Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,619 --> 00:00:20,720
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,080 --> 00:00:23,460
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,840 --> 00:00:27,100
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,480 --> 00:00:29,900
Mark Schera.
5
00:00:31,050 --> 00:00:36,450
With guest stars Gregory Walcott,
Catherine Cannon,
6
00:00:36,690 --> 00:00:43,290
Mark Wheeler, Cooper Huckabee.
7
00:00:45,990 --> 00:00:49,030
Tonight's episode, The Mercenaries.
8
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
Denison Cable TV.
9
00:02:02,740 --> 00:02:04,240
I understand you got a problem.
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
Nobody told me you were coming.
11
00:02:06,240 --> 00:02:07,290
Somebody called.
12
00:02:07,520 --> 00:02:08,660
Here's the work order.
13
00:02:10,060 --> 00:02:11,110
Open the gate.
14
00:02:12,260 --> 00:02:14,080
I said open the gate.
15
00:02:32,590 --> 00:02:34,750
Thank you.
16
00:03:08,180 --> 00:03:13,100
Free And that and you're dead
17
00:03:41,720 --> 00:03:46,559
But you're 12 seconds late none of you
would have gotten off the grounds alive
18
00:03:46,560 --> 00:03:53,559
He would have been out
19
00:03:53,560 --> 00:04:00,139
of the chair out of the room the police
would have been on their way By the time
20
00:04:00,140 --> 00:04:05,879
you found them they would have arrived
Well that guard wasn't supposed to be
21
00:04:05,880 --> 00:04:09,079
there under the stairs Cormoran, you
were supposed to check the stands.
22
00:04:09,080 --> 00:04:12,779
Yeah, Danny. If Otis and I hadn't been
there... What makes you think that your
23
00:04:12,780 --> 00:04:17,979
target, surely one of the most
unpredictable men in the world, will
24
00:04:17,980 --> 00:04:21,230
moment that we plan to kill him to
suddenly become predictable?
25
00:04:21,540 --> 00:04:26,380
Sir, this is the whole idea of training,
to prepare for the unexpected moment.
26
00:04:27,800 --> 00:04:32,879
The gods will be real next time, and so
will the bullets. We won't be off more
27
00:04:32,880 --> 00:04:36,010
than five seconds no matter what they
throw at us. Five seconds.
28
00:04:36,560 --> 00:04:39,090
And half that time you could be four
dead soldiers.
29
00:04:39,880 --> 00:04:41,600
Now think about it.
30
00:04:42,520 --> 00:04:44,840
There isn't much time left.
31
00:04:50,800 --> 00:04:52,780
Yes, that's Corman. Danny Corman.
32
00:04:53,420 --> 00:04:55,620
No, it's a C. C -O -R -M -A -N.
33
00:04:56,740 --> 00:04:57,860
I'm his wife.
34
00:05:01,240 --> 00:05:04,310
Well, there must be some record. He said
he was working for you.
35
00:05:04,311 --> 00:05:09,289
I know you're just the secretary, but
could you please check? It's really
36
00:05:09,290 --> 00:05:10,340
terribly important.
37
00:05:11,910 --> 00:05:13,650
I see. All right. Thank you very much.
38
00:05:15,630 --> 00:05:16,680
Who's it, huh?
39
00:05:18,490 --> 00:05:19,540
She's lying.
40
00:05:20,130 --> 00:05:21,690
Maybe she is just the secretary.
41
00:05:21,691 --> 00:05:25,689
Are you kidding me? Secretaries always
know more than their bosses.
42
00:05:25,690 --> 00:05:27,210
I think that's a compliment.
43
00:05:29,510 --> 00:05:30,560
General Dyer?
44
00:05:33,710 --> 00:05:36,660
Were you expecting a young... pretty
visitor?
45
00:05:36,880 --> 00:05:37,930
Hello, Kate.
46
00:05:37,931 --> 00:05:39,399
Hi, JR.
47
00:05:39,400 --> 00:05:40,580
Did you find him?
48
00:05:40,840 --> 00:05:43,380
Well, no, but we think we have some
leads.
49
00:05:44,000 --> 00:05:45,540
Anybody mind filling me in?
50
00:05:45,541 --> 00:05:46,899
I'm Barnaby, I'm sorry.
51
00:05:46,900 --> 00:05:50,420
Betty Barnaby, this is Kate Corman.
She's Danny's wife. How do you do?
52
00:05:50,980 --> 00:05:52,030
How do you do?
53
00:05:52,420 --> 00:05:56,499
Danny's a friend of JR's from Chicago.
They grew up there and served together
54
00:05:56,500 --> 00:06:00,760
Vietnam. Kate called me last night to
help me locate Danny. Is he missing?
55
00:06:00,761 --> 00:06:04,579
Danny joined a private army group.
They're mercenaries. Let's call them
56
00:06:04,580 --> 00:06:07,830
they are. Anyway, he was immediately
sent out here to Los Angeles.
57
00:06:08,380 --> 00:06:12,380
I got two letters right away, and for
the past three weeks, nothing.
58
00:06:14,140 --> 00:06:17,180
Well, have you tried contacting this
army group?
59
00:06:17,520 --> 00:06:23,359
Well, we've been trying all morning,
Bernie, but they claim to have no record
60
00:06:23,360 --> 00:06:24,259
him at all.
61
00:06:24,260 --> 00:06:27,150
They swear they don't even know what
we're talking about.
62
00:06:29,000 --> 00:06:30,780
Well, I'm sure we can clear that up.
63
00:06:31,130 --> 00:06:34,290
Not to worry. Now, it's my friend, my
case.
64
00:06:35,230 --> 00:06:37,150
It's my first case. How about that, huh?
65
00:06:38,370 --> 00:06:41,290
Why did your husband join this group in
the first place?
66
00:06:41,610 --> 00:06:42,660
Oh, money.
67
00:06:44,130 --> 00:06:45,350
You see, I've been ill.
68
00:06:46,090 --> 00:06:48,470
The doctor and hospital bills were
killing us.
69
00:06:49,410 --> 00:06:52,480
Before I could stop him, Danny had
joined and was shipped off.
70
00:06:52,830 --> 00:06:55,190
A few weeks later, my condition turned
around.
71
00:06:56,810 --> 00:06:59,820
I've got to find him, Mr. Jones, and
tell him I'm all right now.
72
00:07:00,400 --> 00:07:02,990
I'm afraid they'll send him to Angola or
someplace.
73
00:07:03,760 --> 00:07:05,320
He'll be killed all for nothing.
74
00:07:05,520 --> 00:07:07,450
Take it easy. Just give me a little
time.
75
00:07:08,880 --> 00:07:09,930
J .R.'s right.
76
00:07:10,520 --> 00:07:12,460
You must be dead tired from your flight.
