All language subtitles for Barnaby Jones s05e09 Renegades Child
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,350 --> 00:00:25,010
Barnaby Jones, a Quinn Mart production,
starring Buddy Ebsen, also
2
00:00:25,010 --> 00:00:31,870
starring Lee Merriweather, Mark Shera,
with guest stars
3
00:00:31,870 --> 00:00:38,750
Don Johnson, Nancy Wolfe, Edward
4
00:00:38,750 --> 00:00:45,290
Walsh, Christina Hart, Betty
5
00:00:45,290 --> 00:00:46,290
Ackerman,
6
00:00:48,360 --> 00:00:49,360
Victor Mojica.
7
00:00:52,140 --> 00:00:55,160
Tonight's episode, Renegades Child.
8
00:01:18,190 --> 00:01:19,210
Now you should do like me.
9
00:01:19,470 --> 00:01:21,870
I'm reenlisting when my fur stitch is
up. Oh, yeah?
10
00:01:22,350 --> 00:01:23,350
30 -year man.
11
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
Why not?
12
00:01:24,450 --> 00:01:26,970
This man's army is the only steady job I
ever had.
13
00:01:32,290 --> 00:01:34,450
Hey, come on. I'm giving you the whole
road.
14
00:01:38,970 --> 00:01:40,770
All right, follow that bike. You
understand?
15
00:01:41,190 --> 00:01:42,190
Yeah, sure.
16
00:02:10,919 --> 00:02:11,920
All right, get out.
17
00:02:12,220 --> 00:02:13,220
Get your hands up.
18
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Move.
19
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
Face this way.
20
00:02:19,820 --> 00:02:21,300
If they turn around, shoot them.
21
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Money in the bank.
22
00:02:57,740 --> 00:02:58,980
Try to be a hero, damn it.
23
00:03:06,180 --> 00:03:07,180
Pete,
24
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
help me!
25
00:03:15,180 --> 00:03:17,560
Ridgeway, this is Transport 411. We're
being hijacked.
26
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Aliso Canyon.
27
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
Pete, get it!
28
00:03:41,550 --> 00:03:42,489
He's dead.
29
00:03:42,490 --> 00:03:43,490
Oh, no.
30
00:03:44,550 --> 00:03:45,970
Wayne, you said nobody was going to get
hurt.
31
00:03:46,290 --> 00:03:47,290
You promised me.
32
00:03:49,390 --> 00:03:51,430
Come on, let's start moving. What about
the rest of the guns?
33
00:03:52,030 --> 00:03:54,770
If he got through to anybody on that
radio, this place is going to be
34
00:03:54,770 --> 00:03:55,770
with cops any minute.
35
00:03:55,850 --> 00:03:56,850
Meet us back at your place.
36
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
Hey, wait a minute, Wayne.
37
00:04:01,370 --> 00:04:02,370
What about me?
38
00:04:02,710 --> 00:04:03,609
Nothing's changed.
39
00:04:03,610 --> 00:04:06,350
Our bases were covered and you didn't
see what we were driving. You know the
40
00:04:06,350 --> 00:04:07,350
lyrics.
41
00:04:43,150 --> 00:04:44,150
A roadblock.
42
00:04:44,370 --> 00:04:45,690
They didn't waste any time.
43
00:04:46,450 --> 00:04:48,990
We'd be long gone if we didn't have to
stop at that damn motel.
44
00:04:49,370 --> 00:04:50,370
Shut up.
45
00:04:57,370 --> 00:04:58,370
Identification, please.
46
00:04:59,450 --> 00:05:00,450
What's up, officer?
47
00:05:00,670 --> 00:05:01,670
Been a robbery.
48
00:05:04,050 --> 00:05:05,750
May I have a look in the back, Mr.
Lockwood?
49
00:05:06,070 --> 00:05:07,070
Sure.
50
00:05:18,410 --> 00:05:20,490
The kid's got a cold, so don't wake him
up, okay?
51
00:05:21,070 --> 00:05:22,070
Sorry, ma 'am.
52
00:05:22,530 --> 00:05:23,770
Yeah, we're kind of pooped out.
53
00:05:23,970 --> 00:05:25,430
Been up all night nursing the kid.
54
00:05:26,030 --> 00:05:27,030
Sorry to bother you folks.
55
00:05:33,050 --> 00:05:34,210
I hope the boy feels better.
56
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
Thank you.
57
00:05:47,690 --> 00:05:49,210
Not through such dumbbells.
58
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
You're so bright.
59
00:05:51,830 --> 00:05:53,290
I ought to break your head, lady.
60
00:05:53,850 --> 00:05:54,850
What's the matter now?
61
00:05:55,010 --> 00:05:57,870
You were supposed to tell those people
at the motel to keep Jody out of the
62
00:05:57,870 --> 00:05:59,190
pool. Now his cold is worse.
63
00:05:59,570 --> 00:06:02,450
When it comes to this kid of yours, I
can't do anything right, can I?
64
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
All right, I'll be out in a minute.
65
00:06:35,180 --> 00:06:36,900
Oh, not more red tape.
66
00:06:37,140 --> 00:06:39,740
Yeah, what can I tell you? It's just
hard to take somebody out of prison,
67
00:06:39,740 --> 00:06:40,699
it?
68
00:06:40,700 --> 00:06:43,840
Oh, I'm sorry, Mrs. Nesbitt. I'd like
you to meet our new associate in the
69
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
office, J .R. Jones.
70
00:06:45,400 --> 00:06:46,760
Chicago's answer to the legal
profession.
71
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
How are you?
72
00:06:49,180 --> 00:06:50,360
My daughter know that I'm here?
73
00:06:50,740 --> 00:06:51,880
Yeah, born to be just told her.
74
00:06:54,080 --> 00:06:56,760
Now, don't worry, Mrs. Nesbitt. I'm sure
everything's going to be just fine.
75
00:06:57,460 --> 00:07:00,380
It's been seven years since Julie ran
away from home, Betty.
