All language subtitles for Barnaby Jones s05e01 Blood Vengeance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:20,390
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:20,930 --> 00:00:23,190
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,570 --> 00:00:28,610
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera.
4
00:00:29,030 --> 00:00:35,410
With guest stars James Olsen, Stephen
Keats,
5
00:00:35,490 --> 00:00:42,390
Gregory Harrison, special guest star
6
00:00:42,390 --> 00:00:44,130
Christine Belford.
7
00:00:44,830 --> 00:00:46,030
Tonight's episode.
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
Blood Dungeons.
9
00:01:43,180 --> 00:01:44,640
Barnaby Jones' office. May I help you?
10
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Uh,
11
00:01:48,280 --> 00:01:49,880
well, yes, he is. Just a second.
12
00:01:50,900 --> 00:01:54,100
Someone wants to talk to Big Cousin
Barnaby. Would that be you?
13
00:01:55,120 --> 00:01:58,800
There's only one of my relatives that
calls me Big Cousin.
14
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Hello.
15
00:02:01,020 --> 00:02:04,200
Is this my little cousin Monroe from
Chicago?
16
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
You betcha.
17
00:02:05,820 --> 00:02:08,620
I finally made it to Los Angeles. Just
now got off the plane.
18
00:02:08,919 --> 00:02:11,860
Well, I'll be doggone... Why didn't you
let me know you were coming?
19
00:02:12,330 --> 00:02:16,870
Well, the trip came kind of sudden
-like. I got a lead on a man that shot
20
00:02:16,870 --> 00:02:18,310
partner six years ago, Barney.
21
00:02:18,610 --> 00:02:21,290
I thought the Chicago police had given
up on that case.
22
00:02:22,110 --> 00:02:23,029
Yeah, they did.
23
00:02:23,030 --> 00:02:27,470
I'm out here on my own time. Look, why
don't I get situated in a motel? I gave
24
00:02:27,470 --> 00:02:29,330
you a call, and maybe we can get
together later.
25
00:02:29,830 --> 00:02:33,270
Motel? You're not going to any motel.
You're going to be my house guest here
26
00:02:33,270 --> 00:02:36,570
long as you want to stay. Now, tell me
what airline you came in on, and I'll be
27
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
right over to pick you up.
28
00:02:37,710 --> 00:02:40,230
I'm a transcon. I'll meet you out in
front of the terminal.
29
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
I'll be right over.
30
00:02:44,860 --> 00:02:46,500
Haven't seen him in 20 years.
31
00:02:46,920 --> 00:02:49,580
Well, Betty, you better proofread this.
All right.
32
00:02:50,480 --> 00:02:51,680
I'll be back in a little while.
33
00:03:07,400 --> 00:03:09,040
Ritter, what are you doing here?
34
00:03:11,220 --> 00:03:13,040
I couldn't wait to talk to you.
35
00:03:14,030 --> 00:03:15,030
I've got to speak to you now. Come on.
36
00:03:15,510 --> 00:03:16,510
Let's get out of here.
37
00:03:17,190 --> 00:03:18,250
Let's get out of the crowd, huh?
38
00:04:00,600 --> 00:04:03,860
I'm clean, I'm clean. Come on, what do
you mean so hard -nosed for all of a
39
00:04:03,860 --> 00:04:05,660
sudden? We're supposed to be on the same
team, aren't we?
40
00:04:06,440 --> 00:04:07,440
Turn around.
41
00:04:09,860 --> 00:04:12,060
Look, Art, I thought you and me had a
deal, huh?
42
00:04:12,480 --> 00:04:14,800
I'm supposed to help you find the guy
who killed your partner and you're
43
00:04:14,800 --> 00:04:16,540
supposed to get me swore with the parole
board in Illinois.
44
00:04:16,800 --> 00:04:19,260
I just don't like things getting
switched around, that's all.
45
00:04:20,000 --> 00:04:22,560
We're supposed to meet later today at a
place that I pick, remember?
46
00:04:23,300 --> 00:04:24,360
Now come and show up here.
47
00:04:25,300 --> 00:04:26,640
That's what I've been trying to tell
you.
48
00:04:27,660 --> 00:04:28,660
Look, Art.
49
00:04:29,710 --> 00:04:31,570
I've been following Cahill ever since I
phoned Jen.
50
00:04:35,930 --> 00:04:37,170
Oh, I think he spotted me.
51
00:04:39,130 --> 00:04:40,950
You're a real loser, aren't you?
52
00:04:41,450 --> 00:04:42,570
What'd you do, get him running again?
53
00:04:42,970 --> 00:04:43,970
No.
54
00:04:45,770 --> 00:04:47,110
I think he's following me.
