All language subtitles for Barnaby Jones s05e12 The Deadly Charade
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:23,180
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Epson.
2
00:00:23,940 --> 00:00:30,900
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera, with
3
00:00:30,900 --> 00:00:36,560
guest stars David Hedison, Joshua
Bryant,
4
00:00:36,900 --> 00:00:42,680
John McLean, Marla Adams.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,220
Tonight's episode.
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,340
The Deadly Charade.
7
00:01:17,840 --> 00:01:21,100
or if you hadn't caused me a perfectly
good hairdo horsing around on that boat.
8
00:01:21,440 --> 00:01:23,120
Sandra, I plead innocent.
9
00:01:23,480 --> 00:01:26,620
That wave hit the boat when my back was
turned. Is that right, Rob? Oh, sure,
10
00:01:26,760 --> 00:01:29,900
Paul. That was a wave and not your three
left feet that caused our boat to sink.
11
00:01:30,360 --> 00:01:33,100
There were no waves. We all came far
tonight.
12
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
Rob, you want one?
13
00:01:36,340 --> 00:01:37,340
Thanks,
14
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Betty.
15
00:01:51,080 --> 00:01:54,060
one of these back to Sandra. Oh, let me.
Maybe I can help her with her hair.
16
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
Okay.
17
00:01:56,400 --> 00:02:00,140
Your cousin Sandra is playing a sly
little old matchmaker, isn't she?
18
00:02:00,420 --> 00:02:03,160
Having Betty and you as houseguests at
the same time.
19
00:02:03,640 --> 00:02:04,940
Just a very happy coincidence.
20
00:02:07,980 --> 00:02:09,900
Sandy, I've got your drink out here.
21
00:02:10,199 --> 00:02:11,200
Mmm, thanks.
22
00:02:12,240 --> 00:02:14,120
Oh, that's nice.
23
00:02:15,400 --> 00:02:18,220
I'm admiring your oriental figurine. Is
it new?
24
00:02:21,100 --> 00:02:24,080
always find something rare for me in
that antique shop of his whenever he
25
00:02:24,080 --> 00:02:26,320
for a visit. It's called Goddess of
Sleep.
26
00:02:27,760 --> 00:02:30,560
Oh, I hope it works because nothing I've
been taking does.
27
00:02:31,820 --> 00:02:34,540
You having trouble with Harry still?
28
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
Mm -hmm.
29
00:02:37,400 --> 00:02:38,840
No chance of a reconciliation?
30
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
No.
31
00:02:41,920 --> 00:02:44,260
I think this time divorce is the only
solution.
32
00:02:45,460 --> 00:02:46,680
Oh, honey, I'm sorry.
33
00:02:53,180 --> 00:02:56,260
Paul even drove up to the cabin this
morning to try and patch things up and
34
00:02:56,260 --> 00:02:58,480
Harry's just about to we lost the place.
35
00:03:00,260 --> 00:03:02,580
Oh Boy, what am I gonna do about this
mop?
36
00:03:03,340 --> 00:03:06,160
Oh, hey, don't use their hot rollers to
take too long. Use your blow -dryer
37
00:03:06,160 --> 00:03:10,400
Okay, I'll help you say it later. Would
you? Yeah, thanks Betty. Hurry they're
38
00:03:10,400 --> 00:03:13,460
waiting for you. All right Hi,
39
00:03:16,780 --> 00:03:20,120
I think I'll take a quick shower and
freshen up a bit myself
40
00:03:20,830 --> 00:03:21,830
How's Sandra doing?
41
00:03:21,970 --> 00:03:23,750
She'll be joining us shortly. Good.
42
00:04:32,390 --> 00:04:35,130
And then the wind came up and we turned
downwind.
43
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Betty?
44
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
Out there.
45
00:05:51,890 --> 00:05:52,890
Betty,
46
00:05:54,310 --> 00:05:56,390
is she... She's dead.
47
00:06:01,850 --> 00:06:03,010
Get an ambulance.
48
00:06:26,000 --> 00:06:28,060
I see somebody who could use a couple
hours sleep.
49
00:06:29,280 --> 00:06:30,500
When did your plane get in?
50
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
An hour ago.
51
00:06:32,180 --> 00:06:35,460
They gave me your message along with one
from California Meridian Insurance.
52
00:06:35,940 --> 00:06:37,940
Sandra Lassiter carried a big policy.
53
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
They want a report.
54
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
I know, Betty.
55
00:06:43,580 --> 00:06:45,800
I know you and Sandra go back a long
way.
56
00:06:47,000 --> 00:06:48,900
It's so hard to believe she's gone.
57
00:06:49,180 --> 00:06:50,600
I just got a sketchy report.
58
00:06:51,040 --> 00:06:54,260
She was shot by a burglar who then shot
Paul Nugent.
59
00:06:54,860 --> 00:06:56,340
It's about all anybody has.
60
00:06:57,320 --> 00:07:01,560
Paul heard something. He went into her
room.
61
00:07:02,680 --> 00:07:06,460
She was fighting with a man in a red ski
mask.
62
00:07:06,860 --> 00:07:12,000
And Paul went after him and manshot him.
How's Paul?
63
00:07:13,380 --> 00:07:16,960
Oh, not so bad. He was just grazed along
this ribcage.
64
00:07:18,260 --> 00:07:23,260
He's insisting on being released from
the hospital. I said I'd...
65
00:07:23,710 --> 00:07:24,790
Go down and pick him up around ten.
66
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
Yeah, why don't you go ahead?
67
00:07:26,490 --> 00:07:27,890
The deputies will fill me in.
68
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
Glad you're here.
69
00:07:39,390 --> 00:07:41,470
Oh, we got an excellent print, Sheriff.
70
00:07:41,830 --> 00:07:42,830
Oh, good, Abrams.
71
00:07:43,270 --> 00:07:44,710
Take it to the lab, huh? Yes, sir.
72
00:07:45,830 --> 00:07:46,830
Barnaby!
73
00:07:47,450 --> 00:07:48,850
You called out on this case?
74
00:07:49,350 --> 00:07:52,190
Well, the company wanted me to make a
routine investigation and report.
75
00:07:52,730 --> 00:07:54,910
Well, there's nothing routine around
here.
76
00:07:55,730 --> 00:07:58,210
Burglary with a house full of guests
milling around.
77
00:07:58,950 --> 00:08:04,110
An estranged husband with a story that
he's been driving around all night.
78
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
Doesn't know where.
79
00:08:06,090 --> 00:08:09,930
Harry Lasseter can't account for his
whereabouts? I just got back from
80
00:08:09,930 --> 00:08:10,930
with him up at his cabin.
81
00:08:11,510 --> 00:08:14,970
He says he was out hanging one on, to
use his words.
