All language subtitles for Barnaby Jones s06e18 Final Judgement Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,030 --> 00:00:20,730 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,150 --> 00:00:23,370 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,870 --> 00:00:27,090 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:28,050 --> 00:00:32,470 Mark Shera. With guest stars in alphabetical order. 5 00:00:32,670 --> 00:00:33,710 Dabney Coleman. 6 00:00:34,650 --> 00:00:35,930 Bradford Dillman. 7 00:00:37,850 --> 00:00:39,550 Marge Ducey. 8 00:00:41,350 --> 00:00:42,470 Sherry Jackson. 9 00:00:44,610 --> 00:00:46,110 Susan Sullivan. 10 00:00:48,240 --> 00:00:49,240 Robert Weber. 11 00:00:53,040 --> 00:00:55,880 Tonight's episode, Final Judgment. 12 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Okay, kids. 13 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 What'll it be? 14 00:01:28,760 --> 00:01:32,720 Chocolate sundaes, ice cream bonbons, frozen fruit ice. 15 00:01:32,980 --> 00:01:34,780 You name it, and we got it. 16 00:01:36,640 --> 00:01:37,940 Okay, and you, young man? 17 00:03:01,369 --> 00:03:02,530 Well, how do I look? 18 00:03:03,270 --> 00:03:04,270 Do to die. 19 00:03:04,750 --> 00:03:07,290 You look as though you're going to catch a lot of fish. 20 00:03:07,530 --> 00:03:08,530 You think so? 21 00:03:08,570 --> 00:03:10,670 They are going to die laughing. 22 00:03:11,070 --> 00:03:13,470 Yeah, well, we'll take them any way we can get them, right, Barnaby? 23 00:03:17,030 --> 00:03:20,710 Barnaby Jones Investigations, may I help you? I want to talk to Barnaby. 24 00:03:21,030 --> 00:03:22,310 Who shall I say is calling? 25 00:03:22,970 --> 00:03:23,970 Jennifer. 26 00:03:24,610 --> 00:03:25,610 Jennifer Allen. 27 00:03:26,190 --> 00:03:27,190 One moment, please. 28 00:03:27,990 --> 00:03:28,990 Barnaby. 29 00:03:29,090 --> 00:03:30,090 Jennifer Allen. 30 00:03:30,330 --> 00:03:31,790 She sounds as though she's had one too many. 31 00:03:32,070 --> 00:03:33,390 She didn't find out what she wants. 32 00:03:34,850 --> 00:03:39,110 I'm sorry he's busy right now. Could you tell me what it's about, Miss Allen? 33 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 It's personal. 34 00:03:42,430 --> 00:03:46,750 And I've got to talk to Barnaby, so... Oh, wait a minute. 35 00:03:48,470 --> 00:03:53,490 No, it's not Allen, it's Rhodes. You tell him that Jennifer Rhodes is 36 00:03:55,170 --> 00:03:57,230 Barnaby, it's Jennifer Rhodes. 37 00:04:10,380 --> 00:04:11,380 Hello, Jennifer. 38 00:04:12,700 --> 00:04:13,760 Been a long time. 39 00:04:15,020 --> 00:04:16,019 How are you? 40 00:04:16,220 --> 00:04:17,500 Hi, just great. 41 00:04:18,000 --> 00:04:20,019 Yeah, it's been a real ball. 42 00:04:20,959 --> 00:04:24,160 Yeah, I'm just one life after the other. 43 00:04:24,940 --> 00:04:27,880 Hey, you know what today is, Barnaby? Something special? 44 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 You bet it is. 45 00:04:31,300 --> 00:04:33,220 It's an anniversary, and I'm celebrating. 46 00:04:33,840 --> 00:04:37,740 Well, I guess that's what anniversaries are for, but don't overdo it. 47 00:04:38,200 --> 00:04:42,500 Oh, no, no, no. I'm just going to have a couple of drinks and a little something 48 00:04:42,500 --> 00:04:43,500 to relax me. 49 00:04:44,120 --> 00:04:45,300 Jennifer, what are you taking? 50 00:04:45,640 --> 00:04:49,240 You know, it's dangerous to mix alcohol with... Hey, Barnaby, you didn't even 51 00:04:49,240 --> 00:04:51,300 ask me what the anniversary is. 52 00:04:52,360 --> 00:04:54,980 Jennifer, listen to me. You know it's been 11 years? 53 00:04:55,800 --> 00:04:59,800 That's 11 long little years since Dan was convicted. 54 00:05:01,260 --> 00:05:04,120 I'm not going to live through any more anniversaries. 55 00:05:04,460 --> 00:05:05,460 Where are you? 56 00:05:06,860 --> 00:05:10,910 On the... This is the way we go to sleep. Go to sleep. 57 00:05:12,010 --> 00:05:14,250 Jennifer, you don't want to do anything you'll be sorry for. 58 00:05:14,470 --> 00:05:15,630 Why should I be sorry? 59 00:05:16,150 --> 00:05:17,570 Besides, you can't stop me. 60 00:05:23,210 --> 00:05:28,230 Call all the ice cream vending companies in town. See which one of them uses 61 00:05:28,230 --> 00:05:31,830 mulberry bush for a theme and find out where all their trucks are right now. 62 00:05:32,990 --> 00:05:33,990 Jennifer. 63 00:05:36,310 --> 00:05:38,070 Jennifer, I know what you've been through. 64 00:05:39,530 --> 00:05:41,190 But giving up is not the answer. 65 00:05:43,650 --> 00:05:44,670 Can you hear me? 66 00:05:45,490 --> 00:05:47,970 I can hear you. Well, then tell me where you are. 67 00:05:48,350 --> 00:05:51,810 Hello. Do any of your vendors play the nursery song, Here We Go Around the 68 00:05:51,810 --> 00:05:53,810 Mulberry Bush? Yeah, I'd like some information, please. 69 00:05:54,190 --> 00:05:55,490 Jennifer, give me a chance. 70 00:05:55,910 --> 00:05:57,110 What do you want me to do, Barnaby? 71 00:05:57,630 --> 00:05:59,470 Save my life and help your conscience? 72 00:05:59,870 --> 00:06:02,150 You know I did everything I could for your husband. 73 00:06:02,810 --> 00:06:03,810 Yeah, well... 74 00:06:04,190 --> 00:06:07,270 I just want you to suffer now the way we suffered all these years. 75 00:06:08,250 --> 00:06:10,810 I want you to remember this day as long as you live. 76 00:06:11,490 --> 00:06:15,210 Jennifer, if it'll do any good, I promise to take another look into the 77 00:06:15,270 --> 00:06:17,410 Maybe some new evidence has come up over the years. 78 00:06:17,730 --> 00:06:19,090 Just tell me where you are. 79 00:06:19,570 --> 00:06:20,409 You do. 80 00:06:20,410 --> 00:06:21,790 Can you give me those routes, please? 81 00:06:22,990 --> 00:06:23,990 How do I know? 82 00:06:25,610 --> 00:06:28,730 After a while, these motels look alike. 83 00:06:29,210 --> 00:06:30,290 What motel? 84 00:06:33,340 --> 00:06:35,060 It's the finish line motel. 85 00:06:35,540 --> 00:06:36,540 What else? 86 00:06:39,340 --> 00:06:40,860 All the toots in there. 87 00:06:42,360 --> 00:06:44,060 Two dollar bettors. 88 00:06:44,660 --> 00:06:46,220 You just trying to make a kill? 89 00:06:47,560 --> 00:06:48,660 It's all losers. 90 00:06:50,220 --> 00:06:51,760 Just like me, all losers. 91 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 Jennifer. 92 00:06:56,220 --> 00:06:57,220 Jennifer? 93 00:07:14,340 --> 00:07:17,500 Barnaby, the Happy Time Ice Cream Company trucks play the Mulberry Bruce 94 00:07:17,520 --> 00:07:19,240 but they have 18 trucks out. 95 00:07:19,460 --> 00:07:20,379 Where? What routes? 