55
00:04:48,970 --> 00:04:52,690
Look, there was this car parked outside
of my place last night, and then again
56
00:04:52,690 --> 00:04:53,690
this morning.
57
00:04:54,150 --> 00:04:55,610
I think I'm being tailed.
58
00:05:43,310 --> 00:05:46,910
Zide says he's Monroe Jones, Sergeant,
Chicago PD.
59
00:05:48,430 --> 00:05:49,590
You say he's a relative?
60
00:05:50,670 --> 00:05:51,670
My cousin.
61
00:05:53,170 --> 00:05:55,510
I talked to him on the phone not 20
minutes ago.
62
00:06:04,150 --> 00:06:07,390
I'm sorry, Barnaby. Were you, uh... Were
you very close?
63
00:06:09,050 --> 00:06:10,950
Saw each other once in a blue moon.
64
00:06:11,430 --> 00:06:12,430
But he was Kim.
65
00:06:14,640 --> 00:06:17,920
Monroe was a street cop in Chicago for
over 20 years.
66
00:06:18,720 --> 00:06:20,420
How does a thing like this happen to
him?
67
00:06:21,940 --> 00:06:25,460
He couldn't carry his gun aboard the
plane, so he packed it in his suitcase.
68
00:06:26,180 --> 00:06:27,180
It's still there.
69
00:06:27,840 --> 00:06:29,860
Looks like he was trying to get to it
when he was shot.
70
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
Any witnesses?
71
00:06:31,400 --> 00:06:32,760
Nobody even heard the shot.
72
00:06:33,420 --> 00:06:35,160
The killer must have used a silencer.
73
00:06:36,460 --> 00:06:38,000
You got any idea what this is about?
74
00:06:38,520 --> 00:06:40,120
No, only what he told me on the phone.
75
00:06:40,640 --> 00:06:43,660
He was out here still looking for
somebody who had killed his partner.
76
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
Six years ago.
77
00:06:46,880 --> 00:06:48,040
Looks like he found him.
78
00:06:49,640 --> 00:06:50,860
Well, I better get on with it.
79
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
Get on with what?
80
00:06:53,260 --> 00:06:54,440
I've got to tell his son.
81
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
I'd rather take a whipping than make
this call, Lieutenant.
82
00:07:19,070 --> 00:07:20,530
Long distance call, please.
83
00:07:27,310 --> 00:07:28,310
Who's born to be seen?
84
00:07:28,510 --> 00:07:30,690
Yes, he is, but... Hey, wait a minute.
85
00:07:31,510 --> 00:07:33,490
Harvey, I'm sorry. I couldn't have found
him.
86
00:07:34,150 --> 00:07:35,150
It's all right, Betty.
87
00:07:36,290 --> 00:07:41,890
It's been a long time, but unless I miss
my guests, this is Jedediah, cousin
88
00:07:41,890 --> 00:07:43,290
Monroe's boy from Chicago.
89
00:07:44,730 --> 00:07:46,350
Good afternoon, Jedediah.
90
00:07:46,670 --> 00:07:48,270
Kind of surprising to see you here.
91
00:07:48,760 --> 00:07:51,160
What, did you think I'd be back home
sitting on my hands while a guy who
92
00:07:51,160 --> 00:07:52,360
murdered my father runs around loose?
93
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
No.
94
00:07:54,060 --> 00:07:55,920
I can see you wouldn't be doing that.
95
00:07:56,280 --> 00:07:59,560
The man hasn't had a vacation in over
ten years, ever since my mom died.
96
00:08:00,040 --> 00:08:03,160
All of a sudden he gets a call and a guy
who blew up his partner goes off and
97
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
gets himself killed.
98
00:08:06,180 --> 00:08:07,300
On his own time.
99
00:08:13,340 --> 00:08:14,480
Are you all right?
100
00:08:15,220 --> 00:08:16,920
I'll be terrific. Just great.
101
00:08:17,440 --> 00:08:19,020
As soon as the guy who did this gets
nailed.
102
00:08:19,640 --> 00:08:22,980
So what are you doing about this, Cousin
Barnaby? It's been seven hours since my
103
00:08:22,980 --> 00:08:26,280
father was murdered. Seven hours. And
from what I can see, you're just sitting
104
00:08:26,280 --> 00:08:28,460
around your office not doing a damn
thing about it.
105
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
Oh, now, hold on.
106
00:08:29,960 --> 00:08:31,680
Listen, I realize you're upset.
107
00:08:32,320 --> 00:08:34,299
But that's not fair, and it's not true
either.
108
00:08:34,700 --> 00:08:36,559
It's all right, Betty. I can speak for
myself.
109
00:08:37,320 --> 00:08:39,740
Matter of fact, I was just going over
this file.
110
00:08:40,419 --> 00:08:41,419
What is this?