82
00:08:15,510 --> 00:08:16,610
We'll see about that.
83
00:08:17,190 --> 00:08:18,710
Do you mind if I ask him a few
questions?
84
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Not at all.
85
00:08:20,310 --> 00:08:21,690
Keep in touch, partner. Right.
86
00:08:54,890 --> 00:08:59,150
Don't you think you should have spent at
least one day in the hospital? I hate
87
00:08:59,150 --> 00:09:02,510
hospitals. Anyway, they're not doing any
more for me than the bandage I'm
88
00:09:02,510 --> 00:09:03,510
wearing.
89
00:09:05,730 --> 00:09:06,850
What about the burglar?
90
00:09:07,690 --> 00:09:09,530
Have the police come up with any leads
yet?
91
00:09:10,030 --> 00:09:14,270
No, no, not yet. Are you sure you should
be walking around like this? Yeah, my
92
00:09:14,270 --> 00:09:17,990
side's a little stiff, but the doctor
says moving around is the best thing I
93
00:09:17,990 --> 00:09:20,030
do for it. Let me get this for you.
94
00:09:20,930 --> 00:09:21,869
Here you go. Easy.
95
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Thanks.
96
00:09:38,579 --> 00:09:39,760
How's Harry taking it all?
97
00:09:40,660 --> 00:09:45,760
I don't know. Up until I left the house,
he was nowhere to be found.
98
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
Paul.
99
00:09:50,160 --> 00:09:51,160
Poor Harry.
100
00:09:52,600 --> 00:09:56,220
First, the loss of their two children in
that awful auto accident.
101
00:09:57,420 --> 00:09:58,399
No, Sandra.
102
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
I know.
103
00:10:01,460 --> 00:10:02,660
Harry wasn't at his cabin?
104
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
No, no.
105
00:10:04,620 --> 00:10:09,440
The sheriff had a deputy out there since
last night waiting for him, but he
106
00:10:09,440 --> 00:10:10,439
never showed up.
107
00:10:10,440 --> 00:10:12,920
That's funny. I was with him for about
an hour yesterday morning.
108
00:10:13,680 --> 00:10:17,220
He was deep inside an article he was
writing. He swore he wasn't going to
109
00:10:17,220 --> 00:10:19,100
his cabin until he met that magazine
deadline.
110
00:10:21,880 --> 00:10:24,080
Well, maybe he finished it.
111
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Or...
112
00:10:26,030 --> 00:10:27,910
Maybe Harry changed his mind.
113
00:10:35,450 --> 00:10:40,570
I think we met in passing earlier this
year at the Park Gun Club, Mr. Jones.
114
00:10:40,910 --> 00:10:42,530
I bet he was with you.
115
00:10:42,970 --> 00:10:45,710
Yes, I think you were qualifying for the
pistol team.
116
00:10:46,350 --> 00:10:50,690
I became a fan of yours reading your
column in the sports quarterly.
117
00:10:50,990 --> 00:10:52,770
A new fan I can always use.
118
00:10:53,800 --> 00:10:57,660
You understand, Mr. Lasseter, that
although I turn in my reports to the
119
00:10:57,660 --> 00:11:01,900
insurance company, they could wind up in
any court record.
120
00:11:02,220 --> 00:11:06,280
In other words, watch what I say to you.
I'm three steps ahead, Mr. Jones.
121
00:11:06,540 --> 00:11:11,320
The sheriff did more than hint that my
wife had wealth and a divorce might be
122
00:11:11,320 --> 00:11:12,860
leaving me with financial problems.
123
00:11:13,440 --> 00:11:18,240
Did the sheriff say anything about the
burglary, that it was a very clumsy job,
124
00:11:18,400 --> 00:11:22,000
making it appear the burglar was more
interested in murder than robbery?
125
00:11:23,050 --> 00:11:26,290
I don't buy it. My wife had no enemies.
That includes me.
126
00:11:27,670 --> 00:11:28,670
I miss her.
127
00:11:29,470 --> 00:11:31,190
Almost as much as I miss our kids.
128
00:11:32,730 --> 00:11:38,230
It was after their death five years ago
that things started to get sour between
129
00:11:38,230 --> 00:11:39,230
us.
130
00:11:40,290 --> 00:11:43,910
Something about my shoe interest you,
Jones? I think you'll find a duplicate
131
00:11:43,910 --> 00:11:47,090
this tread in the flower garden outside
of the bedroom at the beach house.
132
00:11:47,530 --> 00:11:49,050
I used to live there, remember?
133
00:11:51,080 --> 00:11:54,460
Sheriff Coyle says you're having some
trouble accounting for your time last
134
00:11:54,460 --> 00:11:57,460
night. Maybe I feel I don't have to
account for my time.
135
00:11:59,000 --> 00:12:03,260
If so happens, I finished my article
early, about six, and went for a drive.
136
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
You remember where you drove?
137
00:12:04,820 --> 00:12:09,140
I'd been drinking all day while I was
writing. I was half stoned, somewhere up
138
00:12:09,140 --> 00:12:09,819
the coast.
139
00:12:09,820 --> 00:12:12,800
The critical time would be 8 .30. That's
when your wife was shot.
140
00:12:13,140 --> 00:12:17,900
I was sleeping it off on a beach by
then.
141
00:12:18,819 --> 00:12:21,980
I can't prove it, but the sheriff will
have to live with it. You happen to
142
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
recall which beach?
143
00:12:24,640 --> 00:12:26,460
Uh, yeah, of course.
144
00:12:27,320 --> 00:12:28,880
It was just above Dunes Point.
145
00:12:47,920 --> 00:12:54,700
Harry, listen, I'm not due to return
home for a few more days, and maybe I
146
00:12:54,700 --> 00:12:55,740
should get a room at a hotel.
147
00:12:56,020 --> 00:12:57,960
Don't be silly, Paul. Stay as long as
you want.
148
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
I'll get it.
149
00:13:05,260 --> 00:13:09,260
Oh, hi, I'm Barnaby Jones. Is Mr.
Lasseter home? Oh, yes, he's right
150
00:13:09,420 --> 00:13:10,740
Thank you. I'm Paul Nugent.
151
00:13:11,080 --> 00:13:12,440
Oh, how are your ribs?
152
00:13:12,660 --> 00:13:14,240
Much better, thanks. Good.
153
00:13:17,870 --> 00:13:19,250
Back so soon, Mr. Jones?
154
00:13:19,450 --> 00:13:23,150
I came by to give you a chance to
correct your story, that you were
155
00:13:23,150 --> 00:13:27,830
the beach above Dune Point, or were you
actually wearing scuba gear at the time?
156
00:13:28,750 --> 00:13:31,310
Ah, I forgot to tie it.