77
00:07:12,461 --> 00:07:15,459
Why don't you come to my place? You
could stay there if you like.
78
00:07:15,460 --> 00:07:16,419
Thank you.
79
00:07:16,420 --> 00:07:19,860
But I already left my things at my
aunt's over in Silver Lake.
80
00:07:20,240 --> 00:07:23,919
I'm going across town. Silver Lake's
right on the way. Why don't you ride
81
00:07:23,920 --> 00:07:27,080
me? Betty, see if this gets in the mail,
please. Will do.
82
00:07:27,081 --> 00:07:28,519
Are you sure it's no trouble?
83
00:07:28,520 --> 00:07:31,350
No, no trouble at all. Come on. Does
your aunt have a phone?
84
00:07:31,680 --> 00:07:33,120
I'll call you with the number.
85
00:07:33,640 --> 00:07:36,350
Katie, don't worry about a thing. We'll
take care of it.
86
00:07:36,620 --> 00:07:37,670
Thanks, J .R.
87
00:07:43,900 --> 00:07:46,520
I sure hope that sounded convincing.
88
00:07:47,840 --> 00:07:51,200
You should learn not to promise things
unless you can deliver.
89
00:07:58,540 --> 00:08:02,640
You can't beat him as the old thing
goes. I wanted to try to join him.
90
00:08:02,880 --> 00:08:03,930
Yes, sir.
91
00:08:20,500 --> 00:08:22,550
Norman, I don't see how the VC missed
you.
92
00:08:22,551 --> 00:08:25,369
You're very good, sir, but it won't
happen next time, sir.
93
00:08:25,370 --> 00:08:28,210
When it's the real thing, there is no
next time.
94
00:08:31,670 --> 00:08:32,720
Reed, Otis.
95
00:08:35,169 --> 00:08:36,909
What are you guys going to shape up?
96
00:08:37,070 --> 00:08:38,450
I mean, where's your pride?
97
00:08:39,970 --> 00:08:42,350
Think of the importance of this mission.
98
00:08:43,909 --> 00:08:47,330
We are going to set a whole country on
the road to freedom.
99
00:08:48,510 --> 00:08:49,560
Think of it.
100
00:08:52,750 --> 00:08:53,800
All right.
101
00:08:54,350 --> 00:08:55,400
Let's try it again.
102
00:08:55,490 --> 00:08:56,750
You two in the trees there.
103
00:08:57,510 --> 00:08:59,250
Come on, you be the target this time.
104
00:09:00,410 --> 00:09:01,510
Ah, Colonel Folsom.
105
00:09:02,170 --> 00:09:05,600
I was just wondering if you had a chance
to make that phone call for me.
106
00:09:06,810 --> 00:09:08,750
Yeah, I, uh, talked to your wife.
107
00:09:08,751 --> 00:09:10,069
How is she?
108
00:09:10,070 --> 00:09:13,010
Well, unfortunately, her condition is
not too changed.
109
00:09:14,510 --> 00:09:16,150
But she seemed in good spirits.
110
00:09:16,151 --> 00:09:19,349
Well, considering the circumstances,
sir, don't you think maybe I could make,
111
00:09:19,350 --> 00:09:20,430
like, one phone call?
112
00:09:20,470 --> 00:09:21,520
Soon.
113
00:09:21,930 --> 00:09:23,730
We'll be going into action very soon.
114
00:09:28,930 --> 00:09:32,090
Corman, uh, your wife, uh, sends her
love.
115
00:09:40,970 --> 00:09:44,210
This the sender's company?
116
00:09:44,650 --> 00:09:45,700
Sure is, buddy.
117
00:09:45,701 --> 00:09:46,989
Secretary's inside.
118
00:09:46,990 --> 00:09:50,549
I'm Steve Barker. Call me Lobo. Hiya,
Lobo. How are you? J .R. Jones. I guess
119
00:09:50,550 --> 00:09:54,340
you're signing on, too, huh? Well, you
know where the fighting's gonna be?
120
00:09:54,341 --> 00:09:55,609
Somewhere in Africa.
121
00:09:55,610 --> 00:09:56,660
I don't really care.
122
00:09:56,830 --> 00:10:00,290
As long as it's a place where a guy can
show what he's made of. I see.
123
00:10:00,910 --> 00:10:01,960
Were you in Vietnam?
124
00:10:01,961 --> 00:10:06,169
No. That one didn't last long enough for
me to get in it. But you were in the
125
00:10:06,170 --> 00:10:07,220
service.
126
00:10:07,350 --> 00:10:08,400
Marine.
127
00:10:08,670 --> 00:10:10,840
I wanted to be ready when I did get my
chance.
128
00:10:11,450 --> 00:10:13,130
I kept myself in pretty good shape.
129
00:10:16,750 --> 00:10:18,010
Get your feet off the desk.
130
00:10:19,910 --> 00:10:21,770
Is that in here? Does that mean I'm in?
131
00:10:21,990 --> 00:10:23,310
Not quite. You'll get a call.
132
00:10:24,790 --> 00:10:26,650
Sure hope you make it, buddy. Thank you.
133
00:10:33,110 --> 00:10:34,310
What are you looking at?
134
00:10:34,490 --> 00:10:35,540
You.
135
00:10:36,950 --> 00:10:42,149
You know something? I'll bet under that
hard business -like veneer beats the
136
00:10:42,150 --> 00:10:43,410
heart of a great romantic.
137
00:10:44,110 --> 00:10:47,210
A veritable sleeping beauty just waiting
to be set free.
138
00:10:48,390 --> 00:10:50,380
Well, if you're the frog, I have to
kiss.
139
00:10:50,690 --> 00:10:51,740
Forget it.
140
00:10:52,850 --> 00:10:53,930
Now, what do you want?
141
00:10:57,520 --> 00:11:01,160
Well, I called J .R. Jones. He told me
to come down, remember?
142
00:11:01,161 --> 00:11:04,199
How did you hear about the Sendrix
Company?
143
00:11:04,200 --> 00:11:05,250
I told you.
144
00:11:05,400 --> 00:11:06,450
Tell me again.
145
00:11:06,451 --> 00:11:10,919
The ad in Man of the World magazine. I
was wondering where we were going to be
146
00:11:10,920 --> 00:11:13,300
fighting. I don't know. I'm just the
secretary.
147
00:11:13,301 --> 00:11:15,999
Well, can't you even tell me where we're
going to be training?
148
00:11:16,000 --> 00:11:17,340
I just take applications.
149
00:11:18,140 --> 00:11:20,250
Who's going to be in charge of this
group?
150
00:11:20,500 --> 00:11:21,550
That's classified.
151
00:11:22,820 --> 00:11:25,830
Why? I was just wondering what I'm
getting myself into here.
152
00:11:25,831 --> 00:11:31,539
Do you know it's against the law to
recruit mercenaries in this country?