111
00:08:41,770 --> 00:08:47,010
It's a Chicago police file on that
shooting six years ago in which your
112
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
partner was killed.
113
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
How'd you get a hold of it?
114
00:08:50,130 --> 00:08:52,790
Twisted a few arms and a few rules.
115
00:08:54,750 --> 00:08:57,990
Dad had a blow -up of this on his desk
at the station and at home.
116
00:08:58,910 --> 00:09:00,830
Getting KO was really an obsession with
him.
117
00:09:01,430 --> 00:09:06,270
Maybe you can fill in the gaps for me
between six years ago and now.
118
00:09:06,630 --> 00:09:09,610
Look, I will tell you anything you want
to know, and what I can't tell you, I
119
00:09:09,610 --> 00:09:10,610
will find out for you.
120
00:09:16,330 --> 00:09:19,130
I'm really sorry about the way I just
came charging in here just now.
121
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
That's all right.
122
00:09:21,990 --> 00:09:24,090
We're all kind of wound up about this
thing.
123
00:09:24,610 --> 00:09:27,650
Maybe it would calm us down a little if
we had a bite to eat.
124
00:09:28,310 --> 00:09:30,410
Unless it's too early for you, Jedediah.
125
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
Oh, I guess not.
126
00:09:32,110 --> 00:09:33,310
Still on Chicago time.
127
00:09:34,410 --> 00:09:36,270
Well, let's go.
128
00:09:51,120 --> 00:09:51,999
Yeah, it's Richie.
129
00:09:52,000 --> 00:09:53,640
Richie. Richie, it's Tony.
130
00:09:54,780 --> 00:09:56,660
Oh, listen, man, I got problems.
131
00:09:57,360 --> 00:09:58,480
You got to do me a favor.
132
00:09:58,860 --> 00:09:59,980
What are you talking about, favor?
133
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
I'm your brother, remember?
134
00:10:01,580 --> 00:10:02,920
You name it. If I got it, it's yours.
135
00:10:03,160 --> 00:10:05,020
Remember that place we met at Saturday
night?
136
00:10:05,700 --> 00:10:07,180
I want you to meet me there right away.
137
00:10:07,740 --> 00:10:08,739
Okay, sure.
138
00:10:08,740 --> 00:10:09,980
I'm on my way. Is that the favor?
139
00:10:11,180 --> 00:10:13,120
I'll tell you when I see you.
140
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
And, Richie.
141
00:10:14,980 --> 00:10:17,340
Yeah? Make sure nobody's following you.
142
00:11:02,980 --> 00:11:04,060
Just a hamburger for me.
143
00:11:06,700 --> 00:11:09,520
You know, when I first heard about that,
it felt like somebody kicked me in the
144
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
gut.
145
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
Still does.
146
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Yeah.
147
00:11:13,980 --> 00:11:16,960
Well, Jedediah, you just gotta give it
time.
148
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
Yeah, sure.
149
00:11:21,140 --> 00:11:23,580
So, uh, you graduated from law school?
150
00:11:25,340 --> 00:11:28,120
Yeah, I'm preparing for the bar right
now. Look, can we get on with this?
151
00:11:28,320 --> 00:11:30,280
How much does this report have on Walter
Cahill?
152
00:11:30,650 --> 00:11:34,750
Well, according to this, the last anyone
saw of Cahill, he was running from an
153
00:11:34,750 --> 00:11:38,750
underground garage of a Chicago Loop
hotel after having shot and killed a
154
00:11:38,750 --> 00:11:43,490
policeman. He got away with $500 ,000
worth of diamonds that he took from a
155
00:11:43,490 --> 00:11:49,170
jewelry salesman. You know, even after
fencing those gems, he could have wound
156
00:11:49,170 --> 00:11:52,810
up with enough of a stake to disappear
somewhere and start a new life for
157
00:11:52,810 --> 00:11:54,150
himself. You think he did that?
158
00:11:54,530 --> 00:11:56,230
That's what I would have done if I
burned a cop.
159
00:12:01,360 --> 00:12:03,880
You know, he never really forgave
himself for not sticking with his
160
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
night.
161
00:12:04,980 --> 00:12:10,220
But it says in here that he went back to
the car and radioed for backup units
162
00:12:10,220 --> 00:12:12,220
because he knew Cahill was still in the
hotel.
163
00:12:12,660 --> 00:12:15,060
I know, I know, but he still blamed
himself.
164
00:12:15,420 --> 00:12:16,860
That's why he kept on looking for
Cahill.
165
00:12:17,120 --> 00:12:22,920
It's like a crusade with him. I used to
think it was bananas on the subject, but
166
00:12:22,920 --> 00:12:26,000
you better believe it's my crusade now.
167
00:12:28,120 --> 00:12:30,140
What was the lead that brought Monroe
out here?
