Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:21,500
Barnaby Jones. A Quinn Martin
production.
2
00:00:21,840 --> 00:00:23,840
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:24,340 --> 00:00:27,420
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,360 --> 00:00:29,680
Mark Schera.
5
00:00:30,400 --> 00:00:33,520
With guest stars Sheila Larkin.
6
00:00:34,680 --> 00:00:35,980
Catherine Justice.
7
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
Jack L. King.
8
00:00:41,260 --> 00:00:42,520
Jonathan Lippe.
9
00:00:44,620 --> 00:00:46,140
Fred Sadoff.
10
00:00:49,550 --> 00:00:52,370
Tonight's episode, Sister of Death.
11
00:01:42,039 --> 00:01:43,900
Marie? Marie, can you hear me?
12
00:01:46,040 --> 00:01:47,400
Marie, it's Terry.
13
00:01:52,680 --> 00:01:53,730
Sister?
14
00:01:55,260 --> 00:01:56,310
I'm sorry.
15
00:01:57,140 --> 00:01:58,240
She never will.
16
00:02:01,300 --> 00:02:02,350
Will she die?
17
00:02:03,720 --> 00:02:04,770
No.
18
00:02:05,680 --> 00:02:07,400
Her vital signs are stable.
19
00:02:07,401 --> 00:02:11,799
Well, I don't understand. You said a
test was promising. You told the
20
00:02:11,800 --> 00:02:13,660
reporters... The final results are in.
21
00:02:14,960 --> 00:02:17,220
The brain damage is irreversible.
22
00:02:19,320 --> 00:02:20,370
Oh.
23
00:02:21,520 --> 00:02:23,520
I'm sorry to have to tell you this.
24
00:02:25,040 --> 00:02:27,450
But your sister will never come out of
this coma.
25
00:02:30,860 --> 00:02:33,840
How long can she live in this kind of
limbo?
26
00:02:35,640 --> 00:02:37,140
On life support system?
27
00:02:40,320 --> 00:02:42,460
Indefinitely. Oh, God, that's terrible.
28
00:02:43,440 --> 00:02:44,820
Why don't you let her go?
29
00:02:45,140 --> 00:02:48,000
They only teach us to prolong life,
sister.
30
00:02:48,920 --> 00:02:51,330
All they've taught you to do is to
prolong death.
31
00:02:51,960 --> 00:02:54,970
Hospital policy has taken those
decisions out of our hands.
32
00:02:55,980 --> 00:02:59,180
If the plug were pulled on that machine,
she would die, right?
33
00:02:59,440 --> 00:03:00,490
Most likely.
34
00:03:00,540 --> 00:03:02,480
Then it's God's will that she die.
35
00:03:04,520 --> 00:03:06,340
I cannot speak for God.
36
00:03:08,360 --> 00:03:09,680
I can only speak for man.
37
00:03:22,820 --> 00:03:23,980
Oh, dear God.
38
00:03:25,160 --> 00:03:27,260
I believe in the sanctity of life.
39
00:03:27,560 --> 00:03:30,390
Please forgive me for wanting to make
decisions for you.
40
00:03:34,940 --> 00:03:36,440
This is all my fault.
41
00:03:38,510 --> 00:03:39,560
I know that now.
42
00:03:39,770 --> 00:03:44,609
If I could only make it up to you. If I
could only make...
43
00:03:44,610 --> 00:03:49,030
Sister,
44
00:03:53,150 --> 00:03:54,730
I'm so terribly sorry.
45
00:03:56,870 --> 00:03:59,350
Fourth floor west.
46
00:04:16,430 --> 00:04:18,720
Barnaby, your favorite nun is here to
see you.
47
00:04:18,910 --> 00:04:20,170
Sister Agnes Elizabeth?
48
00:04:22,110 --> 00:04:23,430
Did you make the donation?
49
00:04:23,790 --> 00:04:26,010
Yes, yes, I... Barnaby?
50
00:04:26,370 --> 00:04:29,730
Sister Agnes, how are you? I'm fine.
51
00:04:29,970 --> 00:04:33,760
I haven't seen you since last month's
bingo game. You're looking wonderful.
52
00:04:34,350 --> 00:04:36,390
It's an amazing fact of life, Barnaby.
53
00:04:36,830 --> 00:04:40,749
But you get younger every time I see
you. Well, I'm sure it's your prayers
54
00:04:40,750 --> 00:04:44,670
are doing it. Sit down and tell us what
brings you here. What can we do for you?
55
00:04:45,150 --> 00:04:47,410
Well... I'll get right to the point.
56
00:04:48,870 --> 00:04:53,929
Barnaby, there's a most marvelous woman
doing extraordinary work with troubled
57
00:04:53,930 --> 00:04:54,980
young girls.
58
00:04:55,110 --> 00:04:57,070
Perhaps you've heard of Runaway House.
59
00:04:57,710 --> 00:04:58,760
Say no more, sister.
60
00:04:59,630 --> 00:05:02,170
Just tell us how much you need. Oh,
Barnaby.
61
00:05:03,030 --> 00:05:04,230
I'm not here for money.
62
00:05:06,670 --> 00:05:11,210
You must have read about the tragedy
involving Marie Holcomb.
63
00:05:11,510 --> 00:05:12,830
It's been in all the papers.
64
00:05:13,290 --> 00:05:14,930
Oh, yes, the girl in Malibu.
65
00:05:14,931 --> 00:05:19,369
Some lifeguards found her at the base of
a cliff. Yes, I think I heard something
66
00:05:19,370 --> 00:05:20,630
on the radio this morning.
67
00:05:20,970 --> 00:05:25,169
She didn't make it. Because someone
intentionally stopped the life support
68
00:05:25,170 --> 00:05:26,220
machine.
69
00:05:26,590 --> 00:05:29,570
The hospital says it was one of the
women in my order.
70
00:05:29,571 --> 00:05:32,849
Good grief, they're not accusing a nun
of murder, are they?
71
00:05:32,850 --> 00:05:36,390
Sister Terry was Marie Holcomb's natural
sister.
72
00:05:38,110 --> 00:05:42,290
And unfortunately, she was very vocal to
Dr. Jackson.
73
00:05:42,860 --> 00:05:46,979
about what she considers the inhumanity
of keeping the girl alive with no hope
74
00:05:46,980 --> 00:05:47,759
of recovery.
75
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
Have they got anything else?
76
00:05:49,800 --> 00:05:53,919
There's also a nurse who insists Sister
Terry was the last person in the room
77
00:05:53,920 --> 00:05:54,970
before Marie died.
78
00:05:56,180 --> 00:05:59,070
I, of course, don't believe for one
minute that she did it.
79
00:05:59,600 --> 00:06:01,260
Barnaby, I want you to prove that.
80
00:07:37,070 --> 00:07:38,120
Here we are.
81
00:07:49,010 --> 00:07:50,060
Sister Terry.
82
00:07:50,410 --> 00:07:51,510
Please come in.
83
00:07:52,290 --> 00:07:54,910
This is Barnaby Jones, an old friend.
84
00:07:55,210 --> 00:07:58,130
How do you do? How do you do? I'm sorry
about your sister.
85
00:07:58,350 --> 00:07:59,400
Thank you.
86
00:07:59,401 --> 00:08:01,149
Barnaby's a private investigator.
87
00:08:01,150 --> 00:08:04,340
I've asked him to try and find out what
really happened to Marie.
88
00:08:04,341 --> 00:08:05,389
Please don't bother.
89
00:08:05,390 --> 00:08:07,649
Whoever stopped those machines did her a
kindness.
90
00:08:07,650 --> 00:08:10,960
I'd rather not be drawn into a
philosophical debate on that point.
91
00:08:11,090 --> 00:08:14,509
Nor do I want to see one of my nuns end
up in the hooscow. Oh, that's
92
00:08:14,510 --> 00:08:17,409
ridiculous. I already told you I didn't
touch those machines.
93
00:08:17,410 --> 00:08:21,809
Terry, you like working with your young
runaways, don't you? Well, you know I
94
00:08:21,810 --> 00:08:23,590
do. Then don't be obstinate.
