 --> 00:15:56,861
but I will enjoy it much more
when I know what's going on.
343
00:15:56,862 --> 00:15:59,152
Now stop drinking your courage
and talk to me.
344
00:15:59,241 --> 00:16:01,310
Okay, here it is.
345
00:16:02,344 --> 00:16:05,965
I've been taking certain calls
and meetings lately.
346
00:16:06,068 --> 00:16:08,896
About our modeling agency?
Without me?
347
00:16:09,000 --> 00:16:12,862
Well, not so much without you,
but about you.
348
00:16:12,965 --> 00:16:14,862
And I was right.
349
00:16:14,965 --> 00:16:19,034
A Dani Dupree runway comeback
is exactly what we need
350
00:16:19,137 --> 00:16:22,000
to get the industry's attention.
351
00:16:22,103 --> 00:16:25,724
I have got two major
fashion houses ready to compete
352
00:16:25,827 --> 00:16:29,344
for an exclusive
spokesmodel contract with you,
353
00:16:29,448 --> 00:16:31,482
and we are talking major bucks.
354
00:16:31,586 --> 00:16:34,586
Well, at least you decided
to include me
355
00:16:34,689 --> 00:16:36,413
in the conversation about me.
356
00:16:37,448 --> 00:16:42,103
Are you interested
in hearing the deets or not?
357
00:16:42,933 --> 00:16:46,585
If you have questions
about my father
358
00:16:46,586 --> 00:16:49,310
and what he may
or may not be involved in,
359
00:16:49,311 --> 00:16:51,171
why aren't you asking him
instead of me?
360
00:16:51,172 --> 00:16:52,757
And what makes you think
I would know about it?
361
00:16:52,758 --> 00:16:55,862
Because you are Bill's favorite,
and he respects you.
362
00:16:55,965 --> 00:16:59,034
So if something's going on,
he'd confide in you.
363
00:16:59,137 --> 00:17:02,034
You really think he would
confide in me over his own wife?
364
00:17:02,137 --> 00:17:05,758
Well, Bill has this tendency to
want to protect me from things,
365
00:17:05,862 --> 00:17:08,344
and right now, I just want
to know what's going on.
366
00:17:08,345 --> 00:17:10,963
What's making you suspicious
about whatever this is?
367
00:17:10,964 --> 00:17:12,481
It couldn't have been something
he said.
368
00:17:12,482 --> 00:17:14,655
Actually, it is.
369
00:17:14,758 --> 00:17:16,241
Nicole stormed in last night
370
00:17:16,344 --> 00:17:17,862
-on a tear, and it...
-Hold up.
371
00:17:17,964 --> 00:17:20,172
Aunt Nicole stormed?
372
00:17:20,275 --> 00:17:23,689
I know, but not the point.
373
00:17:23,792 --> 00:17:25,723
She practically
took his head off,
374
00:17:25,827 --> 00:17:29,000
accusing Bill
or somebody of murder.
375
00:17:29,001 --> 00:17:30,930
Or at least
that's what it sounded like.
376
00:17:30,931 --> 00:17:32,964
And he all but marched me
out of the room,
377
00:17:32,965 --> 00:17:34,689
but I could hear them yelling.
378
00:17:34,793 --> 00:17:39,448
Since then, it just feels like
he's been avoiding me
379
00:17:39,551 --> 00:17:42,081
to keep me from having
to ask what this is all about.
380
00:17:42,103 --> 00:17:45,448
So... what's going on, Naomi?
381
00:17:45,551 --> 00:17:48,379
Please, you have to tell me.
382
00:17:48,482 --> 00:17:51,482
Is my husband
in some kind of trouble?
383
00:17:55,892 --> 00:18:00,033
Even if I did know something,
I don't feel like
384
00:18:00,034 --> 00:18:01,654
it's my place
to share it with you.
385
00:18:01,655 --> 00:18:03,405
But don't I have the right
to know?
386
00:18:03,482 --> 00:18:06,206
That is not up to me.
It's your marriage.
387
00:18:06,310 --> 00:18:08,206
And if your husband has
something
388
00:18:08,207 --> 00:18:09,826
he thinks you should know,
he'll tell you.
389
00:18:09,827 --> 00:18:12,689
But if you can't be open
with each other,
390
00:18:12,793 --> 00:18:15,206
that's your problem, not mine.
391
00:18:17,068 --> 00:18:20,206
It's hard to believe
we were ever friends.
392
00:18:21,241 --> 00:18:23,137
Agreed.
393
00:18:23,241 --> 00:18:24,724
I've felt the same way.