168
00:12:30,540 --> 00:12:33,960
Ah, some small -time hood named Tony
Ritter. He jumped bail back in Chicago.
169
00:12:34,780 --> 00:12:37,800
Dad got a call from him last night.
Ritter knew Cahill from the old days.
170
00:12:38,880 --> 00:12:42,760
Anyway, Ritter said he spotted Cahill in
L .A. and he would finger him if Dad
171
00:12:42,760 --> 00:12:44,740
would square things with the parole
authorities.
172
00:12:45,520 --> 00:12:46,900
What do you know about Tony Ritter?
173
00:12:47,140 --> 00:12:49,920
What do I have to know? All I have to do
is find him and lead us to Cahill. It's
174
00:12:49,920 --> 00:12:50,920
simple.
175
00:12:50,960 --> 00:12:56,940
Yeah, we could probably find Tony Ritter
all right, but after that, Jedediah,
176
00:12:56,980 --> 00:13:00,200
it may not be all that... Simple.
177
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
Hey, Tony.
178
00:13:17,700 --> 00:13:19,880
What's going on with you?
179
00:13:20,400 --> 00:13:21,420
Spooky phone call.
180
00:13:21,700 --> 00:13:23,860
Spooky ain't the half of it, man.
181
00:13:24,660 --> 00:13:27,640
It's some guy that is trying to blow me
away.
182
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Kill you?
183
00:13:31,240 --> 00:13:33,220
You took two shots at me this morning.
184
00:13:39,380 --> 00:13:42,040
Look, I got to get out of town. You got
any bread?
185
00:13:43,760 --> 00:13:45,100
Right now, I'm pretty lean, man.
186
00:13:46,240 --> 00:13:49,540
I'm drawing my pay Thursday for the big
plumbing job I've been doing. I could be
187
00:13:49,540 --> 00:13:50,760
dead by Thursday.
188
00:13:54,820 --> 00:13:58,420
Can't you ask your boss for an advance,
some money, something?
189
00:13:59,660 --> 00:14:00,760
I can try, Tony.
190
00:14:00,960 --> 00:14:03,320
I don't know if it's going to work out.
The guy doesn't know me that well. I
191
00:14:03,320 --> 00:14:04,320
worked for him for two weeks.
192
00:14:05,740 --> 00:14:08,260
I'll do it. I mean, I'll try to get the
money from him.
193
00:14:08,960 --> 00:14:11,400
Look, if there's anything else that I
can do, just tell me. I'll do it.
194
00:14:50,340 --> 00:14:52,300
Barnaby, what are we going to do? Wait
around here all morning?
195
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
I hope not.
196
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
That depends.
197
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
On what?
198
00:14:57,000 --> 00:14:58,820
On when my informant comes by.
199
00:14:59,440 --> 00:15:01,740
You mean that's what we're doing here?
We're waiting for a pigeon?
200
00:15:02,420 --> 00:15:05,500
Oh, come on, Barnaby. Why don't we go
out and look for him instead of just
201
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
sitting around here?
202
00:15:06,680 --> 00:15:08,900
I wouldn't know where to start looking
this time of day.
203
00:15:10,300 --> 00:15:13,420
See, my informant is in and out of a lot
of bars along here.
204
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
In and out of bars?
205
00:15:15,940 --> 00:15:16,940
Sounds like a lush.
206
00:15:17,640 --> 00:15:19,660
Well, as far as I know, seldom takes a
drink.
207
00:15:20,780 --> 00:15:27,600
Either that or... Hi
208
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
there, Mr. Jones.
209
00:15:30,360 --> 00:15:31,360
Morning, Sue Ellen.
210
00:15:33,960 --> 00:15:37,840
Oh, this is my cousin's son, Jedediah,
from Chicago.
211
00:15:38,360 --> 00:15:41,000
Pleased to meet you, Jedediah. I just
call me J .R.
212
00:15:41,380 --> 00:15:42,640
Almost everyone does.
213
00:15:42,960 --> 00:15:44,360
Sure, J .R. it is.
214
00:15:45,100 --> 00:15:46,940
Something I can help you with, Mr.
Jones?
215
00:15:47,210 --> 00:15:48,570
We're looking for a man, Sue Ellen.
216
00:15:49,270 --> 00:15:52,630
Well, that's what I do best, they tell
me. Any particular man?
217
00:15:52,950 --> 00:15:57,670
You know a fellow named Tony Ritter,
just out here from Chicago recently?
218
00:15:58,850 --> 00:16:00,110
Small world, yeah.
219
00:16:00,470 --> 00:16:02,290
But I haven't seen him around lately.
220
00:16:02,770 --> 00:16:03,870
Seen his brother, though.
221
00:16:04,850 --> 00:16:05,849
Tony had a brother?