153
00:11:31,540 --> 00:11:32,590
Yeah.
154
00:11:33,020 --> 00:11:34,400
That's why it's classified.
155
00:11:34,940 --> 00:11:37,710
Now, do you want to fill out this
questionnaire or not?
156
00:11:43,940 --> 00:11:45,620
Do you love your country?
157
00:11:45,621 --> 00:11:49,119
And that was just the first question.
And then it was, are you willing to kill
158
00:11:49,120 --> 00:11:50,170
without question?
159
00:11:50,500 --> 00:11:53,150
Have you ever been confined to a metal
institution?
160
00:11:53,520 --> 00:11:55,810
Betty was right. I don't like the sound
of this.
161
00:11:56,060 --> 00:11:57,740
You know how much these guys make?
162
00:11:58,079 --> 00:11:59,260
300 bucks a week.
163
00:11:59,740 --> 00:12:01,420
That's big money to a lot of people.
164
00:12:01,660 --> 00:12:02,740
Big enough to die for?
165
00:12:04,340 --> 00:12:07,290
You know, I'll bet a lot of these guys
are like this kid Lobo.
166
00:12:07,291 --> 00:12:10,759
I mean, he doesn't have any idea what
he's getting himself into here.
167
00:12:10,760 --> 00:12:13,939
Barnaby, we can't let J .R. go through
with this. Look, it'll just be for a
168
00:12:13,940 --> 00:12:15,480
little while. I have to do it.
169
00:12:15,481 --> 00:12:18,479
Danny must be in trouble, or he would
have called Kate.
170
00:12:18,480 --> 00:12:20,160
We haven't seen him in three years.
171
00:12:20,840 --> 00:12:22,040
People change, you know.
172
00:12:22,041 --> 00:12:25,819
Well, if Danny had changed that much,
don't you think I would have seen it in
173
00:12:25,820 --> 00:12:26,870
Kate?
174
00:12:27,989 --> 00:12:29,189
I got it, I got it, I got it.
175
00:12:29,190 --> 00:12:32,089
I gave the number of our private line to
you, our friendly neighborhood
176
00:12:32,090 --> 00:12:33,140
mercenaries.
177
00:12:33,850 --> 00:12:34,900
Hello?
178
00:12:35,750 --> 00:12:36,800
Speaking.
179
00:12:38,550 --> 00:12:39,600
Great.
180
00:12:40,910 --> 00:12:41,960
I'll be there.
181
00:12:45,430 --> 00:12:47,770
Well, I am in.
182
00:13:12,110 --> 00:13:14,849
With a whole army here just shut up and
get in line
183
00:13:14,850 --> 00:13:23,649
Recruit
184
00:13:23,650 --> 00:13:26,189
From
185
00:13:26,190 --> 00:13:37,249
the
186
00:13:37,250 --> 00:13:41,870
dawn of time there have been men who
Flirted with death.
187
00:13:43,070 --> 00:13:48,509
Men who found that thin line between
disaster and glory more exciting than
188
00:13:48,510 --> 00:13:49,560
financial success.
189
00:13:51,530 --> 00:13:53,150
I am one of those men.
190
00:13:54,990 --> 00:13:56,710
You think you are, too.
191
00:13:58,570 --> 00:14:00,620
Well, that's what we're here to find
out.
192
00:14:01,990 --> 00:14:04,090
We know that you are all rated tough.
193
00:14:04,790 --> 00:14:08,220
But by the time you ship out of here,
you're going to be twice as tough.
194
00:14:13,580 --> 00:14:15,200
In the meantime, you belong to me.
195
00:14:15,300 --> 00:14:16,660
You are all mine.
196
00:14:17,260 --> 00:14:19,820
24 hours a day.
197
00:14:20,511 --> 00:14:27,459
Now to help you concentrate on your work
while you're here, there'll be no
198
00:14:27,460 --> 00:14:32,800
distractions. No newspapers, no radios,
no television, no phone calls.
199
00:14:33,280 --> 00:14:35,360
In or out.
200
00:14:38,000 --> 00:14:41,680
And the first thing we have to do is get
you looking like soldiers.
201
00:14:47,600 --> 00:14:49,040
Ah, look at that. More clothes.
202
00:14:49,720 --> 00:14:51,950
We're not the only ones here after all,
huh?
203
00:14:51,951 --> 00:14:55,999
Jones, did anyone ever tell you you ask
too many questions?
204
00:14:56,000 --> 00:14:58,110
Can I help it if I've always been
curious?
205
00:14:58,111 --> 00:15:00,739
We'll just have to take care of that
now, won't we?
206
00:15:00,740 --> 00:15:01,790
Yes, sir.
207
00:15:42,010 --> 00:15:43,230
How do they look to you?
208
00:15:43,690 --> 00:15:44,740
Fine to me, why?
209
00:15:47,430 --> 00:15:49,090
Time to get younger every batch.
210
00:15:49,570 --> 00:15:51,620
All you need is nerve to pull the
trigger.
211
00:15:51,790 --> 00:15:53,960
The younger ones are easier to
discipline.
212
00:15:54,380 --> 00:15:58,139
I get the same price whoever we send
over, so I guess it doesn't matter. Not
213
00:15:58,140 --> 00:16:01,930
much, unless you need men who are really
trained, like for the special unit.
214
00:16:02,760 --> 00:16:06,130
Oh, by the way, Colonel Folsom is
bringing them back in later today.
215
00:16:06,160 --> 00:16:08,450
I guess he figures he's punished them
enough.
216
00:16:24,680 --> 00:16:25,730
Where's Jones?
217
00:16:26,340 --> 00:16:27,600
I don't know. I'll find him.
218
00:16:27,951 --> 00:16:29,939
Where you been?
219
00:16:29,940 --> 00:16:32,559
That guy's got to have a chance to wash
his hands, doesn't he? You get in line
220
00:16:32,560 --> 00:16:33,610
now. On the double.
221
00:16:35,920 --> 00:16:36,970
I'm sorry, sir.
222
00:16:37,420 --> 00:16:38,470
Won't happen again.
223
00:16:40,040 --> 00:16:42,390
All right, it's time to find out what
you can do.
224
00:16:42,800 --> 00:16:44,780
So we'll start with the obstacle course.
225
00:16:46,240 --> 00:16:47,380
Jones, you'll be first.
226
00:16:48,980 --> 00:16:50,030
And last.
227
00:16:51,720 --> 00:16:52,880
All right, move him out.
228
00:16:53,480 --> 00:16:54,530
Double time.
229
00:16:54,570 --> 00:16:57,050
All right. Cut, cut, cut, cut, cut.
230
00:16:58,841 --> 00:17:00,769
Hi, Betty.
231
00:17:00,770 --> 00:17:02,010
Hi. Is J .R. here?