76
00:07:01,480 --> 00:07:02,880
Seven years trying to find her.
77
00:07:03,470 --> 00:07:06,310
Didn't she phone or write in all that
time?
78
00:07:06,970 --> 00:07:10,030
Sometimes there would be a postcard from
Taos or a commune in Arizona.
79
00:07:11,190 --> 00:07:14,090
Living like a nomad with a strange young
man.
80
00:07:15,070 --> 00:07:19,350
I didn't even know they'd had a child
until Jody was almost a year old.
81
00:07:20,090 --> 00:07:23,010
Well, I tell you, trying to get a line
on Wayne Lockwood has been next to
82
00:07:23,010 --> 00:07:24,010
impossible.
83
00:07:24,190 --> 00:07:25,190
No wonder.
84
00:07:25,510 --> 00:07:29,050
Man robs a supermarket and then runs off
and leaves Julie to be arrested by the
85
00:07:29,050 --> 00:07:30,050
police.
86
00:07:30,510 --> 00:07:32,250
How could he do that to...
87
00:07:38,990 --> 00:07:41,250
The toughest part of making up is that
first howdy.
88
00:07:57,770 --> 00:07:58,770
Julie?
89
00:08:00,670 --> 00:08:02,310
You look very nice.
90
00:08:03,670 --> 00:08:05,610
Thanks for sending over the new clothes.
91
00:08:06,270 --> 00:08:07,270
Is it all right?
92
00:08:08,400 --> 00:08:09,700
I haven't changed much.
93
00:08:12,800 --> 00:08:14,540
Except maybe I've grown up a little.
94
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
I have too.
95
00:08:17,460 --> 00:08:18,760
In all these years.
96
00:08:21,300 --> 00:08:27,060
Julie, I know that you had to give my
address because the parole board
97
00:08:27,060 --> 00:08:28,060
it.
98
00:08:28,580 --> 00:08:33,220
If you'd like to stay a while with me.
99
00:08:33,840 --> 00:08:37,740
I just want to come home.
100
00:08:48,970 --> 00:08:53,330
You will discover, J .R., that for times
like these, you should always carry an
101
00:08:53,330 --> 00:08:55,510
extra supply of handkerchiefs.
102
00:08:55,890 --> 00:08:57,590
Oh, I saw them on the marshmallow.
103
00:08:58,470 --> 00:08:59,470
So what?
104
00:09:01,330 --> 00:09:05,630
Mr. Jones, I don't know how to thank you
all for finding Julie for me. Well,
105
00:09:05,670 --> 00:09:09,570
since we've only brought together part
of the family so far, maybe you better
106
00:09:09,570 --> 00:09:12,250
save part of the thanks till we find
your little grandson.
107
00:09:12,810 --> 00:09:14,490
You still know Trace of Jody?
108
00:09:15,040 --> 00:09:18,520
Well, we think we have a place to start
in our search for Lockwood. Did you
109
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
bring the blow -ups?
110
00:09:19,680 --> 00:09:21,940
Yeah, I did. I made a dozen. That's the
best of them.
111
00:09:22,660 --> 00:09:26,620
Do you recall when this picture was
made?
112
00:09:28,900 --> 00:09:32,980
About 18, 19 months ago, before the
robbery and my arrest. Why?
113
00:09:34,460 --> 00:09:37,400
We thought we might be able to trace
Lockwood through the license plate.
114
00:09:38,220 --> 00:09:42,480
You see, with only the numbers visible,
the DMV can't possibly come up with the
115
00:09:42,480 --> 00:09:43,449
current address.
116
00:09:43,450 --> 00:09:44,770
Now try very hard, Julie.
117
00:09:45,350 --> 00:09:48,050
See if you can recall the letters on the
license plate.
118
00:09:49,570 --> 00:09:50,570
Yeah.
119
00:09:51,110 --> 00:09:56,290
Um, we'd had such tough luck with that
truck. I figured the license plate said
120
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
it all.
121
00:09:57,570 --> 00:09:58,570
Jinx.
122
00:09:59,030 --> 00:10:00,190
J -N -X.
123
00:10:31,120 --> 00:10:32,240
Griff, Mark Menforth.
124
00:10:32,680 --> 00:10:34,000
Yeah, this is Wayne.
125
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
Griff there?
126
00:10:36,380 --> 00:10:37,380
Wayne Lockwood.
127
00:10:40,600 --> 00:10:41,660
Hey, old buddy.
128
00:10:41,880 --> 00:10:42,880
How you going?
129
00:10:43,320 --> 00:10:44,860
Yeah, about that merchandise.
130
00:10:45,300 --> 00:10:46,340
You ready to talk some business?
131
00:10:47,260 --> 00:10:48,480
That's my native tongue.
132
00:10:48,860 --> 00:10:50,480
When? About an hour, okay?
133
00:10:51,460 --> 00:10:52,960
Park? See you there.
134
00:10:59,470 --> 00:11:00,610
Did you ever meet Lockwood?
135
00:11:01,290 --> 00:11:02,290
Who?
136
00:11:02,490 --> 00:11:03,810
Wayne Lockwood, you know?
137
00:11:04,250 --> 00:11:08,070
No. That's good. That's good. Now, you
stay out of it for now.
138
00:11:09,110 --> 00:11:10,110
Okay.
139
00:11:13,790 --> 00:11:15,650
I'm meeting Griff at the park in about
an hour.
140
00:11:16,230 --> 00:11:18,470
Then we can get some tacos or something.
I'm starving.
141
00:11:19,430 --> 00:11:20,430
Later.
142
00:11:20,610 --> 00:11:22,190
Listen, Jody needs something for his
cold.
143
00:11:22,510 --> 00:11:24,170
I'm going to drop you two off at the
clinic first.
144
00:11:24,510 --> 00:11:25,550
Will you come on?
145
00:11:26,440 --> 00:11:29,880
I gave him one of those tranks I lifted
from the drugstore in Palmdale. He's all
146
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
right. You gave Jody a tranquilizer?
