Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:23,180
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Epson.
2
00:00:23,940 --> 00:00:30,900
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera, with
3
00:00:30,900 --> 00:00:36,560
guest stars David Hedison, Joshua
Bryant,
4
00:00:36,900 --> 00:00:42,680
John McLean, Marla Adams.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,220
Tonight's episode.
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,340
The Deadly Charade.
7
00:01:17,840 --> 00:01:21,100
or if you hadn't caused me a perfectly
good hairdo horsing around on that boat.
8
00:01:21,440 --> 00:01:23,120
Sandra, I plead innocent.
9
00:01:23,480 --> 00:01:26,620
That wave hit the boat when my back was
turned. Is that right, Rob? Oh, sure,
10
00:01:26,760 --> 00:01:29,900
Paul. That was a wave and not your three
left feet that caused our boat to sink.
11
00:01:30,360 --> 00:01:33,100
There were no waves. We all came far
tonight.
12
00:01:34,840 --> 00:01:35,840
Rob, you want one?
13
00:01:36,340 --> 00:01:37,340
Thanks,
14
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Betty.
15
00:01:51,080 --> 00:01:54,060
one of these back to Sandra. Oh, let me.
Maybe I can help her with her hair.
16
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
Okay.
17
00:01:56,400 --> 00:02:00,140
Your cousin Sandra is playing a sly
little old matchmaker, isn't she?
18
00:02:00,420 --> 00:02:03,160
Having Betty and you as houseguests at
the same time.
19
00:02:03,640 --> 00:02:04,940
Just a very happy coincidence.
20
00:02:07,980 --> 00:02:09,900
Sandy, I've got your drink out here.
21
00:02:10,199 --> 00:02:11,200
Mmm, thanks.
22
00:02:12,240 --> 00:02:14,120
Oh, that's nice.
23
00:02:15,400 --> 00:02:18,220
I'm admiring your oriental figurine. Is
it new?
24
00:02:21,100 --> 00:02:24,080
always find something rare for me in
that antique shop of his whenever he
25
00:02:24,080 --> 00:02:26,320
for a visit. It's called Goddess of
Sleep.
26
00:02:27,760 --> 00:02:30,560
Oh, I hope it works because nothing I've
been taking does.
27
00:02:31,820 --> 00:02:34,540
You having trouble with Harry still?
28
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
Mm -hmm.
29
00:02:37,400 --> 00:02:38,840
No chance of a reconciliation?
30
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
No.
31
00:02:41,920 --> 00:02:44,260
I think this time divorce is the only
solution.
32
00:02:45,460 --> 00:02:46,680
Oh, honey, I'm sorry.
33
00:02:53,180 --> 00:02:56,260
Paul even drove up to the cabin this
morning to try and patch things up and
34
00:02:56,260 --> 00:02:58,480
Harry's just about to we lost the place.
35
00:03:00,260 --> 00:03:02,580
Oh Boy, what am I gonna do about this
mop?
36
00:03:03,340 --> 00:03:06,160
Oh, hey, don't use their hot rollers to
take too long. Use your blow -dryer
37
00:03:06,160 --> 00:03:10,400
Okay, I'll help you say it later. Would
you? Yeah, thanks Betty. Hurry they're
38
00:03:10,400 --> 00:03:13,460
waiting for you. All right Hi,
39
00:03:16,780 --> 00:03:20,120
I think I'll take a quick shower and
freshen up a bit myself
40
00:03:20,830 --> 00:03:21,830
How's Sandra doing?
41
00:03:21,970 --> 00:03:23,750
She'll be joining us shortly. Good.
42
00:04:32,390 --> 00:04:35,130
And then the wind came up and we turned
downwind.
43
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Betty?
44
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
Out there.
45
00:05:51,890 --> 00:05:52,890
Betty,
46
00:05:54,310 --> 00:05:56,390
is she... She's dead.
47
00:06:01,850 --> 00:06:03,010
Get an ambulance.
48
00:06:26,000 --> 00:06:28,060
I see somebody who could use a couple
hours sleep.
49
00:06:29,280 --> 00:06:30,500
When did your plane get in?
50
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
An hour ago.
51
00:06:32,180 --> 00:06:35,460
They gave me your message along with one
from California Meridian Insurance.
52
00:06:35,940 --> 00:06:37,940
Sandra Lassiter carried a big policy.
53
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
They want a report.
54
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
I know, Betty.
55
00:06:43,580 --> 00:06:45,800
I know you and Sandra go back a long
way.
56
00:06:47,000 --> 00:06:48,900
It's so hard to believe she's gone.
57
00:06:49,180 --> 00:06:50,600
I just got a sketchy report.
58
00:06:51,040 --> 00:06:54,260
She was shot by a burglar who then shot
Paul Nugent.
59
00:06:54,860 --> 00:06:56,340
It's about all anybody has.
60
00:06:57,320 --> 00:07:01,560
Paul heard something. He went into her
room.
61
00:07:02,680 --> 00:07:06,460
She was fighting with a man in a red ski
mask.
62
00:07:06,860 --> 00:07:12,000
And Paul went after him and manshot him.
How's Paul?
63
00:07:13,380 --> 00:07:16,960
Oh, not so bad. He was just grazed along
this ribcage.
64
00:07:18,260 --> 00:07:23,260
He's insisting on being released from
the hospital. I said I'd...
65
00:07:23,710 --> 00:07:24,790
Go down and pick him up around ten.
66
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
Yeah, why don't you go ahead?
67
00:07:26,490 --> 00:07:27,890
The deputies will fill me in.
68
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
Glad you're here.
69
00:07:39,390 --> 00:07:41,470
Oh, we got an excellent print, Sheriff.
70
00:07:41,830 --> 00:07:42,830
Oh, good, Abrams.
71
00:07:43,270 --> 00:07:44,710
Take it to the lab, huh? Yes, sir.
72
00:07:45,830 --> 00:07:46,830
Barnaby!
73
00:07:47,450 --> 00:07:48,850
You called out on this case?
74
00:07:49,350 --> 00:07:52,190
Well, the company wanted me to make a
routine investigation and report.
75
00:07:52,730 --> 00:07:54,910
Well, there's nothing routine around
here.
76
00:07:55,730 --> 00:07:58,210
Burglary with a house full of guests
milling around.
77
00:07:58,950 --> 00:08:04,110
An estranged husband with a story that
he's been driving around all night.
78
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
Doesn't know where.
79
00:08:06,090 --> 00:08:09,930
Harry Lasseter can't account for his
whereabouts? I just got back from
80
00:08:09,930 --> 00:08:10,930
with him up at his cabin.
81
00:08:11,510 --> 00:08:14,970
He says he was out hanging one on, to
use his words.
82
00:08:15,510 --> 00:08:16,610
We'll see about that.