96 00:07:20,380 --> 00:07:23,580 Well, most of them tend to work the South Bay area. The rest are scattered 97 00:07:23,580 --> 00:07:26,360 over town. Maywood, Granada Hills, Torrance, all over. Oh, man, it would 98 00:07:26,360 --> 00:07:27,360 week to track those down. 99 00:07:27,880 --> 00:07:30,800 The way she was talking, she may be near a racetrack. 100 00:07:31,620 --> 00:07:32,860 What tracks are running now? 101 00:07:33,480 --> 00:07:35,940 Uh, Lindero Park is the only one I know of. 102 00:07:36,760 --> 00:07:38,540 One of the trucks has a route through Lindero. 103 00:07:38,860 --> 00:07:40,800 Well, that and a prayer is better than nothing. 104 00:07:56,270 --> 00:07:58,950 Barnaby, having an accident isn't going to help things. 105 00:07:59,250 --> 00:08:02,150 Listen, I really hate to bring it up at a time like this, but what is this all 106 00:08:02,150 --> 00:08:03,250 about? Who's Jennifer Rhodes? 107 00:08:03,710 --> 00:08:08,030 Hal told me all about the case. We'd just been married a few months when it 108 00:08:08,030 --> 00:08:11,550 happened. How much was that ransom, Barnaby? About $300 ,000, wasn't it? 109 00:08:12,270 --> 00:08:13,270 Half a million. 110 00:08:13,510 --> 00:08:14,950 Kidnapping? Mm -hmm. 111 00:08:15,430 --> 00:08:20,290 Stevie Sayers, two -year -old son of a very prominent real estate dealer. 112 00:08:21,010 --> 00:08:22,850 His child was never returned. 113 00:08:23,310 --> 00:08:24,750 Well, how did you get involved in the case? 114 00:08:25,870 --> 00:08:27,710 What? The case. How'd you get involved in it? 115 00:08:28,470 --> 00:08:32,429 Well, Ted Sayers didn't feel that the police were making sufficient progress 116 00:08:32,429 --> 00:08:34,010 finding his son, so he asked me to help. 117 00:08:34,510 --> 00:08:36,030 I didn't have much better luck. 118 00:08:36,909 --> 00:08:40,470 My guess is that the boy was killed and buried someplace. 119 00:08:41,090 --> 00:08:43,970 But it was Barnaby's investigation that uncovered the kidnapper. 120 00:08:44,470 --> 00:08:46,830 A young carpenter by the name of Dan Rhodes. 121 00:08:48,030 --> 00:08:49,030 Jennifer's husband. 122 00:08:49,730 --> 00:08:54,030 And to this day, she is convinced that Barnaby framed him. They both are. 123 00:08:55,400 --> 00:08:56,920 You're not giving up, are you? 124 00:08:58,460 --> 00:09:01,300 Our eyes haven't been much help in finding that truck. 125 00:09:01,880 --> 00:09:03,220 Let's see what our ears can do. 126 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 It's over there somewhere. 127 00:09:37,800 --> 00:09:38,940 I'm not going to be here all day. 128 00:10:05,940 --> 00:10:06,940 Barnaby, there it is. 129 00:10:25,520 --> 00:10:26,520 What's going on? 130 00:10:26,940 --> 00:10:28,640 Where were you about 20 minutes ago? 131 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 On my route. 132 00:10:30,380 --> 00:10:31,640 Where exactly is that? 133 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 20 minutes. 134 00:10:33,200 --> 00:10:36,840 I guess I was coming down Sunrise Terrace. 135 00:10:37,680 --> 00:10:39,640 Yeah, there are motels over there. Thanks. 136 00:10:40,380 --> 00:10:43,520 Sure, there's a few of them around that corner. I go right past them. 137 00:11:12,360 --> 00:11:13,319 Manager here? 138 00:11:13,320 --> 00:11:16,980 Yeah, before the track opens and after it closes. Otherwise, forget it. I'm 139 00:11:16,980 --> 00:11:18,900 looking for a lady named Jennifer Allen. She registered? 140 00:11:19,500 --> 00:11:21,760 Nobody stays here long enough to know by name. 141 00:11:22,060 --> 00:11:24,540 She's medium -sized, nice -looking, brown hair. 142 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 That could be anybody. 143 00:11:26,820 --> 00:11:27,880 She's probably by herself. 144 00:11:28,740 --> 00:11:30,640 Well, it does narrow it down some. 145 00:11:31,400 --> 00:11:32,880 Very important that I find her. 146 00:11:35,980 --> 00:11:38,420 As far as I know, there's one lady here by herself. 147 00:11:38,740 --> 00:11:39,740 What room is she in? 148 00:11:39,940 --> 00:11:40,940 Number seven. 149 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 But she's not answering. 150 00:11:42,740 --> 00:11:45,660 But she's... I tried to get in a few minutes ago to clean up. 151 00:11:46,580 --> 00:11:47,900 Got a passkey? Yeah. 152 00:11:48,300 --> 00:11:49,059 Open it. 153 00:11:49,060 --> 00:11:50,060 Okay. 154 00:11:56,500 --> 00:11:57,920 Get a rescue unit. Come on. 155 00:12:09,610 --> 00:12:12,350 You should relax. They said she passed the crisis. 156 00:12:12,690 --> 00:12:15,190 That was two hours ago. We should have been able to go in by now. 157 00:12:16,070 --> 00:12:20,650 I'm sure she's probably just sleeping it off, but I'll go in and check. 158 00:12:28,430 --> 00:12:29,430 Any word? 159 00:12:30,650 --> 00:12:31,950 Lady's gone in to find out. 160 00:12:33,430 --> 00:12:34,710 Want some coffee or something? 161 00:12:35,110 --> 00:12:36,110 No, thanks. 162 00:12:37,840 --> 00:12:40,600 I stopped by the office on my way over, which is why I'm late. 163 00:12:41,060 --> 00:12:43,220 Got out the old file on Rhodes and read up on it. 164 00:12:44,280 --> 00:12:46,460 You never really put that case to bed, did you, Barnaby? 165 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 Why do you say that? 166 00:12:47,980 --> 00:12:51,960 Well, Rhodes was convicted 11 years ago today and the case was closed. 167 00:12:52,680 --> 00:12:56,860 Yet you have entries that go on years after that. Things you double -checked, 168 00:12:56,860 --> 00:12:57,860 new leads you looked into. 169 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Nobody paid you. 170 00:13:00,660 --> 00:13:03,380 It's almost as if you weren't convinced yourself that Rhodes was guilty. 171 00:13:03,680 --> 00:13:05,980 There's something about that case, Jed, I am. 172 00:13:07,340 --> 00:13:10,640 It always bothered me. But you were the one who found some of the ransom money 173 00:13:10,640 --> 00:13:12,240 hidden in his cabin. You broke the case. 174 00:13:13,380 --> 00:13:16,680 And if I'd been sitting on the jury, I would have had to convict him. 175 00:13:17,480 --> 00:13:18,920 The evidence spoke for itself. 176 00:13:20,820 --> 00:13:22,020 But I always had a doubt. 177 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 Well? 178 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 She's awake. 179 00:13:31,680 --> 00:13:32,960 Barnaby. Barnaby. 180 00:13:34,460 --> 00:13:35,860 She doesn't want to see you. 181 00:13:51,850 --> 00:13:52,870 I'm glad you're feeling better. 