147
00:11:33,360 --> 00:11:35,440
Well, you said he needed some rest,
didn't you?
148
00:11:36,000 --> 00:11:38,160
If you ever do that again, I'll kill
you.
149
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Do you understand?
150
00:12:00,839 --> 00:12:01,839
Someone you know?
151
00:12:02,540 --> 00:12:03,540
Me.
152
00:12:03,820 --> 00:12:06,460
It's like looking at a ghost in myself
seven years ago.
153
00:12:07,420 --> 00:12:08,860
The flowers in your hair.
154
00:12:09,700 --> 00:12:11,020
The whole bit.
155
00:12:11,700 --> 00:12:15,600
We were going to make the world look
like a label in a bottle of herbal
156
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
shampoo.
157
00:12:18,140 --> 00:12:20,960
Takes some of the kids a long time to
find their way back to reality.
158
00:12:22,320 --> 00:12:24,440
You have to watch out so you don't
become a cynic.
159
00:12:25,600 --> 00:12:29,900
Wayne did that when he graduated from
petty little rip -offs to armed robbery.
160
00:12:32,300 --> 00:12:36,480
You're the guy that's asking for me?
Yes, if you're the Cy Rogers that the
161
00:12:36,480 --> 00:12:38,700
says that pickup truck out there is
registered to.
162
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
So?
163
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
Oh, excuse me.
164
00:12:41,500 --> 00:12:45,600
This is Julie Nesbitt. I'm Barnaby
Jones, private investigator.
165
00:12:46,240 --> 00:12:47,600
What is to investigate?
166
00:12:48,300 --> 00:12:50,280
I bought that truck over nine months
ago.
167
00:12:51,100 --> 00:12:53,220
Yes, I know. From Wayne Lockwood.
168
00:12:53,940 --> 00:12:56,540
Cy, don't you remember me?
169
00:12:57,940 --> 00:12:59,740
You're Lockwood's old lady.
170
00:13:00,950 --> 00:13:03,430
When you saw Wayne, was Jody with him?
171
00:13:04,570 --> 00:13:06,230
Yeah, yeah, yeah, yeah. Neat little kid.
172
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
Great.
173
00:13:08,370 --> 00:13:10,190
I haven't seen him in a year and a half.
174
00:13:10,570 --> 00:13:11,690
Where is Wayne now?
175
00:13:12,290 --> 00:13:13,930
Drifting. I don't know.
176
00:13:14,230 --> 00:13:17,630
Last I heard, someone saw him over in
Venice maybe two, three months ago.
177
00:13:17,830 --> 00:13:18,830
Who saw him?
178
00:13:21,570 --> 00:13:22,570
Must have been Rudy.
179
00:13:22,970 --> 00:13:23,970
Rudy Bates.
180
00:13:24,510 --> 00:13:27,190
Remember Rudy? Click, click, click,
always with the camera.
181
00:13:27,880 --> 00:13:30,700
Everybody's going straight now like the
rest of us, earning his daily
182
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
cheesecake.
183
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Any idea where?
184
00:13:34,140 --> 00:13:35,079
Different places.
185
00:13:35,080 --> 00:13:38,640
He shoots for some ad agency, but don't
ask me which one.
186
00:13:39,140 --> 00:13:42,100
Well, that's all right. We can probably
locate him with a couple of phone calls.
187
00:13:42,600 --> 00:13:44,080
Thank you very much. Sure.
188
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
Bye.
189
00:14:11,820 --> 00:14:12,820
Who was that?
190
00:14:12,860 --> 00:14:15,840
That was Leo Shentz and Wayne's best
friend.
191
00:14:16,620 --> 00:14:18,680
Leo'd know where Wayne and Jody are.
192
00:14:27,020 --> 00:14:32,880
I got 36 of these heavyweights and three
cases of M16s.
193
00:14:35,400 --> 00:14:38,100
That's a 36 and three.
194
00:14:40,350 --> 00:14:43,670
Ah, and I'll give you... I'll give you
$3 ,500.
195
00:14:46,330 --> 00:14:47,330
Ah,
196
00:14:48,570 --> 00:14:50,490
you're a friend. $4 ,000 for the lot.
197
00:14:50,830 --> 00:14:53,530
Come on, man. Don't you think I know
what this stuff goes for at retail?
198
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
Now, look, Wayne.
199
00:14:55,210 --> 00:14:58,050
According to the news, you blew up a G
.I. to get it.
200
00:14:58,850 --> 00:15:01,850
You know, it kind of taints the
merchandise.
201
00:15:02,510 --> 00:15:04,150
Makes it a little tougher to turn over.
202
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
So don't buy.
203
00:15:05,490 --> 00:15:08,590
Oh, wait, wait, wait, Wayne, Wayne,
Wayne. Wait, sit down.
204
00:15:09,480 --> 00:15:12,320
Come on, come on. Who said anything
about not buying?
205
00:15:12,920 --> 00:15:14,660
I mean, did I say that? Did you hear
that?
206
00:15:15,640 --> 00:15:19,060
You insult me with your four grand. It's
the same thing.
207
00:15:20,000 --> 00:15:23,340
Oh, all right, all right. I insulted
you.
208
00:15:23,560 --> 00:15:24,560
I apologize.
209
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
I'll give you five.
210
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Okay.
211
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Good boy.
212
00:15:34,180 --> 00:15:36,540
I'll take this stuff to the same place
in Chatsworth.
213
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Time you got.
214
00:15:39,950 --> 00:15:42,050
A two after one. Three o 'clock, okay.
215
00:15:44,770 --> 00:15:45,770
See you there, buddy.
216
00:15:45,810 --> 00:15:46,810
Keep the faith.
217
00:15:57,330 --> 00:15:58,330
Daddy?
218
00:15:59,150 --> 00:16:00,150
Hey, Jody.
219
00:16:01,030 --> 00:16:02,510
What are you doing here, huh?
