Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,930 --> 00:00:20,710
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,030 --> 00:00:23,110
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,790 --> 00:00:26,810
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,730 --> 00:00:29,190
Mark Schera.
5
00:00:30,450 --> 00:00:33,450
With guest stars Edward Winter.
6
00:00:34,330 --> 00:00:36,030
Lou Frizzell.
7
00:00:37,670 --> 00:00:39,390
David Gruner.
8
00:00:40,970 --> 00:00:42,410
Buck Taylor.
9
00:00:44,370 --> 00:00:46,030
Chip Lucia.
10
00:00:49,800 --> 00:00:52,580
Tonight's episode, Shadow of Fear.
11
00:01:32,490 --> 00:01:33,540
Who is it?
12
00:01:50,130 --> 00:01:51,210
Come on, who's there?
13
00:02:04,040 --> 00:02:05,120
My name's Betty Jones.
14
00:02:06,420 --> 00:02:07,980
You looking for somebody?
15
00:02:10,639 --> 00:02:15,300
I guess you're surprised to see somebody
here.
16
00:02:15,740 --> 00:02:20,779
I know the cottage has been locked up
for a long time. I inherited it from my
17
00:02:20,780 --> 00:02:21,830
aunt.
18
00:02:22,480 --> 00:02:23,530
Louise.
19
00:02:23,531 --> 00:02:24,979
Louise Norton.
20
00:02:24,980 --> 00:02:26,030
Did you know her?
21
00:02:28,140 --> 00:02:32,780
Hey, if you're interested, I'd be more
than happy to pay you if you'd help me.
22
00:02:33,240 --> 00:02:40,120
You know... Uh... Well,
23
00:02:40,160 --> 00:02:43,640
listen, I, um... I gotta get inside.
24
00:02:45,160 --> 00:02:48,620
Gotta... A lot of things to take care
of. I, uh...
25
00:03:30,530 --> 00:03:32,310
Don't sneak up on me like that.
26
00:03:34,370 --> 00:03:35,420
What?
27
00:03:35,910 --> 00:03:36,960
Woman?
28
00:03:37,690 --> 00:03:38,930
Heard. Where?
29
00:03:42,310 --> 00:03:43,630
With the old Norton place?
30
00:03:44,090 --> 00:03:45,140
Give me a hand with it.
31
00:04:09,480 --> 00:04:10,800
Nobody's going to hurt you.
32
00:04:13,240 --> 00:04:14,290
What happened?
33
00:04:14,900 --> 00:04:15,950
You cut your arm.
34
00:04:16,399 --> 00:04:18,259
Just lie still and you'll be all right.
35
00:04:34,760 --> 00:04:36,560
You're right. She got hit pretty hard.
36
00:04:36,900 --> 00:04:38,280
She could have a concussion.
37
00:04:38,890 --> 00:04:40,630
Well, I'm going to need some things.
38
00:04:41,850 --> 00:04:44,320
Now, pick them up at Clooney's. My place
is too far.
39
00:04:45,310 --> 00:04:47,870
And take my rig.
40
00:05:01,061 --> 00:05:06,649
You don't get many bikers through here.
Where are you headed?
41
00:05:06,650 --> 00:05:08,270
Nowhere. Just seeing the country.
42
00:05:09,070 --> 00:05:10,210
Is this stuff any good?
43
00:05:10,211 --> 00:05:12,649
Well, it depends on how bad your
indigestion is.
44
00:05:12,650 --> 00:05:14,210
Some swear by it, some don't.
45
00:05:14,890 --> 00:05:15,970
Got anything better?
46
00:05:16,190 --> 00:05:17,240
Nope.
47
00:05:17,650 --> 00:05:19,030
Maybe I'd better see the doc.
48
00:05:19,270 --> 00:05:20,320
Where's he hang out?
49
00:05:21,130 --> 00:05:23,110
Culverton, about 50 miles south of here.
50
00:05:24,150 --> 00:05:25,310
You gotta be kidding.
51
00:05:25,690 --> 00:05:28,950
We used to have a doctor, but he passed
away a few years back.
52
00:05:29,470 --> 00:05:30,950
We haven't had anybody since.
53
00:05:35,600 --> 00:05:39,180
I guess there's not enough money in
these small towns for these modern
54
00:05:39,181 --> 00:05:42,939
What do you do if someone gets hurt real
bad?
55
00:05:42,940 --> 00:05:43,990
The best we can.
56
00:05:45,800 --> 00:05:47,040
Have a good trip. Yeah.
57
00:05:50,981 --> 00:05:54,099
Hiya, Will. What do you need now?
58
00:05:54,100 --> 00:05:55,420
Some fish hooks or shells?
59
00:05:56,520 --> 00:05:57,660
Oh, something for a dog.
60
00:05:58,440 --> 00:05:59,490
Who's hurt?
61
00:06:07,980 --> 00:06:11,590
Don't forget about old man Jameson. Tell
Doc the headaches are bad again.
62
00:06:23,021 --> 00:06:25,899
How long is that going to take?
63
00:06:25,900 --> 00:06:29,030
Well, maybe 20 minutes, and then they'll
get it back together.
64
00:06:41,200 --> 00:06:42,250
I'll get it.
65
00:06:46,780 --> 00:06:47,830
Ace Machine Shop.
66
00:06:47,831 --> 00:06:49,199
Foster, it's Stan.
67
00:06:49,200 --> 00:06:51,899
He's here at Circle Bluffs, just like I
told you it would be.
68
00:06:51,900 --> 00:06:53,120
Are you sure this time?
69
00:06:53,121 --> 00:06:56,319
We can't afford to miss another couple
days' work for nothing.
70
00:06:56,320 --> 00:06:57,940
Do you want me to handle it alone?
71
00:06:58,240 --> 00:06:59,580
No. No way.
72
00:06:59,860 --> 00:07:00,910
We'll be there.
73
00:07:04,800 --> 00:07:05,850
Stan's lead payoff?
74
00:07:07,100 --> 00:07:08,150
Yeah.
75
00:07:08,980 --> 00:07:10,030
That's what he says.
76
00:07:10,920 --> 00:07:14,000
Come on. I hope he's right this time.
77
00:07:14,760 --> 00:07:16,870
I'm tired of chasing all over the
country.
78
00:07:16,871 --> 00:07:20,199
You and me both. Mike, we're splitting
for a couple of days. You're in charge,
79
00:07:20,200 --> 00:07:21,250
okay?
80
00:07:26,060 --> 00:07:28,290
I gotta talk to Betty about our
handwriting.
81
00:07:30,260 --> 00:07:32,550
She seems to have finished the Wilson
report.