182 00:13:53,150 --> 00:13:54,150 Get out of here. 183 00:13:56,550 --> 00:13:57,550 Jennifer. 184 00:13:58,770 --> 00:13:59,810 Just go away. 185 00:14:00,250 --> 00:14:01,750 It's going to happen all over again. 186 00:14:02,130 --> 00:14:03,210 That would be a great waste. 187 00:14:04,310 --> 00:14:05,310 A waste? 188 00:14:06,550 --> 00:14:08,430 How long has it been since you've seen me? 189 00:14:09,430 --> 00:14:10,430 Four years. 190 00:14:11,870 --> 00:14:13,970 Only four years. It seems like a lifetime. 191 00:14:14,350 --> 00:14:16,010 One very bad lifetime. 192 00:14:16,470 --> 00:14:17,470 Look at me. 193 00:14:19,550 --> 00:14:20,890 It's not very pretty hitting. 194 00:14:21,290 --> 00:14:22,290 Bottom, is it? 195 00:14:23,810 --> 00:14:25,630 There's always something worth living for. 196 00:14:26,230 --> 00:14:27,230 Yeah. 197 00:14:28,070 --> 00:14:30,630 I had something, and you took him away. 198 00:14:31,290 --> 00:14:33,650 Jennifer, I did not frame your husband. 199 00:14:34,950 --> 00:14:36,890 Now, what can I do to make you believe that? 200 00:14:37,530 --> 00:14:39,510 Just go away and leave me alone. 201 00:14:42,450 --> 00:14:47,410 After hanging in there all these years, why suddenly this? 202 00:14:50,350 --> 00:14:51,730 I just couldn't take it anymore. 203 00:14:53,530 --> 00:14:55,410 Couldn't take what anymore? What's changed? 204 00:14:55,810 --> 00:14:57,130 Nothing. That's just it. 205 00:14:59,410 --> 00:15:02,690 Some guy comes along and says he can do something and he can't deliver. 206 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 What guy? 207 00:15:04,610 --> 00:15:06,050 What difference does it make? 208 00:15:07,110 --> 00:15:08,750 Might make a lot of difference. What guy? 209 00:15:09,190 --> 00:15:10,190 Some writer. 210 00:15:11,050 --> 00:15:12,570 He said he was on to something. 211 00:15:13,070 --> 00:15:14,290 You say what he was on to? 212 00:15:14,570 --> 00:15:15,570 No. 213 00:15:16,010 --> 00:15:18,570 Because he's a phony just like everybody else. 214 00:15:19,410 --> 00:15:20,410 What was his name? 215 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 What's the difference? 216 00:15:22,310 --> 00:15:23,950 It might make a lot of difference. 217 00:15:24,190 --> 00:15:25,190 What's his name? 218 00:15:25,850 --> 00:15:27,490 Anderson. Phil Anderson? 219 00:15:28,010 --> 00:15:30,050 Yes. Now get out of here. 220 00:15:30,810 --> 00:15:33,370 Look, I can call the doctor and have you thrown out. 221 00:15:34,030 --> 00:15:35,670 I can at least do that right. 222 00:15:52,810 --> 00:15:54,490 I figured there'd be a book in it somewhere. 223 00:15:56,070 --> 00:15:57,670 It wasn't the Lindbergh kidnapping. 224 00:15:58,090 --> 00:15:59,090 It had its drama. 225 00:16:00,410 --> 00:16:04,050 Wealthy father, socialite mother killed in a car wreck a year before. 226 00:16:06,470 --> 00:16:08,930 Did you know little Stevie had just celebrated his second birthday? 227 00:16:09,290 --> 00:16:10,290 Yes, I did. 228 00:16:12,130 --> 00:16:13,810 I thought I'd use this for the cover. 229 00:16:35,310 --> 00:16:36,310 Yes, sir. 230 00:16:36,790 --> 00:16:38,690 Had all the ingredients of a bestseller. 231 00:16:39,590 --> 00:16:40,590 Well, why'd you quit? 232 00:16:40,850 --> 00:16:42,270 I told you, I lost interest. 233 00:16:42,650 --> 00:16:44,650 You also told Jennifer you were on to something. 234 00:16:46,290 --> 00:16:47,750 I thought I was on to something. 235 00:16:48,170 --> 00:16:49,170 What? 236 00:16:50,310 --> 00:16:51,910 I thought I had a lead on his alibi. 237 00:16:53,090 --> 00:16:56,830 That mysterious blonde girl who supposedly saw Rhodes miles from the 238 00:16:56,830 --> 00:17:00,770 site. Well, look, it turns out that I didn't. In fact, I don't believe she 239 00:17:00,770 --> 00:17:03,670 even existed. Now, if you'll excuse me, Jones, I got a lot of work to finish. 240 00:17:04,089 --> 00:17:06,990 Mr. Anderson, why does talking about this case seem to frighten you? 241 00:17:07,250 --> 00:17:08,630 What would I have to be frightened about? 242 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 You tell me. 243 00:17:10,490 --> 00:17:15,170 Look, Jones, if you're implying that I'm a coward... Coward? 244 00:17:16,050 --> 00:17:19,010 It must be bothering you a lot if you can think of yourself in that light. 245 00:17:20,770 --> 00:17:23,569 Mr. Anderson, there is a man rotting in jail. 246 00:17:31,850 --> 00:17:34,850 About ten days ago, I was interviewed on a local television station. 247 00:17:35,210 --> 00:17:37,190 And you talked about a young blonde girl. 248 00:17:37,650 --> 00:17:39,070 Yeah, I was hoping she might hear me. 249 00:17:40,210 --> 00:17:43,730 By the time I got home, my phone was ringing off the hook with girls claiming 250 00:17:43,730 --> 00:17:44,730 be the mysterious blonde. 251 00:17:45,190 --> 00:17:48,270 Most of them were kooks. I didn't even bother taping their calls. 252 00:17:49,270 --> 00:17:50,990 But some of them sounded worth looking into. 253 00:17:51,930 --> 00:17:56,670 And then about two in the morning, this man called, and he said that he was a 254 00:17:56,670 --> 00:17:59,410 friend of some people concerned with the kidnapping. 255 00:18:00,190 --> 00:18:03,570 And that for my own health, I better drop the whole matter. 256 00:18:03,850 --> 00:18:04,849 What did you tell him? 257 00:18:04,850 --> 00:18:07,970 I told him to crawl out of the woodwork and meet me face to face. 258 00:18:10,130 --> 00:18:12,050 He just repeated his warning and hung up. 259 00:18:12,270 --> 00:18:13,270 Did he call back? 260 00:18:13,830 --> 00:18:14,830 No. 261 00:18:16,290 --> 00:18:18,850 I figured he was just another kook and went on about my work. 262 00:18:20,070 --> 00:18:23,250 Then one night last week, I was driving down Laurel Canyon, and this car came 263 00:18:23,250 --> 00:18:27,170 from out of nowhere and ran me off the road and into a ravine. Now, I'm certain 264 00:18:27,170 --> 00:18:28,670 that it wasn't an accident. 265 00:18:29,420 --> 00:18:31,080 It was a special delivery message. 266 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 I got it. 267 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 Loud and clear. 268 00:18:34,260 --> 00:18:35,500 You have any idea who sent it? 269 00:18:36,800 --> 00:18:40,400 No. You say you recorded some of the calls. You still have the tape? 270 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 Here it is. 271 00:18:44,780 --> 00:18:45,780 Can I borrow it? 272 00:18:46,540 --> 00:18:48,480 As far as I'm concerned, you can keep it. 273 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Thanks very much. 274 00:19:16,620 --> 00:19:17,620 Hello? 