83
00:08:17,190 --> 00:08:18,710
Do you mind if I ask him a few
questions?
84
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Not at all.
85
00:08:20,310 --> 00:08:21,690
Keep in touch, partner. Right.
86
00:08:54,890 --> 00:08:59,150
Don't you think you should have spent at
least one day in the hospital? I hate
87
00:08:59,150 --> 00:09:02,510
hospitals. Anyway, they're not doing any
more for me than the bandage I'm
88
00:09:02,510 --> 00:09:03,510
wearing.
89
00:09:05,730 --> 00:09:06,850
What about the burglar?
90
00:09:07,690 --> 00:09:09,530
Have the police come up with any leads
yet?
91
00:09:10,030 --> 00:09:14,270
No, no, not yet. Are you sure you should
be walking around like this? Yeah, my
92
00:09:14,270 --> 00:09:17,990
side's a little stiff, but the doctor
says moving around is the best thing I
93
00:09:17,990 --> 00:09:20,030
do for it. Let me get this for you.
94
00:09:20,930 --> 00:09:21,869
Here you go. Easy.
95
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Thanks.
96
00:09:38,579 --> 00:09:39,760
How's Harry taking it all?
97
00:09:40,660 --> 00:09:45,760
I don't know. Up until I left the house,
he was nowhere to be found.
98
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
Paul.
99
00:09:50,160 --> 00:09:51,160
Poor Harry.
100
00:09:52,600 --> 00:09:56,220
First, the loss of their two children in
that awful auto accident.
101
00:09:57,420 --> 00:09:58,399
No, Sandra.
102
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
I know.
103
00:10:01,460 --> 00:10:02,660
Harry wasn't at his cabin?
104
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
No, no.
105
00:10:04,620 --> 00:10:09,440
The sheriff had a deputy out there since
last night waiting for him, but he
106
00:10:09,440 --> 00:10:10,439
never showed up.
107
00:10:10,440 --> 00:10:12,920
That's funny. I was with him for about
an hour yesterday morning.
108
00:10:13,680 --> 00:10:17,220
He was deep inside an article he was
writing. He swore he wasn't going to
109
00:10:17,220 --> 00:10:19,100
his cabin until he met that magazine
deadline.
110
00:10:21,880 --> 00:10:24,080
Well, maybe he finished it.
111
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Or...
112
00:10:26,030 --> 00:10:27,910
Maybe Harry changed his mind.
113
00:10:35,450 --> 00:10:40,570
I think we met in passing earlier this
year at the Park Gun Club, Mr. Jones.
114
00:10:40,910 --> 00:10:42,530
I bet he was with you.
115
00:10:42,970 --> 00:10:45,710
Yes, I think you were qualifying for the
pistol team.
116
00:10:46,350 --> 00:10:50,690
I became a fan of yours reading your
column in the sports quarterly.
117
00:10:50,990 --> 00:10:52,770
A new fan I can always use.
118
00:10:53,800 --> 00:10:57,660
You understand, Mr. Lasseter, that
although I turn in my reports to the
119
00:10:57,660 --> 00:11:01,900
insurance company, they could wind up in
any court record.
120
00:11:02,220 --> 00:11:06,280
In other words, watch what I say to you.
I'm three steps ahead, Mr. Jones.
121
00:11:06,540 --> 00:11:11,320
The sheriff did more than hint that my
wife had wealth and a divorce might be
122
00:11:11,320 --> 00:11:12,860
leaving me with financial problems.
123
00:11:13,440 --> 00:11:18,240
Did the sheriff say anything about the
burglary, that it was a very clumsy job,
124
00:11:18,400 --> 00:11:22,000
making it appear the burglar was more
interested in murder than robbery?
125
00:11:23,050 --> 00:11:26,290
I don't buy it. My wife had no enemies.
That includes me.
126
00:11:27,670 --> 00:11:28,670
I miss her.
127
00:11:29,470 --> 00:11:31,190
Almost as much as I miss our kids.
128
00:11:32,730 --> 00:11:38,230
It was after their death five years ago
that things started to get sour between
129
00:11:38,230 --> 00:11:39,230
us.
130
00:11:40,290 --> 00:11:43,910
Something about my shoe interest you,
Jones? I think you'll find a duplicate
131
00:11:43,910 --> 00:11:47,090
this tread in the flower garden outside
of the bedroom at the beach house.
132
00:11:47,530 --> 00:11:49,050
I used to live there, remember?
133
00:11:51,080 --> 00:11:54,460
Sheriff Coyle says you're having some
trouble accounting for your time last
134
00:11:54,460 --> 00:11:57,460
night. Maybe I feel I don't have to
account for my time.
135
00:11:59,000 --> 00:12:03,260
If so happens, I finished my article
early, about six, and went for a drive.
136
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
You remember where you drove?
137
00:12:04,820 --> 00:12:09,140
I'd been drinking all day while I was
writing. I was half stoned, somewhere up
138
00:12:09,140 --> 00:12:09,819
the coast.
139
00:12:09,820 --> 00:12:12,800
The critical time would be 8 .30. That's
when your wife was shot.
140
00:12:13,140 --> 00:12:17,900
I was sleeping it off on a beach by
then.
141
00:12:18,819 --> 00:12:21,980
I can't prove it, but the sheriff will
have to live with it. You happen to
142
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
recall which beach?
143
00:12:24,640 --> 00:12:26,460
Uh, yeah, of course.
144
00:12:27,320 --> 00:12:28,880
It was just above Dunes Point.
145
00:12:47,920 --> 00:12:54,700
Harry, listen, I'm not due to return
home for a few more days, and maybe I
146
00:12:54,700 --> 00:12:55,740
should get a room at a hotel.
147
00:12:56,020 --> 00:12:57,960
Don't be silly, Paul. Stay as long as
you want.
148
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
I'll get it.
149
00:13:05,260 --> 00:13:09,260
Oh, hi, I'm Barnaby Jones. Is Mr.
Lasseter home? Oh, yes, he's right
150
00:13:09,420 --> 00:13:10,740
Thank you. I'm Paul Nugent.
151
00:13:11,080 --> 00:13:12,440
Oh, how are your ribs?
152
00:13:12,660 --> 00:13:14,240
Much better, thanks. Good.
153
00:13:17,870 --> 00:13:19,250
Back so soon, Mr. Jones?
154
00:13:19,450 --> 00:13:23,150
I came by to give you a chance to
correct your story, that you were
155
00:13:23,150 --> 00:13:27,830
the beach above Dune Point, or were you
actually wearing scuba gear at the time?
156
00:13:28,750 --> 00:13:31,310
Ah, I forgot to tie it.
157
00:13:32,690 --> 00:13:34,890
All right, I'm a lousy liar.