95
00:08:23,810 --> 00:08:27,989
You see, if the district attorney elects
to prosecute, then the juvenile
96
00:08:27,990 --> 00:08:31,850
authorities may suspend you and relieve
you of your duties in Runaway House.
97
00:08:32,360 --> 00:08:35,670
And I'm very much afraid the church
would have to go along, my dear.
98
00:08:36,520 --> 00:08:37,570
All right.
99
00:08:38,400 --> 00:08:39,450
Where do we start?
100
00:08:39,451 --> 00:08:43,479
Why don't we start with the accident
that put Marie in the hospital in the
101
00:08:43,480 --> 00:08:47,319
place? Although I understand that the
police can't decide whether it was an
102
00:08:47,320 --> 00:08:48,979
accident or whether somebody pushed her.
103
00:08:48,980 --> 00:08:50,030
You mean murder?
104
00:08:50,500 --> 00:08:52,360
Somebody did turn off that machine.
105
00:08:52,780 --> 00:08:57,579
And I'm wondering whether it wasn't
somebody who was finishing up what they
106
00:08:57,580 --> 00:09:01,190
started in fear that Marie would recover
and start pointing the finger.
107
00:09:01,800 --> 00:09:02,850
Oh, no.
108
00:09:02,920 --> 00:09:04,480
Did you know any of her friends?
109
00:09:04,700 --> 00:09:06,000
We went our separate ways.
110
00:09:07,620 --> 00:09:09,260
No. Where did she work?
111
00:09:09,560 --> 00:09:11,240
She said she was going to be a model.
112
00:09:12,700 --> 00:09:14,500
She said she was going to work for Mr.
113
00:09:16,420 --> 00:09:19,760
Fairmont or Fairfax or... Well, that's
someplace to start.
114
00:09:19,761 --> 00:09:21,599
Thank you.
115
00:09:21,600 --> 00:09:25,260
Thank you very much. I'll have my
secretary get right on it. Thank you,
116
00:09:42,730 --> 00:09:44,050
Something I can do for you?
117
00:09:44,190 --> 00:09:45,240
I'm the manager here.
118
00:09:46,030 --> 00:09:48,010
Oh, my name is Rawson.
119
00:09:48,011 --> 00:09:50,149
Wouldn't happen to have a vacancy.
120
00:09:50,150 --> 00:09:54,169
Well, I'll have a deluxe in a couple of
days after it's cleaned. All I got right
121
00:09:54,170 --> 00:09:55,690
now is one bedroom in the back.
122
00:09:56,010 --> 00:09:57,270
Well, I'm sure that'll do.
123
00:09:57,271 --> 00:10:00,049
You know, the first time I saw this
courtyard from the street out there, it
124
00:10:00,050 --> 00:10:02,429
reminded me of the days when I was
stationed in Hawaii.
125
00:10:02,430 --> 00:10:05,590
Now, if you just had a couple of
Hawaiian hula dancers...
126
00:10:07,450 --> 00:10:09,510
No, no, no, not that scarf.
127
00:10:09,830 --> 00:10:12,830
Have you no eye for color? I clearly
said the blue, the blue.
128
00:10:16,110 --> 00:10:17,370
Freddie Fairfield?
129
00:10:17,670 --> 00:10:21,340
My name is Barnaby Jones. Please, I have
no time for buyers before the show.
130
00:10:21,350 --> 00:10:23,520
Oh, I'm not a buyer. I'm a private
detective.
131
00:10:23,750 --> 00:10:25,130
Well, I have no time for them.
132
00:10:25,290 --> 00:10:27,760
Tacky profession, tacky, tacky. All
right, dear.
133
00:10:27,910 --> 00:10:31,470
I understand that Marie Holcomb used to
work for you.
134
00:10:31,970 --> 00:10:33,020
Marie Holcomb?
135
00:10:33,960 --> 00:10:38,059
Oh, yes, I understand she moved on to
that great fashion show in the sky. Poor
136
00:10:38,060 --> 00:10:39,059
dear.
137
00:10:39,060 --> 00:10:40,920
Was she supposed to work in this show?
138
00:10:40,921 --> 00:10:44,939
Oh, no, Marie left my employ over a year
ago. I had no idea what happened to her
139
00:10:44,940 --> 00:10:46,299
until I read about it in the papers.
140
00:10:46,300 --> 00:10:47,600
It's all too distressing.
141
00:10:48,320 --> 00:10:49,880
I'm sorry I can't be of more help.
142
00:10:50,140 --> 00:10:51,190
Excuse me, please.
143
00:10:53,100 --> 00:10:54,150
Barnaby.
144
00:10:58,420 --> 00:11:00,000
Barnaby Jones, Rita Carbone.
145
00:11:00,001 --> 00:11:01,179
How do you do?
146
00:11:01,180 --> 00:11:03,710
She says she lived with Marie Holcomb a
while back.
147
00:11:03,711 --> 00:11:06,199
When's the last time you saw Marie?
148
00:11:06,200 --> 00:11:11,320
A month ago. I ran into her coming out
of a restaurant in Beverly Hills.
149
00:11:12,180 --> 00:11:15,600
Look, we're rehearsing for a show. This
is important, Miss Carbone.
150
00:11:15,601 --> 00:11:19,619
We're trying to get a line on everybody
who saw Marie during the last few days
151
00:11:19,620 --> 00:11:20,379
of her life.
152
00:11:20,380 --> 00:11:23,630
Why don't you ask her fiancé? He could
tell you a lot more than me.
153
00:11:23,631 --> 00:11:25,439
What do you mean? She was going to be
married?
154
00:11:25,440 --> 00:11:29,879
Well, she was dropping a lot of love,
cherish, and obey hints while the guy
155
00:11:29,880 --> 00:11:31,539
getting the car out of the parking lot.
156
00:11:31,540 --> 00:11:32,800
Remember who the guy was?
157
00:11:35,720 --> 00:11:37,100
Hendricks, I think she said.
158
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
Yeah, that's it. Dave Hendricks.
159
00:11:39,020 --> 00:11:40,400
And where might I find him?
160
00:11:41,320 --> 00:11:45,959
All Marie said was that he worked for
some large computer company, I think.
161
00:11:45,960 --> 00:11:47,010
I... Rita!
162
00:11:47,800 --> 00:11:49,540
You're keeping everybody waiting.
163
00:11:50,400 --> 00:11:51,450
Excuse me.
164
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
Well, what do you think?
165
00:11:55,660 --> 00:11:56,710
Come on, come on.
166
00:11:58,020 --> 00:12:01,240
I think you ought to stay and have lunch
with the lady.
167
00:12:01,780 --> 00:12:03,280
I'd be able to dig something up.
168
00:12:03,380 --> 00:12:05,640
Well, okay, but I'm a little short of
cash.
169
00:12:07,340 --> 00:12:08,440
The buffet is free.
170
00:12:09,220 --> 00:12:14,120
And you are overdrawn at the bank and
also in the petty cash drawer.
171
00:12:16,100 --> 00:12:20,960
If you find anything vital, give me a
call.
172
00:12:28,211 --> 00:12:35,319
Mr. Jones, sorry to keep you waiting.
It's been a little hectic around here
173
00:12:35,320 --> 00:12:36,999
getting moved into this new office and
everything.
174
00:12:37,000 --> 00:12:40,679
How are you? Fine. And the way those
sales are jumping off the top of the
175
00:12:40,680 --> 00:12:43,599
there, I would say that you ought to get
ready for another move into the
176
00:12:43,600 --> 00:12:44,650
president's office.
177
00:12:45,120 --> 00:12:48,600
Well, anyway, what are you in the market
for? We've got it all here.
178
00:12:49,100 --> 00:12:53,259
Anything from hand calculators to
satellite communications instruments,
179
00:12:53,260 --> 00:12:56,300
it, we've got it. And if we don't have
it, I'll get it for you.
180
00:12:57,620 --> 00:13:01,950
Well, no, I... I'm just an investigator
looking into the death of Marie Holcomb.