275 00:19:17,820 --> 00:19:18,820 Mr. Anderson? 276 00:19:19,120 --> 00:19:21,860 Yes? I just saw you on that TV show. 277 00:19:22,100 --> 00:19:24,200 I think I'm that blonde girl you're looking for. 278 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 Okay. 279 00:19:26,140 --> 00:19:27,140 How old are you? 280 00:19:27,600 --> 00:19:30,840 24, so that would have made me about the right age 11 years ago. 281 00:19:31,120 --> 00:19:32,360 Am I going to be on television? 282 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 Maybe. 283 00:19:34,560 --> 00:19:36,400 Do you remember what you were wearing that afternoon? 284 00:19:37,200 --> 00:19:38,840 It wasn't afternoon. It was night. 285 00:19:39,240 --> 00:19:40,820 All right. What were you wearing? 286 00:19:43,409 --> 00:19:44,409 white t -shirt. 287 00:19:44,790 --> 00:19:45,790 You sure? 288 00:19:46,010 --> 00:19:47,510 Yes. That's enough. 289 00:19:50,430 --> 00:19:54,030 If there's one thing both Dan and Jennifer were sure of, it's that the 290 00:19:54,030 --> 00:19:55,030 wearing a red dress. 291 00:19:55,150 --> 00:19:56,930 Yep, and that's the last one. 292 00:19:57,870 --> 00:19:59,130 How do we stand now, Betty? 293 00:19:59,850 --> 00:20:04,410 Well, out of 15 callers, we've eliminated nine, which leaves us with 294 00:20:04,410 --> 00:20:08,570 possibles. I want you and Jenna Dyer to get to work on those six the first thing 295 00:20:08,570 --> 00:20:09,570 in the morning. 296 00:21:10,960 --> 00:21:13,000 Say the word and I'll tear it out of the wall. 297 00:21:14,180 --> 00:21:15,260 I've got a better idea. 298 00:21:16,780 --> 00:21:20,660 Why don't you go draw us a nice hot bath? 299 00:21:32,180 --> 00:21:35,120 Hello. It's me, Gordon. I developed the pictures. 300 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 Oh. 301 00:21:38,200 --> 00:21:39,980 Well, what was it that Anderson gave him? 302 00:21:40,560 --> 00:21:44,080 It's a tape cassette with the words blonde girl written on it 303 00:21:44,080 --> 00:21:50,900 That's not good gene. That's not good at 304 00:21:50,900 --> 00:21:53,020 all. What do you intend that we do about it? 305 00:21:53,340 --> 00:21:56,320 Well, I guess I'll just have to take care of it won't I Gordon? I mean don't 306 00:21:56,320 --> 00:22:03,320 always of course Gina you coming to 307 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 bed 308 00:22:20,490 --> 00:22:21,550 you're going to stay in there all night. 309 00:22:21,770 --> 00:22:23,270 That's grounds for divorce, you know. 310 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 Sorry. 311 00:22:26,850 --> 00:22:28,370 Some things I had to do. Okay. 312 00:22:28,790 --> 00:22:32,450 Oh, don't tell me you're developing our pictures from the Mexican trip, huh? 313 00:22:33,070 --> 00:22:34,070 No, 314 00:22:34,170 --> 00:22:38,570 but I promise I'll have them done by the time we take our next vacation, all 315 00:22:38,570 --> 00:22:39,570 right? 316 00:22:42,810 --> 00:22:43,810 Honey, is something wrong? 317 00:22:46,050 --> 00:22:47,050 No, what? 318 00:22:49,520 --> 00:22:50,520 Seems sort of far away. 319 00:22:53,560 --> 00:22:54,960 There is something wrong, isn't there? 320 00:23:05,080 --> 00:23:06,820 Why can't I ever hide anything from you? 321 00:23:07,160 --> 00:23:08,260 Because I don't want you to. 322 00:23:09,940 --> 00:23:10,940 What is it? 323 00:23:12,460 --> 00:23:14,820 Well, it's that case. I'm afraid they're going to open it up again. 324 00:23:21,300 --> 00:23:23,740 After all these years, I'd hoped it was finished for good. 325 00:23:24,020 --> 00:23:25,020 So would I. 326 00:23:26,960 --> 00:23:27,960 What are we going to do? 327 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Linda, 328 00:23:34,260 --> 00:23:37,420 I'm afraid we have no choice. I'm just going to have to close it once and for 329 00:23:37,420 --> 00:23:38,420 all. 330 00:23:53,610 --> 00:23:54,770 For you or for me? 331 00:23:55,530 --> 00:23:57,070 Sit down. I'd like to talk to you. 332 00:23:58,270 --> 00:23:59,270 What's the matter? 333 00:23:59,990 --> 00:24:02,450 Your conscience finally get to you, Jones? 334 00:24:02,730 --> 00:24:05,530 I don't want to get your hopes up, but there may be some new evidence. 335 00:24:06,570 --> 00:24:07,529 Oh, yeah? 336 00:24:07,530 --> 00:24:11,230 There's an outside chance that somebody may have found that witness. The little 337 00:24:11,230 --> 00:24:15,110 girl you said could prove you were 150 miles away at the time of the 338 00:24:15,510 --> 00:24:16,890 I thought you didn't believe me. 339 00:24:18,150 --> 00:24:23,030 I'm checking it out again, but first I wanted to go over all the facts with 340 00:24:24,010 --> 00:24:27,130 Come on, Jones, you know the whole story. You found the evidence. 341 00:24:28,010 --> 00:24:29,510 You probably planted it. 342 00:24:30,530 --> 00:24:32,090 I didn't plant anything. 343 00:24:32,630 --> 00:24:36,790 I traced the 20 bucks of the ransom money to you, and then I went to your 344 00:24:36,790 --> 00:24:37,930 and found some more of it. 345 00:24:40,250 --> 00:24:46,950 Now, if this witness does exist, there is a possibility of reopening the case. 346 00:24:46,990 --> 00:24:48,150 Are you interested, Rhodes? 347 00:24:51,950 --> 00:24:52,950 Are you? 348 00:25:02,419 --> 00:25:07,720 Yeah. Jennifer and I were on our way to Crispo Lake, about five miles from the 349 00:25:07,720 --> 00:25:09,200 cabin. The motor died. 350 00:25:09,440 --> 00:25:13,520 I couldn't get it started, so I tried to blow out the gas line. 351 00:25:15,320 --> 00:25:18,220 Then this little blonde -haired girl came along. 352 00:25:18,620 --> 00:25:22,100 Didn't you wonder what she was doing on a deserted road at that time of night? 353 00:25:22,500 --> 00:25:24,260 Sure. Jennifer even asked her. 354 00:25:24,730 --> 00:25:27,250 She said it was all right because her parents knew where she was. 355 00:25:27,830 --> 00:25:30,010 Aside from the red dress, what was she wearing? 356 00:25:30,810 --> 00:25:31,950 I didn't pay attention. 357 00:25:32,910 --> 00:25:36,850 All I remember is she had some kind of string in her hand. 358 00:25:37,330 --> 00:25:38,450 Oh, yes, the string. 359 00:25:40,890 --> 00:25:42,390 Did you talk about anything else? 360 00:25:43,350 --> 00:25:45,430 She was only there for a minute. I was busy. 361 00:25:46,150 --> 00:25:48,550 She said, what happened? I told her the truck broke down. 362 00:25:48,750 --> 00:25:50,570 And then she said something like, 363 00:25:51,590 --> 00:25:52,590 gee, that's too bad. 364 00:25:52,630 --> 00:25:53,630 And then she ran off. 365 00:25:56,360 --> 00:25:58,140 All right, Rhodes, I'll be in touch. 