82
00:07:32,860 --> 00:07:35,210
How about the cost sheet? We'll have to
do that.
83
00:07:36,320 --> 00:07:37,370
Cost sheet?
84
00:07:37,371 --> 00:07:40,899
Oh, Barnaby, you know how hard it is to
type a column of figures and keep it
85
00:07:40,900 --> 00:07:41,950
straight?
86
00:07:42,500 --> 00:07:47,340
Jedediah, I think if you set your mind
to it, you can rise to the challenge.
87
00:07:47,600 --> 00:07:48,650
Thanks.
88
00:07:49,200 --> 00:07:52,899
You know, they can put a man on the
moon, but we still have to type with our
89
00:07:52,900 --> 00:07:53,950
fingers.
90
00:07:56,880 --> 00:07:57,930
Pageon.
91
00:07:58,440 --> 00:08:00,080
Pageon. Pageon. What's a pageon?
92
00:08:00,640 --> 00:08:01,690
A what?
93
00:08:02,720 --> 00:08:04,360
Pageon. P -A -G -E -O -N -E.
94
00:08:05,540 --> 00:08:06,760
It's page one.
95
00:08:10,000 --> 00:08:12,650
Why did Betty have to pick now to fix up
that cottage?
96
00:08:12,651 --> 00:08:16,259
Seemed to be you're the one who told her
now's the time to sell.
97
00:08:16,260 --> 00:08:17,820
Yeah, I got a big mouth. I admit it.
98
00:08:18,480 --> 00:08:19,720
Long drive up there.
99
00:08:20,440 --> 00:08:23,390
Mountain air will do her good. I hope
she got there all right.
100
00:08:23,391 --> 00:08:26,099
Well, if you're worried about her, why
don't you give her a call?
101
00:08:26,100 --> 00:08:27,960
Because there's no phone in the cabin.
102
00:08:28,620 --> 00:08:30,850
She's a big girl. She can take care of
herself.
103
00:08:30,940 --> 00:08:32,820
Which reminds me, I got a date tonight.
104
00:08:33,740 --> 00:08:35,360
Better get this cryptogram done.
105
00:09:04,970 --> 00:09:06,020
Lie down.
106
00:09:06,390 --> 00:09:08,130
You're in no shape to go dancing yet.
107
00:09:08,630 --> 00:09:11,350
What happened to me?
108
00:09:11,690 --> 00:09:17,889
A lacerated arm, skull contusion, maybe
a concussion. Your
109
00:09:17,890 --> 00:09:20,570
rain gutter fell on you.
110
00:09:21,110 --> 00:09:22,160
Oh.
111
00:09:22,890 --> 00:09:23,990
Are you a doctor?
112
00:09:25,250 --> 00:09:27,480
Just a neighbor who knows a little first
aid.
113
00:09:29,030 --> 00:09:30,510
Thank you.
114
00:09:31,230 --> 00:09:32,280
I, uh...
115
00:09:34,410 --> 00:09:39,450
All I can remember is that strange,
silent boy.
116
00:09:40,310 --> 00:09:41,360
That's Will.
117
00:09:41,750 --> 00:09:44,650
The way you conked yourself sure put a
scare into it.
118
00:09:45,050 --> 00:09:46,100
Him?
119
00:09:47,570 --> 00:09:53,950
He never answered me. I talked to him
and he just stared.
120
00:09:54,390 --> 00:09:55,440
He can't talk.
121
00:09:55,450 --> 00:09:56,500
He's mute.
122
00:09:56,750 --> 00:10:01,490
Oh. And he stared because you're so
pretty.
123
00:10:06,000 --> 00:10:07,500
You haven't told me your name.
124
00:10:08,320 --> 00:10:09,370
It's Paul Tierney.
125
00:10:10,600 --> 00:10:11,650
I'm Betty Jones.
126
00:10:12,320 --> 00:10:13,370
Hi.
127
00:10:14,800 --> 00:10:15,860
That smells good.
128
00:10:16,960 --> 00:10:18,010
Smells good?
129
00:10:18,440 --> 00:10:19,490
It is good.
130
00:10:19,780 --> 00:10:21,340
It's all the way you open the can.
131
00:10:22,000 --> 00:10:23,420
Lie down.
132
00:10:24,100 --> 00:10:25,720
I think I can feed myself.
133
00:10:26,740 --> 00:10:28,340
Complete rest for a bit, okay?
134
00:10:40,430 --> 00:10:43,080
I haven't been fed like this since I was
a little girl.
135
00:10:43,130 --> 00:10:44,190
Come on, swallow.
136
00:10:47,070 --> 00:10:51,889
Oh, golly, I have got to go into town
and make a call. You're not going
137
00:10:51,890 --> 00:10:53,350
anywhere. Neither am I.
138
00:10:53,610 --> 00:10:55,010
I'm staying the night.
139
00:10:56,470 --> 00:10:57,630
Oh, I don't think so.
140
00:10:59,810 --> 00:11:03,300
Look, you may have a concussion and
somebody has to wake you every two
141
00:11:14,801 --> 00:11:19,709
I heard the south end of the lake has
the best fishing.
142
00:11:19,710 --> 00:11:20,669
No more.
143
00:11:20,670 --> 00:11:22,230
It was fished out a long time ago.
144
00:11:23,290 --> 00:11:24,610
Only tourists go there now.
145
00:11:24,611 --> 00:11:26,089
Where do the regulars go?
146
00:11:26,090 --> 00:11:27,140
The north shore.
147
00:11:28,010 --> 00:11:29,930
Jameson's Cove, that's the best place.
148
00:11:29,931 --> 00:11:32,049
Are you planning on doing some fishing?
149
00:11:32,050 --> 00:11:33,029
Mm -hmm.
150
00:11:33,030 --> 00:11:35,509
I didn't see any tackle on that
motorcycle of yours.
151
00:11:35,510 --> 00:11:37,709
I'm going to borrow it from an old buddy
of mine.
152
00:11:37,710 --> 00:11:40,630
He lives around here, but I can't seem
to locate him.
153
00:11:40,631 --> 00:11:42,729
What's his name? Maybe I know him.
154
00:11:42,730 --> 00:11:46,059
Well, his real name is Dwayne Nichols,
but I think he's gone by something else.
155
00:11:46,060 --> 00:11:47,380
She's got alimony trouble.
156
00:11:47,840 --> 00:11:48,890
Dwayne Nichols.
157
00:11:49,820 --> 00:11:51,080
No, it doesn't ring a bell.
158
00:11:51,500 --> 00:11:55,500
He's about 35, six feet tall, light
brown hair.
159
00:11:55,501 --> 00:11:56,659
Good looking.
