Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,350 --> 00:00:24,829
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen, also
2
00:00:24,830 --> 00:00:31,829
starring Lee Merriweather, Mark Schera,
with guest
3
00:00:31,830 --> 00:00:38,509
stars Bradford Dillman, Ron Masak,
Charlotte
4
00:00:38,510 --> 00:00:42,850
Stewart, Heather Menzies.
5
00:00:45,710 --> 00:00:46,790
Tonight's episode.
6
00:00:47,680 --> 00:00:48,820
Fraternity of thieves.
7
00:01:28,010 --> 00:01:29,060
We're in.
8
00:02:14,000 --> 00:02:17,160
Relax. Just like breaking into a
sorority, huh?
9
00:03:17,000 --> 00:03:18,050
Eagle Security.
10
00:03:18,280 --> 00:03:19,330
Gabe.
11
00:03:21,640 --> 00:03:22,690
What?
12
00:03:23,200 --> 00:03:24,420
You were hijacked?
13
00:03:24,880 --> 00:03:27,020
Where? I just saw you drive in.
14
00:03:29,220 --> 00:03:30,270
Damn.
15
00:03:30,760 --> 00:03:31,900
Okay, I'll call.
16
00:03:35,040 --> 00:03:37,580
Sergeant, this is Nielsen at Eagle
Security.
17
00:03:38,420 --> 00:03:41,380
Three guys hijacked one of our trucks on
North Pico.
18
00:03:42,840 --> 00:03:46,350
Yeah. They took his keys and just drove
in here a few minutes ago.
19
00:03:47,430 --> 00:03:48,480
Come on.
20
00:03:48,630 --> 00:03:49,890
Why can't you hurry it up?
21
00:03:50,430 --> 00:03:51,480
Relax, Lester.
22
00:03:51,570 --> 00:03:54,090
Relax? What if that driver gets untied?
23
00:03:54,091 --> 00:03:56,009
We left him out in the middle of
nowhere.
24
00:03:56,010 --> 00:03:58,300
Suppose a car comes by and takes him to
a phone.
25
00:04:00,610 --> 00:04:01,660
That's good.
26
00:04:17,100 --> 00:04:18,150
where I can see them.
27
00:04:20,000 --> 00:04:21,050
Nice and easy.
28
00:04:25,580 --> 00:04:26,630
Get out of here.
29
00:04:39,080 --> 00:04:40,130
Help me, Al.
30
00:04:40,460 --> 00:04:42,140
Help me. It'll be all right, mister.
31
00:04:42,360 --> 00:04:43,410
It'll be all right.
32
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
I'm cool. I'll drive.
33
00:04:55,000 --> 00:04:56,050
Put him in the back.
34
00:05:27,031 --> 00:05:31,299
Shot himself in the back cleaning his
gun?
35
00:05:31,300 --> 00:05:32,580
We've got to do something.
36
00:05:34,580 --> 00:05:37,980
I think I... I know a doctor who won't
ask too many questions.
37
00:05:39,100 --> 00:05:40,150
Al?
38
00:05:40,620 --> 00:05:41,670
Al?
39
00:05:58,760 --> 00:05:59,810
He's dead, Rog.
40
00:06:01,780 --> 00:06:02,830
He's dead!
41
00:06:10,540 --> 00:06:14,120
What are we going to do, Rog?
42
00:06:15,160 --> 00:06:16,720
There's only one thing we can do.
43
00:06:17,420 --> 00:06:19,950
Say a prayer over his grave and go on
with our plans.
44
00:06:20,100 --> 00:06:21,150
His grave?
45
00:06:21,960 --> 00:06:23,360
Now, how do we explain that?
46
00:06:23,960 --> 00:06:25,010
We don't, Al.
47
00:06:25,340 --> 00:06:26,760
We'll bury Lester out here.
48
00:06:27,230 --> 00:06:28,280
Are you crazy?
49
00:06:28,281 --> 00:06:32,049
What are we supposed to say to Ruth when
he doesn't come home?
50
00:06:32,050 --> 00:06:34,580
We don't tell her anything. We don't
know anything.
51
00:06:35,430 --> 00:06:36,480
I tell you what.
52
00:06:36,870 --> 00:06:38,970
We'll leave his car at the airport.
53
00:06:39,190 --> 00:06:42,470
See? That way they'll find it eventually
and think he split town.
54
00:06:42,870 --> 00:06:43,920
I don't know, Rog.
55
00:06:44,170 --> 00:06:45,390
Well, it's the only way.
56
00:06:45,930 --> 00:06:47,980
Look, I feel as badly about this as you
do.
57
00:06:47,981 --> 00:06:51,109
We've already taken the first step. If
we back out now, it's not going to start
58
00:06:51,110 --> 00:06:52,310
Lester breathing again.
59
00:06:57,200 --> 00:06:59,610
I'll call you as soon as those new
shades come in.
60
00:07:02,620 --> 00:07:07,159
I'm sorry, Mr. Jones. I tried to get the
day off, but one of the girls called in
61
00:07:07,160 --> 00:07:09,330
sick. Well, that's all right, Mrs.
Schiller.
62
00:07:09,680 --> 00:07:12,280
I understand that you spoke to the
police.
63
00:07:12,580 --> 00:07:13,680
The very next morning.
64
00:07:14,820 --> 00:07:18,790
Sergeant Anderson said that it wasn't
that unusual for husbands to disappear.
65
00:07:19,440 --> 00:07:22,690
Like little boys running away from home,
they usually came back.
66
00:07:22,780 --> 00:07:24,220
Did you check the hospitals?
67
00:07:24,620 --> 00:07:26,000
That's the first thing I did.
68
00:07:26,001 --> 00:07:28,769
Where did your husband say he was going
that night?
69
00:07:28,770 --> 00:07:29,820
To the health club.
70
00:07:30,170 --> 00:07:32,580
He'd been going there about twice a week
lately.
71
00:07:33,450 --> 00:07:37,110
After that, he was going to meet a
friend of his for dinner, Albert Woods.
72
00:07:37,430 --> 00:07:39,600
They were fraternity brothers in
college.
73
00:07:39,790 --> 00:07:40,970
Did you talk to Woods?
74
00:07:41,330 --> 00:07:42,380
Yes.
75
00:07:42,950 --> 00:07:46,690
He didn't meet Lester because something
came up and he had to work late.
76
00:07:46,691 --> 00:07:50,429
He doesn't know if Lester showed up at
the restaurant or not.
77
00:07:50,430 --> 00:07:52,350
Are you sure he went to the health club?
78
00:07:52,470 --> 00:07:53,520
No.
79
00:07:54,070 --> 00:07:55,510
I called there, too.
80
00:07:56,080 --> 00:07:58,640
But it's a busy place. No one remembers
seeing him.
81
00:07:59,040 --> 00:08:03,640
Mrs. Schiller, are you and your husband
having any problems?
82
00:08:05,580 --> 00:08:07,180
We have the usual problems.
83
00:08:09,480 --> 00:08:11,660
Too little money, too many bills.
84
00:08:11,661 --> 00:08:13,819
What does your husband do for a living?
85
00:08:13,820 --> 00:08:14,870
He held insurance.