366 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 Hey, hey, Jones. 367 00:26:04,900 --> 00:26:05,900 How's Jenny? 368 00:26:06,140 --> 00:26:07,140 She's getting along. 369 00:26:07,660 --> 00:26:10,120 You know, I forced her to divorce me. 370 00:26:10,340 --> 00:26:15,480 She didn't want to, but... You know, I figured for her own good, what can I 371 00:26:15,480 --> 00:26:16,800 her spending the rest of my life in here? 372 00:26:17,800 --> 00:26:20,800 Has she gotten married again? 373 00:26:21,200 --> 00:26:22,200 I don't know. 374 00:26:22,700 --> 00:26:23,700 She hasn't. 375 00:26:24,720 --> 00:26:25,840 I hope she picked the winner. 376 00:26:27,340 --> 00:26:28,500 She deserves the best. 377 00:26:55,320 --> 00:26:58,740 Look, how many times do I have to tell you, R .J.? No, no, no. J .R. 378 00:26:59,340 --> 00:27:00,480 Jedediah Romano. 379 00:27:01,060 --> 00:27:02,400 What kind of name is that? 380 00:27:03,640 --> 00:27:06,260 Well, uh, backwoods Italian. 381 00:27:06,800 --> 00:27:09,800 Well, anyway, I'm telling you, I was the girl on the road that night. 382 00:27:10,020 --> 00:27:10,939 Can you prove it? 383 00:27:10,940 --> 00:27:12,520 Hey, what are you, colorblind? 384 00:27:12,980 --> 00:27:16,220 I've got blonde hair, haven't I? And I told you I was wearing a red dress. 385 00:27:16,880 --> 00:27:19,060 Besides, what would I have to gain by lying? 386 00:27:19,520 --> 00:27:20,740 Well, now, let me see. 387 00:27:22,190 --> 00:27:25,150 Girl I talked to before, you want to know if this would get her on the Dinah 388 00:27:25,150 --> 00:27:25,849 Shore show. 389 00:27:25,850 --> 00:27:28,750 And then the one before that wanted to know if I would make a car payment for 390 00:27:28,750 --> 00:27:31,890 her. You're not in show business, by the way, are you? 391 00:27:32,870 --> 00:27:35,250 Well, I'm a singer. 392 00:27:36,210 --> 00:27:39,810 But if you think I'm doing this for publicity, you are 100 % mistaken. 393 00:27:40,170 --> 00:27:41,850 Well, then why did you wait so long to come forward? 394 00:27:42,150 --> 00:27:44,890 Because I didn't know anybody was looking for me until I saw that writer 395 00:27:44,890 --> 00:27:46,890 television. What about at the time of the arrest? 396 00:27:47,590 --> 00:27:49,790 Papers were full of stories about the mysterious blonde. 397 00:27:50,410 --> 00:27:51,410 We were on vacation. 398 00:27:51,430 --> 00:27:53,210 My father didn't have any papers around. 399 00:27:53,430 --> 00:27:54,690 It was on television. 400 00:27:55,390 --> 00:27:56,990 Television? In a trailer? 401 00:27:57,570 --> 00:27:58,830 You were living in a trailer? 402 00:27:59,330 --> 00:28:02,250 No, we weren't living in a trailer. We were vacationing in a trailer. 403 00:28:02,570 --> 00:28:06,050 You see, we camped on Crispa Lake for about a week, and then we headed home to 404 00:28:06,050 --> 00:28:07,050 Bloomingdale, Ohio. 405 00:28:07,090 --> 00:28:08,090 Uh, 406 00:28:09,230 --> 00:28:11,590 Haley, I'd like you to talk to Barnaby. 407 00:28:12,110 --> 00:28:15,590 Barnaby? Who's Barnaby? We work together. He's going to want to ask you 408 00:28:15,590 --> 00:28:16,529 more questions. 409 00:28:16,530 --> 00:28:19,030 Why? You know, you guys sure have funny names. 410 00:28:19,550 --> 00:28:20,550 But will you talk to him? 411 00:28:20,990 --> 00:28:21,990 It's really important. 412 00:28:22,470 --> 00:28:23,470 Okay. 413 00:28:23,870 --> 00:28:27,550 Listen, I'm rehearsing all afternoon, but if you want to come by to the club 414 00:28:27,550 --> 00:28:31,770 tonight, I'll talk to you between sets, okay? Where is it? The rendezvous room. 415 00:28:31,930 --> 00:28:32,930 It's on the strip. 416 00:28:41,330 --> 00:28:42,410 You're looking a lot better. 417 00:28:43,450 --> 00:28:44,930 I told them not to let you in. 418 00:28:45,910 --> 00:28:47,030 I sneaked by them. 419 00:28:48,650 --> 00:28:52,350 In case you're interested, I went up to see Dan this morning. 420 00:28:52,890 --> 00:28:55,530 Why? I'm reopening the investigation. 421 00:28:58,810 --> 00:29:01,090 And I'm supposed to believe that that makes any difference? 422 00:29:02,370 --> 00:29:06,470 You can believe anything you want, but I've never lied to you. 423 00:29:09,350 --> 00:29:10,370 How is Dan? 424 00:29:11,550 --> 00:29:12,550 He seemed all right. 425 00:29:14,350 --> 00:29:15,530 Did he ask about me? 426 00:29:16,170 --> 00:29:17,170 Yes. 427 00:29:18,030 --> 00:29:19,370 I told him you were getting along. 428 00:29:20,910 --> 00:29:23,810 He asked if you had ever remarried. 429 00:29:24,250 --> 00:29:25,450 I told him I didn't know. 430 00:29:26,650 --> 00:29:28,010 Who gets married anymore? 431 00:29:29,910 --> 00:29:32,850 Well, you used the name Alan in place of Rhodes when you called yesterday. 432 00:29:34,330 --> 00:29:40,950 Yeah, well, after the divorce, I changed my name. Rhodes wasn't doing my social 433 00:29:40,950 --> 00:29:41,970 life very much good. 434 00:29:42,250 --> 00:29:44,150 Then there hasn't been anyone? 435 00:29:45,270 --> 00:29:46,610 Oh, yes, there have been men. 436 00:29:47,709 --> 00:29:48,709 A lot sooner. 437 00:29:51,750 --> 00:29:52,750 Hello. 438 00:29:54,050 --> 00:29:55,430 Hold on. It's for you. 439 00:29:55,990 --> 00:29:56,990 Thank you. 440 00:29:57,990 --> 00:30:02,650 Hello? Barnaby, I have been looking all over for you. Listen, do you remember a 441 00:30:02,650 --> 00:30:04,610 girl on the tape named Haley Winters? 442 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 Yes, what about her? 443 00:30:06,150 --> 00:30:09,550 Well, now, I can't be sure, but I think she's the one we're looking for. 444 00:30:09,850 --> 00:30:10,850 Oh? 445 00:30:11,390 --> 00:30:12,430 When can I talk to her? 446 00:30:12,630 --> 00:30:14,290 Tonight. I'll see you at the office. 447 00:30:17,000 --> 00:30:21,460 Keep your fingers crossed that we may have a lead on that blonde -haired girl. 448 00:30:21,820 --> 00:30:22,820 You're not kidding. 449 00:30:23,380 --> 00:30:27,520 Like I told you before, that writer's name could make the difference. 450 00:30:34,280 --> 00:30:35,280 Barnaby. 451 00:30:38,360 --> 00:30:39,720 The flowers are beautiful. 452 00:30:41,420 --> 00:30:42,420 Thank you. 453 00:30:43,620 --> 00:30:44,620 You're welcome. 454 00:31:19,860 --> 00:31:21,500 Barnaby Jones, investigations may help you. 455 00:31:21,840 --> 00:31:23,640 I'm just leaving the hospital. Any messages? 