394
00:18:26,620 --> 00:18:30,068
My husband may be
a ruthless lawyer
395
00:18:30,172 --> 00:18:32,620
and a hard-nosed businessman,
396
00:18:32,724 --> 00:18:35,068
but he is not a criminal.
397
00:18:35,172 --> 00:18:38,551
I refuse to believe that Bill
may be involved in a murder.
398
00:18:38,655 --> 00:18:40,827
Believe what you want, Hayley.
399
00:18:40,828 --> 00:18:42,343
You think you know my father,
400
00:18:42,344 --> 00:18:44,447
but you're barely
scratching the surface.
401
00:18:44,448 --> 00:18:46,689
That man is complicated
402
00:18:46,793 --> 00:18:49,551
and only lets you see
what he wants you to see.
403
00:18:49,655 --> 00:18:52,448
You are right
about one thing, though.
404
00:18:52,551 --> 00:18:54,620
Aside from my mother,
405
00:18:54,724 --> 00:18:56,896
I know him better than anyone.
406
00:18:57,000 --> 00:18:59,482
And you could have
knocked me over with feather
407
00:18:59,586 --> 00:19:01,862
when I found out
he dumped her for you.
408
00:19:03,137 --> 00:19:05,724
That man has layers
buried so deep,
409
00:19:05,827 --> 00:19:07,413
and not all of them are pretty.
410
00:19:08,448 --> 00:19:10,517
What are you saying?
411
00:19:10,620 --> 00:19:12,448
That your father is a murderer?
412
00:19:12,551 --> 00:19:14,517
I'm saying what I've said
413
00:19:14,518 --> 00:19:16,585
from the beginning
of this conversation.
414
00:19:16,586 --> 00:19:18,034
Ask him.
415
00:19:27,034 --> 00:19:28,551
Thank you.
416
00:19:28,655 --> 00:19:31,172
I know you are anxious
for your dad and pop
417
00:19:31,275 --> 00:19:33,625
to work through this
and for them to reconcile.
418
00:19:34,689 --> 00:19:37,519
And we know that you can help
with that. You said you would.
419
00:19:37,551 --> 00:19:40,758
I did, but sometimes help comes
in different forms.
420
00:19:40,759 --> 00:19:42,964
Your parents need to work
through this for themselves.
421
00:19:42,965 --> 00:19:44,861
Involving somebody else
is not gonna make
422
00:19:44,862 --> 00:19:46,447
the two of them
get closer together.
423
00:19:46,448 --> 00:19:49,448
But Dad trusts you,
he respects you.
424
00:19:49,551 --> 00:19:51,344
But he needs to trust your pop.
425
00:19:51,448 --> 00:19:55,103
And right now, that trust is
under a lot of stress.
426
00:19:56,620 --> 00:20:00,172
I know that they told you
what led up to this.
427
00:20:00,173 --> 00:20:03,895
We know Pop saved Granddad
when the racists attacked them.
428
00:20:03,896 --> 00:20:05,931
And they didn't report it
to the police
429
00:20:05,932 --> 00:20:08,205
because they were scared
they wouldn't be believed.
430
00:20:08,206 --> 00:20:10,620
And... they didn't tell us
431
00:20:10,621 --> 00:20:12,826
because they thought
we couldn't handle it.
432
00:20:12,827 --> 00:20:14,724
Right. So you see,
433
00:20:14,827 --> 00:20:17,034
your parents have a lot
to work through.
434
00:20:17,137 --> 00:20:19,241
Yes, but...
435
00:20:19,344 --> 00:20:20,931
But what?
436
00:20:22,241 --> 00:20:23,965
Is that the whole story?
437
00:20:24,068 --> 00:20:27,379
Because when Dad asked Pop
to leave... the house,
438
00:20:27,482 --> 00:20:30,072
Jacob showed up at the house
three different times.
439
00:20:30,827 --> 00:20:33,117
It feels like
they're leaving something out.
440
00:20:35,793 --> 00:20:38,068
And it feels like
you are, too, Grandma.
441
00:20:41,448 --> 00:20:43,275
Now, now, look, I-I know
442
00:20:43,379 --> 00:20:46,172
you have reservations
about returning to the runway.
443
00:20:46,275 --> 00:20:48,241
I just decided to ignore them.
444
00:20:48,242 --> 00:20:50,240
More like started cutting deals
in my name.
445
00:20:50,241 --> 00:20:54,241
No, look, this isn't just about
a comeback for Dani Dupree.
446
00:20:54,344 --> 00:20:56,517
This is about saving
our brand-new agency
447
00:20:56,620 --> 00:20:59,034
by proving
that we can land big deals.
448
00:20:59,137 --> 00:21:02,724
And like it or not,
you are a big deal.