220
00:16:02,850 --> 00:16:03,850
Huh?
221
00:16:06,490 --> 00:16:08,470
I thought I told you to wait for me at
the clinic.
222
00:16:09,120 --> 00:16:11,400
I'm all better, so we didn't go to the
clinic.
223
00:16:12,640 --> 00:16:15,840
When I tell you to do something...
Wayne, Joey doesn't have a cold. He's
224
00:16:15,840 --> 00:16:16,900
got the morning sniffles.
225
00:16:17,100 --> 00:16:19,900
I don't care. I don't take chances with
my kid. Do you understand?
226
00:16:20,760 --> 00:16:21,980
I wanted to be sure.
227
00:16:22,440 --> 00:16:25,000
The clinic was jammed with all those
sickies anyway.
228
00:16:25,640 --> 00:16:28,240
I'm hungry, Daddy. Can I have a
hamburger?
229
00:16:31,100 --> 00:16:32,200
Want a hamburger, kid?
230
00:16:32,760 --> 00:16:34,940
How about some french fries?
231
00:16:35,460 --> 00:16:36,600
And a vanilla malt?
232
00:16:41,480 --> 00:16:42,560
Okay, let's go.
233
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
Hey,
234
00:16:52,040 --> 00:16:56,060
now, when we roll this time, I want you
to remember, the whole idea behind this
235
00:16:56,060 --> 00:16:59,920
is that even Eskimos eat bananas, right?
They love bananas.
236
00:17:00,340 --> 00:17:01,600
Okay? Okay.
237
00:17:01,940 --> 00:17:04,940
We sure come a long way from that
commune we crashed at.
238
00:17:06,339 --> 00:17:08,500
Don't leave that smile in the dressing
room, Foxy.
239
00:17:09,359 --> 00:17:12,240
Paul. Let me know when that ice machine
is ready, okay?
240
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
I'm back.
241
00:17:14,780 --> 00:17:16,119
Would you like a cup of coffee?
242
00:17:16,560 --> 00:17:18,500
Yes, thank you. Do you have any milk?
243
00:17:18,740 --> 00:17:20,000
I think we do. Thank you.
244
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Wayne Lockwood.
245
00:17:22,720 --> 00:17:27,200
I'm supposed to have seen him where? In
Venice about two or three months ago,
246
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
according to Cy Rogers.
247
00:17:29,220 --> 00:17:31,840
Oh, yeah, yeah. I was shooting out on
the beach then.
248
00:17:32,200 --> 00:17:34,000
I only talked to him for a minute or so.
249
00:17:34,480 --> 00:17:35,680
I don't know where he'd be now.
250
00:17:35,980 --> 00:17:38,980
There's one other person who might know
where he is. It's...
251
00:17:40,439 --> 00:17:41,439
Leo Shenson.
252
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
The streak.
253
00:17:43,660 --> 00:17:45,060
Yeah, I remember Leo.
254
00:17:45,600 --> 00:17:47,320
He used to give me lifts on his bike.
255
00:17:48,060 --> 00:17:52,180
Any idea where I might find him now? Is
he staying with his folks or a
256
00:17:52,180 --> 00:17:54,820
girlfriend? I was never that close to
Leo.
257
00:17:55,580 --> 00:17:58,500
I seem to remember that he used to crash
at his father's house.
258
00:17:58,800 --> 00:18:00,300
You know his father's full name?
259
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
No.
260
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
Wait.
261
00:18:03,880 --> 00:18:08,580
Leo told me once that his father worked
out of L .A. as a shack.
262
00:18:11,610 --> 00:18:16,650
Well, if I can fall back on my
railroading experience, a shack is
263
00:18:16,650 --> 00:18:18,330
in charge of the freight cars and the
freight train.
264
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
Right.
265
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
Hey, Wayne.
266
00:18:33,330 --> 00:18:35,210
I never believed what I ran into.
267
00:18:36,290 --> 00:18:39,930
See that he drinks his milk. Every drop,
you hear me? And then he's back out for
268
00:18:39,930 --> 00:18:40,930
a couple hours.
269
00:18:41,560 --> 00:18:43,280
Can I come with you? No, son.
270
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
Leo, open the shed.
271
00:18:54,400 --> 00:18:56,560
I wanted to tell you.
272
00:18:57,080 --> 00:18:59,460
There's a detective been asking about
you. A detective?
273
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
Not a cop.
274
00:19:02,820 --> 00:19:06,520
I'm not going to believe this.
275
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
He was with Julie.
276
00:19:08,520 --> 00:19:10,000
Julie? She's out?
277
00:19:10,430 --> 00:19:11,610
Must have been paroled or something.
278
00:19:12,290 --> 00:19:14,670
Anyhow, she's got this Jones guy helping
her look for your kid.
279
00:19:18,690 --> 00:19:19,690
Julie's out.
280
00:19:21,510 --> 00:19:22,590
What do you know about that?
281
00:19:31,790 --> 00:19:34,330
Up on Candlefoot Road off the top of
Topanga Canyon.
282
00:19:34,610 --> 00:19:36,250
That's out there near that hippie
restaurant.
283
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
Did you check out?
284
00:19:37,949 --> 00:19:40,990
Well, if there's another Shenson living
in LA working for the railroad company,
285
00:19:41,110 --> 00:19:43,810
the railroad union sure doesn't know
about it. I think I'll take a drive out
286
00:19:43,810 --> 00:19:44,810
there. Good idea.
287
00:19:45,650 --> 00:19:47,050
Don't you have any studying to do?
288
00:19:47,810 --> 00:19:50,270
Yeah, I do, but I gotta earn my keep,
don't I?
289
00:19:51,790 --> 00:19:57,510
In the state of California, to drive a
nail into a saw log intended for lumber,
290
00:19:57,670 --> 00:19:59,490
is that a felony or a misdemeanor?
291
00:20:01,950 --> 00:20:03,210
Uh, misdemeanor.