157
00:13:32,690 --> 00:13:34,890
All right, I'm a lousy liar.
158
00:13:36,030 --> 00:13:37,710
I was with a girl last night.
159
00:13:38,310 --> 00:13:39,450
Stupid of me lying.
160
00:13:40,070 --> 00:13:42,730
I was ashamed, I guess, hearing Sandra
was dead.
161
00:13:43,410 --> 00:13:46,250
Can this girl establish her exact
whereabouts at 8 .30?
162
00:13:47,880 --> 00:13:49,720
It was at the Blue Surf Motel.
163
00:13:50,500 --> 00:13:53,740
Signed in about 7 .30, using the name
Smith.
164
00:13:54,340 --> 00:13:55,800
What's the girl's name and where does
she live?
165
00:13:56,160 --> 00:13:57,600
I only know her first name.
166
00:13:57,940 --> 00:14:01,260
Shelly. I never saw her before. Never
expected to see her again.
167
00:14:02,220 --> 00:14:06,700
I am wondering if you are aware, Mr.
Lassiter, that first of all with your
168
00:14:06,700 --> 00:14:10,800
and then your general vagueness, you're
creating a difficulty for yourself.
169
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Difficulty?
170
00:14:12,920 --> 00:14:13,920
Oh, the insurance.
171
00:14:14,160 --> 00:14:17,860
I keep forgetting that your company will
save a million dollars if I'm guilty of
172
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
my wife's murder.
173
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
Come on, Harry.
174
00:14:20,660 --> 00:14:22,800
I'm sure no one's accusing you of
anything.
175
00:14:23,120 --> 00:14:26,840
Where did you meet the girl? I don't
know. I was pretty wiped out from
176
00:14:27,740 --> 00:14:31,660
I remember hitting some of the South
Beach bars and then meeting her in one.
177
00:14:32,280 --> 00:14:33,740
Tall, blonde, good build.
178
00:14:33,960 --> 00:14:35,320
Do you remember the name of the bar?
179
00:14:36,540 --> 00:14:40,120
One of those places where the beach kids
hang out. The Beads and Sandal Punch.
180
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
Find her Jones.
181
00:14:42,820 --> 00:14:43,900
She'll clear this up
182
00:15:15,530 --> 00:15:16,530
Hello.
183
00:15:16,970 --> 00:15:18,250
Good morning, Mr. Jones.
184
00:15:18,730 --> 00:15:22,170
My associate and I checked out that
motel. There's nothing much there in
185
00:15:22,170 --> 00:15:24,410
favor except you did sign in at 7 .30.
186
00:15:24,790 --> 00:15:27,050
However, after that, you weren't seen or
heard of much.
187
00:15:27,350 --> 00:15:29,470
Didn't anybody see a girl with me? Nope.
188
00:15:29,850 --> 00:15:33,530
They're beginning to check out the bars
along South Beach now. I was hoping that
189
00:15:33,530 --> 00:15:37,050
your head would be clear. You might be
able to give us some help. Yeah, I
190
00:15:37,050 --> 00:15:39,490
a guitarist.
191
00:15:40,330 --> 00:15:41,730
I remember throwing him some money.
192
00:15:42,120 --> 00:15:46,160
How about a place called The Hangout?
That do anything to you? The Hangout?
193
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
I'm not sure.
194
00:15:48,560 --> 00:15:52,200
They got a guitarist. The bartender's
out now. We're going to check back.
195
00:15:52,440 --> 00:15:57,140
The bartender might know this, Shelly. I
vaguely recall her kidding somebody
196
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
behind the bar.
197
00:16:23,790 --> 00:16:24,790
There you go.
198
00:16:26,970 --> 00:16:31,850
What I meant to say before is that on a
busy night, you stop looking at faces.
199
00:16:32,270 --> 00:16:35,950
What about a girl named Shelly? You ever
heard her name mentioned in here? No.
200
00:16:36,510 --> 00:16:37,670
Tall, blonde, good figure?
201
00:16:38,030 --> 00:16:39,910
You just described half my customers.
202
00:16:40,690 --> 00:16:41,690
How about him?
203
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
Very drunk.
204
00:16:43,870 --> 00:16:47,470
Can't seem to remember much except
giving a guitar player some money.
205
00:16:47,770 --> 00:16:48,770
The tipper.
206
00:16:49,730 --> 00:16:50,950
Charlie got a tent.
207
00:16:51,410 --> 00:16:52,890
Charlie's got his strings out there.
208
00:16:53,450 --> 00:16:56,850
And he left another ten when he paid his
bill. To him, I noticed.
209
00:16:57,130 --> 00:16:59,650
You remember something about the girl
kidding with the bartender?
210
00:17:00,350 --> 00:17:03,310
Uh... Hey, wait a minute. I got it now.
211
00:17:03,930 --> 00:17:10,010
The girl with this guy... Now, I did
think she was calling me over, but she
212
00:17:10,010 --> 00:17:13,550
joking with this Alma something or other
who was sitting right where you are now
213
00:17:13,550 --> 00:17:16,050
and bending my ear, right?
214
00:17:16,250 --> 00:17:17,770
So Alma would know the girl we're
looking for?
215
00:17:18,710 --> 00:17:20,790
Yeah, I guess, but I don't know where
Alma lives, though.
216
00:17:21,490 --> 00:17:22,490
She's a painter.
217
00:17:22,839 --> 00:17:25,640
This place was a god -awful two -headed
69 thing.
218
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
Hang up.
219
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
Yeah.
220
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Said your name was Joan?
221
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Eddie.
222
00:17:39,520 --> 00:17:40,840
Yep. Just a minute, I'm coming.
223
00:17:41,060 --> 00:17:43,120
Barnaby, I just got a call from Sheriff
Coyle.
224
00:17:43,440 --> 00:17:45,900
He wondered if you might be able to meet
him up at the Park Gun Club.
225
00:17:46,180 --> 00:17:48,920
Call the sheriff back and tell him I'll
meet him there within the hour.
226
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Right -o.
227
00:17:58,730 --> 00:18:02,530
If she sells any pictures, I want you to
check the art places on Beach Road here
228
00:18:02,530 --> 00:18:03,710
and see if they know her. Right.
229
00:18:21,300 --> 00:18:25,960
I would say that outside of the pistol
teams who like to measure their own
230
00:18:25,960 --> 00:18:28,900
powder, very few of the shooters reload
their own ammo.
231
00:18:29,380 --> 00:18:33,140
Well, this bullet was used in the murder
weapon, a reload.
232
00:18:34,160 --> 00:18:37,900
And the boys came up from the lab this
morning, and they say that this reload
233
00:18:37,900 --> 00:18:41,340
equipment was used to make the
cartridges in the gun that killed Sandra
234
00:18:41,340 --> 00:18:45,390
Lassiter. Well, I know that Harry
Lasseter does his own reloading. He's
235
00:18:45,390 --> 00:18:49,250
articles about it. But what bothers me
is that you would hang your hat on this
236
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
kind of evidence.