456 00:31:24,140 --> 00:31:26,820 Oh, I just got here, Barnaby. I haven't had a chance to check the service. 457 00:31:28,220 --> 00:31:30,960 Barnaby, there's someone... Betty? 458 00:31:36,980 --> 00:31:37,980 Betty, what's wrong? 459 00:32:17,680 --> 00:32:19,240 And you didn't even get a glimpse of him. 460 00:32:20,240 --> 00:32:23,400 Barnaby, it all happened so fast, I didn't get a chance to turn around. 461 00:32:23,880 --> 00:32:28,360 But from the way he grabbed me, he had to be at least six feet tall or over. 462 00:32:28,360 --> 00:32:29,359 very strong. 463 00:32:29,360 --> 00:32:30,800 Show Barnaby where he applied the pressure. 464 00:32:31,420 --> 00:32:32,420 Around there. 465 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Sounded like a professional. 466 00:32:34,140 --> 00:32:36,080 Like the man that ran Anderson off the road. 467 00:32:37,060 --> 00:32:40,500 Barnaby, now that he has the tape, he's going to be able to narrow the girls 468 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 down the way we did. 469 00:32:42,540 --> 00:32:43,540 That's what worries me. 470 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 You feel her right now? 471 00:32:46,410 --> 00:32:47,570 A little shaky, I thought. 472 00:32:48,150 --> 00:32:50,350 I'm going to drive you home. I want you to get some rest. 473 00:32:51,730 --> 00:32:54,030 Jedediah, what's the name of that club? 474 00:32:54,630 --> 00:32:55,990 The Rendezvous Room. 475 00:32:56,550 --> 00:32:57,550 Haley shows a tent. 476 00:32:58,070 --> 00:32:59,070 I'll see you there tonight. 477 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 Okay. 478 00:33:29,070 --> 00:33:31,290 I'll call you as soon as those papers are going up. Watch your step. 479 00:33:45,630 --> 00:33:46,630 Erica! 480 00:33:52,930 --> 00:33:56,170 How about making me one of those tall tropical drinks that I like? 481 00:33:56,770 --> 00:33:57,770 Sure. 482 00:34:05,080 --> 00:34:08,179 You know, when I was a deck ape in the Navy, I used to have to request 483 00:34:08,179 --> 00:34:12,219 permission before coming aboard. You didn't? Well, I was a Marine. 484 00:34:12,760 --> 00:34:15,159 Maybe that's why we make such a good team. 485 00:34:15,620 --> 00:34:18,480 That and the fact that we never look back, always straight ahead. 486 00:34:19,440 --> 00:34:21,520 And never mind what we left behind, huh? 487 00:34:22,280 --> 00:34:26,219 Don't tell me I detect an attack of conscience. It's a little late for that, 488 00:34:26,239 --> 00:34:27,118 isn't it, Gene? 489 00:34:27,120 --> 00:34:28,679 Yeah, I'd say about 11 years too late. 490 00:34:29,100 --> 00:34:30,820 So you might as well make your peace with it, Gene. 491 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 I have. 492 00:34:33,120 --> 00:34:34,159 You saw those two men. 493 00:34:35,150 --> 00:34:37,730 Yeah? They're with Industrial Commerce Bank. 494 00:34:38,949 --> 00:34:43,510 And they've just decided to lease my last piece of land here at the marina. 495 00:34:43,510 --> 00:34:46,230 Soon, there'll be a 12 -story building on it. 496 00:34:47,630 --> 00:34:50,810 That's what I like about you, Gordon. You've always been a conservationist. 497 00:34:52,230 --> 00:34:55,510 When I want to see nature, I sail to the islands now. 498 00:34:55,830 --> 00:34:57,010 What about that tape? 499 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 I've got it. 500 00:34:58,370 --> 00:35:01,430 There were 15 girls on it. Only six or seven seemed legit. 501 00:35:01,920 --> 00:35:05,020 I finally boiled that down to two. If one of them's a blonde, I'll find her. 502 00:35:05,020 --> 00:35:05,738 when you do? 503 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 Oh, don't worry, Gordon. 504 00:35:06,900 --> 00:35:08,560 I won't let your little empire crumble. 505 00:35:10,020 --> 00:35:12,740 Gene, how's your empire? 506 00:35:35,180 --> 00:35:38,020 He's almost breaking my heart. 507 00:35:38,580 --> 00:35:43,780 I'm beside him. His conscience got him. 508 00:36:30,060 --> 00:36:31,140 Thank you, thank you. 509 00:36:31,480 --> 00:36:32,960 Hang in there and we'll do it again. 510 00:36:37,020 --> 00:36:38,080 That looks terrific. 511 00:36:38,500 --> 00:36:44,080 Thanks. All right, Jed, where is this Barnaby friend of yours? 512 00:36:44,340 --> 00:36:46,680 Well, he should be here any minute. Would you like a drink? 513 00:36:47,020 --> 00:36:48,580 Hmm, a double orange juice. 514 00:36:48,880 --> 00:36:49,880 All right, waiter. 515 00:36:52,240 --> 00:36:53,940 Hi, can we have a double orange juice, please? 516 00:37:02,190 --> 00:37:03,190 Sorry we're late. 517 00:37:04,310 --> 00:37:05,970 You must be Haley Winters. 518 00:37:06,530 --> 00:37:08,270 This is, uh, Miss Allen. 519 00:37:09,310 --> 00:37:10,650 I need a part of me, Joan. 520 00:37:10,890 --> 00:37:13,810 And, uh, this is my associate, Jedediah, Joan. 521 00:37:14,030 --> 00:37:16,550 Hi, how are you? Uh, anybody else like a drink? 522 00:37:16,770 --> 00:37:17,770 Yes, sir. 523 00:37:17,870 --> 00:37:20,750 I'll have a plain soda and, uh, lime. 524 00:37:21,070 --> 00:37:22,070 Do you have any milk? 525 00:37:23,730 --> 00:37:25,510 Isn't anybody here over 21? 526 00:37:30,280 --> 00:37:31,800 We heard the applause on the way in. 527 00:37:32,520 --> 00:37:34,680 The audience seemed to like you. 528 00:37:34,940 --> 00:37:36,500 Yeah, all ten of them. 529 00:37:37,340 --> 00:37:39,520 Hey, look, Mr. Jones, I don't have much time. 530 00:37:39,840 --> 00:37:41,980 You are aware that this is very important? 531 00:37:42,340 --> 00:37:45,040 Like I told Jed, I'm the girl you're looking for. 532 00:37:45,520 --> 00:37:49,100 I was on my way back to the trailer when I saw this couple fixing their truck. 533 00:37:49,320 --> 00:37:50,520 What was wrong with it, do you know? 534 00:37:50,760 --> 00:37:51,760 What am I, a mechanic? 535 00:37:52,260 --> 00:37:54,020 I guess they had a flat tire or something. 536 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 What was the woman wearing? 537 00:38:00,380 --> 00:38:04,080 Um, I think jeans and a sweater. 538 00:38:04,620 --> 00:38:06,900 You know, it was a long time ago. 539 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 And the man? 540 00:38:08,560 --> 00:38:10,440 Jeans and a jacket. 541 00:38:12,120 --> 00:38:13,780 Do you remember what you talked about? 542 00:38:15,400 --> 00:38:16,400 Nothing, really. 