86
00:08:15,440 --> 00:08:17,560
He's been a little frustrated lately.
87
00:08:18,100 --> 00:08:19,260
A little restless.
88
00:08:19,600 --> 00:08:22,920
Well, that could be enough to cause a
man to seek a change of scene.
89
00:08:23,460 --> 00:08:24,740
Maybe from his work.
90
00:08:25,420 --> 00:08:26,470
But not from me.
91
00:08:27,300 --> 00:08:30,010
Besides, wouldn't he have taken
something with him?
92
00:08:30,140 --> 00:08:31,540
A change of clothes.
93
00:08:32,240 --> 00:08:34,179
He even left his wallet behind.
94
00:08:35,020 --> 00:08:36,860
His money, his credit cards.
95
00:08:38,039 --> 00:08:39,440
Even his driver's license.
96
00:08:40,600 --> 00:08:43,130
Does that sound like a man running away
from home?
97
00:08:43,380 --> 00:08:44,430
No.
98
00:08:44,860 --> 00:08:46,260
No, it doesn't.
99
00:09:18,760 --> 00:09:19,810
Good morning, sport.
100
00:09:21,640 --> 00:09:23,870
Glad you could make it. I've got to talk
to you.
101
00:09:24,100 --> 00:09:26,000
Would you smile, Melinda?
102
00:09:28,860 --> 00:09:29,910
Hi, Al.
103
00:09:30,040 --> 00:09:31,090
Where's Lester?
104
00:09:31,960 --> 00:09:36,079
I don't think you've heard from Lester
for the last couple of days, have you,
105
00:09:36,080 --> 00:09:37,130
Al? I know.
106
00:09:38,420 --> 00:09:39,470
Why do you ask?
107
00:09:39,471 --> 00:09:42,739
Well, he said he'd call me. It sounded
like he had something important to tell
108
00:09:42,740 --> 00:09:45,539
me, but that was days ago. Well, I'm
sure he'll turn up sooner or later. You
109
00:09:45,540 --> 00:09:47,530
know how it is when you work for a
living.
110
00:09:47,579 --> 00:09:49,720
On second thought, maybe you don't.
111
00:09:50,760 --> 00:09:52,380
Where's that grog you promised?
112
00:09:52,800 --> 00:09:53,850
Uh, yeah.
113
00:09:54,240 --> 00:09:58,379
I've got a better idea. Why don't you
change into something more practical,
114
00:09:58,380 --> 00:10:01,600
I'll take you to lunch. I don't look
good in practical.
115
00:10:02,020 --> 00:10:03,070
Oh.
116
00:10:06,851 --> 00:10:08,919
What's wrong?
117
00:10:08,920 --> 00:10:12,739
I haven't seen that long a face since
they threatened to take away your
118
00:10:12,740 --> 00:10:14,540
scholarship. Very funny.
119
00:10:14,541 --> 00:10:20,449
Ruth's been calling me about Lester. Oh,
you've been calling me too. I tell her
120
00:10:20,450 --> 00:10:23,469
I haven't seen him. Have you had another
chance to look over the blueprints?
121
00:10:23,470 --> 00:10:26,420
I've gone over those so many times I can
see them in my sleep.
122
00:10:26,670 --> 00:10:30,280
Rog, there is no way to get into that
vault without setting off the alarm.
123
00:10:30,561 --> 00:10:32,649
You're sure?
124
00:10:32,650 --> 00:10:34,650
Look, this is the locking device.
125
00:10:35,110 --> 00:10:36,250
There are ten switches.
126
00:10:36,710 --> 00:10:39,530
You have to push each switch in a
certain sequence.
127
00:10:40,170 --> 00:10:43,530
That means there's 1 ,024 different
possibilities.
128
00:10:44,270 --> 00:10:46,690
Then what about neutralizing the alarm?
129
00:10:46,950 --> 00:10:48,000
Too sophisticated.
130
00:10:48,090 --> 00:10:51,160
You disturb any of the wires inside the
box and the alarm goes.
131
00:10:51,210 --> 00:10:53,130
Then how about cutting into the vault?
132
00:10:53,510 --> 00:10:56,520
A torch would cause the heat -sensitive
contacts to expand.
133
00:10:56,750 --> 00:10:57,800
But listen to me, Raj.
134
00:10:58,350 --> 00:11:00,090
Let's forget about the whole thing.
135
00:11:00,410 --> 00:11:03,770
Two million in diamonds was a nice dream
while it lasted.
136
00:11:04,170 --> 00:11:08,050
Fine. Then you just go on designing
executive washrooms.
137
00:11:08,450 --> 00:11:10,590
And I'll go on sponging off of the rich.
138
00:11:10,591 --> 00:11:14,869
babysitting their beach houses while
they're on the Riviera. Is that what you
139
00:11:14,870 --> 00:11:16,010
want? Roger. Look.
140
00:11:17,590 --> 00:11:18,640
Look.
141
00:11:19,470 --> 00:11:22,870
I haven't just been wasting my time
combing the beach, you know.
142
00:11:23,410 --> 00:11:28,469
I found out that we can rent an office
on the same floor as the diamond
143
00:11:28,470 --> 00:11:29,520
exchange.
144
00:11:29,830 --> 00:11:31,070
So? So?
145
00:11:32,070 --> 00:11:34,750
You know that building. You helped
design it.
146
00:11:35,770 --> 00:11:37,610
Where are the ventilation ducts?
147
00:11:38,430 --> 00:11:40,720
They run between the ceilings and the
floors.
148
00:11:41,180 --> 00:11:46,139
So what is to keep us from using those
ducts to get to the top of the vault and
149
00:11:46,140 --> 00:11:47,340
then cut our way inside?
150
00:11:47,580 --> 00:11:49,020
It's possible, isn't it, Al?
151
00:11:49,760 --> 00:11:54,539
Well, he could still reach the switch
contacts, but it's possible. You bet it
152
00:11:54,540 --> 00:11:55,590
is.
153
00:11:55,820 --> 00:11:59,740
Oh, we'd need to be a little front
money, you know. A couple of months'
154
00:11:59,860 --> 00:12:00,940
security, equipment.
155
00:12:01,220 --> 00:12:02,880
A little extra to splash around.
156
00:12:03,440 --> 00:12:05,360
Ten, twelve thousand at the most.
157
00:12:05,860 --> 00:12:07,080
Ten, twelve thousand?
158
00:12:07,760 --> 00:12:09,200
Where do you expect to get it?
159
00:12:09,400 --> 00:12:11,080
I thought we'd mortgage your home.
160
00:12:11,940 --> 00:12:15,000
My home? Sport, I'd mortgage this if it
were mine.
161
00:12:15,380 --> 00:12:20,520
Hey, Rog, that house was left to Janet
by her father. Now, that's all we've
162
00:12:20,820 --> 00:12:21,870
Is it all you want?
163
00:12:22,480 --> 00:12:26,740
Look, we're talking about investing ten
grand to get back two million.
164
00:12:28,420 --> 00:12:33,899
Hey, buddy, you remember what it was
like in college, fourth down, seconds to
165
00:12:33,900 --> 00:12:36,999
go. You always went for the big one, and
you used to get it, too, didn't you?