232
00:17:02,710 --> 00:17:05,300
There's no one here but me and my trusty
typewriter.
233
00:17:05,810 --> 00:17:06,860
Oh.
234
00:17:07,069 --> 00:17:10,379
Well, listen, when I hear from him, I'll
have him give you a jingle.
235
00:17:11,190 --> 00:17:12,240
Thank you.
236
00:17:12,450 --> 00:17:16,490
Would you like to stick around? I just
brewed a pot of hot, fresh coffee.
237
00:17:17,270 --> 00:17:19,190
Well, I wouldn't want to interrupt you.
238
00:17:19,191 --> 00:17:22,749
Listen, you're not interrupting me.
Believe me, you're saving me.
239
00:17:22,750 --> 00:17:23,769
Black okay?
240
00:17:23,770 --> 00:17:24,820
Yeah, fine.
241
00:17:27,550 --> 00:17:34,469
Betty, I haven't been completely honest
242
00:17:34,470 --> 00:17:35,550
with J .R. and you people.
243
00:17:36,270 --> 00:17:37,320
Oh?
244
00:17:40,070 --> 00:17:42,730
Deep down, I'm afraid Danny doesn't want
to call.
245
00:17:44,430 --> 00:17:46,540
What if he doesn't want to come back to
me?
246
00:17:47,510 --> 00:17:49,430
You don't really believe that, do you?
247
00:17:51,210 --> 00:17:53,560
I've never admitted it to anyone, even
myself.
248
00:17:55,750 --> 00:17:57,770
But that's what really scares me.
249
00:18:00,150 --> 00:18:02,570
Maybe he just left me for good.
250
00:18:03,950 --> 00:18:05,530
I really couldn't blame him.
251
00:18:06,230 --> 00:18:07,430
What makes you say that?
252
00:18:07,870 --> 00:18:10,050
Oh, I was so impatient for him to do
well.
253
00:18:11,910 --> 00:18:15,989
He drifted through a lot of jobs. It
wasn't that he couldn't hold them, he
254
00:18:15,990 --> 00:18:17,040
them.
255
00:18:17,370 --> 00:18:18,420
Then I got thick.
256
00:18:18,840 --> 00:18:22,820
He couldn't see how to pay the bills
and... Well, you know the rest.
257
00:18:25,100 --> 00:18:28,760
Well, as I see it, Kate, there's only
one real question.
258
00:18:29,540 --> 00:18:31,890
And that is, do you two really love each
other?
259
00:18:32,400 --> 00:18:33,450
Yes.
260
00:18:35,700 --> 00:18:36,900
Yes, I think we do.
261
00:18:38,660 --> 00:18:40,520
Well, then, he didn't leave you.
262
00:18:42,120 --> 00:18:45,040
And if I know J .R., he'll find him.
263
00:19:19,031 --> 00:19:21,889
Another 50 yards, you can make it.
264
00:19:21,890 --> 00:19:24,270
I never expected anything like this.
265
00:19:24,271 --> 00:19:27,029
Come on, you can't tell me you didn't do
things like this in the Corps.
266
00:19:27,030 --> 00:19:28,080
I lied.
267
00:19:29,330 --> 00:19:30,530
Don't ever tell anybody.
268
00:19:31,910 --> 00:19:33,170
I was never in the Corps.
269
00:19:49,930 --> 00:19:52,040
A little out of shape, aren't we,
fellas?
270
00:19:52,041 --> 00:19:55,869
Don't worry. In two weeks, you won't
even be breathing hard.
271
00:19:55,870 --> 00:19:56,920
If we live that long.
272
00:19:56,921 --> 00:20:00,029
Okay, that's it for today. Get on back
to the barracks.
273
00:20:00,030 --> 00:20:01,170
Child's at 1 ,800 hours.
274
00:20:19,331 --> 00:20:22,729
Oh, my God, what are you doing here?
275
00:20:22,730 --> 00:20:23,780
Looking for you.
276
00:20:23,781 --> 00:20:25,869
How'd you get in here? You're not
supposed to be here.
277
00:20:25,870 --> 00:20:28,110
Keep going, keep going, keep going.
278
00:20:30,330 --> 00:20:32,560
Kate has been trying to get in touch
with you.
279
00:20:32,561 --> 00:20:34,489
I don't know what you're talking about.
280
00:20:34,490 --> 00:20:36,650
Hey, you two, break it up.
281
00:20:37,690 --> 00:20:38,740
Move it out.
282
00:20:43,690 --> 00:20:45,010
Get the lead out, woman.
283
00:20:48,350 --> 00:20:49,550
What was that all about?
284
00:20:49,900 --> 00:20:51,760
Looks like they're long lost buddies.
285
00:20:51,940 --> 00:20:53,020
That's a coincidence.
286
00:20:53,021 --> 00:20:56,899
You know, Corman's wife has been calling
quite a bit trying to reach him.
287
00:20:56,900 --> 00:20:58,440
A nice friend shows up.
288
00:20:59,540 --> 00:21:01,340
You interviewed Jones, didn't you?
289
00:21:02,960 --> 00:21:04,010
What do you think?
290
00:21:04,540 --> 00:21:07,190
I think I ought to check him out a bit
more thoroughly.
291
00:21:09,680 --> 00:21:12,280
The least you think he could do would be
to call.
292
00:21:13,820 --> 00:21:17,070
Why don't you run along home? I'm going
to hang around for a while.
293
00:21:17,140 --> 00:21:19,000
Is there anything I can help you with?
294
00:21:23,389 --> 00:21:24,829
Harvey Jones, may I help you?
295
00:21:24,950 --> 00:21:28,770
This is the phone company calling 555
-9134.
296
00:21:29,330 --> 00:21:30,380
Yes, I'm here.
297
00:21:30,430 --> 00:21:34,569
We're calling to verify some long
-distance calls charged to this number
298
00:21:34,570 --> 00:21:35,670
Mr. J .R. Jones.
299
00:21:36,190 --> 00:21:40,269
Oh, that's all right. He works here. Is
this a residence phone or a business
300
00:21:40,270 --> 00:21:42,889
phone? Well, it's a business phone.
Don't you have it there?
301
00:21:42,890 --> 00:21:46,850
It's a private, unlisted number. Oh,
yes. Here it is. Jones Plumbing.
302
00:21:48,010 --> 00:21:50,600
Oh, that's Barnaby Jones' private
investigation.
303
00:21:50,601 --> 00:21:51,729
I see.
304
00:21:51,730 --> 00:21:54,510
Oh, what's this about, operator? Is Mr.
305
00:21:54,511 --> 00:21:56,229
Jones trying to call in collect?
306
00:21:56,230 --> 00:21:59,300
Oh, no, we're just checking the number
for billing purposes.
307
00:21:59,950 --> 00:22:03,350
Oh, well, uh... What was that first name
again?