237
00:18:50,410 --> 00:18:55,590
Whoever it was that killed Sandra could
have stolen or borrowed a box of reloads
238
00:18:55,590 --> 00:18:56,810
from anybody on the firing line.
239
00:18:57,010 --> 00:19:02,030
Barnaby, I'm hanging my hat on Harry
Lasseter's footprints in the garden.
240
00:19:02,670 --> 00:19:04,650
On a man who has red ski masks.
241
00:19:05,390 --> 00:19:08,970
A man who profits greatly from his
wife's death. A man who can't account
242
00:19:08,970 --> 00:19:12,260
time. and now a man who reloads his own
ammunition.
243
00:19:12,640 --> 00:19:16,740
Harry Lasseter is not a stupid man. If
he wanted to kill his wife, you'd think
244
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
he'd have been this crude.
245
00:19:18,380 --> 00:19:20,760
Barnaby, have you ever seen him drunk?
246
00:19:21,840 --> 00:19:23,660
I've had him in the tank on two
occasions.
247
00:19:24,160 --> 00:19:27,520
You're saying that he got drunk and
planned to kill his wife on the spur of
248
00:19:27,520 --> 00:19:30,240
moment? What better way to account for
his clumsiness?
249
00:19:53,130 --> 00:19:54,850
Well, now that would do Picasso justice.
250
00:19:56,610 --> 00:19:58,250
You've just made my day.
251
00:19:59,170 --> 00:20:01,970
Well, you sure would be making mine if
you told me your name was Alma.
252
00:20:02,910 --> 00:20:04,090
Bingo. Good.
253
00:20:06,870 --> 00:20:11,570
What is this, a new kind of hobby?
You're seeing how many Almas you can
254
00:20:11,570 --> 00:20:12,409
along the beach?
255
00:20:12,410 --> 00:20:15,990
I tell you, it took me hours to find
that little place you work, you know,
256
00:20:15,990 --> 00:20:20,070
then when I found that, they told me
you'd be here. But actually, I'm looking
257
00:20:20,070 --> 00:20:21,130
for a friend of yours named Shelly.
258
00:20:22,660 --> 00:20:23,579
You a PD?
259
00:20:23,580 --> 00:20:26,240
No, no, no, nothing like that. I work
for a private... Sorry.
260
00:20:27,420 --> 00:20:31,620
I work for a private investigating
agency, part -time, and I'm working my
261
00:20:31,620 --> 00:20:32,459
through law school.
262
00:20:32,460 --> 00:20:33,640
What kind of trouble is she in?
263
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
Well, none we know of.
264
00:20:35,860 --> 00:20:37,280
Our agency would just like to talk to
her.
265
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
What if she doesn't want to talk to you?
266
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
I tell you what.
267
00:20:42,520 --> 00:20:43,860
Why don't you leave it up to Shelly?
268
00:20:44,180 --> 00:20:48,300
Give her this, and tell her that one
phone call to us is worth 20 bucks. Now,
269
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
that's for openers.
270
00:20:49,650 --> 00:20:53,170
Now, I'm sure that our client would come
up with a nice big check for an
271
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
interview, okay?
272
00:20:54,190 --> 00:20:56,270
Tell her that you missed a spot right
there.
273
00:21:24,200 --> 00:21:26,100
Well, friend or foe, it's up for you to
decide.
274
00:21:26,640 --> 00:21:29,020
But it's worth 20 bucks and a lot more
for an interview.
275
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
So, whatever.
276
00:21:32,020 --> 00:21:33,580
Hey, thanks, Elma. Yeah, sure.
277
00:22:04,360 --> 00:22:07,060
Hi. We have a mutual friend, Alma.
278
00:22:08,220 --> 00:22:09,240
Oh, yeah.
279
00:22:09,560 --> 00:22:11,660
Well, actually, a very recent
friendship.
280
00:22:11,880 --> 00:22:13,380
She gave you our business card.
281
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
I'm Barnaby Jones.
282
00:22:17,820 --> 00:22:19,340
I was supposed to call you.
283
00:22:19,900 --> 00:22:23,800
As a matter of fact, I saw Alma pass the
card to you, and being a descendant of
284
00:22:23,800 --> 00:22:26,860
Sherlock Holmes, I naturally deduced a
few deductions.
285
00:22:28,260 --> 00:22:30,540
Alma said there'd be some money in
talking to you.
286
00:22:30,800 --> 00:22:33,180
Oh, I wouldn't quibble about the price
if you can help us.
287
00:22:33,760 --> 00:22:35,380
Non -quibblers are my kind of people.
288
00:22:35,940 --> 00:22:37,120
Come on in, Mr. Jones.
289
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
Well,
290
00:22:51,960 --> 00:22:55,400
I never did get any merit badges for
neatness. Oh, no, no. It's cozy.
291
00:22:56,220 --> 00:22:57,940
Now, Shelly, I'll tell you what this is
all about.
292
00:22:58,240 --> 00:22:59,720
Do you remember Harry Lasseter?
293
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
Who? Well, you wouldn't know him by that
name.
294
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
Smith.
295
00:23:03,690 --> 00:23:05,810
At least you signed the motel register
that way.
296
00:23:06,750 --> 00:23:08,830
No, no, no, wait a minute. No hassles
here.
297
00:23:09,050 --> 00:23:11,850
All we're talking about is a divorce
case.
298
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
Oh.
299
00:23:14,070 --> 00:23:18,290
So that's the thing, huh? And all we
want from you is an informal statement.
300
00:23:18,450 --> 00:23:22,530
Now, you were with this Smith at the
Blue Surf Motel on Tuesday night.
301
00:23:23,530 --> 00:23:25,350
I guess you'd find out about it anyway.
302
00:23:25,650 --> 00:23:31,510
And between the hours of 7 and, let's
say, 9 o 'clock or so...
303
00:23:32,520 --> 00:23:33,840
He was never out of your sight?
304
00:23:35,180 --> 00:23:36,900
Look, we gotta get into detail.
305
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Nice work.
306
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Lovely, lovely.
307
00:23:41,280 --> 00:23:45,620
Oh, my point in question. Was he ever
out of your sight between those hours?
308
00:23:45,920 --> 00:23:48,340
Right. Hey, what's all this information
worth?
309
00:23:48,840 --> 00:23:49,840
It's priceless.
310
00:24:11,720 --> 00:24:13,500
She was carrying your business card,
Barnaby.
311
00:24:14,420 --> 00:24:15,880
The reason we called you down.