222
00:16:05,850 --> 00:16:07,550
Yeah, Richie, but I didn't know he was
out here, too.
223
00:16:08,890 --> 00:16:11,870
Any idea where Tony lives, Sue Ellen, or
Richie?
224
00:16:12,130 --> 00:16:13,850
Oh, gosh, honey, I wouldn't know that.
225
00:16:14,440 --> 00:16:16,680
What about jobs? They must work.
226
00:16:17,300 --> 00:16:19,880
Well, Richie works, I guess.
227
00:16:20,700 --> 00:16:24,160
Yeah, you know, he must be a working
man, because sometimes he comes around
228
00:16:24,160 --> 00:16:25,160
wearing overhauls.
229
00:16:25,320 --> 00:16:29,000
Anything special about the overhauls?
Names sewed on, anything like that?
230
00:16:29,560 --> 00:16:30,560
No.
231
00:16:31,200 --> 00:16:36,660
Yeah, there's this picture on the back,
and it's one of those things that you
232
00:16:36,660 --> 00:16:38,880
turn out the handle and the water comes
out.
233
00:16:39,480 --> 00:16:40,900
Fawcett? Yeah.
234
00:16:43,660 --> 00:16:45,380
that says plumbing.
235
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
Yeah, plumbing.
236
00:16:47,220 --> 00:16:48,220
Does that help any?
237
00:16:48,540 --> 00:16:50,060
Yeah, it helps a lot. Thanks.
238
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
Don't mention it.
239
00:16:51,660 --> 00:16:52,700
Nice to meet you.
240
00:16:53,040 --> 00:16:55,920
Remember, any friend of Mr. Jones is a
friend.
241
00:16:56,120 --> 00:16:57,120
Know what I mean?
242
00:17:32,530 --> 00:17:36,450
Barnaby Jones office, may I help you?
Hello, Betty. I got a chore for you.
243
00:17:36,450 --> 00:17:43,430
the local plumber's union and see if you
can find out where a Richie Ritter is
244
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
working.
245
00:17:50,550 --> 00:17:51,550
Tom?
246
00:17:53,150 --> 00:17:54,750
Would you like to have breakfast out
here?
247
00:17:55,150 --> 00:17:59,470
Oh, yeah, sure. Only all I want is juice
and coffee. I've got to get into the
248
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
office a little early today.
249
00:18:01,190 --> 00:18:03,660
Again? Honey, you work too hard.
250
00:18:04,140 --> 00:18:07,020
That's not the way it's supposed to be
when you marry the boss's daughter.
251
00:18:07,400 --> 00:18:11,060
You're supposed to go in late and sit
around all day and flirt with
252
00:18:11,540 --> 00:18:12,459
No kidding.
253
00:18:12,460 --> 00:18:15,180
You mean I've been doing it wrong all
these past five years?
254
00:18:15,860 --> 00:18:18,120
Absolutely. But it's not too late to
change.
255
00:18:18,680 --> 00:18:24,160
So... I'll get you two some coffee.
256
00:18:24,460 --> 00:18:25,460
Okay.
257
00:18:28,980 --> 00:18:29,980
Hello?
258
00:18:34,640 --> 00:18:37,640
Is this the Thomas Brenner, also known
as Walter Cahill?
259
00:18:38,220 --> 00:18:41,340
The guy who's been taking pot shots at
me since yesterday morning?
260
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
I think you've got a wrong number.
261
00:18:43,920 --> 00:18:45,300
Don't you hang up on me.
262
00:18:45,520 --> 00:18:46,700
You want me to call the cops?
263
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
What do you want?
264
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
That's better.
265
00:18:52,620 --> 00:18:57,260
You know, with the way you've been doing
your best to try to waste me, I suppose
266
00:18:57,260 --> 00:18:58,680
I really ought to turn you in.
267
00:18:58,920 --> 00:19:00,700
To cut down the grain, you know what I
mean?
268
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
I'm listening.
269
00:19:02,200 --> 00:19:04,220
Well, if... You're tired of chasing me
around.
270
00:19:06,520 --> 00:19:08,480
Maybe you'd be willing to come up with a
little money.
271
00:19:10,180 --> 00:19:14,200
You know, then I'd, uh... Then I'd fade
out of town for good.
272
00:19:15,280 --> 00:19:17,980
You know, I mean, leave L .A. and get
out.
273
00:19:19,920 --> 00:19:23,300
I see. Well, we might be able to work
out something along those lines. How
274
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
did you have in mind?
275
00:19:24,580 --> 00:19:25,740
Ten grand and I'm gone.
276
00:19:27,460 --> 00:19:28,800
You throw in another five.
277
00:19:30,720 --> 00:19:33,140
Not only will I get out of the state,
I'll get out of the country.
278
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Maybe Mexico.