308
00:22:04,230 --> 00:22:05,790
Jones is such a common name.
309
00:22:06,090 --> 00:22:09,330
The initials J as in Jack, R as in
Robert.
310
00:22:10,150 --> 00:22:15,449
Oh, you said J .R. I'm sorry. I thought
you said A .R. There isn't a J .R. Jones
311
00:22:15,450 --> 00:22:16,449
here.
312
00:22:16,450 --> 00:22:17,500
I see.
313
00:22:18,179 --> 00:22:19,679
I'm sorry to have troubled you.
314
00:22:20,040 --> 00:22:21,420
That's perfectly all right.
315
00:22:26,860 --> 00:22:28,600
Barbie, I really blew it, didn't I?
316
00:22:30,220 --> 00:22:34,520
After you double -check the phone
company, I gotta go find you to die.
317
00:22:47,761 --> 00:22:51,559
Have either of you seen Colonel Folsom?
318
00:22:51,560 --> 00:22:55,290
Yeah, he's already left for town. He
won't be back until the morning. What's
319
00:22:58,120 --> 00:22:59,320
That'll be all, Clement.
320
00:23:04,180 --> 00:23:06,040
That new recruit, Jones.
321
00:23:06,980 --> 00:23:09,900
I found out he works for a private
investigator in L .A.
322
00:23:10,160 --> 00:23:12,000
You mean we've been infiltrated?
323
00:23:12,001 --> 00:23:13,559
That's right.
324
00:23:13,560 --> 00:23:16,919
And until the colonel returns, I don't
want Jones out of your sight.
325
00:23:16,920 --> 00:23:18,559
Why don't we just get rid of him now?
326
00:23:18,560 --> 00:23:20,390
No. That's up to the Colonel.
327
00:23:21,410 --> 00:23:22,460
In the morning.
328
00:23:52,460 --> 00:23:55,950
There's nothing like starting off the
day with a 10 -mile hike before
329
00:23:56,200 --> 00:23:57,880
I don't know if I'm going to make it.
330
00:23:57,881 --> 00:24:01,759
Did you know it was going to be like
this?
331
00:24:01,760 --> 00:24:04,399
I didn't think we were running away to a
hotel in town.
332
00:24:04,400 --> 00:24:06,640
Hey, buddy, help me. All right, come on.
333
00:24:26,410 --> 00:24:27,460
Go on, go ahead.
334
00:24:27,710 --> 00:24:29,820
Wait a second. I want to tell you
something.
335
00:24:29,821 --> 00:24:33,029
J .R., you better get out here as fast
as you can. You're in a lot of trouble,
336
00:24:33,030 --> 00:24:34,080
boy. I am?
337
00:24:34,630 --> 00:24:36,980
Why? I just wanted to tell you that
Kate's fine.
338
00:24:37,521 --> 00:24:39,549
Jones!
339
00:24:39,550 --> 00:24:41,410
Get your butt over here on the double!
340
00:25:11,730 --> 00:25:15,470
Longwood says we might get the green
light as early as tonight.
341
00:25:16,750 --> 00:25:20,409
You better clean this place out. No
matter how it comes off, we won't be
342
00:25:20,410 --> 00:25:21,429
back here.
343
00:25:21,430 --> 00:25:22,790
There might be a problem.
344
00:25:24,070 --> 00:25:25,150
What kind of problem?
345
00:25:26,610 --> 00:25:27,660
Come in.
346
00:25:27,661 --> 00:25:30,169
Could I speak to you for a second,
Colonel?
347
00:25:30,170 --> 00:25:31,220
What is it, Coleman?
348
00:25:31,970 --> 00:25:33,890
It's about one of the new recruits, sir.
349
00:25:36,770 --> 00:25:37,820
Go on.
350
00:25:38,110 --> 00:25:39,160
You know Jones?
351
00:25:39,161 --> 00:25:44,079
Well, I knew him in Vietnam. Now, I
don't know what he's doing here, but I
352
00:25:44,080 --> 00:25:46,250
know that he works for a private
detective.
353
00:25:46,420 --> 00:25:47,470
Private detective?
354
00:25:49,320 --> 00:25:50,520
Did you know about this?
355
00:25:51,660 --> 00:25:53,340
Last night, I was about to tell you.
356
00:25:54,960 --> 00:25:56,010
You're right.
357
00:25:57,260 --> 00:25:59,000
They do have a problem, don't they?
358
00:26:01,020 --> 00:26:03,020
Well, Danny, I'm glad you told us.
359
00:26:03,900 --> 00:26:06,020
Any ideas why he's here?
360
00:26:06,021 --> 00:26:09,279
Well, I said he's got a message from my
wife, but you already spoke to her,
361
00:26:09,280 --> 00:26:10,330
right, sir?
362
00:26:10,331 --> 00:26:14,009
Well, you see, this is why I don't trust
him.
363
00:26:14,010 --> 00:26:15,060
Well, neither do I.
364
00:26:15,170 --> 00:26:16,670
You want me to take care of him?
365
00:26:28,750 --> 00:26:29,800
Okay, Coleman.
366
00:26:30,190 --> 00:26:31,240
You got the job.
367
00:26:47,511 --> 00:26:54,459
A lot of good things to say for women in
business, and you're sure one of the
368
00:26:54,460 --> 00:26:59,000
reasons. Well, that's very nice, Mr.
Jones, but... Sad and chauvinistic.
369
00:26:59,240 --> 00:27:00,290
Well, I'm sorry.
370
00:27:00,291 --> 00:27:03,199
I guess I came out wrong, but I meant it
for a compliment.
371
00:27:03,200 --> 00:27:04,880
Well, that's exactly how I took it.
372
00:27:05,220 --> 00:27:08,260
Well, here it is. This is the, uh,
Sendritz Company.
373
00:27:10,620 --> 00:27:12,000
Travel light, didn't they?
374
00:27:12,080 --> 00:27:16,859
Well, the only person I ever met was a
woman named Lucy Todd. She said that the
375
00:27:16,860 --> 00:27:19,600
company was screening applicants for
foreign jobs.
376
00:27:20,110 --> 00:27:21,910
They'd leave a forwarding address?
377
00:27:22,170 --> 00:27:23,910
I didn't even know they'd moved out.
378
00:27:24,910 --> 00:27:30,010
You wouldn't have one of their old
canceled rent checks around, would you?
379
00:27:30,390 --> 00:27:34,000
Yes, if they had paid by check, but Miss
Todd always paid cash in advance.
380
00:27:36,130 --> 00:27:37,330
Who owns the furniture?
381
00:27:37,510 --> 00:27:38,970
The building. She rented it.
382
00:27:39,910 --> 00:27:42,070
I suppose they paid for that in cash,
too.
383
00:27:44,330 --> 00:27:46,410
You really are a detective, aren't you?