158
00:13:36,030 --> 00:13:37,710
I was with a girl last night.
159
00:13:38,310 --> 00:13:39,450
Stupid of me lying.
160
00:13:40,070 --> 00:13:42,730
I was ashamed, I guess, hearing Sandra
was dead.
161
00:13:43,410 --> 00:13:46,250
Can this girl establish her exact
whereabouts at 8 .30?
162
00:13:47,880 --> 00:13:49,720
It was at the Blue Surf Motel.
163
00:13:50,500 --> 00:13:53,740
Signed in about 7 .30, using the name
Smith.
164
00:13:54,340 --> 00:13:55,800
What's the girl's name and where does
she live?
165
00:13:56,160 --> 00:13:57,600
I only know her first name.
166
00:13:57,940 --> 00:14:01,260
Shelly. I never saw her before. Never
expected to see her again.
167
00:14:02,220 --> 00:14:06,700
I am wondering if you are aware, Mr.
Lassiter, that first of all with your
168
00:14:06,700 --> 00:14:10,800
and then your general vagueness, you're
creating a difficulty for yourself.
169
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Difficulty?
170
00:14:12,920 --> 00:14:13,920
Oh, the insurance.
171
00:14:14,160 --> 00:14:17,860
I keep forgetting that your company will
save a million dollars if I'm guilty of
172
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
my wife's murder.
173
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
Come on, Harry.
174
00:14:20,660 --> 00:14:22,800
I'm sure no one's accusing you of
anything.
175
00:14:23,120 --> 00:14:26,840
Where did you meet the girl? I don't
know. I was pretty wiped out from
176
00:14:27,740 --> 00:14:31,660
I remember hitting some of the South
Beach bars and then meeting her in one.
177
00:14:32,280 --> 00:14:33,740
Tall, blonde, good build.
178
00:14:33,960 --> 00:14:35,320
Do you remember the name of the bar?
179
00:14:36,540 --> 00:14:40,120
One of those places where the beach kids
hang out. The Beads and Sandal Punch.
180
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
Find her Jones.
181
00:14:42,820 --> 00:14:43,900
She'll clear this up
182
00:15:15,530 --> 00:15:16,530
Hello.
183
00:15:16,970 --> 00:15:18,250
Good morning, Mr. Jones.
184
00:15:18,730 --> 00:15:22,170
My associate and I checked out that
motel. There's nothing much there in
185
00:15:22,170 --> 00:15:24,410
favor except you did sign in at 7 .30.
186
00:15:24,790 --> 00:15:27,050
However, after that, you weren't seen or
heard of much.
187
00:15:27,350 --> 00:15:29,470
Didn't anybody see a girl with me? Nope.
188
00:15:29,850 --> 00:15:33,530
They're beginning to check out the bars
along South Beach now. I was hoping that
189
00:15:33,530 --> 00:15:37,050
your head would be clear. You might be
able to give us some help. Yeah, I
190
00:15:37,050 --> 00:15:39,490
a guitarist.
191
00:15:40,330 --> 00:15:41,730
I remember throwing him some money.
192
00:15:42,120 --> 00:15:46,160
How about a place called The Hangout?
That do anything to you? The Hangout?
193
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
I'm not sure.
194
00:15:48,560 --> 00:15:52,200
They got a guitarist. The bartender's
out now. We're going to check back.
195
00:15:52,440 --> 00:15:57,140
The bartender might know this, Shelly. I
vaguely recall her kidding somebody
196
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
behind the bar.
197
00:16:23,790 --> 00:16:24,790
There you go.
198
00:16:26,970 --> 00:16:31,850
What I meant to say before is that on a
busy night, you stop looking at faces.
199
00:16:32,270 --> 00:16:35,950
What about a girl named Shelly? You ever
heard her name mentioned in here? No.
200
00:16:36,510 --> 00:16:37,670
Tall, blonde, good figure?
201
00:16:38,030 --> 00:16:39,910
You just described half my customers.
202
00:16:40,690 --> 00:16:41,690
How about him?
203
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
Very drunk.
204
00:16:43,870 --> 00:16:47,470
Can't seem to remember much except
giving a guitar player some money.
205
00:16:47,770 --> 00:16:48,770
The tipper.
206
00:16:49,730 --> 00:16:50,950
Charlie got a tent.
207
00:16:51,410 --> 00:16:52,890
Charlie's got his strings out there.
208
00:16:53,450 --> 00:16:56,850
And he left another ten when he paid his
bill. To him, I noticed.
209
00:16:57,130 --> 00:16:59,650
You remember something about the girl
kidding with the bartender?
210
00:17:00,350 --> 00:17:03,310
Uh... Hey, wait a minute. I got it now.
211
00:17:03,930 --> 00:17:10,010
The girl with this guy... Now, I did
think she was calling me over, but she
212
00:17:10,010 --> 00:17:13,550
joking with this Alma something or other
who was sitting right where you are now
213
00:17:13,550 --> 00:17:16,050
and bending my ear, right?
214
00:17:16,250 --> 00:17:17,770
So Alma would know the girl we're
looking for?
215
00:17:18,710 --> 00:17:20,790
Yeah, I guess, but I don't know where
Alma lives, though.
216
00:17:21,490 --> 00:17:22,490
She's a painter.
217
00:17:22,839 --> 00:17:25,640
This place was a god -awful two -headed
69 thing.
218
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
Hang up.
219
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
Yeah.
220
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Said your name was Joan?
221
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Eddie.
222
00:17:39,520 --> 00:17:40,840
Yep. Just a minute, I'm coming.
223
00:17:41,060 --> 00:17:43,120
Barnaby, I just got a call from Sheriff
Coyle.
224
00:17:43,440 --> 00:17:45,900
He wondered if you might be able to meet
him up at the Park Gun Club.
225
00:17:46,180 --> 00:17:48,920
Call the sheriff back and tell him I'll
meet him there within the hour.
226
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Right -o.
227
00:17:58,730 --> 00:18:02,530
If she sells any pictures, I want you to
check the art places on Beach Road here
228
00:18:02,530 --> 00:18:03,710
and see if they know her. Right.
229
00:18:21,300 --> 00:18:25,960
I would say that outside of the pistol
teams who like to measure their own
230
00:18:25,960 --> 00:18:28,900
powder, very few of the shooters reload
their own ammo.
231
00:18:29,380 --> 00:18:33,140
Well, this bullet was used in the murder
weapon, a reload.
232
00:18:34,160 --> 00:18:37,900
And the boys came up from the lab this
morning, and they say that this reload
233
00:18:37,900 --> 00:18:41,340
equipment was used to make the
cartridges in the gun that killed Sandra
234
00:18:41,340 --> 00:18:45,390
Lassiter. Well, I know that Harry
Lasseter does his own reloading. He's
235
00:18:45,390 --> 00:18:49,250
articles about it. But what bothers me
is that you would hang your hat on this
236
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
kind of evidence.