449
00:21:02,827 --> 00:21:05,241
I-I haven't committed
to anything yet,
450
00:21:05,344 --> 00:21:08,379
but look at these numbers.
451
00:21:12,137 --> 00:21:14,931
-Seriously?
-Mm-hmm. No kidding.
452
00:21:14,932 --> 00:21:16,550
You just sign
on the dotted line,
453
00:21:16,551 --> 00:21:19,275
and the Dupree-Curtis
Modeling Agency is back
454
00:21:19,379 --> 00:21:21,689
in the black, baby.
455
00:21:21,690 --> 00:21:23,792
You just have
to pick the number you like!
456
00:21:23,793 --> 00:21:26,033
I don't understand
why these numbers are so high.
457
00:21:26,034 --> 00:21:29,310
False modesty
does not become you.
458
00:21:29,413 --> 00:21:31,137
I-I'm not being humble.
459
00:21:31,241 --> 00:21:33,034
Seriously, believe me, I-I...
460
00:21:33,137 --> 00:21:35,034
I'm being honest.
461
00:21:35,137 --> 00:21:37,931
Pamela, I have a mirror,
462
00:21:38,034 --> 00:21:40,551
and I know that my face
isn't what it used to be
463
00:21:40,655 --> 00:21:41,896
when I was in my prime.
464
00:21:41,897 --> 00:21:43,447
Neither is my body,
for that matter.
465
00:21:43,448 --> 00:21:45,137
All right, listen to me.
466
00:21:45,241 --> 00:21:49,275
You were, are, and will
always be drop-dead gorgeous,
467
00:21:49,379 --> 00:21:50,965
even when you're in your coffin.
468
00:21:51,068 --> 00:21:52,965
[laughs]
469
00:21:53,068 --> 00:21:55,172
But on a more practical note,
470
00:21:55,275 --> 00:21:58,586
these agencies want the woman
that you are now.
471
00:21:58,689 --> 00:22:00,655
These offers are
for clothing lines
472
00:22:00,758 --> 00:22:03,034
that feature sexy, mature women
473
00:22:03,137 --> 00:22:05,007
who are still glam
and utterly gorge.
474
00:22:05,103 --> 00:22:07,103
-It's perfect for you.
-I don't know.
475
00:22:08,103 --> 00:22:09,758
[sighs heavily]
476
00:22:09,862 --> 00:22:11,965
All right. Okay, fine.
477
00:22:12,068 --> 00:22:15,241
It is time for me
to be brutally honest.
478
00:22:16,482 --> 00:22:19,000
You didn't quit modeling
because of your age.
479
00:22:19,103 --> 00:22:21,965
You quit
because you wanted a man
480
00:22:22,068 --> 00:22:25,275
who wanted you off the runway
and on his arm.
481
00:22:25,379 --> 00:22:26,758
You loved him.
482
00:22:26,862 --> 00:22:28,448
I know.
483
00:22:28,551 --> 00:22:31,862
So you chose to put yourself
second to Bill and his career.
484
00:22:32,862 --> 00:22:36,310
Well, it is time, my darling,
485
00:22:36,413 --> 00:22:38,275
for you to put yourself first.
486
00:22:38,379 --> 00:22:40,793
-I hear you.
-Okay, good.
487
00:22:40,896 --> 00:22:44,206
Now I want
to hear you saying "Yes!"
488
00:22:44,310 --> 00:22:46,275
I just don't know.
489
00:22:46,379 --> 00:22:49,620
I figured you might be a
little tentative about the idea.
490
00:22:49,724 --> 00:22:51,714
-Thank you for understanding.
-Mm-hmm.
491
00:22:51,793 --> 00:22:54,000
Which is why
I called for backup.
492
00:22:54,103 --> 00:22:55,758
Backup?
493
00:22:56,758 --> 00:22:57,931
ANDRE:
Yeah.
494
00:22:58,034 --> 00:23:00,413
Somebody mentioned a mini-shoot.
495
00:23:02,344 --> 00:23:04,379
You really think
I'm that shallow
496
00:23:04,482 --> 00:23:06,827
that I would try to get
with a man
497
00:23:06,931 --> 00:23:09,172
just to keep another woman
from having him?
498
00:23:09,275 --> 00:23:10,845
Look at it
from my point of view.
499
00:23:10,862 --> 00:23:12,793
I would if it made any sense.
500
00:23:12,794 --> 00:23:14,861
More than once,
I've tried to talk to you
501
00:23:14,862 --> 00:23:16,655
about us and our relationship,
502
00:23:16,758 --> 00:23:19,108
only to have you turn
the conversation around
503
00:23:19,206 --> 00:23:21,448
and make it all about Eva,
about Leslie,
504
00:23:21,551 --> 00:23:23,344
about you and your revenge.