312
00:24:18,780 --> 00:24:23,760
Maybe this is the chalet that Lasseter
says he was with. How did she die in?
313
00:24:24,160 --> 00:24:26,940
We found her beach mat and a handbag up
on the roof.
314
00:24:27,820 --> 00:24:29,060
She'd been sunbathing.
315
00:24:30,780 --> 00:24:35,660
And then she came down to her apartment
for something. Or so it would appear.
316
00:24:36,680 --> 00:24:38,220
You sound like you think otherwise.
317
00:24:39,720 --> 00:24:41,920
This proves to be the girl Lasseter was
with.
318
00:24:43,060 --> 00:24:45,580
My patience with him has just about run
out.
319
00:24:47,340 --> 00:24:51,460
Ed, why would Lasseter pick this girl
who would give the lie to a story?
320
00:24:51,760 --> 00:24:55,440
He'd pick a fictitious name and
description and let her go at that.
321
00:24:55,760 --> 00:24:57,660
Which he might be having second thoughts
about.
322
00:24:59,780 --> 00:25:01,620
We checked his whereabouts today.
323
00:25:01,940 --> 00:25:02,940
At home.
324
00:25:03,140 --> 00:25:06,680
No callers, no visitors, no proof he was
there.
325
00:25:07,720 --> 00:25:09,140
It's powerful, Mr. Lasseter.
326
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
Hey.
327
00:25:21,500 --> 00:25:24,420
That is not cheap costume jewelry.
328
00:25:25,020 --> 00:25:27,380
No, it surely isn't.
329
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
Then explain it.
330
00:25:34,880 --> 00:25:39,620
In your own words. I can't explain it.
Whoever burglarized the house knew this
331
00:25:39,620 --> 00:25:41,240
girl, Shelley, and gave her the ring.
332
00:25:41,860 --> 00:25:47,380
Mr. Lasseter, in view of no credible
explanation by you of what is proving to
333
00:25:47,380 --> 00:25:51,320
far too many coincidences, I'm placing
you under arrest.
334
00:25:52,060 --> 00:25:55,780
John Cutton, you will be charged with
suspected murder.
335
00:26:15,190 --> 00:26:17,450
Jones, will you call my lawyer? Yes, of
course.
336
00:26:17,990 --> 00:26:18,990
Harry?
337
00:26:20,970 --> 00:26:21,970
Barnaby?
338
00:26:22,630 --> 00:26:24,850
Harry's just been arrested for the
murder of Sandra.
339
00:26:25,550 --> 00:26:26,870
I don't believe that.
340
00:26:27,510 --> 00:26:29,070
There's a case against him?
341
00:26:29,330 --> 00:26:33,890
Well, so far it's purely circumstantial,
but if it ever comes to trial, I think
342
00:26:33,890 --> 00:26:35,270
that your testimony might help him.
343
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
My testimony?
344
00:26:36,750 --> 00:26:40,350
Well, you were closest to the intruder.
You struggled with him. Did you notice
345
00:26:40,350 --> 00:26:42,290
any smell of alcohol or liquor on him?
346
00:26:43,020 --> 00:26:47,360
Mr. Jones, the only thing I remember
from that night is a blur of confusion.
347
00:26:47,920 --> 00:26:51,020
Well, you didn't mention it in your
statement to the sheriff. However, the
348
00:26:51,020 --> 00:26:55,120
manager of the motel said that he
noticed a strong smell of liquor.
349
00:26:56,180 --> 00:26:59,560
Well, I've got to get on with some
things. Do you need me, Barnaby?
350
00:26:59,880 --> 00:27:03,520
I'm going to see Jedediah and then talk
to some people. I'll check you later.
351
00:27:10,060 --> 00:27:11,060
You know...
352
00:27:11,720 --> 00:27:15,940
When I first came here, this home struck
me as being close to perfect.
353
00:27:16,860 --> 00:27:21,360
A few miles from the beach, the
mountains nearby, marvelous.
354
00:27:22,400 --> 00:27:23,500
Sandra loved it, too.
355
00:27:24,800 --> 00:27:27,700
I'm not sure Harry did, though. Oh,
Harry was a fool.
356
00:27:29,120 --> 00:27:32,680
I mean, not to have considered he was
making Sandra unhappy.
357
00:27:33,600 --> 00:27:36,400
He's a man who had everything and
appreciated nothing.
358
00:27:37,000 --> 00:27:39,160
And now with this arrest...
359
00:27:39,520 --> 00:27:41,340
Which I hope and pray is a mistake.
360
00:27:41,880 --> 00:27:43,840
It would be nightmarish if it isn't.
361
00:27:46,060 --> 00:27:52,280
Betty, I, uh... I've never been good
talking around a subject.
362
00:27:56,440 --> 00:27:59,100
I'm dreading the day I have to leave
here, and I'm sure you know why.
363
00:28:01,180 --> 00:28:06,280
Everything has been pleasant up until...
I love you, Betty.
364
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
I had to say it.
365
00:28:09,659 --> 00:28:14,400
Maybe they're considered cornball words
today, but I had to let you know exactly
366
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
how I feel.
367
00:28:15,760 --> 00:28:22,680
Well, they're not cornball words. It's
just that... Wow, Mr.
368
00:28:22,760 --> 00:28:24,260
Nugent, you really move fast.
369
00:28:25,220 --> 00:28:27,020
Am I the wrong man saying the words?
370
00:28:27,300 --> 00:28:29,280
Oh, no, I didn't mean that.
371
00:28:30,120 --> 00:28:33,440
It's just that... How do I say it?
372
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Say it.
373
00:28:36,660 --> 00:28:38,200
I'm fond of you, Paul.
374
00:28:41,200 --> 00:28:42,640
Can we just wait and see?
375
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Okay.
376
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
Let's see.
377
00:29:14,300 --> 00:29:15,620
About two weeks.
378
00:29:15,860 --> 00:29:19,960
Shelly came from Santa Barbara about the
first of the month and said something
379
00:29:19,960 --> 00:29:21,340
about trying to get a modeling gig.
380
00:29:21,880 --> 00:29:28,160
That apartment she was living in was
sort of... Well, let's say she wasn't
381
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
too well financially.
382
00:29:29,380 --> 00:29:30,500
You can say that again.
383
00:29:31,400 --> 00:29:35,220
Hey, I don't know if it's karma or what,
but some people just don't get the
384
00:29:35,220 --> 00:29:38,960
breaks. Last winter, her old man up and
split with a beat -up old car that she'd
385
00:29:38,960 --> 00:29:41,220
saved all year to buy. Can you believe
it?
386
00:29:41,580 --> 00:29:46,740
When you gave her my card and asked her
to call me, would you say that she
387
00:29:46,740 --> 00:29:47,980
needed money?