166
00:12:37,000 --> 00:12:38,050
Rog. Hey.
167
00:12:38,051 --> 00:12:40,009
Come on.
168
00:12:40,010 --> 00:12:40,849
Come on.
169
00:12:40,850 --> 00:12:41,900
Let's see the old dog.
170
00:12:42,610 --> 00:12:44,130
That was 15 years ago.
171
00:12:44,131 --> 00:12:45,569
Let it go.
172
00:12:45,570 --> 00:12:47,350
Let's see the bomb for the easy life.
173
00:12:49,310 --> 00:12:50,490
Let's see the old dog.
174
00:13:06,631 --> 00:13:09,589
Something I want to talk to you about.
175
00:13:09,590 --> 00:13:10,640
Oh.
176
00:13:12,250 --> 00:13:16,230
This is Mr. Jones. He's a private
detective that Ruth's hired to find
177
00:13:16,231 --> 00:13:17,449
Mr. Woods?
178
00:13:17,450 --> 00:13:20,110
Sir. This is my associate, Jenna Nye
Jones.
179
00:13:20,430 --> 00:13:21,480
Hi. Excuse me.
180
00:13:22,490 --> 00:13:23,540
Sure.
181
00:13:23,810 --> 00:13:29,169
Oh, we've been admiring your renderings.
Your wife tells me that you're an
182
00:13:29,170 --> 00:13:32,350
architect with Carl Upjohn Associates.
183
00:13:32,770 --> 00:13:36,590
I'm still a long way from concrete and
steel. I do mostly detail work.
184
00:13:36,830 --> 00:13:37,970
Why don't you sit down?
185
00:13:38,010 --> 00:13:39,060
Sure.
186
00:13:41,290 --> 00:13:43,810
What can I do for you?
187
00:13:44,470 --> 00:13:50,669
I understand that you are Lester
Schiller's closest friend. I thought you
188
00:13:50,670 --> 00:13:52,050
be able to tell us where he is.
189
00:13:52,930 --> 00:13:55,650
I haven't seen Lester in almost a week.
190
00:13:55,651 --> 00:13:58,549
But you were supposed to meet him for
dinner the night he disappeared.
191
00:13:58,550 --> 00:14:00,269
That's right, but he never showed up.
192
00:14:00,270 --> 00:14:01,320
How do you know that?
193
00:14:02,370 --> 00:14:04,870
What? How do you know that he never
showed up?
194
00:14:05,470 --> 00:14:06,550
According to his wife.
195
00:14:06,840 --> 00:14:10,330
You were working late that night, and
you never got to the restaurant
196
00:14:10,660 --> 00:14:15,199
I tried to call there several times to
tell him, and, well, he never answered
197
00:14:15,200 --> 00:14:16,980
the page, so I just assumed.
198
00:14:17,900 --> 00:14:18,950
Yeah, I see.
199
00:14:18,951 --> 00:14:22,359
Look, did you try the health club? I
mean, that's where he said he was going
200
00:14:22,360 --> 00:14:24,260
first. Hocus -pocus time.
201
00:14:24,261 --> 00:14:27,939
That's what the manager of the health
club calls it when a man tells his wife
202
00:14:27,940 --> 00:14:30,290
he's working out, but he's really out
playing.
203
00:14:30,291 --> 00:14:34,339
But Lester never went to the health club
that night. In fact, he hasn't been
204
00:14:34,340 --> 00:14:35,390
there in a month.
205
00:14:35,440 --> 00:14:38,260
It brings me to a question. Was he
seeing another woman?
206
00:14:38,620 --> 00:14:40,720
Lester? Are you kidding?
207
00:14:41,740 --> 00:14:42,790
Yes, he was.
208
00:14:44,120 --> 00:14:45,170
Jan?
209
00:14:45,600 --> 00:14:47,400
Well, if it's going to help, find him.
210
00:14:52,260 --> 00:14:54,610
We went to a party about a month ago at
the beach.
211
00:14:55,120 --> 00:14:59,239
Ruth and Lester were there, and we were
all introduced to this very pretty girl
212
00:14:59,240 --> 00:15:00,290
named Melinda.
213
00:15:00,291 --> 00:15:04,379
About two weeks later, Hal and I were
out for dinner, and we...
214
00:15:04,380 --> 00:15:07,090
I saw Lester and Melinda sitting in the
back of the bar.
215
00:15:08,820 --> 00:15:11,740
They didn't see us. They were too busy
seeing each other.
216
00:15:12,240 --> 00:15:15,260
Miss Melinda, do you happen to know her
last name?
217
00:15:15,980 --> 00:15:17,520
Marks. Melinda Marks.
218
00:15:18,180 --> 00:15:20,290
She said she was studying to be an
actress.
219
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
Do you know her address?
220
00:15:22,180 --> 00:15:27,019
No. Well, if she's an aspiring young
actress, I'm sure she won't be difficult
221
00:15:27,020 --> 00:15:29,260
locate. Thank you very much for your
help.
222
00:15:29,520 --> 00:15:30,570
Pleasure.
223
00:15:39,760 --> 00:15:41,920
You told him about Lester and Melinda.
224
00:15:42,140 --> 00:15:43,820
Janet told him I couldn't stop her.
225
00:15:44,260 --> 00:15:45,640
Raj, what are we going to do?
226
00:15:45,641 --> 00:15:47,359
We're going to break into that vault.
227
00:15:47,360 --> 00:15:48,410
What about Jones?
228
00:15:49,380 --> 00:15:52,600
Al, you just get Janet to sign the
mortgage paper.
229
00:15:53,640 --> 00:15:54,880
I'll take care of Jones.
230
00:16:11,920 --> 00:16:15,590
Harvey Johns, I'd like to talk to you a
minute. One minute, I'm on the phone.
231
00:16:16,020 --> 00:16:18,610
Lester, I'd better hang up with someone
at the door.
232
00:16:18,700 --> 00:16:20,140
It's just that it's so sudden.
233
00:16:20,320 --> 00:16:21,940
I need time to think about it.
234
00:16:22,680 --> 00:16:26,220
Look, darling, give me the number of
where I can reach you.
235
00:16:26,221 --> 00:16:28,999
Oh, all right, all right, all right.
236
00:16:29,000 --> 00:16:30,050
Yes, I promise.
237
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
Lester, I love you.
238
00:16:32,600 --> 00:16:33,650
Goodbye.
239
00:16:37,560 --> 00:16:40,840
Yes? Miss Marks, uh... I'm Barnaby
Jones, private investigator.
240
00:16:41,200 --> 00:16:43,080
This is my associate, Jedediah Jones.
241
00:16:43,800 --> 00:16:45,180
I wonder if you could help us.
242
00:16:45,200 --> 00:16:46,250
Come on in.
243
00:16:52,160 --> 00:16:53,300
What's this all about?
244
00:16:53,380 --> 00:16:55,970
Well, in a way, it's about your phone
conversation.
245
00:16:55,971 --> 00:16:59,979
We're not eavesdroppers, but we had no
trouble in hearing you through these
246
00:16:59,980 --> 00:17:01,030
jerry -built walls.