543 00:38:17,160 --> 00:38:21,820 Didn't this woman ask you what you were doing out so late? 544 00:38:22,140 --> 00:38:24,140 Yeah. And what did you tell her? 545 00:38:24,460 --> 00:38:27,120 Nothing. Not even that your folks knew? 546 00:38:27,820 --> 00:38:28,820 Yeah, I might have. 547 00:38:29,310 --> 00:38:30,770 But they didn't. What do you mean? 548 00:38:31,170 --> 00:38:34,970 Because I snuck out of this tent I slept in to go see a boy who was camping up 549 00:38:34,970 --> 00:38:35,970 the way with his folks. 550 00:38:36,270 --> 00:38:37,270 All we did was talk. 551 00:38:37,970 --> 00:38:42,190 But if Mama knew I put on my new red dress and even put a ribbon in my hair, 552 00:38:42,190 --> 00:38:43,370 wouldn't be here today. 553 00:38:43,770 --> 00:38:44,970 You wore a ribbon in your hair? 554 00:38:45,790 --> 00:38:48,190 Yeah, but I took it out on the way back to the trailer. 555 00:38:49,550 --> 00:38:50,550 What did you do with it? 556 00:38:50,750 --> 00:38:51,750 I don't know. 557 00:38:52,370 --> 00:38:53,450 Carried it in my hand, I guess. 558 00:38:54,010 --> 00:38:55,010 My God. 559 00:38:56,170 --> 00:38:57,410 That's the string she was carrying. 560 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 I want you to think. 561 00:39:04,240 --> 00:39:08,260 And see if you can remember anything else about that truck. 562 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Now, think. 563 00:39:12,780 --> 00:39:13,780 The hood. 564 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 It was up. 565 00:39:16,460 --> 00:39:17,460 Yeah. 566 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Oh. 567 00:39:19,280 --> 00:39:21,160 Then it couldn't have been a flat, I suppose. 568 00:39:26,420 --> 00:39:31,200 You were the woman. 569 00:39:32,670 --> 00:39:33,670 Yes. 570 00:39:34,550 --> 00:39:35,550 Yes. 571 00:39:45,510 --> 00:39:46,930 And that's about it. 572 00:39:47,350 --> 00:39:49,710 After I left them on the road, I ran all the way back. 573 00:39:49,950 --> 00:39:51,990 I was in my tent a little before 11. 574 00:39:52,430 --> 00:39:54,290 My folks never even knew I snuck out. 575 00:39:54,890 --> 00:39:55,890 How'd you know the time? 576 00:39:56,400 --> 00:39:59,900 Because we were getting up the next morning to go fishing at 5, and my dad 577 00:39:59,900 --> 00:40:02,000 me an old alarm clock so I wouldn't oversleep. 578 00:40:04,540 --> 00:40:08,720 Well, Barnaby, I must say it sounds convincing. That only sounds, John. 579 00:40:08,800 --> 00:40:13,160 According to Ted Sayers, his son was kidnapped between 10 and 11 o 'clock. 580 00:40:13,160 --> 00:40:17,040 at that time, Rose was at least 150 miles away, stuck on a highway. 581 00:40:17,580 --> 00:40:19,040 All right, it is convincing. 582 00:40:20,060 --> 00:40:23,900 J .R., you're studying law. You know it takes a judge to reopen a case. 583 00:40:24,340 --> 00:40:25,400 There's nothing I can do. 584 00:40:25,770 --> 00:40:28,930 Yeah, well, we're meeting with Rhodes' lawyer this morning to see if he 585 00:40:28,930 --> 00:40:31,270 considers this strong enough evidence to petition for a new trial. 586 00:40:31,670 --> 00:40:34,750 We're kind of hoping you would at least reopen your investigation. 587 00:40:36,090 --> 00:40:39,850 Barnaby, do you know how many man hours I've already devoted to this case? 588 00:40:40,690 --> 00:40:41,910 Rhodes was framed. 589 00:40:42,770 --> 00:40:46,610 That means the real kidnapper and murderer is still walking around free. 590 00:40:49,610 --> 00:40:50,610 All right. 591 00:40:51,090 --> 00:40:52,210 I'll look into it again. 592 00:40:52,870 --> 00:40:53,848 That's all we have. 593 00:40:53,850 --> 00:40:54,850 Thank you, Ms. Winters. 594 00:40:55,450 --> 00:40:56,450 Thank you, Tim. 595 00:41:00,990 --> 00:41:07,910 Well, John, in light of what happened to Betty and the writer, Anderson, I 596 00:41:07,910 --> 00:41:10,570 think that Haley ought to have some protection. 597 00:41:11,430 --> 00:41:12,990 All right, I'll put somebody on her. 598 00:41:13,190 --> 00:41:16,390 Thank you. Are you sure there's nothing else I can do for you while you're here? 599 00:41:16,790 --> 00:41:18,270 You know, if there is, I'll call you. 600 00:41:25,930 --> 00:41:27,390 Lieutenant Biddle, write this down. 601 00:41:28,390 --> 00:41:29,630 Haley Winters. 602 00:41:30,830 --> 00:41:32,050 Winters, like the season. 603 00:41:32,810 --> 00:41:35,450 2125 North Sweetser Drive. 604 00:41:40,050 --> 00:41:42,930 That's right. I want round -the -clock protective surveillance. 605 00:41:43,150 --> 00:41:44,150 Yeah. 606 00:41:45,830 --> 00:41:48,430 Well, will you look what the cat dragged in. 607 00:41:49,580 --> 00:41:52,760 Gee, what are you doing around here, slumming? Well, I was in the 608 00:41:52,900 --> 00:41:55,280 I thought I'd come by and see the old gang. You're looking good. Yeah, well, I 609 00:41:55,280 --> 00:41:59,780 feel good. I've put on a couple of pounds. Yeah, well, that comes from 610 00:41:59,780 --> 00:42:01,280 behind a desk going on all those reports. 611 00:42:01,560 --> 00:42:02,820 Not like the good old days, huh? 612 00:42:03,260 --> 00:42:06,120 Not like when we worked the Southeast Division together. 613 00:42:06,720 --> 00:42:09,640 Make one arrest, fill out a simple report, and that was it. 614 00:42:09,840 --> 00:42:13,000 Nowadays, I got to write a whole book. Well, I guess that bullet I got in the 615 00:42:13,000 --> 00:42:14,560 hip was a blessing in disguise, huh? 616 00:42:16,860 --> 00:42:18,260 Don't you miss it just a little bit? 617 00:42:18,860 --> 00:42:21,710 Well... And I'll tell you the truth. I was just down the street at the land 618 00:42:21,710 --> 00:42:24,690 title office looking over some property I'm interested in buying. A couple of 619 00:42:24,690 --> 00:42:25,690 acres, nothing important. 620 00:42:26,110 --> 00:42:29,030 I thought, well, I'll go over and see the guy, see the atmosphere, see what it 621 00:42:29,030 --> 00:42:31,630 feels like to be off the force, see if I miss it. 622 00:42:32,110 --> 00:42:33,110 You want to know something? 623 00:42:33,870 --> 00:42:34,870 I miss it. 624 00:42:36,850 --> 00:42:37,850 About that much. 625 00:43:12,620 --> 00:43:13,800 I wasn't sure you were here yet. 626 00:43:14,200 --> 00:43:15,840 No, I was just down by the lagoon. 627 00:43:16,700 --> 00:43:21,160 I'm not your typical flower child type, but I picked this for you. 628 00:43:21,880 --> 00:43:23,740 There. It's very pretty. 629 00:43:25,300 --> 00:43:27,300 Well... The lawyer says we have a shot. 630 00:43:28,340 --> 00:43:31,460 He's filing a motion to reopen the case on the basis of new evidence. 631 00:43:32,060 --> 00:43:34,340 Oh, boy, you don't have good that makes me feel. 632 00:43:34,700 --> 00:43:36,260 Now, hold on. Don't get too excited. 