388
00:29:48,920 --> 00:29:52,880
I can do more than say it. She borrowed
money for groceries that morning from
389
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
me. She was really down and out, huh?
Oh, and hurting.
390
00:29:56,820 --> 00:29:59,460
Mr. Jones, I've got to put a couple
hours in at the art gallery tonight.
391
00:30:00,460 --> 00:30:02,820
And I don't really think there's much
more I can tell you about Shelly.
392
00:30:03,040 --> 00:30:07,120
One last question, Elma. When you gave
her my card, did you have the impression
393
00:30:07,120 --> 00:30:08,460
that she was going to call me?
394
00:30:08,700 --> 00:30:09,700
For 20 bucks?
395
00:30:10,320 --> 00:30:12,600
That's a week's rent in that rat trap
she was living in.
396
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
Thanks for dinner.
397
00:30:22,220 --> 00:30:23,320
Doesn't make sense, Jennifer.
398
00:30:23,540 --> 00:30:27,540
A girl has a valuable ring like that in
her possession for several days and goes
399
00:30:27,540 --> 00:30:28,680
around borrowing money for food?
400
00:30:29,720 --> 00:30:32,440
Well, if you're thinking somebody
planted the ring in Shelley's apartment
401
00:30:32,440 --> 00:30:34,040
frame Harry Lasheter, what about a
motive?
402
00:30:35,100 --> 00:30:37,440
Well, I've been talking with Sandra's
attorney.
403
00:30:38,110 --> 00:30:40,170
Her estate's going to amount to over $4
million.
404
00:30:41,110 --> 00:30:45,810
Outside of a bequest of $50 ,000 to an
uncle in Canada, Harry gets the whole
405
00:30:45,810 --> 00:30:49,410
thing. Unless, of course, somebody
proves that he murdered her.
406
00:30:49,650 --> 00:30:53,510
Right. His share would go back into the
estate to be divided amongst Andrew's
407
00:30:53,510 --> 00:30:54,510
blood relatives.
408
00:30:54,850 --> 00:30:57,670
I'm trying to get the attorney to tell
me how many there are.
409
00:30:58,030 --> 00:31:02,590
Of course, one is the uncle in Canada.
He can't be located. He's supposed to be
410
00:31:02,590 --> 00:31:04,070
on some kind of a business trip.
411
00:31:04,330 --> 00:31:07,050
Wait a minute. You think that uncle
might be in L .A.? That's a possibility.
412
00:31:07,950 --> 00:31:11,690
And then there is the cousin, Paul
Nugent.
413
00:31:12,490 --> 00:31:18,710
The way he looks to me, behind that
boyish smile, you'll find one of the
414
00:31:18,710 --> 00:31:20,370
gamblers this side of Las Vegas.
415
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
Wow.
416
00:31:22,870 --> 00:31:24,630
Now that would be heavy.
417
00:31:29,610 --> 00:31:31,130
Would have been a matter of timing.
418
00:31:31,350 --> 00:31:36,190
Paul knocks things about to make it look
like a struggle and shoots Sandra and
419
00:31:36,190 --> 00:31:38,970
himself. What about fingerprints? Police
didn't find any gloves.
420
00:31:39,350 --> 00:31:43,050
Could have used anything, a sheet, a
blanket to hold the gun.
421
00:31:43,290 --> 00:31:47,110
All right, okay. So he goes up to
Harry's cabin one day during the week
422
00:31:47,110 --> 00:31:48,110
Harry isn't there.
423
00:31:48,470 --> 00:31:51,110
Takes a pair of shoes, some reload
ammunition.
424
00:31:51,530 --> 00:31:54,670
One thing I can't explain, and that's
the missing jewelry.
425
00:31:55,110 --> 00:32:00,610
Betty said that she saw Sandra take the
ring off and put it in this box, which
426
00:32:00,610 --> 00:32:01,610
was right there.
427
00:32:03,390 --> 00:32:06,600
So... We know it was in the room along
with the other missing pieces.
428
00:32:07,080 --> 00:32:10,340
Well, would he hide it somewhere in the
room, knowing that police would be
429
00:32:10,340 --> 00:32:13,820
processing a room after a killing like
that? Well, one thing is sure, he
430
00:32:13,820 --> 00:32:15,980
wouldn't plan on taking it to the
hospital with him.
431
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Want to be Jones' office?
432
00:32:23,380 --> 00:32:24,400
Yeah, he's right here. Hold on.
433
00:32:25,080 --> 00:32:26,260
Attorney for the Lassiter case.
434
00:32:28,840 --> 00:32:32,000
Leonard, thank you for getting back to
me so soon.
435
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
That's okay.
436
00:32:33,580 --> 00:32:38,220
According to a genealogical study
Sandra's father commissioned when he was
437
00:32:38,220 --> 00:32:43,280
alive, Sandra's only blood relatives
were limited to that uncle in Canada I
438
00:32:43,280 --> 00:32:45,160
you about and Paul Nugent.
439
00:32:45,400 --> 00:32:48,980
The only two people in Sandra's will
were her husband and the uncle.
440
00:32:49,220 --> 00:32:52,040
Yes, except for a token bequest to Paul
Nugent.
441
00:32:52,280 --> 00:32:53,860
A few personal things.
442
00:32:54,540 --> 00:33:00,760
But since we've talked, Paul is suddenly
very much in the picture inheritance
443
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
-wise. How's that?
444
00:33:02,860 --> 00:33:06,880
Since Sandra's death, I've been trying
unsuccessfully to contact that uncle at
445
00:33:06,880 --> 00:33:08,160
his farm in Winnipeg.
446
00:33:08,520 --> 00:33:14,620
About 15 minutes ago, I got word back
that his body was found at the bottom of
447
00:33:14,620 --> 00:33:16,580
well. Is that so?
448
00:33:17,520 --> 00:33:18,720
The uncle's dead.
449
00:33:19,060 --> 00:33:21,320
What? Anything else, Barnaby?
450
00:33:21,620 --> 00:33:24,180
No, thank you, Leonard. We'll call you
if we need you.
451
00:33:27,640 --> 00:33:28,640
When had it happened?
452
00:33:34,899 --> 00:33:35,899
Gentlemen,
453
00:33:36,640 --> 00:33:40,220
I have made a discovery. I enjoy being
spoiled.
454
00:33:40,640 --> 00:33:46,120
Press duck at Monique's this evening and
tomorrow champagne brunch.
455
00:33:51,800 --> 00:33:56,640
What's the matter? Outside of a few
minor bequests, the only two people
456
00:33:56,640 --> 00:34:01,700
mentioned in Sandra's will were her
husband Harry and an uncle in Canada.
457
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
Oh, yes, that would be her Uncle Reese.
458
00:34:04,460 --> 00:34:05,840
She was very fond of him.