181
00:13:03,570 --> 00:13:06,770
Oh. Well, what does that have to do with
me?
182
00:13:08,570 --> 00:13:10,050
Well, let me understand this.
183
00:13:10,750 --> 00:13:12,070
You were going to marry her.
184
00:13:13,830 --> 00:13:14,880
Marry Marie?
185
00:13:17,170 --> 00:13:18,970
That's what she told a friend of hers.
186
00:13:19,250 --> 00:13:22,430
Well, how could I, Mr. Jones? You see,
I'm already married.
187
00:13:22,670 --> 00:13:23,720
Very happily so.
188
00:13:24,790 --> 00:13:27,620
Any idea why she would have lied about a
thing like this?
189
00:13:30,230 --> 00:13:35,309
No, except for a while my wife and I
were Separated when I was running around
190
00:13:35,310 --> 00:13:39,869
with Marie she She might have taken too
much for granted Could she have gotten
191
00:13:39,870 --> 00:13:41,709
the impression that you were gonna get a
divorce?
192
00:13:41,710 --> 00:13:45,850
No that that subject was never mentioned
you see My boss.
193
00:13:46,130 --> 00:13:50,729
Mr. Jones is a very conservative man
divorce for me would be unthinkable
194
00:13:50,730 --> 00:13:57,549
Very pretty lady smooth sailing to you
both it already is
195
00:13:57,550 --> 00:14:02,000
as a matter of fact These last six weeks
have been the happiest of our marriage.
196
00:14:02,640 --> 00:14:03,690
Six weeks?
197
00:14:05,180 --> 00:14:07,830
You were seen in Beverly Hills with
Marie a month ago.
198
00:14:10,120 --> 00:14:13,919
Hey, I might have been seen with her,
but it wasn't a date or anything. I
199
00:14:13,920 --> 00:14:17,530
into her. I bought her a drink for old
time's sake. That's all. Nothing to it.
200
00:14:18,040 --> 00:14:21,840
Well, are you sure that there was
nothing to it as far as she was
201
00:14:21,841 --> 00:14:23,279
Jones, look.
202
00:14:23,280 --> 00:14:26,590
Marie and I had a thing for a while, but
when it was over, it was over.
203
00:14:26,680 --> 00:14:27,730
Now, she might have...
204
00:14:27,731 --> 00:14:29,519
Well, what's the difference now anyway?
205
00:14:29,520 --> 00:14:30,570
None.
206
00:14:30,760 --> 00:14:33,900
Unless it turns out that she posed a
threat to your future.
207
00:14:34,580 --> 00:14:40,319
In which case, there are people who
might feel that you had a motive for
208
00:14:40,320 --> 00:14:41,370
something foolish.
209
00:14:41,660 --> 00:14:42,840
I didn't kill Marie.
210
00:14:43,540 --> 00:14:44,590
That nun did.
211
00:14:44,860 --> 00:14:46,480
That's what a lot of people think.
212
00:14:47,100 --> 00:14:48,540
Well, goodbye, Mr. Hendricks.
213
00:15:02,540 --> 00:15:04,200
You'll find Mr. T over there.
214
00:15:05,380 --> 00:15:06,430
Hi,
215
00:15:07,760 --> 00:15:08,810
Freddie. Suzanne.
216
00:15:10,020 --> 00:15:11,580
I got a trick you haven't met yet.
217
00:15:11,960 --> 00:15:14,370
Half sake, half champagne. She'll knock
you out.
218
00:15:14,920 --> 00:15:16,240
Valley Hills Motor Lodge.
219
00:15:17,260 --> 00:15:18,310
She'll be right over.
220
00:15:21,320 --> 00:15:25,050
Don't forget, honey, your book for
tonight, so don't make a romance out of
221
00:15:25,051 --> 00:15:28,999
Hey, you slumming or just looking in to
see how your charm school graduates are
222
00:15:29,000 --> 00:15:30,320
doing? Don't be facetious.
223
00:15:30,990 --> 00:15:32,040
We've got trouble.
224
00:15:33,310 --> 00:15:34,870
You ever hear of Barnaby Jones?
225
00:15:35,430 --> 00:15:37,110
Sounds like an off -brand whiskey.
226
00:15:37,150 --> 00:15:40,490
He's a private detective digging into
Marie Holcomb's death.
227
00:15:40,491 --> 00:15:43,609
Does she know anything about our
business arrangement?
228
00:15:43,610 --> 00:15:44,549
I don't think so.
229
00:15:44,550 --> 00:15:46,109
Well, then relax. Don't buy trouble.
230
00:15:46,110 --> 00:15:47,160
How can I?
231
00:15:47,161 --> 00:15:51,609
I run a legitimate business. If it gets
out, I'm also supplying you with girls.
232
00:15:51,610 --> 00:15:53,289
That kind of publicity would ruin me.
233
00:15:53,290 --> 00:15:54,340
Stay cool, man.
234
00:15:54,830 --> 00:15:58,170
If Jones gets too close, I'll take care
of him. Count on it.
235
00:15:58,470 --> 00:15:59,520
You better.
236
00:15:59,521 --> 00:16:04,449
Because you'll find yourself in the
gutter with me if Jones ever connects to
237
00:16:04,450 --> 00:16:07,950
fact that our nun's sister was one of
your best hookers.
238
00:16:16,290 --> 00:16:22,869
All right, come on. We're far enough
away. Nobody will find us. And here is a
239
00:16:22,870 --> 00:16:24,690
very good spot.
240
00:16:25,170 --> 00:16:28,410
If Freddy catches us when he gets back,
he'll throw us dead.
241
00:16:28,810 --> 00:16:30,190
What are you worried about?
242
00:16:30,720 --> 00:16:33,840
Beautiful girl like you, got a modeling
job anywhere, huh?
243
00:16:34,120 --> 00:16:36,780
Not if Freddy Fairfield bum -raps you
around town.
244
00:16:37,120 --> 00:16:38,240
He's done it before.
245
00:16:38,760 --> 00:16:40,660
You mean like Marie, for instance?
246
00:16:41,940 --> 00:16:45,880
Is that why she quit modeling after she
left Fairfield's stable?
247
00:16:47,000 --> 00:16:49,710
You know, I didn't expect this was love
at first sight.
248
00:16:50,820 --> 00:16:53,350
But it can be the start of something
really groovy.
249
00:16:54,280 --> 00:16:56,390
If you'll just stop asking me about
Marie.
250
00:16:56,620 --> 00:16:58,610
What is it? What's the matter? Why
does...
251
00:16:58,810 --> 00:17:00,670
Talking about her make you so uptight.
252
00:17:02,150 --> 00:17:03,200
Mom's away.
253
00:17:04,589 --> 00:17:08,890
Look, I, uh... I better get back.
254
00:17:09,130 --> 00:17:10,450
Showtime's in ten minutes.
255
00:17:10,990 --> 00:17:12,040
Look.
256
00:17:12,950 --> 00:17:14,790
Did you know that Marie had a sister?
257
00:17:15,770 --> 00:17:16,930
Yeah, but none.
258
00:17:18,530 --> 00:17:20,270
A saint and a sinner.
259
00:17:21,109 --> 00:17:22,729
Boy, somebody could write a book.
260
00:17:22,730 --> 00:17:24,068
What do you mean, a sinner?
261
00:17:24,069 --> 00:17:26,419
What do you mean, she had her share of
trouble?
262
00:17:26,420 --> 00:17:30,459
Honest, J .R., Freddy'd come down real
hard on me if he knew I was blabbing
263
00:17:30,460 --> 00:17:32,480
about his models, past or present.
264
00:17:32,760 --> 00:17:37,320
Look, now Marie's sister's doing a lot
of good for runaway kids.
265
00:17:38,000 --> 00:17:39,050
Huh?
266
00:17:39,051 --> 00:17:43,019
And I know you would not feel very good
about yourself if you let all that come
267
00:17:43,020 --> 00:17:44,070
to a grinding halt.