237
00:18:50,410 --> 00:18:55,590
Whoever it was that killed Sandra could
have stolen or borrowed a box of reloads
238
00:18:55,590 --> 00:18:56,810
from anybody on the firing line.
239
00:18:57,010 --> 00:19:02,030
Barnaby, I'm hanging my hat on Harry
Lasseter's footprints in the garden.
240
00:19:02,670 --> 00:19:04,650
On a man who has red ski masks.
241
00:19:05,390 --> 00:19:08,970
A man who profits greatly from his
wife's death. A man who can't account
242
00:19:08,970 --> 00:19:12,260
time. and now a man who reloads his own
ammunition.
243
00:19:12,640 --> 00:19:16,740
Harry Lasseter is not a stupid man. If
he wanted to kill his wife, you'd think
244
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
he'd have been this crude.
245
00:19:18,380 --> 00:19:20,760
Barnaby, have you ever seen him drunk?
246
00:19:21,840 --> 00:19:23,660
I've had him in the tank on two
occasions.
247
00:19:24,160 --> 00:19:27,520
You're saying that he got drunk and
planned to kill his wife on the spur of
248
00:19:27,520 --> 00:19:30,240
moment? What better way to account for
his clumsiness?
249
00:19:53,130 --> 00:19:54,850
Well, now that would do Picasso justice.
250
00:19:56,610 --> 00:19:58,250
You've just made my day.
251
00:19:59,170 --> 00:20:01,970
Well, you sure would be making mine if
you told me your name was Alma.
252
00:20:02,910 --> 00:20:04,090
Bingo. Good.
253
00:20:06,870 --> 00:20:11,570
What is this, a new kind of hobby?
You're seeing how many Almas you can
254
00:20:11,570 --> 00:20:12,409
along the beach?
255
00:20:12,410 --> 00:20:15,990
I tell you, it took me hours to find
that little place you work, you know,
256
00:20:15,990 --> 00:20:20,070
then when I found that, they told me
you'd be here. But actually, I'm looking
257
00:20:20,070 --> 00:20:21,130
for a friend of yours named Shelly.
258
00:20:22,660 --> 00:20:23,579
You a PD?
259
00:20:23,580 --> 00:20:26,240
No, no, no, nothing like that. I work
for a private... Sorry.
260
00:20:27,420 --> 00:20:31,620
I work for a private investigating
agency, part -time, and I'm working my
261
00:20:31,620 --> 00:20:32,459
through law school.
262
00:20:32,460 --> 00:20:33,640
What kind of trouble is she in?
263
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
Well, none we know of.
264
00:20:35,860 --> 00:20:37,280
Our agency would just like to talk to
her.
265
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
What if she doesn't want to talk to you?
266
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
I tell you what.
267
00:20:42,520 --> 00:20:43,860
Why don't you leave it up to Shelly?
268
00:20:44,180 --> 00:20:48,300
Give her this, and tell her that one
phone call to us is worth 20 bucks. Now,
269
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
that's for openers.
270
00:20:49,650 --> 00:20:53,170
Now, I'm sure that our client would come
up with a nice big check for an
271
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
interview, okay?
272
00:20:54,190 --> 00:20:56,270
Tell her that you missed a spot right
there.
273
00:21:24,200 --> 00:21:26,100
Well, friend or foe, it's up for you to
decide.
274
00:21:26,640 --> 00:21:29,020
But it's worth 20 bucks and a lot more
for an interview.
275
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
So, whatever.
276
00:21:32,020 --> 00:21:33,580
Hey, thanks, Elma. Yeah, sure.
277
00:22:04,360 --> 00:22:07,060
Hi. We have a mutual friend, Alma.
278
00:22:08,220 --> 00:22:09,240
Oh, yeah.
279
00:22:09,560 --> 00:22:11,660
Well, actually, a very recent
friendship.
280
00:22:11,880 --> 00:22:13,380
She gave you our business card.
281
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
I'm Barnaby Jones.
282
00:22:17,820 --> 00:22:19,340
I was supposed to call you.
283
00:22:19,900 --> 00:22:23,800
As a matter of fact, I saw Alma pass the
card to you, and being a descendant of
284
00:22:23,800 --> 00:22:26,860
Sherlock Holmes, I naturally deduced a
few deductions.
285
00:22:28,260 --> 00:22:30,540
Alma said there'd be some money in
talking to you.
286
00:22:30,800 --> 00:22:33,180
Oh, I wouldn't quibble about the price
if you can help us.
287
00:22:33,760 --> 00:22:35,380
Non -quibblers are my kind of people.
288
00:22:35,940 --> 00:22:37,120
Come on in, Mr. Jones.
289
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
Well,
290
00:22:51,960 --> 00:22:55,400
I never did get any merit badges for
neatness. Oh, no, no. It's cozy.
291
00:22:56,220 --> 00:22:57,940
Now, Shelly, I'll tell you what this is
all about.
292
00:22:58,240 --> 00:22:59,720
Do you remember Harry Lasseter?
293
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
Who? Well, you wouldn't know him by that
name.
294
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
Smith.
295
00:23:03,690 --> 00:23:05,810
At least you signed the motel register
that way.
296
00:23:06,750 --> 00:23:08,830
No, no, no, wait a minute. No hassles
here.
297
00:23:09,050 --> 00:23:11,850
All we're talking about is a divorce
case.
298
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
Oh.
299
00:23:14,070 --> 00:23:18,290
So that's the thing, huh? And all we
want from you is an informal statement.
300
00:23:18,450 --> 00:23:22,530
Now, you were with this Smith at the
Blue Surf Motel on Tuesday night.
301
00:23:23,530 --> 00:23:25,350
I guess you'd find out about it anyway.
302
00:23:25,650 --> 00:23:31,510
And between the hours of 7 and, let's
say, 9 o 'clock or so...
303
00:23:32,520 --> 00:23:33,840
He was never out of your sight?
304
00:23:35,180 --> 00:23:36,900
Look, we gotta get into detail.
305
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Nice work.
306
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Lovely, lovely.
307
00:23:41,280 --> 00:23:45,620
Oh, my point in question. Was he ever
out of your sight between those hours?
308
00:23:45,920 --> 00:23:48,340
Right. Hey, what's all this information
worth?
309
00:23:48,840 --> 00:23:49,840
It's priceless.
310
00:24:11,720 --> 00:24:13,500
She was carrying your business card,
Barnaby.
311
00:24:14,420 --> 00:24:15,880
The reason we called you down.
312
00:24:18,780 --> 00:24:23,760
Maybe this is the chalet that Lasseter
says he was with. How did she die in?