247
00:17:01,220 --> 00:17:04,180
You were talking with someone named
Lester Schiller?
248
00:17:04,680 --> 00:17:05,730
No.
249
00:17:05,920 --> 00:17:06,970
Lester Grant.
250
00:17:08,129 --> 00:17:10,959
Oh, I'm afraid you've got me mixed up
with somebody else.
251
00:17:11,170 --> 00:17:15,010
I don't know anybody by the name of...
What was it? Schiller? Schiller.
252
00:17:15,011 --> 00:17:18,929
Come on, Melinda. You met him at a party
with Janet and Albert Woods. Later on,
253
00:17:18,930 --> 00:17:20,190
you were seen out with him.
254
00:17:21,290 --> 00:17:24,430
Did his wife hire you?
255
00:17:24,770 --> 00:17:26,990
She is very worried.
256
00:17:27,890 --> 00:17:32,229
Look, the last thing I wanted was to get
involved with a married man. It just
257
00:17:32,230 --> 00:17:33,280
happened.
258
00:17:33,630 --> 00:17:34,750
We fell in love.
259
00:17:36,400 --> 00:17:39,900
He said he was going to ask for a
divorce, but he never got the nerve.
260
00:17:40,400 --> 00:17:41,450
Instead, he ran away.
261
00:17:44,060 --> 00:17:45,620
And now he wants me to join him.
262
00:17:45,621 --> 00:17:46,739
Who is he?
263
00:17:46,740 --> 00:17:47,790
He wouldn't tell me.
264
00:17:48,180 --> 00:17:52,139
He just said that he flew back east
somewhere and he'd be moving around a
265
00:17:52,140 --> 00:17:53,190
and he'd call me.
266
00:17:53,500 --> 00:17:57,719
Well, at least we know what he's...
Well, if you should happen to hear from
267
00:17:57,720 --> 00:18:01,520
again, would you please give him my
phone number and ask him to call me?
268
00:18:02,000 --> 00:18:03,050
Thank you.
269
00:18:03,660 --> 00:18:04,710
Thanks for your help.
270
00:18:15,180 --> 00:18:17,830
You said there'll never be another Sarah
Bernhardt.
271
00:18:17,880 --> 00:18:20,830
All right, what's this really all about?
Where is Lester?
272
00:18:20,940 --> 00:18:23,500
Ah, good old Lester, yes. He's on
assignment.
273
00:18:23,820 --> 00:18:25,080
What kind of assignment?
274
00:18:25,940 --> 00:18:26,990
Top secret.
275
00:18:27,280 --> 00:18:31,539
But I'm sure that as soon as he returns,
he'll express his appreciation by
276
00:18:31,540 --> 00:18:35,099
making an honest woman out of you. Well,
he'd better, because I'm really getting
277
00:18:35,100 --> 00:18:36,960
sick of listening to all his promises.
278
00:18:38,020 --> 00:18:40,300
Oh? What sort of promises?
279
00:18:40,301 --> 00:18:43,419
About getting his hands on a lot of
money to pay for the divorce.
280
00:18:43,420 --> 00:18:44,470
What else?
281
00:18:44,810 --> 00:18:46,980
Did he say how he was going to get the
money?
282
00:18:47,630 --> 00:18:50,530
Dad, he was going into business with you
and Albert.
283
00:18:51,190 --> 00:18:53,430
He mentioned what kind of business?
284
00:18:53,950 --> 00:18:55,000
No.
285
00:18:55,470 --> 00:19:00,789
But I've been putting two and two
together, and they add up to something
286
00:19:00,790 --> 00:19:01,840
exactly legal.
287
00:19:03,610 --> 00:19:06,350
And here I thought you were just another
pretty face.
288
00:19:09,690 --> 00:19:11,470
I like watching you brush your hair.
289
00:19:13,420 --> 00:19:14,920
Maybe that's why I like to do it.
290
00:19:16,980 --> 00:19:18,030
Jan?
291
00:19:18,400 --> 00:19:19,450
Jan?
292
00:19:21,160 --> 00:19:22,210
Well, I'm afraid.
293
00:19:22,720 --> 00:19:26,210
This house is all we have, and if we
borrow against it, we could lose it.
294
00:19:26,960 --> 00:19:28,640
Honey, that's not going to happen.
295
00:19:29,220 --> 00:19:30,540
I know what I'm doing.
296
00:19:31,040 --> 00:19:33,020
Darling, it's not you I'm worried about.
297
00:19:33,840 --> 00:19:34,890
It's Roger.
298
00:19:34,891 --> 00:19:38,259
You know how he's always getting these
quick money schemes, and he's always
299
00:19:38,260 --> 00:19:39,310
losing money.
300
00:19:39,680 --> 00:19:40,820
Other people's money.
301
00:19:41,280 --> 00:19:42,400
This is not a scheme.
302
00:19:43,310 --> 00:19:45,130
It's the import -export business.
303
00:19:45,410 --> 00:19:46,870
I know many of them already.
304
00:19:47,330 --> 00:19:49,370
But they don't have Roger's connections.
305
00:19:49,670 --> 00:19:52,380
Honey, you know how he gets around. He
knows everybody.
306
00:19:52,950 --> 00:19:54,390
I wish I had your confidence.
307
00:19:57,290 --> 00:19:58,950
I wish you had faith in me.
308
00:20:00,110 --> 00:20:01,890
Oh, darling, I do.
309
00:20:02,670 --> 00:20:04,780
No, I mean like when we first began
dating.
310
00:20:05,570 --> 00:20:06,710
You remember, Chance?
311
00:20:07,010 --> 00:20:08,060
Do you?
312
00:20:08,470 --> 00:20:10,970
I mean, wow, what a year that was, huh?
313
00:20:11,410 --> 00:20:12,530
We were number one.
314
00:20:13,150 --> 00:20:18,849
I led them all the way to the
championship, and you, you were the
315
00:20:18,850 --> 00:20:20,350
princess in the queen's court.
316
00:20:20,351 --> 00:20:25,289
Remember, Jan, you said I would become
the world's greatest architect.
317
00:20:25,290 --> 00:20:26,390
I do believe that.
318
00:20:26,830 --> 00:20:28,090
What's happened, honey?
319
00:20:29,490 --> 00:20:31,410
Where are all the tall buildings, huh?
320
00:20:32,630 --> 00:20:35,110
Where are the dreams, the success?
321
00:20:35,670 --> 00:20:36,720
It takes time.
322
00:20:37,290 --> 00:20:38,790
Maybe I just haven't got it.
323
00:20:39,110 --> 00:20:41,520
Al, I won't hear that. Now, wait. Now,
listen to me.
324
00:20:43,479 --> 00:20:46,100
Maybe... Maybe I'm just a draftsman
after all.
325
00:20:46,800 --> 00:20:49,270
Maybe I left it out there on the campus
somewhere.
326
00:20:49,420 --> 00:20:50,470
I don't believe that.
327
00:20:50,660 --> 00:20:52,040
You don't want to believe it.
328
00:20:52,420 --> 00:20:53,740
But what if it's the truth?
329
00:20:55,520 --> 00:20:57,200
What have I got to look forward to?