279
00:19:35,300 --> 00:19:36,780
That sounds more attractive to me.
280
00:19:37,000 --> 00:19:38,520
I'd very much like that kind of deal.
281
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
You've got two hours to put the cash
together.
282
00:19:43,000 --> 00:19:45,420
I'm going to phone you at your office
and set up a meet.
283
00:19:46,380 --> 00:19:50,120
And any handcuffs along the way, any at
all, Kay.
284
00:20:19,560 --> 00:20:20,379
the next one.
285
00:20:20,380 --> 00:20:21,380
Hey, Ritter.
286
00:20:22,000 --> 00:20:23,220
Phone call for you.
287
00:20:27,320 --> 00:20:30,540
Sounds like the same guy that's been
trying to reach you for about an hour
288
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
half.
289
00:20:33,240 --> 00:20:34,660
Yeah. Richie.
290
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
Richie, it's Tony.
291
00:20:37,220 --> 00:20:38,220
Listen.
292
00:20:38,680 --> 00:20:40,900
I turned the whole thing around.
293
00:20:41,900 --> 00:20:43,900
You know this guy that's been gunning
after me?
294
00:20:44,440 --> 00:20:47,220
Well, I phoned him and he's gonna pay me
off.
295
00:20:47,960 --> 00:20:48,960
Now.
296
00:20:49,160 --> 00:20:53,600
What do you say you quit that job and
you and me head for Mexico today?
297
00:20:55,080 --> 00:20:57,640
Hey, hey, slow down. Tony, you're not
going to meet that guy.
298
00:20:58,540 --> 00:21:01,060
Listen, wait a minute. I didn't tell you
the best part.
299
00:21:01,920 --> 00:21:06,080
The payday is 15 big ones, kid.
300
00:21:06,800 --> 00:21:10,740
15. I don't like it, Tony. I mean, how
do you know he's not just getting you a
301
00:21:10,740 --> 00:21:11,840
loan someplace so he can...
302
00:21:13,830 --> 00:21:16,690
I'm meeting him at a big shopping center
out in Bay Ridge. There are going to be
303
00:21:16,690 --> 00:21:19,010
people all over the place. He wouldn't
try anything there.
304
00:21:19,370 --> 00:21:20,370
I don't know.
305
00:21:20,570 --> 00:21:22,110
I got a bad feeling about it, Tony.
306
00:21:28,150 --> 00:21:29,150
Uh, Tony?
307
00:21:29,590 --> 00:21:30,590
Don't go, huh?
308
00:21:30,650 --> 00:21:33,390
I gotta go, kid. I can't keep our money
waiting.
309
00:21:34,310 --> 00:21:36,110
Relax. It'll be a piece of cake.
310
00:21:36,650 --> 00:21:37,589
See ya.
311
00:21:37,590 --> 00:21:38,590
Tony, wait!
312
00:22:38,760 --> 00:22:40,540
You could say you just have a lot of
running, Mr. Ritter.
313
00:22:40,980 --> 00:22:42,040
Just wanted to talk to you.
314
00:22:42,580 --> 00:22:44,520
My name's Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
315
00:22:49,180 --> 00:22:51,360
Had a hound dog like that back in
Tennessee.
316
00:22:51,700 --> 00:22:53,220
He was a fool for chasing rabbits.
317
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Used to chase them in a great big
circle.
318
00:22:55,660 --> 00:22:57,740
Just stood in one place, your meat would
come right to you.
319
00:22:58,840 --> 00:23:02,620
Hold it, hold it, Jedediah. You don't
think this creep is going to volunteer
320
00:23:02,620 --> 00:23:03,620
information, do you?
321
00:23:03,740 --> 00:23:05,900
Mr. Ritter, I'm sorry about Jedediah.
322
00:23:06,360 --> 00:23:08,460
He's upset because his father was
murdered yesterday.
323
00:23:09,220 --> 00:23:12,000
Unless I missed my guess, the man who
did the killing is the man that's
324
00:23:12,000 --> 00:23:12,819
for your brother.
325
00:23:12,820 --> 00:23:14,980
Is that the reason you took off when you
saw us coming?
326
00:23:15,940 --> 00:23:18,220
I would have been shot at once with Tony
yesterday.
327
00:23:18,840 --> 00:23:20,080
Did you see who did the shooting?
328
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
Where's your brother now?
329
00:23:23,840 --> 00:23:27,440
The only reason we want to know is we'd
like to get to him before Cahill does,
330
00:23:27,600 --> 00:23:31,200
because if we don't, well, your
brother's probably told you the kind of
331
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Cahill is.
332
00:23:32,820 --> 00:23:35,440
Well, that's what's so crazy about it.
Tony going to meet Cahill.
333
00:23:36,120 --> 00:23:37,120
He's gonna what?