268
00:17:44,920 --> 00:17:48,540
If you say I helped you in any way...
Scout's honor.
269
00:17:48,800 --> 00:17:49,850
I promise.
270
00:17:52,520 --> 00:17:54,220
Try Suzanne Montaigne.
271
00:17:54,520 --> 00:17:56,400
She moved in with Marie after me.
272
00:17:56,401 --> 00:17:57,479
All right.
273
00:17:57,480 --> 00:17:59,560
Where do I find Suzanne Montana? Here.
274
00:18:02,300 --> 00:18:03,360
Call this number.
275
00:18:05,160 --> 00:18:08,040
If you have the price, she'll find you.
276
00:18:14,440 --> 00:18:15,490
Got your message.
277
00:18:15,600 --> 00:18:16,860
You said you got a hot lead.
278
00:18:17,580 --> 00:18:22,739
Yeah, I didn't mean to put it that way,
but Marie's ex -roommate, after she
279
00:18:22,740 --> 00:18:25,659
moved out on Rita, I called and made an
appointment for 2 .30.
280
00:18:25,660 --> 00:18:26,710
It's 2 .30 now.
281
00:18:26,711 --> 00:18:27,839
Hadn't we better go?
282
00:18:27,840 --> 00:18:29,179
No, no, we're going to meet her here.
283
00:18:29,180 --> 00:18:30,230
Here?
284
00:18:31,040 --> 00:18:32,090
She had a diet.
285
00:18:32,740 --> 00:18:36,980
I don't think you're aware that your
expense account is bursting at the
286
00:18:37,300 --> 00:18:42,019
Yeah, well, I meant to talk to you about
that point. This is going to cost about
287
00:18:42,020 --> 00:18:42,819
a hundred bucks.
288
00:18:42,820 --> 00:18:43,870
A hundred bucks?
289
00:18:43,871 --> 00:18:46,499
Yeah, it's what they, you know, they
call the going rate.
290
00:18:46,500 --> 00:18:47,550
Going rate for what?
291
00:18:49,080 --> 00:18:51,880
What do you know what I'm talking about?
You know.
292
00:18:59,511 --> 00:19:01,299
Hi, fellas.
293
00:19:01,300 --> 00:19:02,350
I'm Suzanne.
294
00:19:02,460 --> 00:19:03,600
How do you do? Suzanne?
295
00:19:04,980 --> 00:19:08,360
Well, which one is Mr.
296
00:19:09,520 --> 00:19:12,160
Jones? He is what I am.
297
00:19:12,820 --> 00:19:13,940
We both are.
298
00:19:14,140 --> 00:19:18,560
Oh, come on now. It would be easier if
one of you was Mr.
299
00:19:18,780 --> 00:19:21,490
Smith. That's what most of my clients
call themselves.
300
00:19:21,520 --> 00:19:26,879
Well, you see, we're both named Jones.
We're related. I'm Barnaby Jones. He's
301
00:19:26,880 --> 00:19:27,930
Jedediah.
302
00:19:29,450 --> 00:19:32,730
And I understand that we have a $100
misunderstanding.
303
00:19:33,510 --> 00:19:35,450
Oh, come on. That's the going rate.
304
00:19:35,890 --> 00:19:39,570
Yeah, and I don't mind paying the going
rate for some information.
305
00:19:40,950 --> 00:19:42,270
What kind of information?
306
00:19:42,830 --> 00:19:44,590
About your ex -roommate, Marie.
307
00:19:46,470 --> 00:19:48,030
You two fuzz or something?
308
00:19:48,290 --> 00:19:50,150
Private. We're looking into her death.
309
00:19:50,330 --> 00:19:54,710
Well, I moved out on Marie about two
months ago.
310
00:19:55,010 --> 00:19:58,350
I don't know anything else except what I
see on the tube.
311
00:19:59,210 --> 00:20:03,050
That apartment where you and Marie
lived, it's rather an expensive
312
00:20:03,790 --> 00:20:10,109
Now, when Marie provided her half of the
rent, did she get that from the same
313
00:20:10,110 --> 00:20:10,969
line of work?
314
00:20:10,970 --> 00:20:12,750
You ever hear the word ethics?
315
00:20:13,430 --> 00:20:16,710
In my line of business, it means you
keep your mouth shut.
316
00:20:17,110 --> 00:20:20,330
And you, you keep that hundred.
317
00:20:21,210 --> 00:20:23,230
Maybe Mr. T will give us the
information.
318
00:20:27,050 --> 00:20:28,390
You know about him?
319
00:20:28,880 --> 00:20:30,140
Wait a minute, who's Mr. T?
320
00:20:31,780 --> 00:20:32,920
Jedediah's new in town.
321
00:20:33,740 --> 00:20:39,259
You see, in these parts, when girls like
Suzanne and Marie want to operate, they
322
00:20:39,260 --> 00:20:40,580
can only do it through Mr.
323
00:20:40,780 --> 00:20:42,950
T's stable, or they don't operate,
right?
324
00:20:44,140 --> 00:20:45,600
If you know Mr.
325
00:20:45,900 --> 00:20:49,680
T, then you know how rough he can make
it on girls talking out of school.
326
00:20:51,700 --> 00:20:52,840
Marie is dead.
327
00:20:52,841 --> 00:20:57,519
Somebody tried to push her off a cliff
and then later somebody pulled the plug
328
00:20:57,520 --> 00:20:59,630
on the machine that was keeping her
alive.
329
00:20:59,940 --> 00:21:01,140
That adds up to murder.
330
00:21:02,200 --> 00:21:04,380
Now, did she or didn't she work for him?
331
00:21:06,160 --> 00:21:11,000
Yes, up until a few weeks ago. And then
she quit.
332
00:21:11,260 --> 00:21:12,420
Why did Mr. T like that?
333
00:21:15,580 --> 00:21:17,840
He doesn't like people walking out on
him.
334
00:21:19,200 --> 00:21:21,370
Like I told you, he can make it pretty
rough.
335
00:21:21,661 --> 00:21:23,819
That's all I'm saying.
336
00:21:23,820 --> 00:21:24,870
Goodbye.
337
00:21:36,720 --> 00:21:40,380
Man, they figure a guy can get all this
talent into one roof, huh?
338
00:21:41,160 --> 00:21:44,770
Well, maybe you ought to circulate among
the congregation and find out.
339
00:21:48,380 --> 00:21:51,760
I'm sorry, Mr. McClintock, but Mr. T
says he doesn't know you.
340
00:21:52,480 --> 00:21:55,660
Well, I'll just have to step over and
remind him.
341
00:22:04,480 --> 00:22:11,400
Like I told the maid, I don't know no
McClintock from Dallas.
342
00:22:11,401 --> 00:22:14,259
Oh, he's good enough to get me through
the front door.
343
00:22:14,260 --> 00:22:17,450
From now on, I'll just be Barnaby Jones'
private investigator.
344
00:22:17,451 --> 00:22:21,019
Yeah, one that's been asking around
about that dame that got snuffed by her
345
00:22:21,020 --> 00:22:22,370
sister. Marie Holcomb.
346
00:22:22,690 --> 00:22:26,170
I understand she used to do a lot of her
sunbathing around here.
347
00:22:26,810 --> 00:22:28,370
You mean, did she work for me? No.
348
00:22:28,850 --> 00:22:31,440
Hung around, nibbled around the edges,
that's all.
349
00:22:31,441 --> 00:22:34,869
The way I heard it, she was one of your
number one girls and you got pretty hot
350
00:22:34,870 --> 00:22:35,889
at her when she quit.
351
00:22:35,890 --> 00:22:38,769
Whoever said that, you bring him here,
let him say it to my face.
352
00:22:38,770 --> 00:22:42,449
Well, I have the impression they might
be afraid and be roughed up or maybe
353
00:22:42,450 --> 00:22:44,190
shoved off a cliff the way Marie was.
354
00:22:44,490 --> 00:22:45,540
Beat it, Jonesy.
355
00:22:46,290 --> 00:22:47,510
I'm a very busy man.