505
00:23:23,448 --> 00:23:25,655
That's not the same
as accusing me
506
00:23:25,758 --> 00:23:28,206
of wanting to be with you
just to stick it to Eva.
507
00:23:30,137 --> 00:23:34,103
But if I'm looking at it
from your perspective...
508
00:23:34,206 --> 00:23:35,862
That's all I ask.
509
00:23:35,965 --> 00:23:37,413
Maybe...
510
00:23:37,517 --> 00:23:40,379
I can see how
it could appear that way.
511
00:23:42,413 --> 00:23:45,103
I know I tend to let my anger
get the best of me
512
00:23:45,206 --> 00:23:47,103
when it comes to Eva.
513
00:23:47,206 --> 00:23:51,758
And maybe I use it to...
514
00:23:51,862 --> 00:23:53,620
as an excuse
when it comes to you.
515
00:23:53,724 --> 00:23:58,758
And I guess it keeps me
from saying the right things.
516
00:23:59,827 --> 00:24:02,620
Kat Richardson,
afraid to use her words?
517
00:24:02,724 --> 00:24:04,758
Ha, ha, ha.
518
00:24:05,931 --> 00:24:09,172
Look, I know I can be a handful.
519
00:24:09,275 --> 00:24:12,793
And with the Leslie situation
blowing up,
520
00:24:12,896 --> 00:24:16,000
I've been more distracted
than ever, but...
521
00:24:16,103 --> 00:24:21,482
you make me feel a way
that I've never felt before.
522
00:24:21,586 --> 00:24:23,172
And...
523
00:24:23,275 --> 00:24:27,068
it's intense and wonderful
and exciting
524
00:24:27,172 --> 00:24:30,310
and sometimes
really, really scary.
525
00:24:30,413 --> 00:24:34,896
And maybe sometimes
I don't handle things well,
526
00:24:35,000 --> 00:24:39,896
and I'm letting strong feelings
from one thing run into another.
527
00:24:41,310 --> 00:24:44,758
But... I'm just going to say it.
528
00:24:44,862 --> 00:24:46,689
I'm crazy about you.
529
00:24:46,793 --> 00:24:50,310
But as much as I care,
530
00:24:50,413 --> 00:24:53,965
and as much
as I want this to work,
531
00:24:54,068 --> 00:24:56,482
I cannot be a point
532
00:24:56,586 --> 00:24:58,827
in a triangle with you and Eva.
533
00:24:59,827 --> 00:25:02,275
Kat, you are not a point.
534
00:25:02,379 --> 00:25:05,068
You are at the center
of what I want,
535
00:25:05,172 --> 00:25:07,103
what I've always wanted.
536
00:25:07,104 --> 00:25:10,205
I felt something for you the
moment I saw you across the room
537
00:25:10,206 --> 00:25:11,931
at Bill and Hayley's wedding.
538
00:25:12,034 --> 00:25:14,620
A spark, something real.
539
00:25:14,724 --> 00:25:18,241
And I've been chasing
that feeling, whatever it is,
540
00:25:18,344 --> 00:25:21,896
hoping that one day
you'd see what I saw for us.
541
00:25:22,000 --> 00:25:24,862
Say it once more, then.
542
00:25:24,965 --> 00:25:27,068
Say it so I really hear it.
543
00:25:27,172 --> 00:25:29,551
I have a better idea.
544
00:25:29,655 --> 00:25:31,137
I'll show you.
545
00:25:36,931 --> 00:25:38,724
? ?
546
00:25:46,528 --> 00:25:49,964
Now, babes,
this isn't to pressure you.
547
00:25:49,965 --> 00:25:52,827
This is to remind you
how good you are at this
548
00:25:52,931 --> 00:25:54,551
and how much you love doing it.
549
00:25:54,552 --> 00:25:56,964
I can't believe you want me to
do this right here, right now?
550
00:25:56,965 --> 00:25:59,102
Well, if you can think
of another time and place.
551
00:25:59,103 --> 00:26:01,172
Perhaps yesterday would be good.
552
00:26:01,173 --> 00:26:02,619
But of course,
there's that whole
553
00:26:02,620 --> 00:26:04,931
"time only marches forward"
thing.
554
00:26:05,034 --> 00:26:08,137
So, maestro, do your thing.
555
00:26:08,241 --> 00:26:11,275
Okay, Dani, look,
I'm here for you, okay?
556
00:26:11,379 --> 00:26:13,000
This is all about you.
557
00:26:13,103 --> 00:26:16,103
So do whatever feels good,
whatever comes natural.