292
00:20:03,410 --> 00:20:07,290
Felony. Now, if you want to pass that
bar exam, you better stay here and bone
293
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
up.
294
00:20:10,590 --> 00:20:12,870
Penal code 593 little a.
295
00:20:13,530 --> 00:20:17,030
He always uses that when he thinks the
lawyer needs to be brought down a peg or
296
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
two.
297
00:20:43,040 --> 00:20:44,040
That's it.
298
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
Okay.
299
00:20:46,120 --> 00:20:48,740
Well, don't forget, old buddy. If you
get any more of this stuff, give me a
300
00:20:48,740 --> 00:20:49,740
call, huh?
301
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
All right.
302
00:20:51,140 --> 00:20:52,140
Take it easy, Leo.
303
00:21:45,389 --> 00:21:46,389
Hey, Wayne.
304
00:21:57,010 --> 00:21:58,010
Hey.
305
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
You Jim Rokas?
306
00:22:05,050 --> 00:22:06,570
Are you?
307
00:22:07,350 --> 00:22:08,770
No Jim Rokas around here.
308
00:22:09,230 --> 00:22:10,230
Oh, come on.
309
00:22:10,830 --> 00:22:12,630
They told me I could score with you,
man.
310
00:22:13,740 --> 00:22:15,400
Hey, I'm hurting real bad.
311
00:22:16,420 --> 00:22:17,420
You know what I mean.
312
00:22:18,060 --> 00:22:20,840
Oh, come on, man. Try the beanery down
the hill. You might find it there.
313
00:22:21,680 --> 00:22:22,680
Hey!
314
00:22:23,040 --> 00:22:25,380
I know one of you is... Rocus.
315
00:22:26,680 --> 00:22:29,240
So empty your pockets and everything on
the ground.
316
00:22:29,580 --> 00:22:31,500
Look, we don't do junk, so we won't have
any.
317
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
Now!
318
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Nothing.
319
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
What's that?
320
00:22:50,680 --> 00:22:52,040
It's a letter from my mother.
321
00:22:53,260 --> 00:22:54,260
Hand it over.
322
00:22:58,080 --> 00:22:59,420
No. No.
323
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
Oh,
324
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
man.
325
00:23:09,080 --> 00:23:12,020
With this kind of bread, I could trip
forever.
326
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
Oh.
327
00:23:49,790 --> 00:23:56,070
shot leo's dead some junkie ripped us
off for all our money those people down
328
00:23:56,070 --> 00:24:01,690
there might have heard the shot first
that soldier now leo two people dead and
329
00:24:01,690 --> 00:24:05,910
what have we got to show for it get jody
we're moving out nothing that's what
330
00:24:05,910 --> 00:24:12,190
we've got absolutely nothing get jody
you're a loser you know that well the
331
00:24:12,190 --> 00:24:14,410
with you and the hell with nurse mating
jody i've had it
332
00:24:21,390 --> 00:24:23,590
Come on, Jody, we're taking off. What
about Amanda?
333
00:24:24,010 --> 00:24:25,290
Amanda's not going to be with us
anymore.
334
00:24:26,670 --> 00:24:27,670
In you go.
335
00:24:36,930 --> 00:24:38,690
Are you a friend of the Shempsons?
336
00:24:38,890 --> 00:24:41,010
Why, no, Ralph, Leo's father.
337
00:24:41,290 --> 00:24:42,750
We attend the same church.
338
00:24:43,150 --> 00:24:45,010
Good father, bad seed.
339
00:24:45,330 --> 00:24:46,330
Youth happens.
340
00:24:47,050 --> 00:24:48,450
Any of Leo's friends around?
341
00:24:48,890 --> 00:24:50,850
You mean that... That young couple?
342
00:24:51,510 --> 00:24:53,590
You have a child, a little boy?
343
00:24:53,970 --> 00:24:59,970
Oh, a nice little fellow. It's a shame
that a boy like that ends up with
344
00:24:59,970 --> 00:25:00,970
looking after him.
345
00:25:01,110 --> 00:25:02,530
When's the last time you saw them?
346
00:25:02,850 --> 00:25:05,030
Well, the man and the boy, yesterday.
347
00:25:05,770 --> 00:25:11,730
The woman a little while ago. I saw her
heading down the hill when I come out to
348
00:25:11,730 --> 00:25:13,330
see what the shooting was all about.
349
00:25:14,250 --> 00:25:16,810
Oh, she's a real snippy type.
350
00:25:18,360 --> 00:25:21,640
sashaying around like she was queen of
the world.
351
00:25:22,080 --> 00:25:23,600
Sounds like the girl I just saw.
352
00:25:23,880 --> 00:25:29,100
She blonde, wearing something that
looked like an undershirt with a scarf
353
00:25:29,100 --> 00:25:30,100
wrapped around the middle.
354
00:25:30,460 --> 00:25:31,460
That's her.
355
00:25:50,060 --> 00:25:51,240
How far are you going, young lady?
356
00:25:51,480 --> 00:25:53,380
As far as you want, as long as I get to
San Francisco.
357
00:26:11,620 --> 00:26:13,900
You know, usually when I ride with a
straight, I get a lecture.
358
00:26:14,920 --> 00:26:16,520
About the dangers of hitchhiking?
359
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
It is dangerous, you know.
360
00:26:19,670 --> 00:26:21,950
What'd you have in mind? A little detour
up in the woods?
361
00:26:22,410 --> 00:26:25,430
No, a little detour down to the
sheriff's office.
362
00:26:26,350 --> 00:26:27,350
What?
363
00:26:27,610 --> 00:26:30,750
You help me out, I may put in a good
word for you.
364
00:26:32,350 --> 00:26:34,510
Hey, man, what's going down?
365
00:26:34,930 --> 00:26:36,810
I have to find Wayne Lockwood.
366
00:26:37,650 --> 00:26:38,650
Who are you?
367
00:26:39,370 --> 00:26:43,790
Private detective, hired by Jody's
mother to find Jody.