356
00:22:48,790 --> 00:22:50,290
Maybe you need a long vacation.
357
00:22:51,270 --> 00:22:52,650
I'll see what I can do for you.
358
00:22:53,490 --> 00:22:55,010
Watch the pool on the way out.
359
00:22:59,370 --> 00:23:00,420
Hey.
360
00:23:04,350 --> 00:23:05,400
You know what?
361
00:23:05,401 --> 00:23:08,329
Miss Dreamboat over there says she knew
Marie when they first started out
362
00:23:08,330 --> 00:23:09,590
modeling, and guess who?
363
00:23:09,591 --> 00:23:12,969
Freddie Fairfield. Right. And when I
asked her how many other careers
364
00:23:12,970 --> 00:23:15,140
launched around here, she just clammed
up.
365
00:23:27,010 --> 00:23:28,150
Listen to me, you crumb.
366
00:23:28,410 --> 00:23:30,270
If I take heat, I ain't taking it alone.
367
00:23:30,271 --> 00:23:32,169
Hey, wait a minute. What are you talking
about?
368
00:23:32,170 --> 00:23:33,430
Don't play games, sucker.
369
00:23:33,930 --> 00:23:35,310
Barnaby Jones was just here.
370
00:23:35,510 --> 00:23:36,890
You think I put him on to you?
371
00:23:36,891 --> 00:23:39,669
Nobody else would have the guts to try
to tie me to Marie.
372
00:23:39,670 --> 00:23:40,750
I didn't do it, I swear.
373
00:23:41,050 --> 00:23:44,350
Hear me, pal. Hear me good. If I go
down, I don't go down alone.
374
00:23:49,230 --> 00:23:51,710
Just some household bills and...
375
00:23:52,880 --> 00:23:58,299
Some personal mail dating back a few
years. Nothing to indicate who she saw
376
00:23:58,300 --> 00:24:00,200
what she was doing those last few days.
377
00:24:00,480 --> 00:24:03,190
Well, what she was doing is no longer a
mystery anyway.
378
00:24:04,660 --> 00:24:08,560
Barnaby, how do we tell Sister Terry
that Marie was a prostitute?
379
00:24:08,561 --> 00:24:11,879
Well, I think it's far better she
learned it from me than by reading it in
380
00:24:11,880 --> 00:24:12,930
newspaper.
381
00:24:13,300 --> 00:24:15,520
Call a convent. Tell them I'm coming
over.
382
00:24:15,720 --> 00:24:16,770
Oh, she's not there.
383
00:24:17,340 --> 00:24:19,690
She went back to Marie's to pack up a
few things.
384
00:24:19,820 --> 00:24:21,990
And the phone service there's been cut
off.
385
00:24:22,140 --> 00:24:23,280
Want to drive you over?
386
00:24:24,460 --> 00:24:27,100
No, thanks. I think it's better that I
saw her alone.
387
00:24:37,660 --> 00:24:38,920
I got it, I got it.
388
00:24:42,480 --> 00:24:43,620
Barnaby Jones office?
389
00:24:43,800 --> 00:24:45,240
This is Mr. T. I want Jones.
390
00:24:46,420 --> 00:24:49,700
Uh, Barnaby just stepped out. You'll
have to call back. I'm sorry.
391
00:24:49,701 --> 00:24:53,419
Look, pal, this is important. I got
information that's going to save him and
392
00:24:53,420 --> 00:24:55,160
especially me a lot of aggravation.
393
00:24:55,161 --> 00:24:58,799
Like I think I know who pulled the plug
on Marie Holcomb. So tell me where he is
394
00:24:58,800 --> 00:24:59,719
because it won't wait.
395
00:24:59,720 --> 00:25:00,739
All right.
396
00:25:00,740 --> 00:25:03,439
He's on his way to Marie's apartment
now, but the phone's been disconnected
397
00:25:03,440 --> 00:25:04,680
there. Marie's place.
398
00:25:05,160 --> 00:25:06,480
Okay, I'll catch him there.
399
00:25:30,000 --> 00:25:31,740
Yes? Tell Jones Mr. T is here.
400
00:25:32,460 --> 00:25:33,660
Mr. Jones isn't here.
401
00:25:34,000 --> 00:25:36,360
Well, then he's on his way, so come on,
open up.
402
00:25:37,421 --> 00:25:41,059
Well, honey, I was a friend of Marie's.
403
00:25:41,060 --> 00:25:44,320
Uh, I'd rather you wait outside there.
404
00:25:44,780 --> 00:25:47,370
Come on, honey, he's on his way over.
Please, please.
405
00:26:02,890 --> 00:26:04,090
What are you doing here?
406
00:26:25,051 --> 00:26:32,479
Lieutenant, you don't seem to believe
what I'm saying. What earthly reason
407
00:26:32,480 --> 00:26:33,620
I have to harm this man?
408
00:26:40,320 --> 00:26:44,520
He was a well -known procurer.
409
00:26:46,180 --> 00:26:47,660
Your sister worked for him.
410
00:26:47,661 --> 00:26:51,719
Now, some people might put that all
together and make a pretty good revenge
411
00:26:51,720 --> 00:26:52,770
motive out of it.
412
00:26:54,980 --> 00:26:56,480
She worked for that man?
413
00:26:56,481 --> 00:26:59,339
I was hoping you wouldn't have to learn
about it like this.
414
00:26:59,340 --> 00:27:01,600
Well, I knew she was headstrong.
415
00:27:03,720 --> 00:27:04,770
Promiscuous.
416
00:27:07,300 --> 00:27:09,890
I guess I just didn't want to believe
anything more.
417
00:27:10,980 --> 00:27:14,650
Lieutenant, don't you think Sister
Terry's been through enough today?
418
00:27:16,900 --> 00:27:17,950
Yes.
419
00:27:20,280 --> 00:27:21,480
All right, you can go now.
420
00:27:23,280 --> 00:27:25,930
I'm sorry I'm the one that has to put
you through this.
421
00:27:27,830 --> 00:27:30,090
Well, I'll be at the convent if you need
me.
422
00:27:37,670 --> 00:27:41,530
Now, you don't really believe that she's
capable of murder, do you?
423
00:27:44,730 --> 00:27:45,780
You want my job?
424
00:27:46,530 --> 00:27:47,580
Huh?
425
00:27:48,110 --> 00:27:49,650
All right, take it. It's yours.
426
00:27:49,910 --> 00:27:51,290
I'll go fishing for a change.
427
00:27:51,690 --> 00:27:55,869
Just because the apartment manager saw
her at the top of the stairs when Mr. T
428
00:27:55,870 --> 00:27:57,869
fell down doesn't prove that she pushed
him.
429
00:27:57,870 --> 00:28:02,629
No. And just because she was in her
sister's hospital room just a few
430
00:28:02,630 --> 00:28:05,589
before Marie stopped breathing doesn't
mean she did that either.
431
00:28:05,590 --> 00:28:08,910
But it sure raises an itch that needs
scratching, as you would say.
432
00:28:10,770 --> 00:28:13,350
Maybe you ought to go away for a while.
Go fishing.
433
00:28:14,110 --> 00:28:15,290
Might cure your itch.
434
00:28:29,171 --> 00:28:33,479
I'm going to call Barnaby from the
manager's office.
435
00:28:33,480 --> 00:28:34,980
Sister, don't touch anything.
436
00:28:44,140 --> 00:28:47,150
Well, whoever tore this place up sure
wanted something bad.
437
00:28:50,980 --> 00:28:52,880
Someone's still striking out at him.
438
00:28:54,820 --> 00:28:56,040
The question is who.
439
00:28:57,120 --> 00:28:58,260
And what did they want?
440
00:28:59,400 --> 00:29:01,220
No use taking inventory now.
441
00:29:01,221 --> 00:29:05,139
Except for a couple of personal items. I
guess we'll just have the truck from
442
00:29:05,140 --> 00:29:07,640
the runaway house come and pick
everything up.
443
00:29:10,920 --> 00:29:15,120
Sister, was Marie a great deal taller
than you?