384
00:27:48,620 --> 00:27:50,420
Times like this, I sometimes wonder.
385
00:27:51,060 --> 00:27:52,110
What?
386
00:27:52,360 --> 00:27:53,540
Oh, I see what you mean.
387
00:27:53,880 --> 00:27:56,470
Uh, Mr. Jones, I don't think they left a
thing behind.
388
00:27:59,280 --> 00:28:00,330
Probably right.
389
00:28:03,780 --> 00:28:04,830
Except for this.
390
00:28:07,080 --> 00:28:10,640
5557201. Is that the one you called for,
J .R.? Mm -hmm. That's the one.
391
00:28:10,641 --> 00:28:13,519
Get in touch with your friend at the
phone company.
392
00:28:13,520 --> 00:28:17,279
See if they can tell you who that number
is listed to, what numbers they call,
393
00:28:17,280 --> 00:28:18,189
things like that.
394
00:28:18,190 --> 00:28:21,809
I'll get right on it. Better call
Lieutenant Biddle to tell him what we're
395
00:28:21,810 --> 00:28:27,129
doing. I have a hunch if we turn over
enough rocks, we're going to find
396
00:28:27,130 --> 00:28:28,750
something we need help handling.
397
00:29:01,450 --> 00:29:02,590
Boy, am I glad to see you.
398
00:29:03,210 --> 00:29:04,990
I wasn't so sure there for a while.
399
00:29:04,991 --> 00:29:10,789
Is Kate really all right? Yeah, the
treatment's worked. There's a total
400
00:29:10,790 --> 00:29:11,840
Oh, man.
401
00:29:13,190 --> 00:29:14,470
I wish I could see her now.
402
00:29:14,950 --> 00:29:16,510
Well, what are you waiting for?
403
00:29:16,511 --> 00:29:19,289
J .R., don't you know what you've gotten
yourself into here?
404
00:29:19,290 --> 00:29:20,710
I can't leave. They'd kill me.
405
00:29:20,711 --> 00:29:22,009
What do you mean they'd kill you?
406
00:29:22,010 --> 00:29:25,369
I'm in a special unit. We're going to
start a revolution by killing this
407
00:29:25,370 --> 00:29:26,420
Eastern dictator.
408
00:29:27,250 --> 00:29:28,670
Danny, if you get out now...
409
00:29:28,671 --> 00:29:31,089
Nobody will connect you with something
that's going to happen halfway around
410
00:29:31,090 --> 00:29:34,489
world. Well, it's not going to happen
halfway around the world. This
411
00:29:34,490 --> 00:29:35,329
going to come here.
412
00:29:35,330 --> 00:29:36,729
What do you mean, here to Los Angeles?
413
00:29:36,730 --> 00:29:37,769
Yeah.
414
00:29:37,770 --> 00:29:40,289
So, you see, you've got to get out of
here as fast as you can.
415
00:29:40,290 --> 00:29:43,090
Look, I'm not going anywhere without
you.
416
00:29:43,670 --> 00:29:47,400
Well, the two of us can't make it, but
if you get out, then you can bring help.
417
00:29:47,850 --> 00:29:51,749
No. Look, it's the only way, and I
already told him that I know you work
418
00:29:51,750 --> 00:29:52,890
private investigator.
419
00:29:53,950 --> 00:29:55,330
You told him? Yeah.
420
00:29:55,331 --> 00:29:58,439
Well, no, they already knew. But see,
this way I could volunteer to get rid of
421
00:29:58,440 --> 00:29:59,119
you myself.
422
00:29:59,120 --> 00:30:00,170
You what?
423
00:30:00,171 --> 00:30:03,179
Well, you're going to get away. You take
a swing at me and you start running.
424
00:30:03,180 --> 00:30:04,230
Oh, no, forget it.
425
00:30:04,740 --> 00:30:06,730
You're our only hope. Now, go ahead. Go
on.
426
00:30:06,980 --> 00:30:08,840
Just make it look good, though, okay?
427
00:30:15,660 --> 00:30:16,710
That's it.
428
00:30:30,030 --> 00:30:31,410
What are you two doing here?
429
00:30:31,770 --> 00:30:32,820
Backing you up.
430
00:30:33,230 --> 00:30:34,430
Looks like you needed it.
431
00:30:34,490 --> 00:30:35,930
I could have gotten it myself.
432
00:30:37,530 --> 00:30:39,410
Crack shot like you missing twice.
433
00:30:39,970 --> 00:30:41,020
What's going on?
434
00:30:53,170 --> 00:30:54,490
Those were blanks.
435
00:30:54,730 --> 00:30:56,090
You were testing me. Why?
436
00:30:56,091 --> 00:30:58,339
What's the difference you passed?
437
00:30:58,340 --> 00:31:00,340
I don't like having my loyalty question.
438
00:31:00,740 --> 00:31:04,600
You don't have to like anything. All you
have to do is obey orders.
439
00:31:09,360 --> 00:31:10,560
All right, take him back.
440
00:31:18,220 --> 00:31:20,140
Why don't we just finish Jones off now?
441
00:31:20,300 --> 00:31:23,670
And take a chance on them trace of the
body back here? That's stupid.
442
00:31:24,830 --> 00:31:26,370
No, we'll take him with us.
443
00:31:27,390 --> 00:31:29,980
He'll be one mercenary who didn't
survive the raid.
444
00:31:34,741 --> 00:31:42,429
Here's the list of calls made from the
appendix company phone. Did a rundown on
445
00:31:42,430 --> 00:31:43,629
most of the numbers for you.
446
00:31:43,630 --> 00:31:44,680
Oh, good work.
447
00:31:46,470 --> 00:31:48,550
Richard Longwood, that name ring a bell?
448
00:31:48,551 --> 00:31:50,869
Isn't he into oil or something like
that?
449
00:31:50,870 --> 00:31:51,920
He is.
450
00:31:52,520 --> 00:31:56,619
A billionaire oil speculator with
interests in the Middle East, places
451
00:31:56,620 --> 00:31:57,670
that. Hmm.
452
00:31:57,671 --> 00:31:59,139
Think there's a connection?
453
00:31:59,140 --> 00:32:03,299
Seems to me I read something about him
financing a mercenary army in a
454
00:32:03,300 --> 00:32:05,040
revolution to put his man in power.
455
00:32:06,920 --> 00:32:12,339
Well, it's like Jedediah's first case is
a little bigger than just tracking a
456
00:32:12,340 --> 00:32:13,390
missing husband.
457
00:32:15,020 --> 00:32:16,520
Well, now where are you off to?
458
00:32:16,940 --> 00:32:17,990
Longwoods.
459
00:32:18,800 --> 00:32:20,660
I always wanted to meet a billionaire.
460
00:32:44,040 --> 00:32:45,090
I'm supposed to wait.
461
00:32:45,840 --> 00:32:46,890
I need it.