330
00:20:57,680 --> 00:20:58,980
I mean, I'm only 37.
331
00:20:59,820 --> 00:21:01,180
And this is all I'll ever be.
332
00:21:06,740 --> 00:21:09,270
Darling, there is nothing wrong with
what you are.
333
00:21:11,110 --> 00:21:13,110
And remember, we still have each other.
334
00:21:14,910 --> 00:21:16,710
We still love each other, don't we?
335
00:21:18,150 --> 00:21:19,200
I love you.
336
00:21:20,810 --> 00:21:21,860
And I love you.
337
00:21:26,290 --> 00:21:27,970
But, honey, I want something more.
338
00:21:28,990 --> 00:21:30,110
For the both of us.
339
00:21:31,250 --> 00:21:33,510
I want that chance to be a hero again.
340
00:21:35,470 --> 00:21:38,110
And I want you to be the homecoming
queen.
341
00:22:03,861 --> 00:22:08,169
Any indication of how long it's been
here?
342
00:22:08,170 --> 00:22:12,509
Well, I found the parking ticket. Front
seat of the car. It's marked 1245 on the
343
00:22:12,510 --> 00:22:13,590
night he disappeared.
344
00:22:13,790 --> 00:22:16,210
Looks like he took the Red Eye Express.
345
00:22:18,410 --> 00:22:20,880
Looks like this bumper collided with
something.
346
00:22:21,910 --> 00:22:24,050
Whatever it was, it sure was yellow.
347
00:22:24,590 --> 00:22:25,640
Yeah.
348
00:22:26,050 --> 00:22:27,170
Wasn't a car, though.
349
00:22:28,090 --> 00:22:29,140
How do you know that?
350
00:22:29,370 --> 00:22:30,950
Well, it's by paint.
351
00:22:31,190 --> 00:22:33,870
Cars have a high gloss enamel.
352
00:22:34,510 --> 00:22:35,830
Anything unusual inside?
353
00:22:36,550 --> 00:22:37,750
Take a look for yourself.
354
00:22:46,110 --> 00:22:47,390
You see the seat cover?
355
00:22:48,110 --> 00:22:49,510
The top one here is missing.
356
00:22:49,870 --> 00:22:50,920
Yeah.
357
00:22:51,310 --> 00:22:54,930
Whoever tore it out didn't have any
regard for neatness.
358
00:22:58,390 --> 00:23:03,650
Maybe he just didn't want somebody to
see something that was on it.
359
00:23:06,771 --> 00:23:08,789
You think it's blood?
360
00:23:08,790 --> 00:23:09,840
I don't know yet.
361
00:23:10,390 --> 00:23:11,850
I have to run some tests.
362
00:23:13,470 --> 00:23:16,300
Call the insurance company that Lester
used to work for.
363
00:23:16,730 --> 00:23:17,780
You think it's his?
364
00:23:19,690 --> 00:23:20,740
It's a possibility.
365
00:23:24,150 --> 00:23:26,570
See if they have a record of his blood
type.
366
00:23:27,330 --> 00:23:28,790
Call Mrs. Schiller.
367
00:23:29,090 --> 00:23:31,470
Ask her about the seat cover. Anything
else?
368
00:23:31,870 --> 00:23:33,920
Yeah, I might as well touch all the
bases.
369
00:23:34,690 --> 00:23:36,510
Ask her about the dent in the bumper.
370
00:23:42,280 --> 00:23:48,679
thank you this one is a six karat
marquee
371
00:23:48,680 --> 00:23:50,120
it's a perfect stone
372
00:24:12,620 --> 00:24:13,670
We're in business.
373
00:24:13,700 --> 00:24:14,750
Sign the lease?
374
00:24:15,000 --> 00:24:17,710
I did everything but join the Better
Business Bureau.
375
00:24:17,900 --> 00:24:19,340
We can come and go as we please.
376
00:24:19,560 --> 00:24:21,000
Got it all mapped out, sport?
377
00:24:21,840 --> 00:24:23,520
I designed this place, remember?
378
00:24:24,200 --> 00:24:25,250
Want to look around?
379
00:24:29,720 --> 00:24:33,120
I once saw Jimmy Cagney take his way out
of prison like this.
380
00:24:34,200 --> 00:24:36,190
I only hope we're not digging our way
in.
381
00:24:44,820 --> 00:24:45,900
The end of the rainbow.
382
00:25:19,360 --> 00:25:21,200
Rog? What?
383
00:25:22,200 --> 00:25:23,400
Ventilation pipe.
384
00:25:40,320 --> 00:25:41,370
Sport.
385
00:26:05,690 --> 00:26:07,910
I'd be blood all right.
386
00:26:09,110 --> 00:26:12,630
What did you find out about Lester's
blood type be positive?
387
00:26:12,631 --> 00:26:18,939
That's the same thing I've got here.
It's from the back seat of the car.
388
00:26:18,940 --> 00:26:22,619
I also found out from Mrs. Schiller
there was a seat cover on when she drove
389
00:26:22,620 --> 00:26:25,379
car earlier that day, and there wasn't a
dent anywhere.
390
00:26:25,380 --> 00:26:26,640
That's very interesting.
391
00:26:28,800 --> 00:26:30,000
Wannabe Jones' office?
392
00:26:30,420 --> 00:26:33,190
Means it happened after Lester took the
car that night.
393
00:26:33,340 --> 00:26:35,990
Okay, yeah, sure, I'll tell him. Thanks
for your help.
394
00:26:36,220 --> 00:26:39,830
Betty, I have a feeling that our runaway
husband isn't running anymore.
395
00:26:39,831 --> 00:26:41,959
Wannabe, that was the police lab.
396
00:26:41,960 --> 00:26:44,850
They analyzed the yellow paint you found
on Lester's car.
397
00:26:44,851 --> 00:26:47,859
They said it's a commercial type that
the city uses to paint everything from
398
00:26:47,860 --> 00:26:51,219
road building equipment to street signs
and fire hydrants. Better call the
399
00:26:51,220 --> 00:26:52,600
Department of Public Works.
400
00:26:52,601 --> 00:26:56,459
See if they have any report of damage to
any of their equipment the night Lester
401
00:26:56,460 --> 00:26:57,819
disappeared. I'll get right on it.
402
00:26:57,820 --> 00:27:02,760
I think it's time that we gave Melinda
another audition.
403
00:27:02,960 --> 00:27:04,010
Okay.
404
00:27:22,120 --> 00:27:23,320
You want me to take over?
405
00:27:24,240 --> 00:27:26,410
When have you ever worked with your
hands?
406
00:27:26,780 --> 00:27:27,830
Please, sport.
407
00:27:28,260 --> 00:27:29,500
I'd fix a great martini.
408
00:27:30,000 --> 00:27:33,480
How much longer before we get to the
vault?
409
00:27:33,860 --> 00:27:34,910
A couple of hours.
410
00:27:34,911 --> 00:27:38,379
Are you sure that exchange closes at
noon on Saturday?
411
00:27:38,380 --> 00:27:40,879
Of course, I'm sure. As soon as they
leave, we can take our time getting into
412
00:27:40,880 --> 00:27:41,930
the vault.