444
00:29:16,280 --> 00:29:17,840
About an inch or so. Why?
445
00:29:18,040 --> 00:29:19,360
The way this mirror's hung.
446
00:29:20,480 --> 00:29:26,160
Betty, why would a girl hang a mirror
five or six inches higher than she
447
00:29:28,680 --> 00:29:30,000
No reason that I can figure.
448
00:29:58,540 --> 00:29:59,620
It's a two -way mirror.
449
00:30:01,580 --> 00:30:04,020
I think we just struck pay dirt.
450
00:30:22,300 --> 00:30:23,350
Hidden camera.
451
00:30:26,600 --> 00:30:27,820
A videotape recorder.
452
00:30:29,980 --> 00:30:34,420
Empty. The way it was angled, it was
aimed right at the bed.
453
00:30:35,200 --> 00:30:37,240
Remote control device.
454
00:30:38,600 --> 00:30:39,650
Blackmail.
455
00:30:40,920 --> 00:30:43,280
I don't think I can handle much more of
this.
456
00:30:43,540 --> 00:30:44,590
I'm sorry, sister.
457
00:30:44,880 --> 00:30:46,580
Maybe Betty should take you home.
458
00:30:46,800 --> 00:30:47,850
Yes.
459
00:30:48,260 --> 00:30:52,260
No, it's... I want to know.
460
00:30:52,261 --> 00:30:57,229
Betty. Will you check this for serial
number and see if there's a registered
461
00:30:57,230 --> 00:31:00,960
owner? Well, I'm going to go down and
talk to the manager, see if he knows me.
462
00:31:01,050 --> 00:31:05,449
Good idea. And Jedediah, stay close to
the manager's phone. I may want to call
463
00:31:05,450 --> 00:31:06,500
you.
464
00:31:06,930 --> 00:31:08,250
I'm going back over to Mr.
465
00:31:08,490 --> 00:31:09,540
T's.
466
00:31:09,950 --> 00:31:11,510
Have another talk with Suzanne.
467
00:31:13,270 --> 00:31:14,390
Is this a blackmail?
468
00:31:16,450 --> 00:31:17,770
We got a brand new ballgame.
469
00:31:21,130 --> 00:31:23,720
But nobody came in or out last night
except tenants.
470
00:31:23,721 --> 00:31:26,309
Nobody else knows suspicious -looking
strangers?
471
00:31:26,310 --> 00:31:28,649
Well, I wouldn't call that none or her
friends suspicious.
472
00:31:28,650 --> 00:31:31,989
They were the first non -tenants here
since the police left off guarding the
473
00:31:31,990 --> 00:31:35,009
place. Well, then whoever broke into
Miss Holcomb's apartment must have been
474
00:31:35,010 --> 00:31:36,060
tenant.
475
00:31:36,070 --> 00:31:37,730
One of my tenants, a burglar?
476
00:31:38,050 --> 00:31:39,430
Well, obviously an amateur.
477
00:31:39,450 --> 00:31:40,590
Can I see a tenant list?
478
00:31:42,890 --> 00:31:44,350
Hey, don't be stingy, huh?
479
00:31:44,351 --> 00:31:47,789
They don't give unemployment insurance
to us ladies, you know.
480
00:31:47,790 --> 00:31:50,920
Well, that should cover expenses at the
new place on the strip.
481
00:31:51,760 --> 00:31:55,759
In a couple of weeks after things cool
down, there'll be business as usual
482
00:31:55,760 --> 00:31:56,810
new management.
483
00:32:00,180 --> 00:32:01,230
Freddie Fairfield.
484
00:32:03,180 --> 00:32:08,379
Well, I never would have expected to
find you here, but then why shouldn't
485
00:32:08,380 --> 00:32:11,719
have an interest in these girls? Some of
them used to be Fairfield models,
486
00:32:11,720 --> 00:32:12,479
didn't they?
487
00:32:12,480 --> 00:32:14,080
Few of the fallen angels, yes.
488
00:32:14,081 --> 00:32:17,999
I read of their predicament and wanted
them to know I stand ready to help in
489
00:32:18,000 --> 00:32:18,919
way I can.
490
00:32:18,920 --> 00:32:22,239
That's the kind of charity that covers a
multitude of sins, isn't it?
491
00:32:22,240 --> 00:32:23,780
Exactly. Goodbye, Suzanne.
492
00:32:32,940 --> 00:32:34,320
He drop in here often?
493
00:32:35,940 --> 00:32:37,480
Not as often as you.
494
00:32:38,760 --> 00:32:42,440
The possibility arises that Marie and
Mr.
495
00:32:42,840 --> 00:32:46,240
T's deaths were mixed up in a blackmail
operation.
496
00:32:46,540 --> 00:32:48,160
Do you know anything about that?
497
00:32:48,860 --> 00:32:52,470
Sometimes things get a little kinky
around here, but that's as far as it
498
00:32:52,660 --> 00:32:55,190
It might clear things up if I knew
exactly where Mr.
499
00:32:55,400 --> 00:32:56,900
Fairfield fits in around here.
500
00:32:57,160 --> 00:32:59,420
I don't mean his supplying girls for Mr.
501
00:32:59,421 --> 00:33:00,479
T.
502
00:33:00,480 --> 00:33:01,880
It's more serious than that.
503
00:33:02,960 --> 00:33:04,010
You hear that?
504
00:33:04,280 --> 00:33:08,040
The only thing I consider serious is
when it stops ringing.
505
00:33:09,140 --> 00:33:10,190
Hello.
506
00:33:12,460 --> 00:33:13,510
For you.
507
00:33:19,430 --> 00:33:23,869
Yes. I traced the serial number of the
camera, and I turned up a warranty, and
508
00:33:23,870 --> 00:33:25,370
guess who it's registered to?
509
00:33:25,870 --> 00:33:27,370
Teletext Computer Company.
510
00:33:28,310 --> 00:33:32,160
Fascinating. The way your sales took
that sensational jump three months ago.
511
00:33:32,161 --> 00:33:36,069
That's just about the time you told me
that you loaned the camera to Marie
512
00:33:36,070 --> 00:33:37,120
Holcomb, isn't it?
513
00:33:37,650 --> 00:33:39,170
I didn't keep track of the date.
514
00:33:40,050 --> 00:33:45,069
Tell me, does Teletext Computers make a
practice of lending their equipment to
515
00:33:45,070 --> 00:33:46,120
blackmailers?
516
00:33:46,550 --> 00:33:47,690
You just hold the phone.
517
00:33:47,691 --> 00:33:51,679
I told you that I didn't know what she
was going to do with it. A careful,
518
00:33:51,680 --> 00:33:53,850
cautious man like you, and you didn't
know.
519
00:33:54,660 --> 00:33:58,819
That story's kind of hard to swallow by
disinterested folks like Lieutenant
520
00:33:58,820 --> 00:34:00,620
Biddle down at police headquarters.
521
00:34:00,621 --> 00:34:03,799
Oh, now, come on. We don't have to bring
the police into this.
522
00:34:03,800 --> 00:34:06,810
Knowing Lieutenant Biddle, I can
understand your concern.
523
00:34:06,820 --> 00:34:09,050
He might even think you were in it with
Marie.
524
00:34:09,440 --> 00:34:10,490
Why don't we ask him?
525
00:34:10,760 --> 00:34:11,810
No.
526
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
I mean, okay, but it was Marie's idea.
527
00:34:14,001 --> 00:34:18,779
Look. I deal with a lot of out -of -town
buyers, and out -of -town buyers, they
528
00:34:18,780 --> 00:34:19,879
like to come and... They get loans.
529
00:34:19,880 --> 00:34:21,919
And they want to have some fun, so I'd
send them over to Marie.
530
00:34:21,920 --> 00:34:25,339
And along about morning, she'd tell them
they have just become movie picture
531
00:34:25,340 --> 00:34:26,390
stars.
532
00:34:27,540 --> 00:34:31,460
Look, Mr. Jones, can we just keep the
police out of this, please?