334
00:23:37,160 --> 00:23:41,440
Some kind of deal going down. Tony's
getting money from Cahill to keep quiet
335
00:23:41,440 --> 00:23:42,319
to get out of town.
336
00:23:42,320 --> 00:23:43,720
Where? Where's the meeting?
337
00:23:44,980 --> 00:23:45,980
Bay Ridge Plaza.
338
00:23:46,160 --> 00:23:47,200
Big shopping center.
339
00:23:47,840 --> 00:23:49,460
What kind of a car does your brother
drive?
340
00:23:50,140 --> 00:23:52,460
An old beat -up two -door. White.
341
00:24:34,220 --> 00:24:35,360
That's far enough.
342
00:24:40,300 --> 00:24:44,960
How does it feel to be on the other end
of the rope, you creep?
343
00:24:45,520 --> 00:24:47,940
Oh, relax. It's all just like you
ordered.
344
00:24:49,100 --> 00:24:51,040
15 ,000 in small bills.
345
00:24:52,840 --> 00:24:54,560
Makes a nice bundle, doesn't it?
346
00:24:55,640 --> 00:24:56,640
Open it.
347
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
Put it on the hood.
348
00:25:15,390 --> 00:25:16,390
Right here?
349
00:25:16,930 --> 00:25:17,930
That's right.
350
00:25:19,210 --> 00:25:24,590
Now turn around and disappear, sucker.
351
00:25:25,730 --> 00:25:29,510
Have fun in Mexico, but don't drink the
water.
352
00:26:28,020 --> 00:26:30,960
There he is.
353
00:27:21,870 --> 00:27:24,410
Well, it looks like Tony Ritter ain't as
dear with Cahill.
354
00:27:24,790 --> 00:27:25,790
Yeah.
355
00:27:26,450 --> 00:27:27,970
And it blew up in his face.
356
00:27:30,950 --> 00:27:32,570
I know he wasn't much.
357
00:27:33,430 --> 00:27:36,270
He was in and out of trouble all his
life.
358
00:27:38,450 --> 00:27:40,350
He was my brother, you know?
359
00:27:41,990 --> 00:27:43,010
My big brother.
360
00:27:44,770 --> 00:27:46,390
Did Tony spend a night here?
361
00:27:46,770 --> 00:27:48,170
After we got shot at, yeah.
362
00:27:49,090 --> 00:27:50,090
He was...
363
00:27:50,270 --> 00:27:53,030
The year all last night and this morning
after I went to work.
364
00:27:55,670 --> 00:27:59,570
He never told me what was going on. He
was trying to protect me, I guess.
365
00:28:00,390 --> 00:28:03,990
He probably set up the Cahill payoff by
phone from here.
366
00:28:04,590 --> 00:28:07,510
Since the phone company keeps a record
of toll calls.
367
00:28:08,010 --> 00:28:09,090
Except I haven't got a phone.
368
00:28:09,770 --> 00:28:11,670
So we'd have to have used the payphone
out in the hall.
369
00:28:11,930 --> 00:28:12,930
Well, there goes that lead.
370
00:28:13,870 --> 00:28:15,550
No record of calls on a payphone, right?
371
00:28:16,330 --> 00:28:18,150
Well, it wouldn't do any harm to check.
372
00:28:18,750 --> 00:28:21,250
In case you made any long -distance
calls, they might remember.
373
00:28:30,750 --> 00:28:32,170
Barnaby, you got any friends at the
phone company?
374
00:28:51,050 --> 00:28:53,690
Whoever wrote this was pretty interested
in that last number there. You
375
00:28:53,690 --> 00:28:54,690
recognize the handwriting?
376
00:28:56,690 --> 00:28:57,690
Yeah, it's Tony.
377
00:28:59,310 --> 00:29:01,030
Thank you, Richie. You've been a big
help.
378
00:29:03,910 --> 00:29:04,910
Rich.
379
00:29:05,670 --> 00:29:07,710
Listen, man, I'm really sorry about your
brother. Really.
380
00:29:09,130 --> 00:29:10,130
I know how you feel.
381
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Oh, hello.
382
00:29:35,280 --> 00:29:36,400
Who'd you say this was?
383
00:29:39,300 --> 00:29:41,040
Thank you. Thank you very much.
384
00:29:44,700 --> 00:29:46,600
Martinson Building Supply Company.
385
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Does that mean anything?
386
00:29:48,440 --> 00:29:52,940
Martinson Company has a big office
building out in the Topanga area near
387
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
Tony was killed.
388
00:29:54,100 --> 00:29:59,140
They do a big business in explosives for
a construction job.
389
00:29:59,480 --> 00:30:01,140
Well, I can't be sure.