558
00:26:16,206 --> 00:26:17,931
All right? I got you.
559
00:26:18,034 --> 00:26:19,379
And you've got this.
560
00:26:19,482 --> 00:26:20,620
[pop music playing]
561
00:26:20,724 --> 00:26:22,068
? I'm feeling brand-new...?
562
00:26:22,172 --> 00:26:24,793
All right, let's do this.
563
00:26:24,896 --> 00:26:27,426
? Bossin' through the city
with a brand-new lick?
564
00:26:27,931 --> 00:26:30,517
? A brand-new bag,
a brand-new fit?
565
00:26:30,620 --> 00:26:33,150
? Bossin' through the city
with a brand-new lick?
566
00:26:33,172 --> 00:26:36,206
? A brand-new bag,
I'm brand-new?
567
00:26:36,310 --> 00:26:38,275
? Brand-new?
568
00:26:39,034 --> 00:26:40,724
? Brand-new?
569
00:26:40,827 --> 00:26:41,965
? ?
570
00:26:42,068 --> 00:26:44,379
? Brand-new.?
571
00:26:45,517 --> 00:26:47,620
Okay. You got it.
572
00:26:47,621 --> 00:26:49,516
All right, uh,
now it's just you and me.
573
00:26:49,517 --> 00:26:51,448
The lights are low.
574
00:26:51,449 --> 00:26:53,309
You only got eyes for me,
all right?
575
00:26:53,310 --> 00:26:56,137
-Let's do it.
-Yeah.
576
00:26:59,068 --> 00:27:01,620
-Hey, babe.
-Hi.
577
00:27:01,724 --> 00:27:04,074
Sorry to keep you waiting,
but I have some news.
578
00:27:05,241 --> 00:27:07,793
-Relax. It's not
about your cousin's case. -Okay.
579
00:27:07,794 --> 00:27:10,033
I took that phone number
from June's photo
580
00:27:10,034 --> 00:27:11,447
and had one
of the department clerks
581
00:27:11,448 --> 00:27:12,931
run a reverse directory on it.
582
00:27:13,034 --> 00:27:14,620
You got an address?
583
00:27:14,724 --> 00:27:16,655
Yup. So what do you want to do?
584
00:27:16,758 --> 00:27:18,896
Send it to me.
I should go there,
585
00:27:19,000 --> 00:27:20,413
find out who this person is
586
00:27:20,517 --> 00:27:22,507
and what their relationship
to June is.
587
00:27:22,551 --> 00:27:24,793
It's the only way to get
to the bottom of this.
588
00:27:24,896 --> 00:27:27,310
But?
589
00:27:27,413 --> 00:27:29,827
Whoever was on the other end
of that line
590
00:27:29,931 --> 00:27:32,482
clearly does not want
to be disturbed.
591
00:27:32,483 --> 00:27:34,136
And I already know
what you're gonna say.
592
00:27:34,137 --> 00:27:35,895
How many times does a person
have to hang up on me
593
00:27:35,896 --> 00:27:38,000
before I get the message?
I know.
594
00:27:38,103 --> 00:27:39,689
All right, look at it like this.
595
00:27:39,690 --> 00:27:41,136
June doesn't know that you tried
596
00:27:41,137 --> 00:27:42,550
to follow up
on the number, right?
597
00:27:42,551 --> 00:27:44,171
She knows
I was curious about it,
598
00:27:44,172 --> 00:27:45,862
but I didn't want
to say anything
599
00:27:45,931 --> 00:27:47,275
before I had some answers.
600
00:27:47,276 --> 00:27:48,999
All right, well,
then you're off the hook.
601
00:27:49,000 --> 00:27:50,447
She's not expecting something,
602
00:27:50,448 --> 00:27:52,978
so she can't be disappointed
if you don't deliver.
603
00:27:53,000 --> 00:27:54,758
So if you want an out,
you've got it.
604
00:27:54,862 --> 00:27:58,275
But... we both know
605
00:27:58,379 --> 00:28:01,620
the last thing Naomi Hawthorne
ever looks for is an out.
606
00:28:02,620 --> 00:28:04,241
Honey, are you busy?
607
00:28:04,242 --> 00:28:05,895
No, I'm never too busy
for you, baby.
608
00:28:05,896 --> 00:28:08,448
Is that true?
609
00:28:10,000 --> 00:28:11,413
How can you even ask?
610
00:28:11,517 --> 00:28:14,172
Well, you didn't want me
to be a part of your fight
611
00:28:14,275 --> 00:28:16,241
with Nicole last night.
612
00:28:16,344 --> 00:28:18,344
So, I went to Naomi
613
00:28:18,448 --> 00:28:20,758
to see if she could tell me
what's going on.