462
00:32:50,040 --> 00:32:51,090
Lobo?
463
00:32:53,660 --> 00:32:55,040
I'm a private investigator.
464
00:32:56,380 --> 00:32:58,020
I came here to find Danny Corman.
465
00:33:00,060 --> 00:33:03,550
But as it turns out, I uncovered a plot
to kill a Middle Eastern leader.
466
00:33:03,620 --> 00:33:07,260
Yeah, and there's going to be a
revolution, which will free a whole
467
00:33:07,261 --> 00:33:10,119
Oh, come on. You don't really believe
that, do you?
468
00:33:10,120 --> 00:33:11,170
Sure.
469
00:33:12,020 --> 00:33:14,310
Because it's a lot of baloney, that's
why not.
470
00:33:15,780 --> 00:33:17,240
It's gonna happen right here.
471
00:33:17,241 --> 00:33:21,659
And we're gonna be accessories to a
political assassination. There isn't
472
00:33:21,660 --> 00:33:22,710
be any glory.
473
00:33:23,400 --> 00:33:25,820
It's gonna be an international incident.
474
00:33:27,280 --> 00:33:29,810
I didn't know anything like this was
gonna happen.
475
00:33:30,500 --> 00:33:33,000
I just wanted a chance to do something
important.
476
00:33:33,001 --> 00:33:36,159
All right, well, maybe you still can.
Now, will you help me stop him?
477
00:33:36,160 --> 00:33:37,360
What do you want me to do?
478
00:33:37,680 --> 00:33:38,730
All right, listen.
479
00:33:38,780 --> 00:33:42,150
Somebody has got to get out. No, I
can't, and I know they're watching
480
00:33:42,640 --> 00:33:43,920
So you've got to get out.
481
00:33:46,040 --> 00:33:48,720
Lobo, this is the adventure you've been
wanting.
482
00:33:49,680 --> 00:33:50,730
Me?
483
00:33:51,220 --> 00:33:52,270
How?
484
00:33:52,520 --> 00:33:55,020
Well, I'm sorry. I'm just not so
convinced.
485
00:33:55,780 --> 00:33:58,430
Corman told us Jones worked for a
private detective.
486
00:33:58,560 --> 00:34:02,280
He volunteered to get rid of him. He
didn't know his gun was loaded with
487
00:34:02,420 --> 00:34:04,220
Now look, they grew up together.
488
00:34:04,520 --> 00:34:07,960
They soldiered together. People don't
change that much so fast.
489
00:34:08,350 --> 00:34:10,640
Corman's done everything we've asked of
him.
490
00:34:10,969 --> 00:34:14,039
You don't have anything except your damn
woman's intuition.
491
00:34:16,130 --> 00:34:17,180
Let it pass.
492
00:34:18,750 --> 00:34:19,800
All right.
493
00:34:19,810 --> 00:34:20,860
Then try this.
494
00:34:21,550 --> 00:34:25,869
If you've been calling Corman's wife
like you told him, why would she send
495
00:34:25,870 --> 00:34:28,220
to find him? She'd just wait for your
next call.
496
00:34:28,570 --> 00:34:30,889
Now, by now, Corman must realize you
lied.
497
00:34:32,170 --> 00:34:33,250
That's not intuition.
498
00:34:33,530 --> 00:34:35,090
That is just common sense.
499
00:34:49,870 --> 00:34:50,920
Yes, sir.
500
00:34:54,949 --> 00:34:55,999
I understand.
501
00:35:00,830 --> 00:35:01,880
It's the green light.
502
00:35:04,590 --> 00:35:05,810
We go in two hours.
503
00:35:06,670 --> 00:35:07,720
What about Corman?
504
00:35:08,090 --> 00:35:09,140
Corman, yeah.
505
00:35:10,550 --> 00:35:11,870
Lucy, I think you're right.
506
00:35:12,630 --> 00:35:13,680
Bates, you go with us.
507
00:35:14,250 --> 00:35:17,930
And when this whole thing is over, two
dead will be left behind.
508
00:35:19,210 --> 00:35:22,170
Jones and Cronin.
509
00:36:09,480 --> 00:36:10,530
What do you want?
510
00:36:10,560 --> 00:36:13,060
I'd like to see Mr. Longwood. Is he
expecting you?
511
00:36:13,300 --> 00:36:14,800
No, but it's rather important.
512
00:36:15,560 --> 00:36:18,210
My name's Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
513
00:36:18,740 --> 00:36:19,790
Barnaby!
514
00:36:21,880 --> 00:36:24,560
Well, Sergeant Marley. He's okay. I know
him.
515
00:36:24,960 --> 00:36:26,160
What are you doing here?
516
00:36:26,180 --> 00:36:27,800
I might ask you the same question.
517
00:36:28,320 --> 00:36:29,370
It's no secret.
518
00:36:29,371 --> 00:36:32,239
Longwood's having lunch with Muhammad
Abu Rashid.
519
00:36:32,240 --> 00:36:33,340
The oil prince.
520
00:36:33,900 --> 00:36:36,490
That explains why you're here. You're
guarding him.
521
00:36:36,560 --> 00:36:38,160
He brought his own security men.
522
00:36:38,850 --> 00:36:40,810
I'm the token local police observer.
523
00:36:40,811 --> 00:36:44,649
A matter of courtesy, more or less. I
guess all this means I'm not going to be
524
00:36:44,650 --> 00:36:45,970
able to see Longwood today.
525
00:36:46,190 --> 00:36:47,240
I doubt it.
526
00:36:47,241 --> 00:36:49,749
Sorry you made the long drive up here
for nothing.
527
00:36:49,750 --> 00:36:51,130
It's pretty scenery up here.
528
00:36:51,410 --> 00:36:53,650
I don't get to drive up this canyon very
much.
529
00:37:12,460 --> 00:37:18,739
do something okay how long have you been
oh i don't know hours do something
530
00:37:18,740 --> 00:37:25,459
please where does it hurt everywhere oh
mostly my side down here
531
00:37:25,460 --> 00:37:31,000
on the right oh oh hang on i'll be right
back
532
00:37:52,840 --> 00:37:54,820
Fruit, spark, or may have appendicitis.
533
00:37:56,160 --> 00:37:58,420
Great. Well, can you give him something?
534
00:37:59,180 --> 00:38:02,920
I'm not a doctor, but if it's for real,
he could die.
535
00:38:04,540 --> 00:38:07,780
Well, get him to the hospital and stay
with him, all right?
536
00:38:07,781 --> 00:38:09,059
I'll handle it.
537
00:38:09,060 --> 00:38:10,110
Good luck today.
538
00:38:10,800 --> 00:38:11,850
Thanks.
539
00:38:36,010 --> 00:38:38,230
I trust you'll enjoy this, Excellency.