413
00:27:41,931 --> 00:27:44,679
Look, there's nothing you can do to help
me here. Why don't you go on home and
414
00:27:44,680 --> 00:27:46,240
get some rest? I can handle this.
415
00:27:46,241 --> 00:27:48,039
You're going to stay here all night?
416
00:27:48,040 --> 00:27:49,090
Yeah.
417
00:27:49,300 --> 00:27:50,500
What did you tell Janet?
418
00:27:50,501 --> 00:27:54,659
That we had to drive to San Diego to
look at some merchandise that was coming
419
00:27:54,660 --> 00:27:55,710
from Hong Kong?
420
00:27:57,440 --> 00:27:59,490
You're getting to be as good a liar as I
am.
421
00:27:59,900 --> 00:28:00,950
Yeah.
422
00:28:01,880 --> 00:28:03,020
That's what bothers me.
423
00:28:28,211 --> 00:28:30,099
Mr. Jones.
424
00:28:30,100 --> 00:28:31,150
Are you all right?
425
00:28:31,380 --> 00:28:32,430
Yeah, sure, I'm fine.
426
00:28:33,200 --> 00:28:34,250
Oh!
427
00:28:34,940 --> 00:28:36,740
Oh, that shouting you heard in there.
428
00:28:36,900 --> 00:28:39,130
Oh, I was just rehearsing for a part in
a play.
429
00:28:39,180 --> 00:28:40,320
I got it this afternoon.
430
00:28:40,680 --> 00:28:42,340
Well, congratulations.
431
00:28:43,000 --> 00:28:46,490
Thanks. It's not a very big part, but my
agent says it's a good showcase.
432
00:28:47,340 --> 00:28:51,320
Well, we understand that there are no
small parts, just small actors.
433
00:28:51,321 --> 00:28:53,399
What's this going to do to your plans?
434
00:28:53,400 --> 00:28:54,279
My plans?
435
00:28:54,280 --> 00:28:55,500
To join Lester Beck East.
436
00:28:55,960 --> 00:28:57,010
Oh.
437
00:28:57,760 --> 00:28:59,300
Well, my career comes first.
438
00:29:00,240 --> 00:29:04,099
Lester's just going to have to
understand that. Right now, Melinda, I
439
00:29:04,100 --> 00:29:06,859
think it's going to make much difference
to Lester one way or the other. What
440
00:29:06,860 --> 00:29:08,000
are you talking about?
441
00:29:08,140 --> 00:29:09,640
I have a feeling Lester's dead.
442
00:29:11,160 --> 00:29:15,159
Dead? I have a further feeling that it
wasn't Lester you were talking to on the
443
00:29:15,160 --> 00:29:16,240
phone the other night.
444
00:29:16,400 --> 00:29:17,450
I was, too.
445
00:29:17,451 --> 00:29:21,379
Look, maybe you just thought it was
Lester. Maybe it was somebody imitating
446
00:29:21,380 --> 00:29:25,419
voice. It's possible, isn't it? No, it
was Lester, I'm sure of it. Now, I want
447
00:29:25,420 --> 00:29:26,620
you two to get out of here.
448
00:29:26,760 --> 00:29:29,840
Melinda, this has gone a long way beyond
play acting.
449
00:29:30,560 --> 00:29:34,470
If Lester is dead, and you know anything
about it that makes you an accessory,
450
00:29:34,520 --> 00:29:35,840
is that the way you want it?
451
00:29:35,940 --> 00:29:39,680
Who are you trying to protect? I am not
trying to protect anyone.
452
00:29:40,060 --> 00:29:43,999
Lester is alive. I talked to him on the
phone. That's all I know. Now, please
453
00:29:44,000 --> 00:29:45,050
go.
454
00:29:48,040 --> 00:29:53,559
You know, Melinda, you may in time
become a very good actress, but won't it
455
00:29:53,560 --> 00:29:54,610
shame that...
456
00:29:54,920 --> 00:29:57,210
Nobody will be able to come to see you
perform.
457
00:30:45,080 --> 00:30:46,130
Roger? Roger?
458
00:30:49,900 --> 00:30:54,560
Roger? Roger, wake up. What time is it?
7 .30, Roger. I've got to talk to you.
459
00:30:55,560 --> 00:30:58,120
Before or after?
460
00:30:58,960 --> 00:31:00,060
This is serious.
461
00:31:01,280 --> 00:31:04,120
Roger, that Detective Jones came to see
me last night.
462
00:31:04,540 --> 00:31:05,590
He did?
463
00:31:06,000 --> 00:31:07,140
And what did he want?
464
00:31:07,720 --> 00:31:08,980
To invite me to a funeral.
465
00:31:10,260 --> 00:31:11,310
Lester's.
466
00:31:12,100 --> 00:31:14,280
He said he had a feeling Lester was
dead.
467
00:31:15,420 --> 00:31:18,840
Melinda, beautiful Melinda, would you
take my word for it?
468
00:31:19,100 --> 00:31:20,760
Lester is very much alive.
469
00:31:21,360 --> 00:31:24,260
In fact, you're going to be seeing him
tonight.
470
00:31:25,400 --> 00:31:26,450
See him where?
471
00:31:26,740 --> 00:31:31,299
Oh, a little party that I'm giving to
celebrate our business venture and to
472
00:31:31,300 --> 00:31:32,350
split the profits.
473
00:31:32,380 --> 00:31:35,020
The way I figure it, your share, you and
Lester.
474
00:31:35,450 --> 00:31:38,410
She'd come close to $100 ,000.
475
00:31:39,610 --> 00:31:40,660
$100 ,000?
476
00:31:41,330 --> 00:31:42,890
That should pay for his divorce.
477
00:31:43,190 --> 00:31:47,170
And send both of you off into the sunset
with a nice little nest egg, huh?
478
00:31:48,390 --> 00:31:51,410
Yeah. So, you think he'll be ready
around 8 o 'clock tonight?
479
00:31:51,990 --> 00:31:53,090
With bells on.
480
00:31:53,690 --> 00:31:56,220
Good. I'll give you a call, tell you
where to meet us.
481
00:31:57,230 --> 00:32:02,409
What else did this, um, this Jones have
to say? He didn't believe I was talking
482
00:32:02,410 --> 00:32:04,030
to Lester on the phone that night.
483
00:32:04,031 --> 00:32:06,859
And he also thought I was trying to
protect someone.
484
00:32:06,860 --> 00:32:07,910
Did he say who?
485
00:32:08,940 --> 00:32:10,360
No, he was fishing.
486
00:32:11,760 --> 00:32:13,080
And what did you say?
487
00:32:16,260 --> 00:32:17,920
I told him he was wrong.
488
00:32:19,280 --> 00:32:20,330
That's a good girl.
489
00:32:26,840 --> 00:32:30,210
Roger, what time did you say you were
going to call me this evening?
490
00:32:30,620 --> 00:32:31,670
Around eight.
491
00:32:34,090 --> 00:32:35,910
Over the pole on your way to Europe?
492
00:32:36,730 --> 00:32:37,870
That's right, Melinda.