614
00:28:21,758 --> 00:28:23,655
You went to my daughter?
615
00:28:23,758 --> 00:28:25,988
I know I shouldn't have,
and she beat up on me
616
00:28:26,034 --> 00:28:28,965
to stop being a bystander
to my own marriage
617
00:28:29,068 --> 00:28:32,172
and to ask you
if I wanted to know something.
618
00:28:32,275 --> 00:28:34,689
So...
619
00:28:34,793 --> 00:28:37,068
I want to know something.
620
00:28:37,172 --> 00:28:41,551
Why in God's name
was Nicole so mad at you?
621
00:28:41,655 --> 00:28:43,379
And how does murder fit into it?
622
00:28:43,482 --> 00:28:45,620
Because that much I did hear.
623
00:28:45,724 --> 00:28:49,137
"Oh, my God, Bill, murder?"
624
00:28:49,241 --> 00:28:52,275
Was she saying that you knew
about a murder or...?
625
00:28:52,379 --> 00:28:54,000
Or what?
626
00:28:54,103 --> 00:28:55,517
That I committed one?
627
00:28:55,620 --> 00:28:57,586
Look, I'm just asking.
628
00:28:59,551 --> 00:29:01,517
[sighs]
629
00:29:01,620 --> 00:29:04,034
Nicole is in a very
630
00:29:04,137 --> 00:29:05,931
highly emotional state
right now.
631
00:29:05,932 --> 00:29:08,309
Understandably so,
considering the circumstances.
632
00:29:08,310 --> 00:29:11,034
Now, out of respect for her,
633
00:29:11,137 --> 00:29:14,103
I have to keep
certain details... vague.
634
00:29:14,206 --> 00:29:16,103
Okay?
635
00:29:16,206 --> 00:29:19,241
The murder,
rather the unfortunate death,
636
00:29:19,344 --> 00:29:21,413
that she mentioned-
637
00:29:21,517 --> 00:29:23,827
that took place two years ago,
right?
638
00:29:23,931 --> 00:29:26,172
I only got involved
after the fact.
639
00:29:26,275 --> 00:29:28,413
Hmm? Just to do what I could
to help.
640
00:29:28,517 --> 00:29:31,344
It was just a matter
of self-defense, basically.
641
00:29:31,448 --> 00:29:32,965
Involving?
642
00:29:32,966 --> 00:29:35,067
So, you know
about the press conference
643
00:29:35,068 --> 00:29:37,586
that I helped Martin with
that got cut short?
644
00:29:37,689 --> 00:29:39,172
-So Martin is...?
-[stammers]
645
00:29:39,275 --> 00:29:41,275
So, Martin...
646
00:29:41,276 --> 00:29:44,999
Martin felt that he needed
to clarify something
647
00:29:45,000 --> 00:29:47,068
for the public
about the... event.
648
00:29:47,069 --> 00:29:48,792
But during the press conference,
it turned out
649
00:29:48,793 --> 00:29:51,482
that a statement
from Martin wasn't necessary.
650
00:29:51,586 --> 00:29:53,275
It's just as simple as that.
651
00:29:55,310 --> 00:29:56,758
[Bill sighs]
652
00:29:56,862 --> 00:29:59,517
It's not simple at all, is it?
653
00:29:59,620 --> 00:30:03,000
Look, Bill, I'm not accusing you
of lying, but I can tell
654
00:30:03,001 --> 00:30:05,240
what you're telling me
isn't the whole truth.
655
00:30:05,241 --> 00:30:07,275
Okay, baby, look.
656
00:30:09,103 --> 00:30:11,206
This really isn't my story,
okay?
657
00:30:11,310 --> 00:30:13,379
I'm sharing with you what I can.
658
00:30:13,482 --> 00:30:15,952
But I can see that that might
not be enough for you.
659
00:30:18,137 --> 00:30:22,448
No. No, actually,
it's more than enough.
660
00:30:22,449 --> 00:30:25,550
I believe what you're saying,
and I'm done with my questions.
661
00:30:25,551 --> 00:30:28,068
Because... I love you,
662
00:30:28,172 --> 00:30:31,068
and that's what matters, right?
663
00:30:33,965 --> 00:30:36,034
[kissing]
664
00:30:43,689 --> 00:30:46,137
[panting]
665
00:30:46,138 --> 00:30:50,240
I hope you know that wasn't
about sticking it to Eva.
666
00:30:50,241 --> 00:30:53,241
Right now,
Eva's the last thing on my mind.
667
00:30:53,344 --> 00:30:55,034
That's good.
668
00:30:55,137 --> 00:30:57,620
Because if you want me,
you can have me.