540
00:38:38,550 --> 00:38:42,810
Ah, Mr. Longwood, I see you remembered
my curious eating habits.
541
00:38:43,590 --> 00:38:46,530
Would you deny a guest any desire in
your home?
542
00:38:46,950 --> 00:38:50,190
No, but a vegetarian's diet is not for
everyone.
543
00:38:51,090 --> 00:38:55,029
Actually, I would not have been offended
had you ordered something else for
544
00:38:55,030 --> 00:38:59,030
yourself. To tell you the truth,
Excellency, you've converted me.
545
00:39:00,210 --> 00:39:03,310
I doubt it, but it's kind of you to say
so.
546
00:39:03,750 --> 00:39:04,800
Shall we?
547
00:39:16,680 --> 00:39:20,520
I apologize, but just now is a troubled
time, I hope.
548
00:39:41,391 --> 00:39:45,219
I'm sorry, but you'll have to wait in
there.
549
00:39:45,220 --> 00:39:46,270
Oh.
550
00:39:46,860 --> 00:39:47,910
Oh.
551
00:39:49,320 --> 00:39:50,370
Stop.
552
00:39:50,371 --> 00:39:53,919
I feel a lot better. Hey, hey, hey, what
are you doing? Oh, really, I'm okay.
553
00:39:53,920 --> 00:39:56,870
I've got to get to a phone. No, no, just
calm down. I'll be back.
554
00:40:20,681 --> 00:40:23,919
Barnaby Jones' office. May I help you?
555
00:40:23,920 --> 00:40:24,970
It's me, Betty.
556
00:40:25,260 --> 00:40:26,640
Oh, Barnaby, thank heavens.
557
00:40:26,641 --> 00:40:28,099
What's wrong?
558
00:40:28,100 --> 00:40:33,239
Well, I just got a call from a very
excited man who said his name is Steve
559
00:40:33,240 --> 00:40:35,660
Barker and that he was in the same
outfit with J .R.
560
00:40:36,000 --> 00:40:37,240
Is J .R. all right?
561
00:40:37,540 --> 00:40:41,899
He's a prisoner of those mercenaries.
Danny Corman is with him. Now, this man
562
00:40:41,900 --> 00:40:46,059
said that they are planning a raid on an
estate somewhere here in town to
563
00:40:46,060 --> 00:40:47,500
assassinate an oil minister.
564
00:40:47,501 --> 00:40:50,119
I tried to find out where, but he didn't
know the location.
565
00:40:50,120 --> 00:40:51,170
I think I do.
566
00:41:17,390 --> 00:41:22,029
I can send technicians to your country
who can help your people to progress the
567
00:41:22,030 --> 00:41:24,650
equivalent of 10 years in 18 months.
568
00:41:24,930 --> 00:41:28,950
But don't you see, that is exactly the
kind of help we don't need.
569
00:41:29,550 --> 00:41:31,250
We are innocents.
570
00:41:31,770 --> 00:41:37,889
Look, I'm fearful that if we progress
too fast, our teachers will become our
571
00:41:37,890 --> 00:41:41,450
masters. Others in your country don't
feel that way.
572
00:41:41,670 --> 00:41:44,750
Those others are my enemies, Mr.
Longwood.
573
00:42:13,629 --> 00:42:14,679
Where's the dog?
574
00:42:19,250 --> 00:42:26,250
I don't like this.
575
00:42:27,090 --> 00:42:28,290
Who in the hell are they?
576
00:42:28,590 --> 00:42:29,970
Maybe we got lucky this time.
577
00:42:30,310 --> 00:42:33,310
Maybe. You want to wait for Reed? No,
no, no. He can catch up.
578
00:42:34,230 --> 00:42:35,430
We better go while we can.
579
00:42:43,591 --> 00:42:50,899
Maybe Longwood concentrated everything
around the target. Maybe he already
580
00:42:50,900 --> 00:42:51,950
No, this is limiting.
581
00:42:52,780 --> 00:42:53,830
Give me that.
582
00:43:12,160 --> 00:43:13,210
It's too easy.
583
00:43:14,240 --> 00:43:15,520
You just can't stop now.
584
00:43:16,339 --> 00:43:18,629
Where's Reed? He should have caught us
by now.
585
00:43:18,660 --> 00:43:21,190
Otis, check on him. Get back as soon as
you can. Right.
586
00:43:22,180 --> 00:43:23,230
We'll keep moving.
587
00:43:55,251 --> 00:43:56,779
Good, Mr.
588
00:43:56,780 --> 00:43:58,360
Longwood. Come on.
589
00:44:02,200 --> 00:44:08,879
And you called yourself a
590
00:44:08,880 --> 00:44:09,930
soldier.
591
00:44:10,460 --> 00:44:15,399
Mr. Longwood, there's an old thing, and
I can't think of a time when it applies
592
00:44:15,400 --> 00:44:17,180
better. You get with your people.
593
00:44:34,540 --> 00:44:37,370
First thing we did was to get Rashid out
of there in my car.
594
00:44:37,371 --> 00:44:40,259
You know, I couldn't believe the
expression on Longwood's face when he
595
00:44:40,260 --> 00:44:42,319
himself flicking up the muzzle of
Fulton's gun.
596
00:44:42,320 --> 00:44:45,659
He wouldn't tell us what the plan was,
so we figured the best thing to do would
597
00:44:45,660 --> 00:44:48,379
be to get rid of all the resistance so
there wouldn't be any reason for any
598
00:44:48,380 --> 00:44:50,060
shooting until he got to the study.
599
00:44:50,180 --> 00:44:51,680
What about Lucy Todd and Reed?
600
00:44:51,980 --> 00:44:55,290
Police picked her up at the hospital and
him on his way to Longwood.
601
00:44:57,300 --> 00:44:58,350
Where are they?
602
00:44:58,380 --> 00:45:00,850
Annie sees a woman and she's gonna make
you sweat.
603
00:45:04,580 --> 00:45:05,760
Danny? Oh, Danny.
604
00:45:06,880 --> 00:45:08,820
I was afraid I'd never see you again.
605
00:45:09,160 --> 00:45:11,210
From now on, you won't see anything
else.
606
00:45:12,060 --> 00:45:16,140
J .R., how can I ever thank you? One
kiss, this cheek, that's it.
607
00:45:16,141 --> 00:45:21,779
Anytime you need some help, you just say
the word and you got it. Well, I just
608
00:45:21,780 --> 00:45:22,830
want you to be happy.
609
00:45:23,280 --> 00:45:24,330
Bye. Bye -bye.
610
00:45:24,700 --> 00:45:27,800
Goodbye. I bet they will be here.
611
00:45:29,140 --> 00:45:30,460
How do you feel, Jedediah?
612
00:45:32,300 --> 00:45:35,000
It feels damn good.
613
00:45:35,050 --> 00:45:39,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.