493
00:32:39,030 --> 00:32:45,510
As you can see, it's a one -way ticket.
I'm leaving at six o 'clock.
494
00:32:45,850 --> 00:32:47,110
Then it was all a lie.
495
00:32:47,990 --> 00:32:49,130
Everything you said.
496
00:32:51,130 --> 00:32:52,430
Lester never went away.
497
00:32:53,770 --> 00:32:55,130
He's dead, isn't he?
498
00:32:56,310 --> 00:32:57,750
Was he ever really alive?
499
00:32:58,370 --> 00:32:59,420
Oh, my...
500
00:32:59,421 --> 00:33:05,049
here to deal with Jones and the police?
I'm sure you can talk your way out of
501
00:33:05,050 --> 00:33:08,150
it. You have a whole world of people you
can use.
502
00:33:08,630 --> 00:33:12,090
I've used all mine. I've got to make it
on my own now.
503
00:33:12,450 --> 00:33:14,440
You're not going to make it with my
help.
504
00:33:14,570 --> 00:33:17,160
You're not going to use me the way you
did the others.
505
00:33:17,830 --> 00:33:18,880
Melinda.
506
00:33:19,870 --> 00:33:21,550
Please. I'm sorry.
507
00:33:21,810 --> 00:33:23,370
I'm sorry that you feel that way.
508
00:33:23,810 --> 00:33:26,650
I was hoping that we meant more to each
other.
509
00:33:58,880 --> 00:34:00,020
Morning. Morning.
510
00:34:00,400 --> 00:34:03,590
I understand your fire hydrant got
knocked off the other night.
511
00:34:03,591 --> 00:34:04,519
How'd it happen?
512
00:34:04,520 --> 00:34:08,019
If you mean did I see who hit it, the
answer is no, but I've got some
513
00:34:08,020 --> 00:34:09,920
suspicions. What kind of suspicions?
514
00:34:09,921 --> 00:34:13,419
Well, since it happened a short time
after the break -in, and since the
515
00:34:13,420 --> 00:34:15,999
left in such a hurry, I figure they
might be the ones.
516
00:34:16,000 --> 00:34:17,198
Had a break -in that night?
517
00:34:17,199 --> 00:34:20,238
Three of them. Caught them myself, up on
the second floor where they keep all
518
00:34:20,239 --> 00:34:21,439
the installation plans.
519
00:34:21,800 --> 00:34:24,270
Wounded one of them, but they managed to
get away.
520
00:34:24,271 --> 00:34:25,529
Did they take anything?
521
00:34:25,530 --> 00:34:29,209
We went through those filing cabinets
with a fine -tooth comb. Not a single
522
00:34:29,210 --> 00:34:30,260
of plans was missing.
523
00:34:30,261 --> 00:34:32,149
Could they have photographed one of
them?
524
00:34:32,150 --> 00:34:35,100
We thought of that, but there was no way
of telling for sure.
525
00:34:35,101 --> 00:34:36,509
Did you get a good look at them?
526
00:34:36,510 --> 00:34:38,330
Like I told the police, it was dark.
527
00:34:41,909 --> 00:34:42,959
Is that familiar?
528
00:34:44,889 --> 00:34:48,988
Don, if it don't look like the one I
shot, I sure wouldn't want to swear to
529
00:34:48,989 --> 00:34:50,009
though.
530
00:34:50,010 --> 00:34:53,429
I wonder if we could take a look
upstairs.
531
00:34:55,440 --> 00:34:58,960
You have to speak to Mr. Keller about
that. Right in the main building.
532
00:34:59,260 --> 00:35:00,310
Thank you very much.
533
00:35:05,240 --> 00:35:07,950
Five more minutes and we'll have a place
to ourselves.
534
00:35:09,200 --> 00:35:10,250
What is it?
535
00:35:10,251 --> 00:35:13,019
There's an electrical box in here that
is not in the blueprint.
536
00:35:13,020 --> 00:35:14,070
So what?
537
00:35:16,560 --> 00:35:17,610
Oh, my God.
538
00:35:17,820 --> 00:35:18,870
What's wrong?
539
00:35:19,420 --> 00:35:20,470
Take a look.
540
00:35:26,161 --> 00:35:28,189
What is that?
541
00:35:28,190 --> 00:35:29,630
High -intensity light beams.
542
00:35:29,631 --> 00:35:32,489
Break any one of them and it sets off
the alarm.
543
00:35:32,490 --> 00:35:33,869
Why haven't we seen them before?
544
00:35:33,870 --> 00:35:36,149
Because we never looked at the vault
with the door closed before. That's what
545
00:35:36,150 --> 00:35:36,989
activates them.
546
00:35:36,990 --> 00:35:38,490
Why weren't they on the plans?
547
00:35:38,491 --> 00:35:41,369
Because they were installed by a
different company.
548
00:35:41,370 --> 00:35:46,309
Well, can't you cut some wires and
neutralize it in some way? Not as long
549
00:35:46,310 --> 00:35:47,360
door is closed.
550
00:35:47,530 --> 00:35:50,000
Any interruption of the circuit, the
alarm goes.
551
00:36:05,870 --> 00:36:07,190
What if the door were open?
552
00:36:09,010 --> 00:36:12,250
Well, there might be a chance I could
bypass the alarm signal.
553
00:36:13,270 --> 00:36:15,230
Okay, I'll give you five minutes.
554
00:36:15,970 --> 00:36:18,250
Raj, it's just a chance.
555
00:36:18,850 --> 00:36:21,800
And if I'm wrong and she closes that
door again, we're dead.
556
00:36:22,310 --> 00:36:23,610
What are we now, sport?
557
00:36:32,751 --> 00:36:37,039
Any idea where you want to start, Mr.
Jones?
558
00:36:37,040 --> 00:36:38,180
I'll start with a hunch.
559
00:36:38,580 --> 00:36:42,160
You do any work for Carl Upjohn
Associates?
560
00:36:42,420 --> 00:36:44,340
Sure. They're one of our best customers.
561
00:36:44,380 --> 00:36:46,610
These are their files over here. Which
ones?
562
00:36:47,800 --> 00:36:48,850
All of them.
563
00:36:49,460 --> 00:36:50,620
I was afraid of that.
564
00:36:57,240 --> 00:36:58,380
You know, we're closed.
565
00:36:58,640 --> 00:36:59,720
It won't take a minute.
566
00:37:03,800 --> 00:37:07,929
Yes. My name is Oliver Clayton. Oliver
Clayton, import, export. I just rented
567
00:37:07,930 --> 00:37:12,589
the office up the hall. And you're,
uh... Lillian Stanhope. Ah, Miss
568
00:37:12,590 --> 00:37:17,069
just received a call from a client of
mine in Toronto asking me if I could
569
00:37:17,070 --> 00:37:21,910
locate a 10 -carat emerald -cut diamond,
and I thought you might have one.
570
00:37:21,911 --> 00:37:25,649
Yes, we have several. If you'd like to
come in on Monday... No, no, I'm afraid
571
00:37:25,650 --> 00:37:28,490
that would be too late. I told him I'd
let him know today.