160
00:11:56,660 --> 00:11:57,710
Great fisherman.
161
00:11:58,300 --> 00:12:01,310
A lot of great fishermen around here.
Evening. Evening, Mark.
162
00:12:03,000 --> 00:12:04,560
You shouldn't be drinking that.
163
00:12:05,340 --> 00:12:08,620
What? Nobody ever cured their
indigestion with beer.
164
00:12:09,880 --> 00:12:10,940
Oh, yeah, yeah.
165
00:12:11,520 --> 00:12:13,570
That medicine you sold me is great
stuff.
166
00:12:13,700 --> 00:12:14,750
Picked me right up.
167
00:12:14,751 --> 00:12:15,749
Last call.
168
00:12:15,750 --> 00:12:17,430
Order up if you want another round.
169
00:12:18,810 --> 00:12:20,970
I'm going to hit you back.
170
00:12:23,090 --> 00:12:24,140
See you later.
171
00:12:30,070 --> 00:12:31,390
What was he talking about?
172
00:12:32,090 --> 00:12:33,140
Fishers. Why?
173
00:12:33,770 --> 00:12:35,150
He didn't ask you about Doug.
174
00:12:36,190 --> 00:12:40,250
No, he was talking about some guy named
Dwayne Nichols. Thought he lived here.
175
00:12:41,110 --> 00:12:43,220
What did he say this Nichols looked
like?
176
00:12:43,660 --> 00:12:47,080
Tall, about 35, light brown hair.
177
00:12:48,760 --> 00:12:52,020
Hey, come to think of it, that could be
Doc.
178
00:12:53,160 --> 00:12:54,210
You think it is?
179
00:12:54,760 --> 00:12:55,810
I don't know.
180
00:12:56,480 --> 00:13:00,500
He was questioning Haskins about a
fellow like that, and he asked me about
181
00:13:02,920 --> 00:13:04,980
Harry, I got a feeling he means trouble.
182
00:13:06,660 --> 00:13:07,720
Maybe big trouble.
183
00:13:16,030 --> 00:13:17,080
Good morning.
184
00:13:17,470 --> 00:13:18,530
It's Will, isn't it?
185
00:13:27,010 --> 00:13:28,060
Where's Paul?
186
00:13:28,970 --> 00:13:30,770
Oh, I was afraid he might have left.
187
00:13:31,810 --> 00:13:33,550
I'd like to thank you for yesterday.
188
00:13:33,630 --> 00:13:35,680
It was very kind of you to run and get
Paul.
189
00:13:36,170 --> 00:13:37,220
Thank you.
190
00:13:38,690 --> 00:13:40,750
How soon is he going to be ready?
191
00:13:41,030 --> 00:13:42,310
Breakfast, I'm starved.
192
00:13:42,311 --> 00:13:43,849
Five minutes?
193
00:13:43,850 --> 00:13:45,710
Oh, great. He hasn't eaten yet, has he?
194
00:13:46,040 --> 00:13:48,520
I'll go get more stuff.
195
00:13:52,800 --> 00:13:54,620
And he's not the type to like scenery.
196
00:13:55,180 --> 00:13:57,160
I can't figure why he's sticking around.
197
00:13:58,180 --> 00:13:59,230
What's he look like?
198
00:13:59,231 --> 00:14:00,759
Husky fella.
199
00:14:00,760 --> 00:14:01,810
Tough looking.
200
00:14:02,020 --> 00:14:03,220
Walks with a little limp.
201
00:14:04,320 --> 00:14:05,370
Right leg?
202
00:14:06,280 --> 00:14:07,330
You know him?
203
00:14:08,880 --> 00:14:10,500
I might. I knew it.
204
00:14:10,780 --> 00:14:11,830
Trouble, right?
205
00:14:13,760 --> 00:14:14,810
Could be.
206
00:14:14,811 --> 00:14:16,489
Thanks for warning me, Harp.
207
00:14:16,490 --> 00:14:18,030
We'll keep an eye on him for you.
208
00:14:20,330 --> 00:14:21,380
Thanks again, Harp.
209
00:14:21,490 --> 00:14:23,900
No thanks needed. That's the least we
can do, Doc.
210
00:14:37,430 --> 00:14:38,480
Good morning.
211
00:14:38,510 --> 00:14:39,560
How are you feeling?
212
00:14:39,630 --> 00:14:41,290
Oh, much better, thanks to you.
213
00:14:41,291 --> 00:14:42,309
No headache?
214
00:14:42,310 --> 00:14:44,720
Dizziness? Just a touch of the hungries.
215
00:14:45,020 --> 00:14:47,190
Come on in and eat. Will has breakfast
ready.
216
00:14:47,400 --> 00:14:49,780
No, I can't. There's somebody I have to
see.
217
00:14:50,400 --> 00:14:52,750
Stay with her, Will. If she gets drowsy,
find me.
218
00:14:55,140 --> 00:14:59,299
You eat a good breakfast. Take it easy
the rest of the day. There could still
219
00:14:59,300 --> 00:15:00,350
complications.
220
00:15:02,520 --> 00:15:08,040
Paul, you haven't given me a chance to
thank you for last night.
221
00:15:09,440 --> 00:15:11,540
Everybody up here helps each other.
222
00:15:12,960 --> 00:15:14,940
There's something wrong, isn't there?
223
00:15:14,941 --> 00:15:18,259
Is it because you've given up something
you had to do to help me?
224
00:15:18,260 --> 00:15:19,310
No, of course not.
225
00:15:22,480 --> 00:15:23,560
When will you be back?
226
00:15:25,200 --> 00:15:26,250
I don't know.
227
00:15:39,560 --> 00:15:40,610
Will?
228
00:15:40,611 --> 00:15:45,229
How's about you and me driving into town
after breakfast for some groceries,
229
00:15:45,230 --> 00:15:46,169
huh?
230
00:15:46,170 --> 00:15:52,910
I think I'm gonna stay here for a couple
of days Make good time
231
00:16:10,480 --> 00:16:11,530
Better believe it.
232
00:16:12,000 --> 00:16:13,800
We've been rolling most of the night.
233
00:16:28,960 --> 00:16:32,640
I thought that kid had a ticket to Doc.
234
00:16:34,140 --> 00:16:35,520
Tell Reedy to finish Deaton.
235
00:16:39,980 --> 00:16:42,440
Oh, well, did you use all the eggs this
morning?
236
00:17:03,620 --> 00:17:07,659
Well, I'd like to fix Paul something
special. I mean, if he does come back
237
00:17:07,660 --> 00:17:09,400
dinner. What's your favorite dish?