633 00:43:36,840 --> 00:43:41,300 He also warned me that the district attorney will probably fight it. So it 634 00:43:41,300 --> 00:43:42,300 depends on the judge. 635 00:43:42,430 --> 00:43:44,130 Yes, but we still do have a chance, don't we? 636 00:43:45,230 --> 00:43:46,230 We have a chance. 637 00:43:46,930 --> 00:43:47,930 Oh. 638 00:43:48,410 --> 00:43:49,410 Oh, boy. 639 00:43:52,230 --> 00:43:53,370 Barnaby, would you forgive me? 640 00:43:53,630 --> 00:43:54,630 For what? 641 00:43:55,570 --> 00:44:00,310 Well, for not trusting you and for all those terrible things I said. 642 00:44:00,570 --> 00:44:02,650 At a time like that, a lot of things are said. 643 00:44:03,530 --> 00:44:05,010 I don't remember any of them. 644 00:44:06,350 --> 00:44:07,350 I'm glad. 645 00:44:16,590 --> 00:44:17,590 You about finished? 646 00:44:18,190 --> 00:44:20,970 Relax. What else have you got to do except guard me? 647 00:44:24,870 --> 00:44:25,870 There. 648 00:44:26,430 --> 00:44:28,270 Detective Andrew Portland. 649 00:44:29,230 --> 00:44:30,230 Let's see it. 650 00:44:30,450 --> 00:44:31,450 No, no. 651 00:44:31,550 --> 00:44:33,810 I'm really not much of an artist. 652 00:44:35,590 --> 00:44:36,630 Oh, my phone. 653 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Haley, Mike Wolfe. 654 00:44:47,760 --> 00:44:50,960 Listen, we just got an offer for you to play the, uh, sombrero club outside of 655 00:44:50,960 --> 00:44:52,380 Phoenix. You're kidding! 656 00:44:52,660 --> 00:44:56,200 When? Starting tonight. They just had a cancellation and they need someone right 657 00:44:56,200 --> 00:44:57,200 away. 658 00:44:58,840 --> 00:44:59,840 Tonight? 659 00:45:00,240 --> 00:45:04,880 Oh, gee, Mike, I... I don't know if I can make it. What are you talking about? 660 00:45:04,940 --> 00:45:06,800 You just finished that rendezvous gig last night, didn't you? 661 00:45:07,060 --> 00:45:11,560 Yeah, but, uh... Haley, baby, they're offering 500 a week plus transportation. 662 00:45:12,320 --> 00:45:13,320 I can make it. 663 00:45:14,060 --> 00:45:15,060 That's my girl. 664 00:45:15,310 --> 00:45:17,550 You're on flight 215, SunWest Airlines. 665 00:45:19,130 --> 00:45:20,550 It leaves in an hour and a half. 666 00:45:20,870 --> 00:45:22,890 Your ticket's at the gate. Someone will pick you up in Phoenix. 667 00:45:23,470 --> 00:45:24,810 I'll be there, Mike. Thanks. 668 00:45:30,610 --> 00:45:35,450 Anything wrong? 669 00:45:35,970 --> 00:45:36,970 No, nothing. 670 00:45:37,170 --> 00:45:40,070 Just my agent telling me I didn't get this job I was up for. 671 00:45:40,530 --> 00:45:41,710 Oh, that's a tough break. 672 00:45:42,550 --> 00:45:43,550 That's showbiz. 673 00:45:44,460 --> 00:45:47,360 Now listen, is it okay if I take a shower? 674 00:45:48,540 --> 00:45:49,620 I mean by myself. 675 00:45:50,380 --> 00:45:53,160 I promise I'll yell if someone attacks me in the tub. 676 00:45:56,120 --> 00:45:57,560 Haley. Yeah? 677 00:45:58,240 --> 00:45:59,240 Pigs is beautiful. 678 00:46:00,640 --> 00:46:01,820 You're kind of cute yourself. 679 00:46:50,320 --> 00:46:55,800 I want to be Rhodes where just called reopening the case official the judge to 680 00:46:55,800 --> 00:46:59,360 sign the petition half an hour ago You did it. 681 00:46:59,600 --> 00:47:06,020 Oh, we've got another chance want to be Which room 682 00:47:06,020 --> 00:47:14,260 There 683 00:47:14,260 --> 00:47:16,060 yeah, yeah 684 00:47:17,420 --> 00:47:21,660 I just got a call from a police reporter. He tells me that you're 685 00:47:21,660 --> 00:47:23,400 free the man who kidnapped my son. 686 00:47:25,540 --> 00:47:26,920 I told him I didn't believe it. 687 00:47:31,680 --> 00:47:32,680 Wait a minute now. 688 00:47:33,900 --> 00:47:35,000 Aren't you Rhodes' wife? 689 00:47:36,160 --> 00:47:37,680 What, is she putting you up to this? 690 00:47:37,880 --> 00:47:39,920 Mr. Sayers, there's been a terrible mistake. 691 00:47:40,520 --> 00:47:42,520 I helped put the wrong man in prison. 692 00:47:42,980 --> 00:47:44,000 I don't believe that. 693 00:47:45,680 --> 00:47:48,920 But it's true, Mr. Sayers. It's the wrong man. 694 00:47:49,700 --> 00:47:50,820 What are you talking about? 695 00:47:51,460 --> 00:47:53,840 Your husband kidnapped my son and killed him. 696 00:47:54,340 --> 00:47:55,340 And you know it. 697 00:47:55,480 --> 00:47:58,260 What is she doing here? What is this, some kind of a payoff or something? 698 00:47:58,480 --> 00:47:59,980 I know how you feel, Mr. 699 00:48:00,220 --> 00:48:03,520 Sayers, but that gives you no right to... You know how I feel, do you? 700 00:48:05,500 --> 00:48:06,840 Let me just ask you something. 701 00:48:08,400 --> 00:48:09,620 Have you ever lost a son? 702 00:48:10,120 --> 00:48:11,780 Yes, he has. 703 00:48:12,540 --> 00:48:13,540 My husband. 704 00:48:15,360 --> 00:48:21,540 Maybe not in the same way you lost yours nevertheless We too feel he was taken 705 00:48:21,540 --> 00:48:28,500 away too soon Now I have new evidence that proves 706 00:48:28,500 --> 00:48:35,140 that Rhodes did not kill your son And if I do one thing more in this world it'll 707 00:48:35,140 --> 00:48:42,020 be to get him out and find the man who did Do you know what you're doing 708 00:48:42,020 --> 00:48:43,020 here 709 00:48:44,000 --> 00:48:45,380 You know what you're doing to me. 710 00:48:46,900 --> 00:48:48,120 You just better be right. 711 00:48:48,860 --> 00:48:50,060 Yes, I'll tell him right away. 712 00:48:58,420 --> 00:49:00,100 Barnaby, that was Lieutenant Biddle. 713 00:49:00,920 --> 00:49:01,920 Haley's flown the coop. 714 00:49:02,220 --> 00:49:03,220 What? 715 00:49:03,620 --> 00:49:07,420 The detective assigned to her said that she got a call from her agent and she's 716 00:49:07,420 --> 00:49:10,900 probably on her way to catch the SunWest flight to Phoenix. They've alerted 717 00:49:10,900 --> 00:49:11,900 airport police. 718 00:49:13,040 --> 00:49:14,040 Let's go, Jonathan. 719 00:49:50,779 --> 00:49:57,020 I'm so sorry, sir. I really didn't... No, it's my fault I parked too close. 720 00:49:57,500 --> 00:49:58,500 It's okay. 721 00:49:59,780 --> 00:50:00,980 Can I help you with any of that? 722 00:50:02,120 --> 00:50:04,320 No, no, there's no problem. I'm all right. 723 00:50:04,540 --> 00:50:05,540 No, I insist. 724 00:50:24,140 --> 00:50:25,140 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 725 00:50:26,140 --> 00:50:27,140 That's our car right there. 726 00:50:57,580 --> 00:51:00,660 It's my fault, Dirty Diner. Oh, come on. No, it isn't, Barnaby. 727 00:51:02,060 --> 00:51:03,060 Yes, it is. 728 00:51:04,720 --> 00:51:05,720 It's my fault. 52843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.