368
00:26:46,230 --> 00:26:47,710
Stop the car, I want to get out.
369
00:26:48,590 --> 00:26:49,590
All right.
370
00:27:01,770 --> 00:27:05,430
I figure the first question the sheriff
is going to ask you is who killed Leo,
371
00:27:05,670 --> 00:27:06,730
Wayne or you?
372
00:27:07,130 --> 00:27:08,130
Wait a minute.
373
00:27:08,410 --> 00:27:09,410
You were recognized.
374
00:27:10,350 --> 00:27:13,150
There's a witness who saw you there
about the time of the shooting.
375
00:27:13,750 --> 00:27:14,810
Well, it wasn't me.
376
00:27:16,330 --> 00:27:19,790
Wayne said that some guy showed up and
he robbed him of all their money and
377
00:27:19,790 --> 00:27:20,729
he shot Leo.
378
00:27:20,730 --> 00:27:21,730
Where is Wayne now?
379
00:27:23,110 --> 00:27:24,110
He split.
380
00:27:24,990 --> 00:27:27,790
He took off with Jody in the van. He
didn't tell me where he was going.
381
00:27:43,370 --> 00:27:44,490
Can't you give me a break?
382
00:27:44,940 --> 00:27:46,640
I didn't have anything to do with Leo's
killing.
383
00:27:47,000 --> 00:27:50,760
I think the only break you can look
forward to is if I find Wayne and he
384
00:27:50,760 --> 00:27:51,760
up your story.
385
00:27:52,440 --> 00:27:54,780
But I swear I don't know where he took
off to.
386
00:27:55,600 --> 00:27:59,400
If he was tapped out by that robbery,
he's going to need money. What's he been
387
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
into lately?
388
00:28:01,820 --> 00:28:04,240
Ripoffs, stealing stuff, anything he
could sell.
389
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
Oh.
390
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
Fence.
391
00:28:07,920 --> 00:28:09,020
What's the fence's name?
392
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
Griff.
393
00:28:13,340 --> 00:28:15,480
Griff something and I don't know
anything else honest.
394
00:28:16,700 --> 00:28:18,400
Well, that's some place to start from
395
00:28:18,400 --> 00:28:31,160
I'm
396
00:28:31,160 --> 00:28:32,700
gonna blow you right out of the bucket.
397
00:28:33,120 --> 00:28:37,560
Let I get that five grand back. I know
wait a minute. Wait a minute What's this
398
00:28:37,560 --> 00:28:40,800
all about knock it off? You know exactly
what it's about
399
00:28:50,830 --> 00:28:52,230
Now, you wanted to hurt me.
400
00:28:53,230 --> 00:28:54,870
Why? What did I do to you?
401
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
You ought to know.
402
00:28:56,730 --> 00:28:59,890
You're the one that sent the gun to get
the money back. Well, he killed Leo
403
00:28:59,890 --> 00:29:00,769
doing it.
404
00:29:00,770 --> 00:29:01,770
Killed Leo?
405
00:29:02,330 --> 00:29:03,330
Yeah.
406
00:29:03,590 --> 00:29:05,010
Oh, man, that's terrible.
407
00:29:06,510 --> 00:29:09,710
And let me get this straight. You're
blaming me for that?
408
00:29:09,950 --> 00:29:11,650
Who else knew I had the money?
409
00:29:12,110 --> 00:29:15,750
Oh, come on, Wayne. People are held up
every day.
410
00:29:17,790 --> 00:29:18,790
You see, Willie?
411
00:29:19,630 --> 00:29:22,390
See what grief can do to a man?
412
00:29:23,930 --> 00:29:25,910
Here's a man, he loses his friend.
413
00:29:26,750 --> 00:29:27,810
And what does he do?
414
00:29:28,730 --> 00:29:30,650
He strikes out at another friend.
415
00:29:31,630 --> 00:29:37,790
Now believe me, Wayne, and this is from
the heart, I didn't send any gun after
416
00:29:37,790 --> 00:29:38,790
you.
417
00:29:42,370 --> 00:29:43,510
Yeah, okay.
418
00:29:46,450 --> 00:29:47,930
Maybe the hophead got lucky.
419
00:29:51,960 --> 00:29:53,780
Hey, you lost it all, huh?
420
00:29:55,020 --> 00:29:56,020
That's a shame.
421
00:29:57,440 --> 00:29:59,920
Now, wait a minute, will you? I'll tell
you what I'll do, will you?
422
00:30:00,480 --> 00:30:02,960
Now, I got another important order to
fill.
423
00:30:03,780 --> 00:30:08,740
So I'll raise the ante 25%. How's that?
424
00:30:09,440 --> 00:30:11,040
Does that prove I'm leveling with you?
425
00:30:15,780 --> 00:30:17,460
I'll have to check with my inside man.
426
00:30:22,960 --> 00:30:23,839
I hear from you.
427
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
Tonight.
428
00:30:25,560 --> 00:30:27,540
If I can set it up, it'll go down
tomorrow.
429
00:30:30,680 --> 00:30:31,680
Where's Roy?
430
00:30:32,080 --> 00:30:33,080
South back.
431
00:30:33,100 --> 00:30:34,920
Well, you have him tell Wayne.
432
00:30:35,780 --> 00:30:39,800
We find out who the source is, we
eliminate the middleman.
433
00:30:47,340 --> 00:30:48,340
Hey.
434
00:30:48,900 --> 00:30:50,100
Want to sit up front with me?
435
00:30:51,500 --> 00:30:52,500
No.
436
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Something the matter?
437
00:30:55,240 --> 00:30:56,240
Come here.
438
00:30:58,840 --> 00:31:02,520
Hey, listen, we've always been straight
with each other, haven't we? Right?
439
00:31:03,860 --> 00:31:08,180
Now Amanda's gone, are we going to go
looking for Mommy again?
440
00:31:11,000 --> 00:31:12,200
I don't know.
441
00:31:13,460 --> 00:31:14,880
She's been gone a long time.