459
00:34:06,080 --> 00:34:07,300
Uncle Reese is dead.
460
00:34:09,960 --> 00:34:11,060
I'm sorry to hear that.
461
00:34:11,620 --> 00:34:15,739
Not as sorry as I am to tell you that
the only thing standing between Paul
462
00:34:15,739 --> 00:34:21,679
Nugent and some several million dollars
is Harry Lasseter's conviction for
463
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
murder.
464
00:34:38,409 --> 00:34:41,690
Paul is behind all this. He certainly
does not have a lock on Harry Lasseter
465
00:34:41,690 --> 00:34:43,290
being convicted. There's no direct
evidence.
466
00:34:43,610 --> 00:34:46,190
The fact that Paul must be well aware
of.
467
00:34:46,429 --> 00:34:53,150
Now, if he is dealing out these cards,
and I say if, he must have a joker palm
468
00:34:53,150 --> 00:34:54,150
somewhere.
469
00:34:55,010 --> 00:34:59,330
So now, it's like waiting for the other
shoe to fall.
470
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
Expecting rain?
471
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
Sorry, no.
472
00:35:23,080 --> 00:35:25,820
I just can't seem to get Sandra off my
mind.
473
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
And now Harry.
474
00:35:29,840 --> 00:35:32,720
And I can tell you the trial won't be
easy on any of us.
475
00:35:33,640 --> 00:35:36,120
Oh, Betty, I thought I could pull it
off, but no, I'm not sure.
476
00:35:37,120 --> 00:35:40,200
Not if the prosecution hammers away at
that one point.
477
00:35:40,780 --> 00:35:42,080
I don't understand, Paul.
478
00:35:42,300 --> 00:35:43,300
It came up yesterday.
479
00:35:43,980 --> 00:35:46,780
Barnaby speaking about my testimony
being in Harry's favor.
480
00:35:48,140 --> 00:35:52,300
You see, I never mentioned it before
that the burglar might have been
481
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
I never mentioned it because I didn't
think it was important.
482
00:35:54,940 --> 00:35:56,560
And now with Harry being involved.
483
00:35:57,060 --> 00:35:58,440
The man had been drinking?
484
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
Yes.
485
00:36:00,280 --> 00:36:01,280
I'll bet he.
486
00:36:01,860 --> 00:36:03,840
I'm afraid I won't make a good defense
witness.
487
00:36:05,280 --> 00:36:09,200
I mean, the fact that I personally like
Harry. I mean, you know that.
488
00:36:10,300 --> 00:36:13,120
And some of the things I'll be forced to
admit if they ask me.
489
00:36:17,070 --> 00:36:19,670
All you can do is tell the truth, Paul.
490
00:36:24,070 --> 00:36:25,670
You know, Betty, there's one other
thing.
491
00:36:26,450 --> 00:36:30,590
I... Well, it's something I've been
wrestling with since that night.
492
00:36:30,590 --> 00:36:33,810
that I haven't told anyone because it
could almost be an accusation.
493
00:36:34,270 --> 00:36:35,270
Against Harry?
494
00:36:36,630 --> 00:36:37,830
At the time I was shot.
495
00:36:38,910 --> 00:36:41,610
I mean, everything was very painful for
a moment and I remember there was a
496
00:36:41,610 --> 00:36:43,470
ringing in my ears from the sound of the
gun.
497
00:36:44,270 --> 00:36:45,270
And then...
498
00:36:45,960 --> 00:36:51,060
My eyes were closed, and I heard a voice
like a
499
00:36:51,060 --> 00:36:56,400
muttered curse, somebody saying, damn
fool.
500
00:36:57,360 --> 00:36:59,700
Are you saying the voice sounded like
Harry's?
501
00:37:00,000 --> 00:37:03,140
Oh, no, no, no. I couldn't swear it was
Harry's voice.
502
00:37:05,540 --> 00:37:07,480
At the same time, I couldn't swear it
wasn't.
503
00:37:21,100 --> 00:37:24,580
Well, Barnaby, Paul had only seconds to
snatch his jewelry before Betty and the
504
00:37:24,580 --> 00:37:25,580
others came running in.
505
00:37:27,220 --> 00:37:29,480
Well, Sandra was back in the dressing
area.
506
00:37:30,060 --> 00:37:32,180
He'd have had all the time he needed to
hide the jewels.
507
00:37:37,720 --> 00:37:38,720
Barnaby?
508
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
Yes, Betty?
509
00:37:40,180 --> 00:37:42,120
The other shoe just dropped.
510
00:37:42,600 --> 00:37:46,700
Seems the man behind the ski mask not
only had been drinking, he also muttered
511
00:37:46,700 --> 00:37:47,638
few words.
512
00:37:47,640 --> 00:37:49,300
Let me take a not -so -wild guess.
513
00:37:49,920 --> 00:37:51,180
He sounded like Harry.
514
00:37:52,340 --> 00:37:55,720
If pressed, he feels he must admit such
was the case.
515
00:37:56,140 --> 00:37:58,740
Barnaby, he seems to be in an expansive
mood.
516
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
Very confident.
517
00:38:00,720 --> 00:38:04,320
Suppose I draw him out. Get him to talk
about the night Sandra was killed.
518
00:38:04,780 --> 00:38:08,620
No. If we're right about Paul, he's not
somebody to play games with.
519
00:38:09,080 --> 00:38:12,120
Why don't you draw out to lunch? Give us
a couple more hours here.
520
00:38:12,440 --> 00:38:13,440
Right.
521
00:38:15,640 --> 00:38:18,020
That jewel case goes on the table. Yeah.
522
00:38:19,009 --> 00:38:20,850
You know, Barnaby, Paul's been in the
house alone.
523
00:38:21,190 --> 00:38:22,210
The jewels could be anywhere.
524
00:38:22,650 --> 00:38:26,750
No, because when Paul shot himself, he
had no idea how serious the wound would
525
00:38:26,750 --> 00:38:30,950
be. So he had arranged to leave the
jewelry in some place for possibly
526
00:38:30,950 --> 00:38:31,950
weeks.
527
00:38:34,270 --> 00:38:35,270
Where's the figurine?
528
00:38:36,690 --> 00:38:37,690
I don't know. Where is it?
529
00:38:37,870 --> 00:38:41,310
When you took the stuff off the table,
wasn't there an oriental figurine with
530
00:38:41,310 --> 00:38:41,948
it? No.
531
00:38:41,950 --> 00:38:43,690
No, there was just this and these two
things.
532
00:38:52,880 --> 00:38:57,720
On the night that Sandra was murdered,
there was an Oriental figurine in this
533
00:38:57,720 --> 00:38:59,040
room on that table.