238
00:17:13,230 --> 00:17:21,039
Excuse me, I'm sorry, but I know you're
a friend of Paul's, and, well, I wanted
239
00:17:21,040 --> 00:17:23,559
to fix him something special for dinner
tonight, and I just wonder if he ever
240
00:17:23,560 --> 00:17:25,819
mentioned anything that he really liked.
241
00:17:26,180 --> 00:17:29,970
Lady, I'm afraid I don't know anybody
named Paul. Do you, George? Sure don't.
242
00:17:31,340 --> 00:17:32,520
Paul, Paul Tierney?
243
00:17:33,000 --> 00:17:36,720
I could have sworn I saw you talking
with him at my cottage this morning.
244
00:17:37,520 --> 00:17:41,310
You must be thinking of somebody else. I
haven't been out of the store all day.
245
00:17:41,311 --> 00:17:45,619
Well, find Doc. Tell him there's three
of those bikers in town looking for him
246
00:17:45,620 --> 00:17:46,670
now.
247
00:17:46,830 --> 00:17:52,590
No time to explain to do it and make
sure nobody follows you Okay,
248
00:17:54,770 --> 00:18:00,270
I know it was you are you sure you're
not just imagining a lady
249
00:18:16,650 --> 00:18:17,750
All right, fellas.
250
00:18:17,950 --> 00:18:22,129
I am perfectly willing to go along with
the joke just like anybody else. But you
251
00:18:22,130 --> 00:18:25,309
are never going to be able to convince
me that you don't know Paul.
252
00:18:25,310 --> 00:18:28,470
I mean, he's got to do with shopping
here.
253
00:18:28,790 --> 00:18:32,520
All these little towns look alike.
You're probably thinking of someplace
254
00:18:33,190 --> 00:18:34,240
Come on.
255
00:18:34,790 --> 00:18:36,050
Will lives with him.
256
00:18:36,950 --> 00:18:39,070
Will? He left a couple of minutes ago.
257
00:18:41,670 --> 00:18:42,720
Will?
258
00:18:45,290 --> 00:18:46,340
Where'd he go?
259
00:18:50,380 --> 00:18:52,460
Look, I know something's going on.
260
00:18:53,260 --> 00:18:54,310
What is it?
261
00:18:54,520 --> 00:18:55,720
Nothing, lady, nothing.
262
00:19:00,320 --> 00:19:02,000
You just lost yourself a customer.
263
00:19:08,640 --> 00:19:11,170
Maybe we should have just warned her to
keep quiet.
264
00:19:11,640 --> 00:19:13,260
How do we know we can trust her?
265
00:19:14,860 --> 00:19:19,080
I'm sorry I haven't called you sooner,
Barnaby. I really just haven't had time.
266
00:19:19,889 --> 00:19:21,449
How's everything going there?
267
00:19:21,510 --> 00:19:23,680
That's all right. We're getting along
fine.
268
00:19:23,910 --> 00:19:28,389
You would be surprised at the kind of
work J .R. is turning out. All the
269
00:19:28,390 --> 00:19:31,250
are finished, and he's finishing up with
a coffee now.
270
00:19:33,810 --> 00:19:34,860
Oh, that's great.
271
00:19:35,390 --> 00:19:39,060
I was afraid that maybe you two fellows
would have a little trouble there.
272
00:19:40,270 --> 00:19:43,929
Listen, Barnaby, if you could do me a
favor, I'd really appreciate it. It
273
00:19:43,930 --> 00:19:45,789
shouldn't take more than a couple of
phone calls.
274
00:19:45,790 --> 00:19:46,840
Sure, what is it?
275
00:19:48,020 --> 00:19:49,840
I'd like you to check out a name for me.
276
00:19:50,320 --> 00:19:51,500
Paul Tierney.
277
00:19:51,501 --> 00:19:54,839
Uh, Paul Tierney. There might be a lot
of Paul Tierneys. You got a middle
278
00:19:54,840 --> 00:19:55,980
initial? I don't know.
279
00:19:56,860 --> 00:19:58,360
I just met him last night.
280
00:19:58,680 --> 00:20:04,780
Um, he's about 6 '1", light brown hair,
around 35.
281
00:20:05,520 --> 00:20:06,740
He may be a doctor.
282
00:20:06,960 --> 00:20:08,400
You can check him out that way.
283
00:20:08,401 --> 00:20:11,459
Sounds like you got a live one. What
does he look like, Redfoot or Newman?
284
00:20:11,460 --> 00:20:12,510
A little low.
285
00:20:13,120 --> 00:20:16,639
Ah, now I know what you want Barnaby to
do. You want us to find out if he's
286
00:20:16,640 --> 00:20:17,690
married.
287
00:20:18,370 --> 00:20:20,410
No, J .R., that's not what I want to
know.
288
00:20:20,730 --> 00:20:26,110
No, it's just that, I don't know,
there's some sort of mystery about him.
289
00:20:26,710 --> 00:20:28,750
It is? There's something funny going on?
290
00:20:29,090 --> 00:20:30,140
Oh, no, no, Barney.
291
00:20:30,510 --> 00:20:34,689
I'm sorry if I gave you that impression.
No, it's just, I'm just curious, that's
292
00:20:34,690 --> 00:20:35,509
all.
293
00:20:35,510 --> 00:20:36,560
All right.
294
00:20:36,610 --> 00:20:38,050
What's your number up there?
295
00:20:39,530 --> 00:20:41,290
555 -2368.
296
00:20:42,210 --> 00:20:44,090
I'll call you at 1230.
297
00:20:46,389 --> 00:20:48,969
All right, they'll be 12 Thanks
298
00:20:48,970 --> 00:21:08,969
Where
299
00:21:08,970 --> 00:21:13,170
you go only a jackrabbit could make it
up that way
300
00:21:15,210 --> 00:21:16,770
It doesn't make any difference.
301
00:21:17,570 --> 00:21:19,740
He's not the only one in town who can
peg Doc.
302
00:21:19,741 --> 00:21:21,309
There's a woman who knows him.
303
00:21:21,310 --> 00:21:22,360
There better be.
304
00:21:22,750 --> 00:21:26,300
I'm getting sick of this whole thing.
He's been hanging over us too long.
305
00:21:26,830 --> 00:21:27,880
Don't worry.
306
00:21:28,110 --> 00:21:29,160
It's his turn to die.
307
00:21:29,850 --> 00:21:31,650
And I'll make sure he doesn't miss it.
308
00:21:44,040 --> 00:21:45,300
Need an operation, Tom.
309
00:21:46,700 --> 00:21:47,750
Operation?
310
00:21:49,400 --> 00:21:52,420
Eh, too many people die in hospitals,
Doc.