572
00:37:28,491 --> 00:37:32,009
Well, tell him yes. Now, if you're
concerned about the quality, I assure
573
00:37:32,010 --> 00:37:35,409
that... No, no, no, I'm sure that it's
perfect, but since he's a very good
574
00:37:35,410 --> 00:37:39,809
client, before giving my word, I felt I
should at least take a look at it
575
00:37:39,810 --> 00:37:40,860
myself.
576
00:37:40,910 --> 00:37:45,330
Well, of course, the transaction would
be in cash, and as for receipts...
577
00:38:41,480 --> 00:38:42,530
Have you got a loop?
578
00:38:42,620 --> 00:38:43,670
Oh, of course.
579
00:38:44,640 --> 00:38:45,690
Thank you.
580
00:38:52,980 --> 00:38:57,600
Oh, yes, that's... That's beautiful.
That's really beautiful.
581
00:38:59,620 --> 00:39:00,880
How much does it cost?
582
00:39:01,120 --> 00:39:02,170
$75 ,000.
583
00:39:07,560 --> 00:39:09,300
All right, that's fine.
584
00:39:09,301 --> 00:39:13,489
I tell you what, I'll get in touch with
my client and I'll let you know first
585
00:39:13,490 --> 00:39:14,810
thing Monday morning. Fine.
586
00:39:16,510 --> 00:39:20,950
Unless I could let you know at dinner
tonight.
587
00:39:21,850 --> 00:39:24,530
Well, it just so happens I'm free.
588
00:39:25,610 --> 00:39:29,150
May I... May I have your address?
589
00:39:32,710 --> 00:39:34,250
2721 Arabelle Drive.
590
00:39:34,930 --> 00:39:35,980
Apartment 3.
591
00:39:36,350 --> 00:39:37,400
Ground floor.
592
00:40:03,120 --> 00:40:07,779
So I'll uh, I'll see you then around
eight time
593
00:40:07,780 --> 00:40:25,319
Barnaby
594
00:40:25,320 --> 00:40:29,859
isn't it possible that we could be on
the wrong track with this. I mean, even
595
00:40:29,860 --> 00:40:30,940
Woods is an architect.
596
00:40:31,340 --> 00:40:33,000
Great Pacific Building.
597
00:40:33,800 --> 00:40:34,850
What?
598
00:40:36,380 --> 00:40:42,199
You know, of all the buildings that
Upjohn designed, it's like this one
599
00:40:42,200 --> 00:40:43,250
the crown jewels.
600
00:40:44,280 --> 00:40:45,840
Continental Diamond Exchange.
601
00:40:46,480 --> 00:40:50,960
Mr. Johns, that vault's foolproof, even
with the plans.
602
00:40:51,360 --> 00:40:54,660
Yeah, I've heard that before. Betty, I
called you to die.
603
00:40:55,799 --> 00:40:59,589
Tell him to meet me at the Great Pacific
Building. Shall I notify the police?
604
00:40:59,620 --> 00:41:03,440
No. In case I'm on the wrong track, I
don't want to be towing the super chief.
605
00:41:26,060 --> 00:41:27,380
You still think I'm crazy?
606
00:41:34,200 --> 00:41:36,550
Building closed at noon on Saturday, Mr.
Jones.
607
00:41:36,551 --> 00:41:39,439
All attendants left the building? Most
of them. I still think you're just
608
00:41:39,440 --> 00:41:42,419
wasting your time. Anyone try to get
into that diamond exchange, we'd know
609
00:41:42,420 --> 00:41:43,470
it.
610
00:42:16,750 --> 00:42:17,800
Is that a tie?
611
00:42:39,270 --> 00:42:40,470
Where does that vent go?
612
00:42:41,250 --> 00:42:42,990
That runs across the whole ceiling.
613
00:42:43,290 --> 00:42:45,350
Are any of the other tenants...
614
00:42:45,630 --> 00:42:46,770
On this floor right now.
615
00:42:47,390 --> 00:42:49,920
Yeah, yeah, the new guy that moved in
the other day.
616
00:42:49,921 --> 00:42:52,729
I saw him come in early this morning. I
don't think he ever left.
617
00:42:52,730 --> 00:42:53,870
What does he look like?
618
00:42:54,570 --> 00:42:57,070
About six foot, brown hair, nice
looking.
619
00:42:57,330 --> 00:42:58,380
Has he got a partner?
620
00:42:58,450 --> 00:42:59,500
Yeah.
621
00:42:59,650 --> 00:43:01,700
Yeah, about 6 '2", built like an
athlete.
622
00:43:02,190 --> 00:43:03,450
What room do they occupy?
623
00:43:04,170 --> 00:43:05,670
1215, right around the corner.
624
00:43:05,810 --> 00:43:06,860
Do me a favor.
625
00:43:07,430 --> 00:43:08,480
Take a look in the bin.
626
00:43:15,340 --> 00:43:16,390
Come on, let's go.
627
00:43:19,820 --> 00:43:21,870
It's time to go in business for
yourself.
628
00:43:22,020 --> 00:43:23,280
That's far enough, Jones.
629
00:43:25,240 --> 00:43:26,980
Don't just stand there. Get his gun!
630
00:43:31,940 --> 00:43:32,990
Move it!
631
00:43:33,000 --> 00:43:35,200
Okay, Jones, let's go.
632
00:43:36,900 --> 00:43:40,460
Get the elevator.
633
00:43:40,910 --> 00:43:44,669
By now, I figure this building is
surrounded by police. For your sake,
634
00:43:44,670 --> 00:43:45,870
hope you figure it wrong.
635
00:43:57,450 --> 00:43:59,980
What are we going to do with him? What
do you think?
636
00:44:00,190 --> 00:44:01,930
Just get behind the wheel and drive.
637
00:44:20,780 --> 00:44:22,890
Might be the biggest mistake of your
life.
638
00:44:32,300 --> 00:44:34,000
Well, we gave it a try, huh, sport?
639
00:44:35,180 --> 00:44:36,800
Four seconds to go.
640
00:44:37,140 --> 00:44:38,280
We went for the bomb.
641
00:44:39,020 --> 00:44:40,070
Yeah.
642
00:44:41,080 --> 00:44:42,130
Just one thing, Rog.
643
00:44:44,000 --> 00:44:45,440
We're not in college anymore.
644
00:44:50,990 --> 00:44:52,040
Mr. Jones?
645
00:44:57,470 --> 00:44:59,910
My wife is expecting me home soon.
646
00:45:00,890 --> 00:45:03,780
And I'd rather she didn't hear about
this from the police.
647
00:45:04,150 --> 00:45:06,970
Well, if you'd like, I'll go by and tell
her myself.
648
00:45:08,010 --> 00:45:09,060
Thanks.
649
00:45:15,450 --> 00:45:17,370
Where'd you learn to drive, Jedediah?
650
00:45:17,930 --> 00:45:20,350
Well, now... Oh, you taught me one of
these.
651
00:45:20,830 --> 00:45:24,810
Remember when you came to visit Chicago
a couple summers back? Ah, yeah.
652
00:45:25,750 --> 00:45:29,690
Well, that just proves there's no
substitute for good training.
653
00:45:29,740 --> 00:45:34,290
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.