533
00:34:31,880 --> 00:34:32,930
No.
534
00:34:33,040 --> 00:34:37,158
But you can make it a lot easier on
yourself by demonstrating that you're
535
00:34:37,159 --> 00:34:38,479
willing to be cooperative.
536
00:34:40,920 --> 00:34:41,970
How?
537
00:34:42,080 --> 00:34:45,150
By telling me the names of everyone you
and Marie shook down?
538
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
Have a nice flight now, Mr. Olsen.
539
00:34:48,320 --> 00:34:49,370
Right.
540
00:35:06,820 --> 00:35:08,640
Six shakedowns in three months.
541
00:35:09,120 --> 00:35:11,880
You and Marie were one busy little pair,
weren't you?
542
00:35:11,881 --> 00:35:14,639
You know, Johns, when you really come
down to it, who really got hurt by all
543
00:35:14,640 --> 00:35:17,919
this? Nobody, because those clients
didn't spend one red cent of their own
544
00:35:17,920 --> 00:35:20,279
money, because when Marie put the
pressure on them, they'd come running to
545
00:35:20,280 --> 00:35:21,420
and I'd pay off for them.
546
00:35:21,421 --> 00:35:25,739
Yes, but the payoffs weren't nearly as
much as the commissions that you were
547
00:35:25,740 --> 00:35:29,759
extracting from your buyers by
persuading them to buy two and three
548
00:35:29,760 --> 00:35:31,740
much merchandise as their firms needed.
549
00:35:32,260 --> 00:35:33,760
Okay, I'll make a deal with you.
550
00:35:33,761 --> 00:35:37,819
I give you the name of the person that I
think probably killed Marie and Mr. T,
551
00:35:37,820 --> 00:35:39,480
and you keep my name out of it.
552
00:35:42,940 --> 00:35:44,380
I'll put in a good word for you.
553
00:35:44,750 --> 00:35:45,800
Where it counts.
554
00:35:45,870 --> 00:35:47,070
That's all I can promise.
555
00:35:52,770 --> 00:35:53,990
John Kevin Klassen.
556
00:35:54,890 --> 00:35:56,630
Colonel, U .S. Air Force Procurement.
557
00:35:56,830 --> 00:35:58,430
Well, it could be a federal case.
558
00:35:59,330 --> 00:36:01,740
Wouldn't even make a drop in the defense
budget.
559
00:36:02,130 --> 00:36:04,240
Yeah, I know. Nobody hurt but us
taxpayers.
560
00:36:04,670 --> 00:36:05,850
Why him in particular?
561
00:36:07,030 --> 00:36:08,710
Well, this is the way it comes down.
562
00:36:08,810 --> 00:36:10,030
I sign a big contract.
563
00:36:10,290 --> 00:36:12,640
I pay off Marie. Marie gives the client
the tape.
564
00:36:18,410 --> 00:36:21,720
Sweet, greedy Marie. She started making
extra copies of the tapes.
565
00:36:22,430 --> 00:36:24,840
And she gave the Colonel the old double
squeeze.
566
00:36:24,841 --> 00:36:28,529
As a matter of fact, the day before her
accident, Cloughton called here and said
567
00:36:28,530 --> 00:36:31,269
he wasn't going to let her get away with
it anymore because if he did, she'd be
568
00:36:31,270 --> 00:36:32,590
blackmailing him forever.
569
00:36:36,370 --> 00:36:37,420
Call for you.
570
00:36:39,070 --> 00:36:40,120
Thank you.
571
00:36:45,030 --> 00:36:46,590
Wannabe? Yeah, what do you got?
572
00:36:46,591 --> 00:36:50,889
The police didn't allow any strangers in
or out until they were called off this
573
00:36:50,890 --> 00:36:54,169
morning, which means that the ransacker
was probably one of the tenants.
574
00:36:54,170 --> 00:36:59,489
Find out if one of them is named Colonel
John Kevin Clausen. All right, wait a
575
00:36:59,490 --> 00:37:00,930
minute. I got a list right here.
576
00:37:02,550 --> 00:37:03,870
Uh, no.
577
00:37:04,250 --> 00:37:05,300
You sure?
578
00:37:05,590 --> 00:37:07,750
All right, I got a Jake Rawlson.
579
00:37:07,751 --> 00:37:11,309
You think he might be using an alias
that sounds like Clausen? Could be.
580
00:37:11,310 --> 00:37:12,730
Is Rawlson a military man?
581
00:37:13,270 --> 00:37:14,610
Well, he didn't talk much.
582
00:37:15,040 --> 00:37:18,110
Except he did say something about being
stationed in Hawaii.
583
00:37:18,180 --> 00:37:19,230
Closen from Hawaii?
584
00:37:19,231 --> 00:37:22,419
Used to be head of procurement at Hickam
Field, huh, Lilla?
585
00:37:22,420 --> 00:37:23,980
Sounded like it could be our man.
586
00:37:24,140 --> 00:37:25,190
Terrific, he's gone.
587
00:37:25,980 --> 00:37:28,150
Took a cab to the airport a little while
ago.
588
00:37:28,240 --> 00:37:29,800
My mother was the same way.
589
00:37:30,200 --> 00:37:35,099
Whenever we moved to a new apartment,
she felt obligated to leave the old one
590
00:37:35,100 --> 00:37:36,150
the way she found it.
591
00:37:38,460 --> 00:37:40,600
Not much of an epitaph for a sister, is
it?
592
00:37:42,620 --> 00:37:43,880
Come on, have some coffee.
593
00:37:48,230 --> 00:37:49,590
Uh, come in, it's open.
594
00:37:52,030 --> 00:37:55,410
Excuse me, please. The other lady, would
she keep the apartment?
595
00:37:55,411 --> 00:37:56,849
What lady?
596
00:37:56,850 --> 00:37:57,900
Miss Marie's friend.
597
00:37:58,210 --> 00:38:01,040
If she doesn't, the manager wishes her
to return the key.
598
00:38:05,270 --> 00:38:06,590
What's she talking about?
599
00:38:07,710 --> 00:38:11,889
Well, I remember Barnaby saying that
Suzanne Montaigne shared the apartment
600
00:38:11,890 --> 00:38:13,290
until a couple of months ago.
601
00:38:14,450 --> 00:38:17,310
In fact, the woman Barnaby went to this
Mr. T's to talk to.
602
00:38:17,720 --> 00:38:18,770
The same.
603
00:38:20,060 --> 00:38:21,320
I'm going to go talk to her.
604
00:38:21,321 --> 00:38:25,339
Please, Sister Terry, it's really not
the kind of place you should go to.
605
00:38:25,340 --> 00:38:27,840
I've got to stop burying my head in the
sand.
606
00:38:27,841 --> 00:38:31,639
If this woman can help me understand why
Marie did what she did, well, then
607
00:38:31,640 --> 00:38:34,530
maybe I can help my runaway kids from
doing the same thing.
608
00:38:35,340 --> 00:38:36,980
All right, let's go.
609
00:38:38,620 --> 00:38:41,990
Someone's got to be here when the truck
comes to pick up these boxes.
610
00:38:42,000 --> 00:38:43,050
Would you mind?
611
00:38:44,140 --> 00:38:45,700
Are you sure you want to do that?
612
00:38:59,500 --> 00:39:01,180
I'll call you as soon as I get in. Bye.
613
00:39:02,380 --> 00:39:03,700
Here he is. Colonel Clausen.
614
00:39:04,560 --> 00:39:08,720
Oh, what can I... The name's Rolson. I'm
afraid you've got the wrong man.
615
00:39:09,200 --> 00:39:10,250
Clausen, Rolson.
616
00:39:10,660 --> 00:39:13,850
What name were you using that night
where he fell off the cliff?
617
00:39:14,540 --> 00:39:15,590
Who are you, anyway?
618
00:39:20,300 --> 00:39:22,760
I was at the Veterans Hospital for a
checkup.
619
00:39:23,460 --> 00:39:24,900
Overnight. It's in the record.