311
00:21:53,700 --> 00:21:55,760
Had a cousin once. Young fella.
312
00:21:56,880 --> 00:22:00,360
Just had a sore arm. What's the real
reason that you don't want to go?
313
00:22:01,380 --> 00:22:02,430
Money?
314
00:22:03,720 --> 00:22:04,780
Well, yeah.
315
00:22:06,500 --> 00:22:08,300
Business ain't been too good lately.
316
00:22:08,301 --> 00:22:12,299
Matter of fact, I don't know how I'm
gonna pay you for this.
317
00:22:12,300 --> 00:22:13,640
Come on. You don't have to.
318
00:22:16,580 --> 00:22:18,620
Well, something happen to Betty?
319
00:22:22,540 --> 00:22:24,800
What a sucker. There are three bikes
now.
320
00:22:25,940 --> 00:22:27,080
They're looking for me.
321
00:22:28,400 --> 00:22:30,630
Where's Betty? Did they see you with
Betty?
322
00:22:34,220 --> 00:22:38,080
Well, never mind about me. You get back
to Betty and stay with her.
323
00:22:41,680 --> 00:22:42,730
Tom, I...
324
00:22:43,370 --> 00:22:44,420
I have to run.
325
00:22:44,430 --> 00:22:48,590
I don't want you to worry about this.
We'll get you taken care of.
326
00:22:48,910 --> 00:22:49,960
Okay. Thanks, Doc.
327
00:23:02,790 --> 00:23:03,840
Hi there.
328
00:23:03,910 --> 00:23:04,960
Beautiful day.
329
00:23:05,230 --> 00:23:06,610
Usually is this time of year.
330
00:23:08,610 --> 00:23:09,660
What do you have?
331
00:23:10,890 --> 00:23:12,450
Oh, I don't know. Something.
332
00:23:12,830 --> 00:23:13,880
Tall, cool.
333
00:23:14,570 --> 00:23:15,620
Name it.
334
00:23:17,290 --> 00:23:18,450
Oh, I know.
335
00:23:18,451 --> 00:23:19,589
That's her.
336
00:23:19,590 --> 00:23:21,350
I'll have that drink that Doc likes.
337
00:23:21,750 --> 00:23:22,800
Who?
338
00:23:23,730 --> 00:23:25,190
Doc. Paul Tierney.
339
00:23:25,750 --> 00:23:26,800
Sorry, lady.
340
00:23:26,801 --> 00:23:27,889
Don't know the fellow.
341
00:23:27,890 --> 00:23:29,630
He must be drinking someplace else.
342
00:23:30,150 --> 00:23:35,049
Look, I don't know what's going on here,
but he was very kind to me, and I...
343
00:23:35,050 --> 00:23:40,490
Please. I have been up and down this
block twice.
344
00:23:41,179 --> 00:23:42,660
No one will tell me anything.
345
00:23:43,460 --> 00:23:44,660
You want a drink or not?
346
00:23:47,860 --> 00:23:49,100
No, thank you.
347
00:23:56,260 --> 00:23:57,310
What have I got?
348
00:24:02,140 --> 00:24:03,190
Excuse me, miss?
349
00:24:03,440 --> 00:24:04,490
Hey, miss?
350
00:24:04,580 --> 00:24:05,900
Miss? No.
351
00:24:07,800 --> 00:24:08,850
Excuse me.
352
00:24:09,480 --> 00:24:13,159
Don't mean to come on strong, but
couldn't help but hear the runaround
353
00:24:13,160 --> 00:24:16,319
giving you back in there. They've been
giving me the same thing. I'm looking
354
00:24:16,320 --> 00:24:17,370
Doc, too.
355
00:24:17,900 --> 00:24:19,160
Oh, well, thank heaven.
356
00:24:20,360 --> 00:24:23,960
I'm glad there's at least one other
person who will even admit that he
357
00:24:24,700 --> 00:24:27,290
Do you know what's going on? Why are
they all lying?
358
00:24:28,240 --> 00:24:29,290
You got me.
359
00:24:29,291 --> 00:24:30,979
He must be in some kind of trouble.
360
00:24:30,980 --> 00:24:32,030
I'd sure like to help.
361
00:24:32,640 --> 00:24:33,840
He's an old school buddy.
362
00:24:34,360 --> 00:24:37,190
School? Was it medical school? He is a
doctor, isn't he?
363
00:24:37,240 --> 00:24:39,810
Yeah. I guess you can... Call him that?
364
00:24:42,050 --> 00:24:45,060
I'd like to surprise him. Would you take
me over to his place?
365
00:24:45,061 --> 00:24:47,169
Sorry, I don't know where he lives.
366
00:24:47,170 --> 00:24:48,530
I only met him last night.
367
00:24:49,010 --> 00:24:53,730
I injured my arm and he came to my
cottage and helped me.
368
00:24:55,130 --> 00:24:57,660
I guess he'll be coming back to change
the bandage.
369
00:24:58,570 --> 00:24:59,890
Maybe I could meet him then.
370
00:25:00,610 --> 00:25:01,990
I don't know when that'll be.
371
00:25:03,010 --> 00:25:06,440
Tell me your name and then when I see
him, I'll tell him you're in town.
372
00:25:08,110 --> 00:25:09,250
That's... Well, surprise.
373
00:25:10,010 --> 00:25:14,090
I drove all this way just to see the
expression on his face.
374
00:25:17,170 --> 00:25:18,730
Excuse me. I think that's from me.
375
00:25:32,050 --> 00:25:36,690
Arby, would you please run that by me
just one more time?
376
00:25:37,360 --> 00:25:41,020
There was a Dr. Paul Tierney in Circle
Bluff. He died five years ago.
377
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
That's impossible. I saw him this
morning.
378
00:25:44,460 --> 00:25:47,420
Betty, didn't you tell me the man that
you met was about 35?
379
00:25:48,300 --> 00:25:51,880
Yes. Well, the Dr. Tierney who died was
81.
380
00:25:52,720 --> 00:25:53,770
81?
381
00:25:54,000 --> 00:25:56,950
So obviously you were talking about two
different people.
382
00:25:57,300 --> 00:25:58,820
Oh, of course.
383
00:25:59,920 --> 00:26:01,940
Barnaby, the man I met was his son.
384
00:26:02,400 --> 00:26:04,340
According to the record, Dr.
385
00:26:04,580 --> 00:26:05,660
Tierney had no family.
386
00:26:07,400 --> 00:26:09,200
Well, there's got to be some mistake.
387
00:26:09,960 --> 00:26:15,099
And I just talked to a school friend of
Paul's, but he didn't look any older
388
00:26:15,100 --> 00:26:16,150
than 30.