313
00:24:24,160 --> 00:24:26,940
We found her beach mat and a handbag up
on the roof.
314
00:24:27,820 --> 00:24:29,060
She'd been sunbathing.
315
00:24:30,780 --> 00:24:35,660
And then she came down to her apartment
for something. Or so it would appear.
316
00:24:36,680 --> 00:24:38,220
You sound like you think otherwise.
317
00:24:39,720 --> 00:24:41,920
This proves to be the girl Lasseter was
with.
318
00:24:43,060 --> 00:24:45,580
My patience with him has just about run
out.
319
00:24:47,340 --> 00:24:51,460
Ed, why would Lasseter pick this girl
who would give the lie to a story?
320
00:24:51,760 --> 00:24:55,440
He'd pick a fictitious name and
description and let her go at that.
321
00:24:55,760 --> 00:24:57,660
Which he might be having second thoughts
about.
322
00:24:59,780 --> 00:25:01,620
We checked his whereabouts today.
323
00:25:01,940 --> 00:25:02,940
At home.
324
00:25:03,140 --> 00:25:06,680
No callers, no visitors, no proof he was
there.
325
00:25:07,720 --> 00:25:09,140
It's powerful, Mr. Lasseter.
326
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
Hey.
327
00:25:21,500 --> 00:25:24,420
That is not cheap costume jewelry.
328
00:25:25,020 --> 00:25:27,380
No, it surely isn't.
329
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
Then explain it.
330
00:25:34,880 --> 00:25:39,620
In your own words. I can't explain it.
Whoever burglarized the house knew this
331
00:25:39,620 --> 00:25:41,240
girl, Shelley, and gave her the ring.
332
00:25:41,860 --> 00:25:47,380
Mr. Lasseter, in view of no credible
explanation by you of what is proving to
333
00:25:47,380 --> 00:25:51,320
far too many coincidences, I'm placing
you under arrest.
334
00:25:52,060 --> 00:25:55,780
John Cutton, you will be charged with
suspected murder.
335
00:26:15,190 --> 00:26:17,450
Jones, will you call my lawyer? Yes, of
course.
336
00:26:17,990 --> 00:26:18,990
Harry?
337
00:26:20,970 --> 00:26:21,970
Barnaby?
338
00:26:22,630 --> 00:26:24,850
Harry's just been arrested for the
murder of Sandra.
339
00:26:25,550 --> 00:26:26,870
I don't believe that.
340
00:26:27,510 --> 00:26:29,070
There's a case against him?
341
00:26:29,330 --> 00:26:33,890
Well, so far it's purely circumstantial,
but if it ever comes to trial, I think
342
00:26:33,890 --> 00:26:35,270
that your testimony might help him.
343
00:26:35,470 --> 00:26:36,470
My testimony?
344
00:26:36,750 --> 00:26:40,350
Well, you were closest to the intruder.
You struggled with him. Did you notice
345
00:26:40,350 --> 00:26:42,290
any smell of alcohol or liquor on him?
346
00:26:43,020 --> 00:26:47,360
Mr. Jones, the only thing I remember
from that night is a blur of confusion.
347
00:26:47,920 --> 00:26:51,020
Well, you didn't mention it in your
statement to the sheriff. However, the
348
00:26:51,020 --> 00:26:55,120
manager of the motel said that he
noticed a strong smell of liquor.
349
00:26:56,180 --> 00:26:59,560
Well, I've got to get on with some
things. Do you need me, Barnaby?
350
00:26:59,880 --> 00:27:03,520
I'm going to see Jedediah and then talk
to some people. I'll check you later.
351
00:27:10,060 --> 00:27:11,060
You know...
352
00:27:11,720 --> 00:27:15,940
When I first came here, this home struck
me as being close to perfect.
353
00:27:16,860 --> 00:27:21,360
A few miles from the beach, the
mountains nearby, marvelous.
354
00:27:22,400 --> 00:27:23,500
Sandra loved it, too.
355
00:27:24,800 --> 00:27:27,700
I'm not sure Harry did, though. Oh,
Harry was a fool.
356
00:27:29,120 --> 00:27:32,680
I mean, not to have considered he was
making Sandra unhappy.
357
00:27:33,600 --> 00:27:36,400
He's a man who had everything and
appreciated nothing.
358
00:27:37,000 --> 00:27:39,160
And now with this arrest...
359
00:27:39,520 --> 00:27:41,340
Which I hope and pray is a mistake.
360
00:27:41,880 --> 00:27:43,840
It would be nightmarish if it isn't.
361
00:27:46,060 --> 00:27:52,280
Betty, I, uh... I've never been good
talking around a subject.
362
00:27:56,440 --> 00:27:59,100
I'm dreading the day I have to leave
here, and I'm sure you know why.
363
00:28:01,180 --> 00:28:06,280
Everything has been pleasant up until...
I love you, Betty.
364
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
I had to say it.
365
00:28:09,659 --> 00:28:14,400
Maybe they're considered cornball words
today, but I had to let you know exactly
366
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
how I feel.
367
00:28:15,760 --> 00:28:22,680
Well, they're not cornball words. It's
just that... Wow, Mr.
368
00:28:22,760 --> 00:28:24,260
Nugent, you really move fast.
369
00:28:25,220 --> 00:28:27,020
Am I the wrong man saying the words?
370
00:28:27,300 --> 00:28:29,280
Oh, no, I didn't mean that.
371
00:28:30,120 --> 00:28:33,440
It's just that... How do I say it?
372
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Say it.
373
00:28:36,660 --> 00:28:38,200
I'm fond of you, Paul.
374
00:28:41,200 --> 00:28:42,640
Can we just wait and see?
375
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Okay.
376
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
Let's see.
377
00:29:14,300 --> 00:29:15,620
About two weeks.
378
00:29:15,860 --> 00:29:19,960
Shelly came from Santa Barbara about the
first of the month and said something
379
00:29:19,960 --> 00:29:21,340
about trying to get a modeling gig.
380
00:29:21,880 --> 00:29:28,160
That apartment she was living in was
sort of... Well, let's say she wasn't
381
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
too well financially.
382
00:29:29,380 --> 00:29:30,500
You can say that again.
383
00:29:31,400 --> 00:29:35,220
Hey, I don't know if it's karma or what,
but some people just don't get the
384
00:29:35,220 --> 00:29:38,960
breaks. Last winter, her old man up and
split with a beat -up old car that she'd
385
00:29:38,960 --> 00:29:41,220
saved all year to buy. Can you believe
it?
386
00:29:41,580 --> 00:29:46,740
When you gave her my card and asked her
to call me, would you say that she
387
00:29:46,740 --> 00:29:47,980
needed money?