620
00:39:24,901 --> 00:39:29,119
Well, now, being a non -veteran myself,
Colonel, I know that a man can easily
621
00:39:29,120 --> 00:39:32,079
slip out of a hospital for a couple of
hours if he wants to bed, no?
622
00:39:32,080 --> 00:39:35,750
Or to go through a dead girl's apartment
looking for a piece of videotape.
623
00:39:35,751 --> 00:39:39,379
Now, if you know that much, you must
know that the Air Force is my life. This
624
00:39:39,380 --> 00:39:42,959
could stir up a congressional
investigation and ruin my whole career
625
00:39:42,960 --> 00:39:44,520
tape falls into the wrong hands.
626
00:39:44,521 --> 00:39:47,259
What do you mean, if that videotape
falls into the wrong hands?
627
00:39:47,260 --> 00:39:49,179
Did you find a copy in Marie's
apartment?
628
00:39:49,180 --> 00:39:51,959
Well, if I did, I wouldn't be flying
home to sit by the phone and wait for
629
00:39:51,960 --> 00:39:53,220
partner to name her price.
630
00:39:53,580 --> 00:39:54,930
Her? A woman?
631
00:39:55,190 --> 00:39:56,810
Well, who is it? What's her name?
632
00:39:57,330 --> 00:39:59,850
Red is the only name Marie called her
by.
633
00:40:00,370 --> 00:40:01,420
A redhead.
634
00:40:01,450 --> 00:40:03,860
And she was there when you got to the
apartment?
635
00:40:03,930 --> 00:40:06,820
Yeah, I got the impression that she
lived there or used to.
636
00:40:06,821 --> 00:40:10,109
Well, we certainly know somebody who
fits that description.
637
00:40:10,110 --> 00:40:11,160
We sure do.
638
00:40:29,100 --> 00:40:32,110
The church isn't taking over the lease
on this house, is it?
639
00:40:32,400 --> 00:40:35,320
No. I'm looking for Suzanne Montaigne.
640
00:40:35,660 --> 00:40:40,080
Well, if she's still here, upstairs,
second door on the left. Thank you.
641
00:40:44,520 --> 00:40:45,600
Clausen. That's right.
642
00:40:47,680 --> 00:40:50,860
Look, how many Colonel John K. Clausens
do you think there are?
643
00:40:54,440 --> 00:40:56,850
Look, I'm sick and tired of getting a
run around.
644
00:40:57,050 --> 00:41:00,290
Now, I was told he was due back there in
Washington four days ago.
645
00:41:01,750 --> 00:41:02,800
All right.
646
00:41:03,910 --> 00:41:08,129
Now, you tell the colonel for me that
the next time I call, he better be in,
647
00:41:08,130 --> 00:41:11,620
else some very interesting tape will
turn up in embarrassing places.
648
00:41:13,610 --> 00:41:16,020
That's right, videotape. He'll know what
I mean.
649
00:41:20,450 --> 00:41:21,650
Who the hell are you?
650
00:41:24,090 --> 00:41:25,140
Marie, sister.
651
00:41:25,141 --> 00:41:28,699
Those tapes you were talking about,
she's in them, isn't she?
652
00:41:28,700 --> 00:41:31,530
Hey, look, everybody's got to be out of
here by 2 o 'clock.
653
00:41:31,531 --> 00:41:34,139
I knew she couldn't have thought up a
blackmail scheme like that by herself.
654
00:41:34,140 --> 00:41:36,430
Someone like you would have to put her
up to it.
655
00:41:36,780 --> 00:41:37,830
Don't kid yourself.
656
00:41:38,220 --> 00:41:39,680
It was her idea all the way.
657
00:41:40,060 --> 00:41:43,660
Then when we got ready to really make it
pay off, she got cold feet.
658
00:41:46,840 --> 00:41:48,140
I remember now.
659
00:41:50,220 --> 00:41:51,270
The hospital.
660
00:41:53,340 --> 00:41:55,840
When I went... to see Marie before she
died.
661
00:41:57,100 --> 00:41:58,400
You were in the lobby.
662
00:41:59,080 --> 00:42:02,560
No, I, uh, I was doing something else. I
had a trick that night.
663
00:42:02,880 --> 00:42:04,540
Yes, you were. Why are you lying?
664
00:42:07,120 --> 00:42:08,580
You stopped those machines.
665
00:42:09,960 --> 00:42:11,160
You killed her.
666
00:42:11,780 --> 00:42:13,840
Oh, you're just like Marie.
667
00:42:14,060 --> 00:42:15,720
You don't know when to shut up.
668
00:42:38,440 --> 00:42:45,439
They're here It's her license all
669
00:42:45,440 --> 00:42:51,119
of a sudden it's very quiet around here
You
670
00:42:51,120 --> 00:42:54,740
take the upstairs
671
00:43:46,680 --> 00:43:47,730
Barnaby Jones.
672
00:43:48,840 --> 00:43:52,740
When he comes in, tell him I'm holding a
prisoner for him.
673
00:43:57,060 --> 00:43:58,500
Please, please, don't get up.
674
00:43:58,900 --> 00:44:00,160
John? Agnes Elizabeth.
675
00:44:00,720 --> 00:44:01,770
Thank you, young man.
676
00:44:02,700 --> 00:44:04,720
Well, is it all cleared up?
677
00:44:05,180 --> 00:44:06,230
Just about, sister.
678
00:44:06,520 --> 00:44:09,830
Yeah, we're just finishing up on Suzanne
Montaigne's statement.
679
00:44:09,831 --> 00:44:13,099
Are the kids at the runaway house
waiting for me to start the charity
680
00:44:13,100 --> 00:44:14,150
Yes.
681
00:44:14,670 --> 00:44:19,469
Well, there's not much more to tell.
When Marie told her she wanted out of
682
00:44:19,470 --> 00:44:21,730
blackmail scheme, Suzanne went wild.
683
00:44:21,990 --> 00:44:28,149
They had a fight, and whether she meant
to or not, Suzanne pushed Marie over
684
00:44:28,150 --> 00:44:29,200
that cliff.
685
00:44:29,470 --> 00:44:31,330
Something still puzzles me, Barnaby.
686
00:44:31,610 --> 00:44:33,350
Why did Suzanne kill Mr. T?
687
00:44:34,810 --> 00:44:38,410
Well, apparently, Suzanne overheard a
phone call that Mr.
688
00:44:38,411 --> 00:44:42,169
T made to me in which he said he thought
he knew who killed Marie, and she
689
00:44:42,170 --> 00:44:44,860
panicked. Well, I'd like to thank all of
you.
690
00:44:45,300 --> 00:44:51,219
And before we go, Runaway House is
raffling off two round -trip tickets to
691
00:44:51,220 --> 00:44:52,270
San Diego Zoo.
692
00:44:53,100 --> 00:44:57,399
John, I'm certain your associates would
be highly pleased if you purchased one
693
00:44:57,400 --> 00:44:58,450
for each of them.
694
00:44:58,451 --> 00:45:01,119
And you, young man, how many would you
like?
695
00:45:01,120 --> 00:45:04,819
Oh, well, I would love to spring for
one, sister, really, I would, but I'm
696
00:45:04,820 --> 00:45:06,560
overdrawn at the bank, right, boy?
697
00:45:06,600 --> 00:45:07,820
Rest assured, my friend.
698
00:45:08,500 --> 00:45:12,639
Barnaby is not to be outmatched by
Lieutenant Biddle's generosity toward
699
00:45:12,640 --> 00:45:13,690
staff.
700
00:45:13,700 --> 00:45:15,020
Isn't that true, Barnaby?
701
00:45:15,160 --> 00:45:16,210
Of course.
702
00:45:16,360 --> 00:45:19,700
How many tickets is Lieutenant Biddle
taking?
703
00:45:20,880 --> 00:45:22,780
About 20.
704
00:45:25,320 --> 00:45:26,800
I think about 21.
705
00:45:28,620 --> 00:45:29,670
21.
706
00:45:30,071 --> 00:45:32,169
21.
707
00:45:32,170 --> 00:45:36,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.