389
00:26:16,180 --> 00:26:18,470
Well, maybe the school friend is a
phony, too.
390
00:26:18,471 --> 00:26:21,799
There's no mistake about this, Betty. We
never checked.
391
00:26:21,800 --> 00:26:25,540
Well, if there's no Paul Tierney, then
who bandaged my arm last night?
392
00:26:25,541 --> 00:26:27,979
Your arm? What's the matter with your
arm?
393
00:26:27,980 --> 00:26:29,030
Betty hurt?
394
00:26:30,240 --> 00:26:32,120
It's just a small cut. Nothing serious.
395
00:26:32,680 --> 00:26:36,290
Betty, I got the feeling that there is
something funny going on up there.
396
00:26:36,590 --> 00:26:37,790
Why don't you come home?
397
00:26:38,090 --> 00:26:40,830
I can't. Not until I find out what this
is all about.
398
00:26:41,250 --> 00:26:42,300
Then I'm coming up.
399
00:26:42,450 --> 00:26:46,060
Give me all the details you can. I'll
have Jedediah do some more checking.
400
00:26:46,990 --> 00:26:48,770
I've told you all I know about Paul.
401
00:26:49,050 --> 00:26:51,700
What about that school friend? Did you
get his name?
402
00:26:52,990 --> 00:26:54,350
No, I didn't.
403
00:26:55,250 --> 00:26:58,930
He's with two other fellows. They're all
on motorcycles.
404
00:26:58,931 --> 00:27:02,609
I can give you their license numbers.
Maybe you can, you know, check them out
405
00:27:02,610 --> 00:27:03,660
that way.
406
00:27:06,140 --> 00:27:11,840
California license 545169 and 9C9951.
407
00:27:12,900 --> 00:27:15,240
Now, you go back to the cabin.
408
00:27:15,480 --> 00:27:16,820
Sit tight till I get there.
409
00:28:53,040 --> 00:28:54,660
What took you so long to get here?
410
00:28:55,300 --> 00:28:57,620
Well, I was followed by a man on a
motorcycle.
411
00:28:57,621 --> 00:28:58,899
All right.
412
00:28:58,900 --> 00:29:00,419
You're getting out of here right now.
413
00:29:00,420 --> 00:29:01,470
Paul, please.
414
00:29:02,180 --> 00:29:03,980
Please tell me what this is all about.
415
00:29:04,200 --> 00:29:05,340
It doesn't concern you.
416
00:29:06,300 --> 00:29:07,350
You helped me.
417
00:29:07,540 --> 00:29:09,100
Please let me help you.
418
00:29:09,420 --> 00:29:10,620
You can't. Nobody can.
419
00:29:11,560 --> 00:29:13,850
Please tell me what kind of trouble
you're in.
420
00:29:13,920 --> 00:29:17,959
Listen, if you're into some bookies for
heavy bread, I'll break open my piggy
421
00:29:17,960 --> 00:29:19,010
bank.
422
00:29:20,520 --> 00:29:21,900
You'd empty your bank, huh?
423
00:29:22,700 --> 00:29:23,750
Yeah.
424
00:29:24,500 --> 00:29:25,550
You'd do that for me?
425
00:29:27,080 --> 00:29:28,130
Yes.
426
00:29:29,120 --> 00:29:31,950
If I had a glass slipper, I bet your
foot would fit into it.
427
00:29:33,220 --> 00:29:34,270
Please tell me.
428
00:29:36,300 --> 00:29:39,310
But if I had a glass slipper, it
wouldn't be my lucky to break.
429
00:29:40,120 --> 00:29:41,980
Keep an eye on the princess, will you?
430
00:29:42,440 --> 00:29:43,640
What are you going to do?
431
00:29:43,641 --> 00:29:47,599
The thing's gone too far. I'm going to
put an end to it.
432
00:29:47,600 --> 00:29:48,920
Well, then take me with you.
433
00:29:49,580 --> 00:29:50,630
Please.
434
00:29:52,080 --> 00:29:55,739
You are you know a real princess
435
00:29:55,740 --> 00:30:00,840
Now pack your bags and get out of here
436
00:31:59,061 --> 00:32:01,069
Where have you been?
437
00:32:01,070 --> 00:32:04,029
We've been wheeling all over the
mountains looking for you. What
438
00:32:04,030 --> 00:32:06,070
Looks like you wiped out. I did.
439
00:32:06,690 --> 00:32:07,870
I was chasing a duck.
440
00:32:08,210 --> 00:32:10,800
I would have had him if I hadn't wiped
out his gravel.
441
00:32:11,430 --> 00:32:12,570
You know where he went?
442
00:32:12,890 --> 00:32:15,930
No. I spotted him coming off the side
road down here.
443
00:32:16,770 --> 00:32:17,950
Help me haul my bike up.
444
00:32:18,690 --> 00:32:20,250
Let's see what's on the end of it.
445
00:32:26,570 --> 00:32:29,650
Will, you have got to tell me what kind
of trouble falls in.
446
00:32:31,630 --> 00:32:32,990
Please, I want to help.
447
00:32:34,390 --> 00:32:36,500
At least tell me what those three men
want.
448
00:32:39,590 --> 00:32:43,190
Will, I have a friend coming from Los
Angeles, a private detective.
449
00:32:43,470 --> 00:32:45,760
But he's not going to be able to help
unless we...
450
00:33:30,250 --> 00:33:32,250
I can't. Will, please.
451
00:33:32,750 --> 00:33:33,800
I'm holding you back.
452
00:33:33,810 --> 00:33:34,860
You go on.
453
00:33:35,010 --> 00:33:37,450
You've got to. You're all I hope. Get
help.
454
00:33:59,150 --> 00:34:00,290
The kid's getting away.
455
00:34:01,030 --> 00:34:02,080
Let him.
456
00:34:02,610 --> 00:34:03,660
He'll bring back Doc.
457
00:34:04,350 --> 00:34:05,400
Who are you?
458
00:34:06,110 --> 00:34:07,370
What do you want with him?
459
00:34:07,790 --> 00:34:08,840
We want justice.
460
00:34:09,150 --> 00:34:10,200
Yeah.
461
00:34:10,409 --> 00:34:11,669
We're gonna blow him away.
462
00:34:19,390 --> 00:34:26,359
tracked them down from their license
plates, doctor. The guy at the bike shop
463
00:34:26,360 --> 00:34:29,370
said that they were just released from
here a few months ago.
464
00:34:29,580 --> 00:34:32,920
Sure, I remember Foster and Reed, but
there were three of them.
465
00:34:33,639 --> 00:34:35,439
Stan Evans was part of the group, too.