669
00:30:57,724 --> 00:30:59,448
All of me.
670
00:30:59,551 --> 00:31:03,000
I've never
wanted any woman more.
671
00:31:03,103 --> 00:31:04,344
Are you sure?
672
00:31:04,448 --> 00:31:06,379
Yeah. Are you?
673
00:31:06,482 --> 00:31:09,103
More than anything.
674
00:31:09,206 --> 00:31:12,620
? Sunrise in my eyes?
675
00:31:12,724 --> 00:31:15,206
? Wrapped in shades of gold?
676
00:31:16,275 --> 00:31:19,655
? Filling up my soul?
677
00:31:21,275 --> 00:31:25,620
? Whispers in my mind?
678
00:31:26,896 --> 00:31:28,482
? Ready for what's next?
679
00:31:28,586 --> 00:31:30,862
? I'm so on?
680
00:31:30,965 --> 00:31:32,931
? It's so on?
681
00:31:34,137 --> 00:31:35,482
? Yeah?
682
00:31:35,586 --> 00:31:38,965
? Day started
and my makeup's done?
683
00:31:39,068 --> 00:31:41,793
? Coffee on the pot,
I'm on the run?
684
00:31:41,896 --> 00:31:44,137
? It's so on?
685
00:31:44,241 --> 00:31:47,344
? Yeah, I'm so on?
686
00:31:50,000 --> 00:31:52,103
? It's so on?
687
00:31:52,206 --> 00:31:57,310
? I'm so on, yeah, it's so on.?
688
00:32:00,331 --> 00:32:04,067
NAOMI: You know,
this address isn't that far.
689
00:32:04,068 --> 00:32:05,568
I could be there within an hour.
690
00:32:05,620 --> 00:32:07,827
All right, cool.
I'll go with you.
691
00:32:07,931 --> 00:32:10,931
Thank you, but I think
I'll have a better chance
692
00:32:11,034 --> 00:32:13,724
of gaining the person's
confidence if I go alone.
693
00:32:13,725 --> 00:32:15,343
Come on, babe.
It's not like I'm showing up
694
00:32:15,344 --> 00:32:17,619
-in full uniform
with the sirens blazing. -No.
695
00:32:17,620 --> 00:32:20,896
I know, I know,
but I got this, okay?
696
00:32:20,897 --> 00:32:22,447
And I promise,
first sign of danger,
697
00:32:22,448 --> 00:32:25,620
I'll bring you in,
but it'll probably be nothing.
698
00:32:27,551 --> 00:32:29,517
This is for June.
699
00:32:29,620 --> 00:32:31,586
But if I'm honest,
700
00:32:31,689 --> 00:32:34,344
it's for me, too.
701
00:32:34,448 --> 00:32:37,034
I'm dying to know
who these kids are.
702
00:32:40,241 --> 00:32:42,586
Well?
703
00:32:42,689 --> 00:32:46,103
-Damn, woman.
-"Damn, woman," indeed.
704
00:32:46,206 --> 00:32:47,448
Well, I admit it was fun,
705
00:32:47,551 --> 00:32:50,758
but playing around
the living room is not the same
706
00:32:50,862 --> 00:32:52,758
as resuming a whole career.
707
00:32:52,759 --> 00:32:54,309
I still have
to think about this.
708
00:32:54,310 --> 00:32:55,586
All right, you do that.
709
00:32:55,689 --> 00:32:58,137
But look at the pictures first.
710
00:32:58,138 --> 00:33:00,102
That will get you thinking
in the right direction
711
00:33:00,103 --> 00:33:02,103
-so we can get moving. [laughs]
-Mm-hmm.
712
00:33:02,206 --> 00:33:05,379
-Mm-mm-mm-mm.
-I'll show myself out.
713
00:33:05,482 --> 00:33:07,965
-Goodbye, darling.
-[Dani laughs]
714
00:33:08,068 --> 00:33:10,724
-Aw.
-She's right, you know.
715
00:33:10,725 --> 00:33:12,378
You're magic,
and the camera loves you.
716
00:33:12,379 --> 00:33:14,827
[quietly]: Look at this.
717
00:33:14,931 --> 00:33:17,517
You think I should do this?
718
00:33:17,620 --> 00:33:19,724
I think that's your call.
719
00:33:19,827 --> 00:33:22,758
But in the meantime...
720
00:33:22,862 --> 00:33:25,413
these shots have
my camera finger itching.
721
00:33:25,517 --> 00:33:27,172
And, uh, since we're alone,
722
00:33:27,275 --> 00:33:29,689
how about we have a, uh,
intimate session?