388
00:29:48,920 --> 00:29:52,880
I can do more than say it. She borrowed
money for groceries that morning from
389
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
me. She was really down and out, huh?
Oh, and hurting.
390
00:29:56,820 --> 00:29:59,460
Mr. Jones, I've got to put a couple
hours in at the art gallery tonight.
391
00:30:00,460 --> 00:30:02,820
And I don't really think there's much
more I can tell you about Shelly.
392
00:30:03,040 --> 00:30:07,120
One last question, Elma. When you gave
her my card, did you have the impression
393
00:30:07,120 --> 00:30:08,460
that she was going to call me?
394
00:30:08,700 --> 00:30:09,700
For 20 bucks?
395
00:30:10,320 --> 00:30:12,600
That's a week's rent in that rat trap
she was living in.
396
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
Thanks for dinner.
397
00:30:22,220 --> 00:30:23,320
Doesn't make sense, Jennifer.
398
00:30:23,540 --> 00:30:27,540
A girl has a valuable ring like that in
her possession for several days and goes
399
00:30:27,540 --> 00:30:28,680
around borrowing money for food?
400
00:30:29,720 --> 00:30:32,440
Well, if you're thinking somebody
planted the ring in Shelley's apartment
401
00:30:32,440 --> 00:30:34,040
frame Harry Lasheter, what about a
motive?
402
00:30:35,100 --> 00:30:37,440
Well, I've been talking with Sandra's
attorney.
403
00:30:38,110 --> 00:30:40,170
Her estate's going to amount to over $4
million.
404
00:30:41,110 --> 00:30:45,810
Outside of a bequest of $50 ,000 to an
uncle in Canada, Harry gets the whole
405
00:30:45,810 --> 00:30:49,410
thing. Unless, of course, somebody
proves that he murdered her.
406
00:30:49,650 --> 00:30:53,510
Right. His share would go back into the
estate to be divided amongst Andrew's
407
00:30:53,510 --> 00:30:54,510
blood relatives.
408
00:30:54,850 --> 00:30:57,670
I'm trying to get the attorney to tell
me how many there are.
409
00:30:58,030 --> 00:31:02,590
Of course, one is the uncle in Canada.
He can't be located. He's supposed to be
410
00:31:02,590 --> 00:31:04,070
on some kind of a business trip.
411
00:31:04,330 --> 00:31:07,050
Wait a minute. You think that uncle
might be in L .A.? That's a possibility.
412
00:31:07,950 --> 00:31:11,690
And then there is the cousin, Paul
Nugent.
413
00:31:12,490 --> 00:31:18,710
The way he looks to me, behind that
boyish smile, you'll find one of the
414
00:31:18,710 --> 00:31:20,370
gamblers this side of Las Vegas.
415
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
Wow.
416
00:31:22,870 --> 00:31:24,630
Now that would be heavy.
417
00:31:29,610 --> 00:31:31,130
Would have been a matter of timing.
418
00:31:31,350 --> 00:31:36,190
Paul knocks things about to make it look
like a struggle and shoots Sandra and
419
00:31:36,190 --> 00:31:38,970
himself. What about fingerprints? Police
didn't find any gloves.
420
00:31:39,350 --> 00:31:43,050
Could have used anything, a sheet, a
blanket to hold the gun.
421
00:31:43,290 --> 00:31:47,110
All right, okay. So he goes up to
Harry's cabin one day during the week
422
00:31:47,110 --> 00:31:48,110
Harry isn't there.
423
00:31:48,470 --> 00:31:51,110
Takes a pair of shoes, some reload
ammunition.
424
00:31:51,530 --> 00:31:54,670
One thing I can't explain, and that's
the missing jewelry.
425
00:31:55,110 --> 00:32:00,610
Betty said that she saw Sandra take the
ring off and put it in this box, which
426
00:32:00,610 --> 00:32:01,610
was right there.
427
00:32:03,390 --> 00:32:06,600
So... We know it was in the room along
with the other missing pieces.
428
00:32:07,080 --> 00:32:10,340
Well, would he hide it somewhere in the
room, knowing that police would be
429
00:32:10,340 --> 00:32:13,820
processing a room after a killing like
that? Well, one thing is sure, he
430
00:32:13,820 --> 00:32:15,980
wouldn't plan on taking it to the
hospital with him.
431
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Want to be Jones' office?
432
00:32:23,380 --> 00:32:24,400
Yeah, he's right here. Hold on.
433
00:32:25,080 --> 00:32:26,260
Attorney for the Lassiter case.
434
00:32:28,840 --> 00:32:32,000
Leonard, thank you for getting back to
me so soon.
435
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
That's okay.
436
00:32:33,580 --> 00:32:38,220
According to a genealogical study
Sandra's father commissioned when he was
437
00:32:38,220 --> 00:32:43,280
alive, Sandra's only blood relatives
were limited to that uncle in Canada I
438
00:32:43,280 --> 00:32:45,160
you about and Paul Nugent.
439
00:32:45,400 --> 00:32:48,980
The only two people in Sandra's will
were her husband and the uncle.
440
00:32:49,220 --> 00:32:52,040
Yes, except for a token bequest to Paul
Nugent.
441
00:32:52,280 --> 00:32:53,860
A few personal things.
442
00:32:54,540 --> 00:33:00,760
But since we've talked, Paul is suddenly
very much in the picture inheritance
443
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
-wise. How's that?
444
00:33:02,860 --> 00:33:06,880
Since Sandra's death, I've been trying
unsuccessfully to contact that uncle at
445
00:33:06,880 --> 00:33:08,160
his farm in Winnipeg.
446
00:33:08,520 --> 00:33:14,620
About 15 minutes ago, I got word back
that his body was found at the bottom of
447
00:33:14,620 --> 00:33:16,580
well. Is that so?
448
00:33:17,520 --> 00:33:18,720
The uncle's dead.
449
00:33:19,060 --> 00:33:21,320
What? Anything else, Barnaby?
450
00:33:21,620 --> 00:33:24,180
No, thank you, Leonard. We'll call you
if we need you.
451
00:33:27,640 --> 00:33:28,640
When had it happened?
452
00:33:34,899 --> 00:33:35,899
Gentlemen,
453
00:33:36,640 --> 00:33:40,220
I have made a discovery. I enjoy being
spoiled.
454
00:33:40,640 --> 00:33:46,120
Press duck at Monique's this evening and
tomorrow champagne brunch.
455
00:33:51,800 --> 00:33:56,640
What's the matter? Outside of a few
minor bequests, the only two people
456
00:33:56,640 --> 00:34:01,700
mentioned in Sandra's will were her
husband Harry and an uncle in Canada.
457
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
Oh, yes, that would be her Uncle Reese.
458
00:34:04,460 --> 00:34:05,840
She was very fond of him.