442
00:31:15,460 --> 00:31:17,940
I promised we'd find her someday.
443
00:31:20,780 --> 00:31:21,820
Miss her a lot, huh?
444
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
Uh -huh.
445
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
Okay.
446
00:31:27,280 --> 00:31:28,780
We'll see what we can do, all right?
447
00:32:00,810 --> 00:32:02,310
Lieutenant Biddle, you have done it
again.
448
00:32:03,450 --> 00:32:06,070
Yes, John. We owe you one. All right.
Bye.
449
00:32:09,610 --> 00:32:14,510
The only griff the police have a file on
is a suspected fence by the name of
450
00:32:14,510 --> 00:32:17,610
Griffith P. Markham. He has an office in
Studio City.
451
00:32:21,550 --> 00:32:23,550
Can I say what he deals in?
452
00:32:23,870 --> 00:32:25,510
Anything that's not nailed down.
453
00:32:25,970 --> 00:32:29,130
But lately, though, he's been suspected
of being in the gun trade.
454
00:32:29,550 --> 00:32:33,170
Selling to foreign mercenaries,
revolutionary groups, that sort of
455
00:32:34,710 --> 00:32:39,150
Yeah, there's been a hijacking recently
over the Palmdale area.
456
00:32:39,790 --> 00:32:41,130
A soldier killed.
457
00:32:41,610 --> 00:32:45,410
John mentioned that. I also got the
feeling that he'd appreciate anything
458
00:32:45,410 --> 00:32:46,730
might come up with on Markham.
459
00:32:47,310 --> 00:32:53,550
Hey, do you think I could make a
convincing mercenary colonel?
460
00:33:00,110 --> 00:33:03,230
Barnaby, you're not really going to
pretend to be a buyer, are you?
461
00:33:03,690 --> 00:33:07,230
Well, can you think of a better way to
get a close look at our Mr.
462
00:33:08,150 --> 00:33:09,150
Griff?
463
00:33:11,230 --> 00:33:17,230
First, I've got to set up a believable
good background for the Colonel.
464
00:33:24,770 --> 00:33:25,770
Who is it?
465
00:33:43,150 --> 00:33:44,250
Heard you were looking for me.
466
00:33:46,110 --> 00:33:47,570
So here I am. Judy.
467
00:33:49,530 --> 00:33:50,530
Is he all right?
468
00:33:51,210 --> 00:33:52,169
See for yourself.
469
00:33:52,170 --> 00:33:53,170
He's in the van.
470
00:34:42,889 --> 00:34:46,150
be paid handsomely.
471
00:34:49,310 --> 00:34:53,670
Just, uh, who are your people?
472
00:34:55,429 --> 00:34:56,550
You checked me out.
473
00:34:57,990 --> 00:35:01,310
Let's just say that they're, uh,
patriots.
474
00:35:01,830 --> 00:35:05,370
Why come to me? I mean, odd goods are a
little out of my line.
475
00:35:06,970 --> 00:35:08,870
I thought we checked you out.
476
00:35:09,640 --> 00:35:13,180
But if you insist that I got the wrong
man... No, no, no.
477
00:35:13,380 --> 00:35:14,760
Wait a minute. Wait a minute.
478
00:35:16,180 --> 00:35:22,140
Ah, just supposing I can get you maybe a
hundred handguns, maybe five or six
479
00:35:22,140 --> 00:35:27,480
crates of M16s. No, not enough. I
thought that I was dealing with the big
480
00:35:27,480 --> 00:35:30,360
operator. I'm going to need at least
triple that amount.
481
00:35:30,600 --> 00:35:33,820
Triple? You're talking about maybe $100
,000.
482
00:35:34,560 --> 00:35:35,560
First, sir.
483
00:35:35,620 --> 00:35:36,960
And I'll need the goods now.
484
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
What do you mean now?
485
00:35:38,650 --> 00:35:39,650
You mean today?
486
00:35:39,910 --> 00:35:41,270
I'm leaving town tonight.
487
00:35:41,570 --> 00:35:45,150
If I can't fill my needs with you, then
I'll have to go elsewhere. I'm sorry,
488
00:35:45,230 --> 00:35:47,010
but time is of the essence.
489
00:35:47,550 --> 00:35:48,610
Okay, okay.
490
00:35:49,590 --> 00:35:54,050
It just so happens that I got a man who
might be able to lay his hands on some
491
00:35:54,050 --> 00:35:55,530
merchandise in a couple of hours.
492
00:35:55,770 --> 00:35:59,950
Now, if he delivers, I'll have
everything you want. Maybe even more.
493
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
Sounds fine.
494
00:36:05,030 --> 00:36:06,730
I'll be back at five o 'clock.
495
00:36:07,760 --> 00:36:13,520
If you have the goods and it looks all
right, then we'll talk money.
496
00:36:14,140 --> 00:36:16,200
Fine. Don't disappoint me now.
497
00:36:23,820 --> 00:36:24,820
Right.
498
00:36:25,900 --> 00:36:27,220
Betty, he's coming now. I'll talk to you
later.
499
00:36:36,780 --> 00:36:37,780
Hear anything from Julie?
500
00:36:37,920 --> 00:36:41,960
Well, Betty went to the sheriff's office
and talked to Amanda, and she said that
501
00:36:41,960 --> 00:36:44,780
the van Julie's mother described matches
Wayne's. Yeah, that's what we figured.
502
00:36:45,220 --> 00:36:46,220
How'd you do in there?
503
00:36:46,920 --> 00:36:48,440
I built a fire under Markham.
504
00:36:49,100 --> 00:36:53,860
If I read the smoke signals correctly,
somebody's going to be ripping off a
505
00:36:53,860 --> 00:36:55,120
shipment of guns somewhere today.
506
00:36:55,700 --> 00:36:56,920
Yeah, well, let's hope it's Wayne.
507
00:36:57,620 --> 00:37:00,160
Yeah, because I only hope to find Julie
and the boy.