534
00:39:03,200 --> 00:39:06,760
I'm sure that it was in Betty's
statement to Sheriff Coyle. I know it's
535
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
somewhere.
536
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Here it is.
537
00:39:11,360 --> 00:39:15,880
Okay, Coyle. You did see this dinner
ring being placed in the jewelry box the
538
00:39:15,880 --> 00:39:17,180
night Mrs. Lasseter was killed.
539
00:39:17,500 --> 00:39:19,420
Betty, it was definitely there.
540
00:39:19,870 --> 00:39:23,250
I happened to be standing at the table
admiring an Oriental antique Mr. Nugent
541
00:39:23,250 --> 00:39:26,490
had given Sandra when she removed the
ring from her finger and placed it into
542
00:39:26,490 --> 00:39:27,129
the box.
543
00:39:27,130 --> 00:39:29,310
A gift from Paul to Sandra.
544
00:39:31,130 --> 00:39:33,150
Sort of a Trojan horse.
545
00:39:37,430 --> 00:39:40,250
Look, if it's anything like those
childproof bottles, why don't you just
546
00:39:40,250 --> 00:39:41,250
it open?
547
00:39:41,350 --> 00:39:43,290
Ah, ye of little faith.
548
00:40:06,230 --> 00:40:08,370
Jackpot. We're so foolish when we're
young.
549
00:40:08,810 --> 00:40:10,630
I mean, it passes by so quickly.
550
00:40:11,170 --> 00:40:15,570
And all the I wish I had has become
almost like a theme song for failure.
551
00:40:16,550 --> 00:40:19,510
That old expression, take the bull by
the horns, well, it's the way to go.
552
00:40:21,270 --> 00:40:24,150
And you feel now that you've taken the
bull by the horns?
553
00:40:24,430 --> 00:40:26,350
And making decisions right for me, yes.
554
00:40:27,510 --> 00:40:29,710
When I was packing for my trip here, I
told myself,
555
00:40:30,490 --> 00:40:31,870
There are no more tomorrows.
556
00:40:32,310 --> 00:40:33,550
Only the todays.
557
00:40:34,010 --> 00:40:35,110
You've got to gamble.
558
00:40:35,810 --> 00:40:39,570
Gamble. Life against life. What you are
against what you could be.
559
00:40:40,850 --> 00:40:43,890
Good grief, Paul, you make living sound
grim.
560
00:40:44,150 --> 00:40:45,230
My life is grim.
561
00:40:45,750 --> 00:40:46,830
Like poor Sandra.
562
00:40:47,270 --> 00:40:49,890
You blow -dry your hair one minute, and
the next minute you're dead.
563
00:40:50,930 --> 00:40:51,930
Planes crash.
564
00:40:52,770 --> 00:40:53,770
Boat.
565
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
Something wrong?
566
00:41:02,600 --> 00:41:04,360
Besides the old killjoy here?
567
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
No.
568
00:41:06,080 --> 00:41:09,380
No, I... I just have to get back.
569
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
Okay.
570
00:41:12,620 --> 00:41:13,620
Dinner tonight?
571
00:41:14,440 --> 00:41:17,080
Oh, I'm sorry. I've got a ton of
bookkeeping.
572
00:41:17,560 --> 00:41:18,700
You know, the IRS.
573
00:41:18,980 --> 00:41:19,980
Always on our trail.
574
00:41:20,820 --> 00:41:22,440
You're no good at playing poker, Betty.
575
00:41:22,880 --> 00:41:24,440
No good at being devious.
576
00:41:26,540 --> 00:41:27,740
Ask me what you're thinking.
577
00:41:35,500 --> 00:41:38,380
Born to be, they left just a few minutes
ago. The waitress thinks that they're
578
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
headed down to the marina.
579
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
Oh, please.
580
00:41:44,660 --> 00:41:47,060
Oh, you're hurting me.
581
00:41:48,300 --> 00:41:51,900
I made a mistake, didn't I? I don't know
what you're talking about, Paul.
582
00:41:53,140 --> 00:41:54,420
What was it, Betty?
583
00:41:54,900 --> 00:41:58,120
What was my mistake, Betty?
584
00:41:59,920 --> 00:42:02,640
Talking about Sandra Blodranger here.
585
00:42:04,330 --> 00:42:08,690
How would you have known that unless you
were in her bedroom while she was in
586
00:42:08,690 --> 00:42:09,690
her dressing room?
587
00:42:11,070 --> 00:42:15,790
You weren't in your room hearing a
scuffle as you told the sheriff.
588
00:42:17,610 --> 00:42:19,590
Such a small thing.
589
00:42:58,160 --> 00:42:59,440
I don't have any other choice, Betty.
590
00:43:00,140 --> 00:43:02,280
You're not going to be able to explain
my body being so near.
591
00:43:02,540 --> 00:43:04,840
They'll have to prove it wasn't an
accident. I'll settle for that.
592
00:43:05,380 --> 00:43:06,380
Oh, why?
593
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
Why all the killing?
594
00:43:08,900 --> 00:43:10,020
It can't be for money.
595
00:43:10,500 --> 00:43:11,680
You're a successful businessman.
596
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
Successful?
597
00:43:14,040 --> 00:43:16,160
Hanging on by my fingertips year after
year?
598
00:43:16,440 --> 00:43:19,880
Coming here as Sandra's house guest to
sip at the good life for a week?
599
00:43:20,260 --> 00:43:21,260
Maybe two?
600
00:43:22,020 --> 00:43:23,580
And then do you know what I go back to?
601
00:43:24,240 --> 00:43:27,080
A pretense that is slowly...
602
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
Burying me.
603
00:43:30,780 --> 00:43:32,280
I know you don't understand.
604
00:43:34,840 --> 00:43:36,220
But I love you, Betty.
605
00:43:37,160 --> 00:43:38,400
Now it doesn't matter.
606
00:43:45,420 --> 00:43:47,200
Nugent! Get back!
607
00:43:47,560 --> 00:43:49,500
Sheriff knows all about that hollow
antique.
608
00:43:52,720 --> 00:43:54,160
You got no place to go.
609
00:43:55,340 --> 00:43:56,500
Come on, Nugent.
610
00:43:57,060 --> 00:43:58,400
You don't want to hurt anybody else.
611
00:44:38,800 --> 00:44:39,800
Thank you.
612
00:45:12,200 --> 00:45:14,740
I learned that Paul Nugent flew into
Winnipeg and rented a car.
613
00:45:15,420 --> 00:45:18,500
So much for how Sanders' uncle wound up
in the well.
614
00:45:18,900 --> 00:45:24,100
I wonder what he had in mind for me if
I'd been found not guilty at a trial.
615
00:45:24,600 --> 00:45:26,080
Maybe you'll sleep better never knowing.
47821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.