459
00:34:06,080 --> 00:34:07,300
Uncle Reese is dead.
460
00:34:09,960 --> 00:34:11,060
I'm sorry to hear that.
461
00:34:11,620 --> 00:34:15,739
Not as sorry as I am to tell you that
the only thing standing between Paul
462
00:34:15,739 --> 00:34:21,679
Nugent and some several million dollars
is Harry Lasseter's conviction for
463
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
murder.
464
00:34:38,409 --> 00:34:41,690
Paul is behind all this. He certainly
does not have a lock on Harry Lasseter
465
00:34:41,690 --> 00:34:43,290
being convicted. There's no direct
evidence.
466
00:34:43,610 --> 00:34:46,190
The fact that Paul must be well aware
of.
467
00:34:46,429 --> 00:34:53,150
Now, if he is dealing out these cards,
and I say if, he must have a joker palm
468
00:34:53,150 --> 00:34:54,150
somewhere.
469
00:34:55,010 --> 00:34:59,330
So now, it's like waiting for the other
shoe to fall.
470
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
Expecting rain?
471
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
Sorry, no.
472
00:35:23,080 --> 00:35:25,820
I just can't seem to get Sandra off my
mind.
473
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
And now Harry.
474
00:35:29,840 --> 00:35:32,720
And I can tell you the trial won't be
easy on any of us.
475
00:35:33,640 --> 00:35:36,120
Oh, Betty, I thought I could pull it
off, but no, I'm not sure.
476
00:35:37,120 --> 00:35:40,200
Not if the prosecution hammers away at
that one point.
477
00:35:40,780 --> 00:35:42,080
I don't understand, Paul.
478
00:35:42,300 --> 00:35:43,300
It came up yesterday.
479
00:35:43,980 --> 00:35:46,780
Barnaby speaking about my testimony
being in Harry's favor.
480
00:35:48,140 --> 00:35:52,300
You see, I never mentioned it before
that the burglar might have been
481
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
I never mentioned it because I didn't
think it was important.
482
00:35:54,940 --> 00:35:56,560
And now with Harry being involved.
483
00:35:57,060 --> 00:35:58,440
The man had been drinking?
484
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
Yes.
485
00:36:00,280 --> 00:36:01,280
I'll bet he.
486
00:36:01,860 --> 00:36:03,840
I'm afraid I won't make a good defense
witness.
487
00:36:05,280 --> 00:36:09,200
I mean, the fact that I personally like
Harry. I mean, you know that.
488
00:36:10,300 --> 00:36:13,120
And some of the things I'll be forced to
admit if they ask me.
489
00:36:17,070 --> 00:36:19,670
All you can do is tell the truth, Paul.
490
00:36:24,070 --> 00:36:25,670
You know, Betty, there's one other
thing.
491
00:36:26,450 --> 00:36:30,590
I... Well, it's something I've been
wrestling with since that night.
492
00:36:30,590 --> 00:36:33,810
that I haven't told anyone because it
could almost be an accusation.
493
00:36:34,270 --> 00:36:35,270
Against Harry?
494
00:36:36,630 --> 00:36:37,830
At the time I was shot.
495
00:36:38,910 --> 00:36:41,610
I mean, everything was very painful for
a moment and I remember there was a
496
00:36:41,610 --> 00:36:43,470
ringing in my ears from the sound of the
gun.
497
00:36:44,270 --> 00:36:45,270
And then...
498
00:36:45,960 --> 00:36:51,060
My eyes were closed, and I heard a voice
like a
499
00:36:51,060 --> 00:36:56,400
muttered curse, somebody saying, damn
fool.
500
00:36:57,360 --> 00:36:59,700
Are you saying the voice sounded like
Harry's?
501
00:37:00,000 --> 00:37:03,140
Oh, no, no, no. I couldn't swear it was
Harry's voice.
502
00:37:05,540 --> 00:37:07,480
At the same time, I couldn't swear it
wasn't.
503
00:37:21,100 --> 00:37:24,580
Well, Barnaby, Paul had only seconds to
snatch his jewelry before Betty and the
504
00:37:24,580 --> 00:37:25,580
others came running in.
505
00:37:27,220 --> 00:37:29,480
Well, Sandra was back in the dressing
area.
506
00:37:30,060 --> 00:37:32,180
He'd have had all the time he needed to
hide the jewels.
507
00:37:37,720 --> 00:37:38,720
Barnaby?
508
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
Yes, Betty?
509
00:37:40,180 --> 00:37:42,120
The other shoe just dropped.
510
00:37:42,600 --> 00:37:46,700
Seems the man behind the ski mask not
only had been drinking, he also muttered
511
00:37:46,700 --> 00:37:47,638
few words.
512
00:37:47,640 --> 00:37:49,300
Let me take a not -so -wild guess.
513
00:37:49,920 --> 00:37:51,180
He sounded like Harry.
514
00:37:52,340 --> 00:37:55,720
If pressed, he feels he must admit such
was the case.
515
00:37:56,140 --> 00:37:58,740
Barnaby, he seems to be in an expansive
mood.
516
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
Very confident.
517
00:38:00,720 --> 00:38:04,320
Suppose I draw him out. Get him to talk
about the night Sandra was killed.
518
00:38:04,780 --> 00:38:08,620
No. If we're right about Paul, he's not
somebody to play games with.
519
00:38:09,080 --> 00:38:12,120
Why don't you draw out to lunch? Give us
a couple more hours here.
520
00:38:12,440 --> 00:38:13,440
Right.
521
00:38:15,640 --> 00:38:18,020
That jewel case goes on the table. Yeah.
522
00:38:19,009 --> 00:38:20,850
You know, Barnaby, Paul's been in the
house alone.
523
00:38:21,190 --> 00:38:22,210
The jewels could be anywhere.
524
00:38:22,650 --> 00:38:26,750
No, because when Paul shot himself, he
had no idea how serious the wound would
525
00:38:26,750 --> 00:38:30,950
be. So he had arranged to leave the
jewelry in some place for possibly
526
00:38:30,950 --> 00:38:31,950
weeks.
527
00:38:34,270 --> 00:38:35,270
Where's the figurine?
528
00:38:36,690 --> 00:38:37,690
I don't know. Where is it?
529
00:38:37,870 --> 00:38:41,310
When you took the stuff off the table,
wasn't there an oriental figurine with
530
00:38:41,310 --> 00:38:41,948
it? No.
531
00:38:41,950 --> 00:38:43,690
No, there was just this and these two
things.
532
00:38:52,880 --> 00:38:57,720
On the night that Sandra was murdered,
there was an Oriental figurine in this
533
00:38:57,720 --> 00:38:59,040
room on that table.