466
00:34:35,800 --> 00:34:37,400
We had to rebuild his knee joint.
467
00:34:38,080 --> 00:34:39,580
He took some shrapnel in NOM.
468
00:34:39,581 --> 00:34:42,638
Well, could you give me a rundown on
them? It's very important.
469
00:34:42,639 --> 00:34:45,889
Well, from the time they left NOM, I've
only had one thing in mind.
470
00:34:46,400 --> 00:34:48,159
Let's find Dr. Dwayne Nichols.
471
00:34:48,760 --> 00:34:50,080
It's an obsession with him.
472
00:34:50,280 --> 00:34:51,720
Dwayne Nichols? Who is that?
473
00:34:51,760 --> 00:34:53,620
They were all three wounded in action.
474
00:34:53,880 --> 00:34:57,070
Nichols was one of the doctors who took
care of them in the field.
475
00:34:57,420 --> 00:35:00,240
One of the best young surgeons who ever
served under me.
476
00:35:00,241 --> 00:35:02,339
Well, why are they looking for him?
477
00:35:02,340 --> 00:35:03,480
It's not a pretty story.
478
00:35:03,800 --> 00:35:08,199
And the tragedy of it is that it could
have happened to anybody serving with an
479
00:35:08,200 --> 00:35:09,340
advanced medical unit.
480
00:35:11,040 --> 00:35:12,090
What right?
481
00:35:13,200 --> 00:35:16,880
What right have you to pass judgment on
another human being?
482
00:35:17,100 --> 00:35:19,160
He passed judgment on us. Yeah.
483
00:35:20,330 --> 00:35:22,670
We were flat on our backs and he left us
to die.
484
00:35:24,590 --> 00:35:27,210
We needed him the most. He ran out on
us.
485
00:35:28,390 --> 00:35:32,110
We had to lay there and watch the Viet
Cong coming over the hill.
486
00:35:34,370 --> 00:35:37,500
Nichols had three tours of duty with
that advanced field unit.
487
00:35:37,910 --> 00:35:42,729
I can't tell you how often they were
under fire, but during the last month it
488
00:35:42,730 --> 00:35:43,780
was almost constant.
489
00:35:44,870 --> 00:35:47,390
Couldn't get supplies for them,
replacements.
490
00:35:48,360 --> 00:35:53,900
And during the last barrage, both nurses
and the other doctor were killed.
491
00:35:53,901 --> 00:35:56,339
You mean he was left alone with the
wounded?
492
00:35:56,340 --> 00:35:57,600
For nearly two days.
493
00:35:58,520 --> 00:35:59,600
Left him in hell.
494
00:36:00,200 --> 00:36:02,240
He was already suffering battle fatigue.
495
00:36:04,640 --> 00:36:06,020
Anybody would have cracked.
496
00:36:12,891 --> 00:36:19,179
Even if we knew where the other two
went, we wouldn't tell you, Doc.
497
00:36:19,180 --> 00:36:22,319
You're too important to us. We don't
want anything to happen to you. Go stay
498
00:36:22,320 --> 00:36:25,159
my hunting cabin for a while, Doc. We'll
never find you that far up in the
499
00:36:25,160 --> 00:36:30,140
hills. No. No, I'm through hiding. I've
got to face this thing once and for all.
500
00:36:32,380 --> 00:36:35,160
They have Betty? Where? At the cottage?
501
00:36:36,220 --> 00:36:38,700
Don't be a fool, Doc. You can't go up
there alone.
502
00:36:39,760 --> 00:36:41,500
It's me. It's me they want, not Betty.
503
00:37:28,560 --> 00:37:29,610
That's it, Nickel.
504
00:37:36,320 --> 00:37:37,820
It's been a long time, Captain.
505
00:38:11,491 --> 00:38:18,699
Warnaby? Oh, man, I thought you'd never
call. Betty is sitting on a keg of
506
00:38:18,700 --> 00:38:21,880
dynamite. Take it easy, Jedediah. Just
tell me about it.
507
00:38:22,320 --> 00:38:25,660
All right. Her doctor's real name is
Dwayne Nichols.
508
00:38:25,661 --> 00:38:29,359
Now, those three bikers have sworn to
kill him. It goes back to Vietnam.
509
00:38:29,360 --> 00:38:32,339
Something about... Sounds like I better
get right up to that cabin. I'll get the
510
00:38:32,340 --> 00:38:33,390
details later.
511
00:38:48,430 --> 00:38:49,750
I figured you were smarter.
512
00:38:49,751 --> 00:38:52,469
But you were licked the day you jumped
ship in Seattle.
513
00:38:52,470 --> 00:38:55,600
Yeah, we got that information from a pal
in Army Intelligence.
514
00:38:56,270 --> 00:38:57,770
Figured you were heading here.
515
00:38:57,771 --> 00:39:00,629
Remember how you shot your mouth off
about this place that day in Nam when
516
00:39:00,630 --> 00:39:01,770
were working on my leg?
517
00:39:02,110 --> 00:39:03,390
Told me how great it was.
518
00:39:03,590 --> 00:39:05,270
I used to come here fishing as a kid.
519
00:39:08,970 --> 00:39:10,020
All right,
520
00:39:16,990 --> 00:39:18,040
that's it, folks.
521
00:39:18,570 --> 00:39:19,650
Don't come any closer.
522
00:39:19,950 --> 00:39:22,910
Mr., there are five of us, and only
three of you.
523
00:39:23,370 --> 00:39:25,390
Listen, this is none of your business.
524
00:39:25,391 --> 00:39:27,569
Just get back in your car and get out of
here.
525
00:39:27,570 --> 00:39:28,710
We ain't going no place.
526
00:39:28,711 --> 00:39:31,569
You do something to Doc, you gotta go
through us.
527
00:39:31,570 --> 00:39:33,789
Barb, stay out of this. It's between
them and me.
528
00:39:33,790 --> 00:39:34,840
Shut up!
529
00:39:34,841 --> 00:39:37,809
We're finishing something that started a
long time ago.
530
00:39:37,810 --> 00:39:38,860
That's right.
531
00:39:39,070 --> 00:39:40,390
Promise we made in Vietnam.
532
00:39:40,770 --> 00:39:46,489
This great doctor of yours ran out on a
tent full of wounded men, left us to be
533
00:39:46,490 --> 00:39:47,540
captured.
534
00:39:48,110 --> 00:39:49,290
All right, I left you.
535
00:39:51,010 --> 00:39:55,870
I could say it was because I had no
plasma left, no water, no morphine.
536
00:39:58,550 --> 00:39:59,600
No.
537
00:40:00,870 --> 00:40:03,370
No, that's not it. I left.