508
00:37:09,230 --> 00:37:12,470
I passed a weapons carrier about 25
miles back. They stopped for some chow.
509
00:37:12,670 --> 00:37:14,350
How long do you figure? An hour, maybe.
510
00:37:19,250 --> 00:37:20,250
Look, I made it.
511
00:37:20,630 --> 00:37:21,630
This is my last job.
512
00:37:21,890 --> 00:37:22,890
Sure it is.
513
00:37:23,150 --> 00:37:26,030
Until the next time that chick of yours
wants to go to Las Vegas for the
514
00:37:26,030 --> 00:37:27,030
weekend.
515
00:37:32,270 --> 00:37:33,270
Don't fall asleep.
516
00:37:33,330 --> 00:37:34,330
Watch for the signal.
517
00:38:12,230 --> 00:38:15,690
4 .7 miles past the Baldero turnoff. On
our way.
518
00:38:20,230 --> 00:38:21,350
There they are.
519
00:40:40,860 --> 00:40:41,860
Both of you out of there.
520
00:40:42,260 --> 00:40:43,260
This side.
521
00:40:43,660 --> 00:40:44,800
Face down on the ground.
522
00:40:47,680 --> 00:40:48,700
Time up. Blindfold.
523
00:41:08,580 --> 00:41:09,940
Down there. They're into it now.
524
00:41:10,350 --> 00:41:11,350
All right, let's go.
525
00:41:44,450 --> 00:41:47,910
Phone in this car. Call the sheriff. Oh,
come on. Whenever you need me.
526
00:41:48,330 --> 00:41:52,110
You got a license and they're carrying a
gun. Until then, don't add to my worry.
527
00:42:01,510 --> 00:42:02,510
All right, gentlemen.
528
00:42:02,750 --> 00:42:04,370
Just turn around real carefully.
529
00:42:05,110 --> 00:42:06,590
Yeah, go carefully and say hello.
530
00:42:08,970 --> 00:42:11,290
Griff. I just happen to be in the
neighborhood.
531
00:42:14,510 --> 00:42:15,750
Don't do anything dumb.
532
00:42:19,510 --> 00:42:20,710
He was yours.
533
00:42:21,190 --> 00:42:22,690
It's all a little lie.
534
00:42:24,510 --> 00:42:25,790
You the inside man?
535
00:42:29,170 --> 00:42:30,770
From now on, you're my man.
536
00:42:31,730 --> 00:42:32,730
Hold it!
537
00:42:33,750 --> 00:42:34,750
Drop the gun.
538
00:42:37,430 --> 00:42:38,670
The colonel.
539
00:42:39,670 --> 00:42:42,830
You know, you luck a lot better without
that phony eye patch.
540
00:42:43,480 --> 00:42:45,700
I see you a lot better, too. Drop the
guns.
541
00:42:47,560 --> 00:42:48,560
Sure.
542
00:42:49,240 --> 00:42:50,240
They're right where you are.
543
00:42:53,860 --> 00:42:54,940
Give up, Markham.
544
00:42:55,660 --> 00:42:56,860
You got no place to go.
545
00:42:57,600 --> 00:42:59,020
I don't think so, Colonel.
546
00:43:00,260 --> 00:43:02,400
I don't see any of your people around
here.
547
00:43:03,220 --> 00:43:04,560
You came alone, didn't you?
548
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
Hey, Colonel.
549
00:43:08,760 --> 00:43:09,760
Where's the cop?
550
00:43:10,609 --> 00:43:13,450
Looks like we got a little standoff
here, doesn't it?
551
00:43:13,890 --> 00:43:16,030
Until the sheriff gets here, he's on the
way.
552
00:43:16,630 --> 00:43:17,630
Daddy?
553
00:43:19,490 --> 00:43:20,490
Daddy?
554
00:43:21,110 --> 00:43:22,830
Jody, go back to your mother. Keep cool.
555
00:43:23,350 --> 00:43:25,270
Keep cool. You're a dead man right now.
556
00:43:25,830 --> 00:43:26,830
Jody?
557
00:43:27,310 --> 00:43:28,770
Jody, Daddy's only fooling.
558
00:43:29,290 --> 00:43:30,890
Leave the boy out of this, Markham.
559
00:43:31,130 --> 00:43:32,130
Come on, Jody.
560
00:43:32,310 --> 00:43:35,610
You're not using my boy as a shield.
Don't you worry about the boy. He's not
561
00:43:35,610 --> 00:43:36,610
going to get hurt.
562
00:43:36,690 --> 00:43:37,690
Come on, Jody.
563
00:43:37,810 --> 00:43:38,810
No!
564
00:43:49,360 --> 00:43:49,979
Are you alright?
565
00:43:49,980 --> 00:43:50,980
Sure.
566
00:44:29,240 --> 00:44:30,240
Julie?
567
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Yes.
568
00:44:33,140 --> 00:44:35,240
Jody. He's all right.
569
00:44:35,620 --> 00:44:36,620
He's in the van.
570
00:44:37,880 --> 00:44:38,880
I'll get him.
571
00:44:39,380 --> 00:44:40,380
No.
572
00:44:40,760 --> 00:44:42,580
No, I don't want him to see me like
this.
573
00:44:46,720 --> 00:44:47,720
Julie?
574
00:44:48,100 --> 00:44:49,100
Yes?
575
00:44:49,360 --> 00:44:50,360
Do you remember?
576
00:44:52,360 --> 00:44:53,400
Remember the flowers?
577
00:44:54,800 --> 00:44:55,800
Yes.
578
00:45:02,120 --> 00:45:03,120
flowers in our hair.
579
00:45:12,520 --> 00:45:17,780
When I first met Wayne, Mr. Jones, he
really was a very nice young man.
580
00:45:19,040 --> 00:45:23,400
I'm sure Wayne will appreciate your
telling that to Jody every chance you
581
00:45:25,140 --> 00:45:26,140
Jody.
40044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.