534
00:39:03,200 --> 00:39:06,760
I'm sure that it was in Betty's
statement to Sheriff Coyle. I know it's
535
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
somewhere.
536
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Here it is.
537
00:39:11,360 --> 00:39:15,880
Okay, Coyle. You did see this dinner
ring being placed in the jewelry box the
538
00:39:15,880 --> 00:39:17,180
night Mrs. Lasseter was killed.
539
00:39:17,500 --> 00:39:19,420
Betty, it was definitely there.
540
00:39:19,870 --> 00:39:23,250
I happened to be standing at the table
admiring an Oriental antique Mr. Nugent
541
00:39:23,250 --> 00:39:26,490
had given Sandra when she removed the
ring from her finger and placed it into
542
00:39:26,490 --> 00:39:27,129
the box.
543
00:39:27,130 --> 00:39:29,310
A gift from Paul to Sandra.
544
00:39:31,130 --> 00:39:33,150
Sort of a Trojan horse.
545
00:39:37,430 --> 00:39:40,250
Look, if it's anything like those
childproof bottles, why don't you just
546
00:39:40,250 --> 00:39:41,250
it open?
547
00:39:41,350 --> 00:39:43,290
Ah, ye of little faith.
548
00:40:06,230 --> 00:40:08,370
Jackpot. We're so foolish when we're
young.
549
00:40:08,810 --> 00:40:10,630
I mean, it passes by so quickly.
550
00:40:11,170 --> 00:40:15,570
And all the I wish I had has become
almost like a theme song for failure.
551
00:40:16,550 --> 00:40:19,510
That old expression, take the bull by
the horns, well, it's the way to go.
552
00:40:21,270 --> 00:40:24,150
And you feel now that you've taken the
bull by the horns?
553
00:40:24,430 --> 00:40:26,350
And making decisions right for me, yes.
554
00:40:27,510 --> 00:40:29,710
When I was packing for my trip here, I
told myself,
555
00:40:30,490 --> 00:40:31,870
There are no more tomorrows.
556
00:40:32,310 --> 00:40:33,550
Only the todays.
557
00:40:34,010 --> 00:40:35,110
You've got to gamble.
558
00:40:35,810 --> 00:40:39,570
Gamble. Life against life. What you are
against what you could be.
559
00:40:40,850 --> 00:40:43,890
Good grief, Paul, you make living sound
grim.
560
00:40:44,150 --> 00:40:45,230
My life is grim.
561
00:40:45,750 --> 00:40:46,830
Like poor Sandra.
562
00:40:47,270 --> 00:40:49,890
You blow -dry your hair one minute, and
the next minute you're dead.
563
00:40:50,930 --> 00:40:51,930
Planes crash.
564
00:40:52,770 --> 00:40:53,770
Boat.
565
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
Something wrong?
566
00:41:02,600 --> 00:41:04,360
Besides the old killjoy here?
567
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
No.
568
00:41:06,080 --> 00:41:09,380
No, I... I just have to get back.
569
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
Okay.
570
00:41:12,620 --> 00:41:13,620
Dinner tonight?
571
00:41:14,440 --> 00:41:17,080
Oh, I'm sorry. I've got a ton of
bookkeeping.
572
00:41:17,560 --> 00:41:18,700
You know, the IRS.
573
00:41:18,980 --> 00:41:19,980
Always on our trail.
574
00:41:20,820 --> 00:41:22,440
You're no good at playing poker, Betty.
575
00:41:22,880 --> 00:41:24,440
No good at being devious.
576
00:41:26,540 --> 00:41:27,740
Ask me what you're thinking.
577
00:41:35,500 --> 00:41:38,380
Born to be, they left just a few minutes
ago. The waitress thinks that they're
578
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
headed down to the marina.
579
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
Oh, please.
580
00:41:44,660 --> 00:41:47,060
Oh, you're hurting me.
581
00:41:48,300 --> 00:41:51,900
I made a mistake, didn't I? I don't know
what you're talking about, Paul.
582
00:41:53,140 --> 00:41:54,420
What was it, Betty?
583
00:41:54,900 --> 00:41:58,120
What was my mistake, Betty?
584
00:41:59,920 --> 00:42:02,640
Talking about Sandra Blodranger here.
585
00:42:04,330 --> 00:42:08,690
How would you have known that unless you
were in her bedroom while she was in
586
00:42:08,690 --> 00:42:09,690
her dressing room?
587
00:42:11,070 --> 00:42:15,790
You weren't in your room hearing a
scuffle as you told the sheriff.
588
00:42:17,610 --> 00:42:19,590
Such a small thing.
589
00:42:58,160 --> 00:42:59,440
I don't have any other choice, Betty.
590
00:43:00,140 --> 00:43:02,280
You're not going to be able to explain
my body being so near.
591
00:43:02,540 --> 00:43:04,840
They'll have to prove it wasn't an
accident. I'll settle for that.
592
00:43:05,380 --> 00:43:06,380
Oh, why?
593
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
Why all the killing?
594
00:43:08,900 --> 00:43:10,020
It can't be for money.
595
00:43:10,500 --> 00:43:11,680
You're a successful businessman.
596
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
Successful?
597
00:43:14,040 --> 00:43:16,160
Hanging on by my fingertips year after
year?
598
00:43:16,440 --> 00:43:19,880
Coming here as Sandra's house guest to
sip at the good life for a week?
599
00:43:20,260 --> 00:43:21,260
Maybe two?
600
00:43:22,020 --> 00:43:23,580
And then do you know what I go back to?
601
00:43:24,240 --> 00:43:27,080
A pretense that is slowly...
602
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
Burying me.
603
00:43:30,780 --> 00:43:32,280
I know you don't understand.
604
00:43:34,840 --> 00:43:36,220
But I love you, Betty.
605
00:43:37,160 --> 00:43:38,400
Now it doesn't matter.
606
00:43:45,420 --> 00:43:47,200
Nugent! Get back!
607
00:43:47,560 --> 00:43:49,500
Sheriff knows all about that hollow
antique.
608
00:43:52,720 --> 00:43:54,160
You got no place to go.
609
00:43:55,340 --> 00:43:56,500
Come on, Nugent.
610
00:43:57,060 --> 00:43:58,400
You don't want to hurt anybody else.
611
00:44:38,800 --> 00:44:39,800
Thank you.
612
00:45:12,200 --> 00:45:14,740
I learned that Paul Nugent flew into
Winnipeg and rented a car.
613
00:45:15,420 --> 00:45:18,500
So much for how Sanders' uncle wound up
in the well.
614
00:45:18,900 --> 00:45:24,100
I wonder what he had in mind for me if
I'd been found not guilty at a trial.
615
00:45:24,600 --> 00:45:26,080
Maybe you'll sleep better never knowing.
47821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.