538
00:40:03,610 --> 00:40:09,030
I ran because I was scared.
539
00:40:11,110 --> 00:40:16,289
And I couldn't stand watching you suffer
anymore without being able to do
540
00:40:16,290 --> 00:40:17,340
anything about it.
541
00:40:23,941 --> 00:40:29,849
Yeah, what about the three men that died
in that tent because of you?
542
00:40:29,850 --> 00:40:32,190
This man doesn't desert people who need
him.
543
00:40:32,910 --> 00:40:34,390
Not even strangers like me.
544
00:40:35,070 --> 00:40:36,310
You all know Paul.
545
00:40:37,830 --> 00:40:38,880
Tell him.
546
00:40:39,210 --> 00:40:40,260
That's right.
547
00:40:40,850 --> 00:40:43,430
Doc came out in a snowstorm to look
after my wife.
548
00:40:44,450 --> 00:40:45,950
Traveled five miles on foot.
549
00:40:46,450 --> 00:40:49,460
He looked after my little girl even when
he was sick himself.
550
00:40:49,510 --> 00:40:52,820
Can't tell you how many lives he saved
in that brush fire last year.
551
00:40:52,821 --> 00:40:55,899
Went right through the worst. Yeah,
well, you're breaking my heart.
552
00:40:55,900 --> 00:40:58,130
But that doesn't change what happened to
us.
553
00:40:59,920 --> 00:41:01,420
Get him into the four -wheeler.
554
00:41:04,780 --> 00:41:06,040
What are you waiting for?
555
00:41:09,320 --> 00:41:10,370
Nothing.
556
00:41:14,700 --> 00:41:15,750
Let's go, Captain.
557
00:41:21,980 --> 00:41:23,240
What's that? He's amused.
558
00:41:23,720 --> 00:41:25,300
Will, don't. You can't help.
559
00:41:25,820 --> 00:41:26,980
He has the right to try.
560
00:41:27,520 --> 00:41:29,640
Please listen to him. What is it, Will?
561
00:41:36,200 --> 00:41:38,310
He's talking about the car crash he was
in.
562
00:41:40,240 --> 00:41:42,650
The crash where you lost your mother and
father.
563
00:41:42,980 --> 00:41:44,120
He was almost killed.
564
00:41:50,940 --> 00:41:52,140
Glass ripped his throat.
565
00:41:52,970 --> 00:41:54,020
He almost died.
566
00:41:54,230 --> 00:41:56,280
Paul pulled him out of the wreck
himself.
567
00:41:56,770 --> 00:41:58,630
Worked on him right there in the woods.
568
00:41:58,750 --> 00:41:59,800
He saved his life.
569
00:42:06,050 --> 00:42:12,989
I... I think what he's trying to tell
you is that... Paul took him in
570
00:42:12,990 --> 00:42:14,040
after the crash.
571
00:42:14,550 --> 00:42:16,660
And has been looking after him ever
since.
572
00:42:17,790 --> 00:42:21,650
Doc's looked after all of us these past
three years.
573
00:42:22,080 --> 00:42:25,140
More times than not, didn't ask for any
pay either.
574
00:42:25,800 --> 00:42:28,090
Look, I know all of you have been
through a lot.
575
00:42:28,280 --> 00:42:31,110
And I really can't blame you for the
bitterness you feel.
576
00:42:31,960 --> 00:42:36,620
Or for the hatred that you've carried
with you all these years.
577
00:42:38,500 --> 00:42:41,640
But haven't you ever felt scared?
578
00:42:43,560 --> 00:42:45,120
Haven't you felt like running?
579
00:42:46,080 --> 00:42:47,130
My knee was gone.
580
00:42:48,200 --> 00:42:49,940
I didn't have the choice of running.
581
00:42:50,600 --> 00:42:51,650
He did.
582
00:42:56,710 --> 00:42:57,760
Yes.
583
00:42:59,190 --> 00:43:01,590
And he suffered for it all this time.
584
00:43:04,870 --> 00:43:07,170
Does the suffering have to go on?
585
00:43:08,590 --> 00:43:10,630
I mean, haven't you all suffered enough?
586
00:43:14,150 --> 00:43:19,189
And these people here, what will taking
away their only doctor prove? What will
587
00:43:19,190 --> 00:43:20,240
it solve?
588
00:43:20,390 --> 00:43:23,370
Will killing Paul change the past?
589
00:43:24,290 --> 00:43:25,340
Don't you see?
590
00:43:26,280 --> 00:43:30,400
The man that you've hated all these
years doesn't exist anymore.
591
00:43:34,260 --> 00:43:36,160
He died in Vietnam, too.
592
00:43:43,160 --> 00:43:44,480
Oh, what the hell?
593
00:43:50,080 --> 00:43:51,130
Honey.
594
00:44:07,950 --> 00:44:09,000
Barnaby!
595
00:44:09,550 --> 00:44:10,600
Well,
596
00:44:10,601 --> 00:44:15,169
it's a pleasure to see civilized folks
solving their problems in a civilized
597
00:44:15,170 --> 00:44:16,220
manner.
598
00:44:16,230 --> 00:44:17,790
Almost makes it all worthwhile.
599
00:44:18,690 --> 00:44:21,040
How do you do, Doctor? My name is
Barnaby Jones.
600
00:44:21,041 --> 00:44:22,169
It's a pleasure to meet you.
601
00:44:22,170 --> 00:44:26,650
Miss Jones, this is Will Harper. He's a
friend.
602
00:44:26,990 --> 00:44:28,040
How do you do?
603
00:44:37,771 --> 00:44:43,539
I've notified the authorities that I'm
turning myself in.
604
00:44:43,540 --> 00:44:45,400
Did they say anything about amnesty?
605
00:44:47,540 --> 00:44:50,850
Well, your record, doctor, you ought to
have a pretty good chance.
606
00:44:51,320 --> 00:44:52,940
Well, that's what I'm hoping for.
607
00:44:55,960 --> 00:44:59,680
But I'm coming back here, no matter how
long it takes.
608
00:45:03,960 --> 00:45:08,199
Well, I don't know about Betty, but I've
been planning to come back up here
609
00:45:08,200 --> 00:45:09,580
myself, do a little fishing.
610
00:45:09,581 --> 00:45:16,219
Betty, too bad you're selling that
cabin. It would have been a nice place
611
00:45:16,220 --> 00:45:17,270
to stay.
612
00:45:17,740 --> 00:45:20,720
Gee, Barnaby, I thought I gave you that
idea.
613
00:45:20,721 --> 00:45:22,349
Hmm.
614
00:45:22,350 --> 00:45:26,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.