723
00:33:29,793 --> 00:33:32,241
Andre Richardson.
724
00:33:32,344 --> 00:33:35,758
Are you suggesting
a nude photo shoot?
725
00:33:35,862 --> 00:33:39,413
Hey, you put me through my paces
last time, if I remember.
726
00:33:39,517 --> 00:33:41,103
Turnabout's fair play.
727
00:33:41,206 --> 00:33:44,241
When have I ever...
728
00:33:44,344 --> 00:33:46,379
played fair?
729
00:33:50,344 --> 00:33:52,344
I take it that's a "yes."
730
00:33:53,724 --> 00:33:55,758
I thought you'd never ask.
731
00:34:06,448 --> 00:34:08,344
? ?
732
00:34:12,000 --> 00:34:13,482
When Pop got home that night,
733
00:34:13,585 --> 00:34:16,000
he spent a long time
talking to Dad first.
734
00:34:16,103 --> 00:34:18,379
Usually,
they loop us into discussions
735
00:34:18,482 --> 00:34:21,862
that are important to us,
but not this time.
736
00:34:21,965 --> 00:34:24,379
Which makes me think
there's more going on
737
00:34:24,482 --> 00:34:26,827
than they wanted to tell us.
738
00:34:28,241 --> 00:34:31,447
When things are confusing,
the way they are now,
739
00:34:31,551 --> 00:34:33,172
it's so easy to think
740
00:34:33,173 --> 00:34:35,654
that the important things
are being kept from you.
741
00:34:35,655 --> 00:34:38,688
Your parents love you so much.
742
00:34:38,689 --> 00:34:41,274
Everything that they have said
to you is out of that love.
743
00:34:41,275 --> 00:34:43,655
We all want them
to get back together,
744
00:34:43,757 --> 00:34:46,206
for you guys
to be a real family again.
745
00:34:46,310 --> 00:34:48,965
That is our goal,
746
00:34:49,068 --> 00:34:51,447
not any of these other...
distractions.
747
00:34:52,522 --> 00:34:57,309
Listen, you know
that I would never do anything
748
00:34:57,310 --> 00:35:00,448
to hurt you
or put you in danger, right?
749
00:35:00,551 --> 00:35:03,034
If I don't tell you
every single detail
750
00:35:03,035 --> 00:35:04,654
about what I do
on a daily basis,
751
00:35:04,655 --> 00:35:05,999
it's just that
I don't want to worry you
752
00:35:06,000 --> 00:35:07,896
with the petty details.
753
00:35:08,000 --> 00:35:10,586
And I shouldn't have
to say this,
754
00:35:10,689 --> 00:35:13,241
but I don't commit murder.
755
00:35:13,344 --> 00:35:14,965
I don't have to.
756
00:35:15,068 --> 00:35:17,758
I can get whatever I want
without lifting a finger.
757
00:35:17,862 --> 00:35:21,310
And the fact is, killing is
a fool's pastime, baby.
758
00:35:21,413 --> 00:35:23,703
Yeah, I trust
that I'm much smarter than that.
759
00:35:24,655 --> 00:35:26,482
Oh, I know you are.
760
00:35:26,586 --> 00:35:29,241
And I know
you'll do whatever it takes
761
00:35:29,344 --> 00:35:31,413
to protect me
and our unborn child.
762
00:35:31,517 --> 00:35:32,793
Mm-hmm.
763
00:35:32,896 --> 00:35:35,862
No one's putting anything over
on my husband.
764
00:35:35,965 --> 00:35:37,275
Hmm.
765
00:35:39,586 --> 00:35:41,620
? ?
766
00:35:58,620 --> 00:36:00,379
I am tired of fighting.
767
00:36:00,482 --> 00:36:03,344
She's your sister, baby.
The fight has just begun.
768
00:36:03,448 --> 00:36:05,862
Leslie and Eva are still here,
determined
769
00:36:05,863 --> 00:36:07,826
to ruin our lives
every chance they get.
770
00:36:07,827 --> 00:36:10,177
You're just hanging out
in my parents' foyer?
771
00:36:10,241 --> 00:36:13,371
Don't tell me you're here asking
my dad for my hand in marriage.
772
00:36:13,372 --> 00:36:18,378
Every time I see videos of the
Articulettes in their heyday...
773
00:36:18,379 --> 00:36:20,275
Still blows your mind,
doesn't it?
774
00:36:20,379 --> 00:36:22,669
-[cheering]
-CHELSEA: That's our grandma!
775
00:36:29,482 --> 00:36:31,448
Captioning sponsored by
CBS
776
00:36:31,449 --> 00:36:34,290
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
777
00:36:34,291 --> 00:36:38,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.