390
00:30:02,340 --> 00:30:05,060
Underneath all that hair, it could be
any one of three or four of the men
391
00:30:05,060 --> 00:30:05,959
working here.
392
00:30:05,960 --> 00:30:07,780
And no one's named Cahill.
393
00:30:08,140 --> 00:30:10,300
Which three or four? It's very
important. Please.
394
00:30:11,540 --> 00:30:14,540
Well, it looked quite a bit like our Mr.
Thompson.
395
00:30:15,780 --> 00:30:19,680
But then it could just as easily be Mr.
Talbot or Mr. Brenner.
396
00:30:20,640 --> 00:30:22,160
I'm sorry I can't be more definite.
397
00:30:22,860 --> 00:30:26,160
That's perfectly all right. We're much
obliged. You've been a big help.
398
00:30:26,820 --> 00:30:30,460
Maybe your personnel department could
narrow it down.
399
00:30:30,970 --> 00:30:32,910
Oh, they're right through that door,
second door on the left.
400
00:30:33,270 --> 00:30:34,270
Thank you. Thank you.
401
00:30:41,790 --> 00:30:43,010
What were those two after?
402
00:30:43,850 --> 00:30:45,130
They're doing some kind of
investigation.
403
00:30:45,470 --> 00:30:49,310
They showed me an old police photo and
asked if it looked like anyone who works
404
00:30:49,310 --> 00:30:50,310
in the office.
405
00:30:50,490 --> 00:30:51,490
Did it?
406
00:30:51,690 --> 00:30:56,490
Well, like I said, with a lot of
imagination, it could have been Jim
407
00:30:56,490 --> 00:30:59,370
Mr. Talbot or even you, Mr. Brenner.
408
00:30:59,640 --> 00:31:03,960
Oh, even me. Maybe my lurid past is
catching up with me. Oh, yes, I'm sure.
409
00:31:13,540 --> 00:31:16,780
Harold, this is Mr. Brenner. Look, I'm
afraid you're going to have to cancel my
410
00:31:16,780 --> 00:31:18,580
appointment today. Something came up
unexpectedly.
411
00:31:19,560 --> 00:31:21,860
No, not tomorrow. I may be out of town
for several days.
412
00:31:22,240 --> 00:31:23,440
Yeah, thank you.
413
00:31:30,960 --> 00:31:34,920
No, I told you, Tom came here from
Miami. He's not from the Chicago area at
414
00:31:35,360 --> 00:31:37,020
Willie, I wish you'd discuss this with
him.
415
00:31:37,560 --> 00:31:41,000
Yes, we tried to do that at his office,
but his secretary said that he was out
416
00:31:41,000 --> 00:31:41,899
of town.
417
00:31:41,900 --> 00:31:43,380
Well, I don't understand that at all.
418
00:31:44,340 --> 00:31:45,840
Do you mind looking at this picture?
419
00:31:46,460 --> 00:31:49,580
I suppose so, if it will convince you
that Tom is not the man you're looking
420
00:31:49,580 --> 00:31:50,580
for.
421
00:31:54,100 --> 00:31:55,180
This man is a criminal.
422
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
That's right.
423
00:31:57,320 --> 00:31:59,400
Could the man in that photo be your
husband?
424
00:32:03,760 --> 00:32:04,860
Mrs. Brenner, what do you think?
425
00:32:05,340 --> 00:32:06,500
Is that Thomas Brenner?
426
00:32:07,520 --> 00:32:09,080
No, I've never seen him before.
427
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
Are you sure of that?
428
00:32:11,920 --> 00:32:12,920
Yes, I'm sure.
429
00:32:13,440 --> 00:32:16,060
And I resent all of this very much. Will
you please leave?
430
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
Both of you, please.
431
00:32:17,460 --> 00:32:18,460
Yes, of course.
432
00:32:18,840 --> 00:32:20,220
Sorry to have troubled you, ma 'am.
433
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
It's me, Lois.
434
00:32:38,600 --> 00:32:40,760
Tom? What's the matter? You sound upset.
435
00:32:41,940 --> 00:32:45,020
There were two men here just now. They
showed me a police photograph.
436
00:32:47,460 --> 00:32:49,120
It was you in the photograph, wasn't it?
437
00:32:50,660 --> 00:32:52,160
The two men. What did you tell them?
438
00:32:53,640 --> 00:32:56,040
I told them they must have you confused
with someone else.
439
00:32:57,180 --> 00:32:58,180
I lied.
440
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
Good.
441
00:33:01,980 --> 00:33:05,040
Lois, meet me at the swim drift at the
marina. Just meet me.
442
00:33:08,170 --> 00:33:09,750
At the spindrift. All right, Tom.
443
00:33:23,670 --> 00:33:25,630
You're right, of course. I'm not going
to lie to you.
444
00:33:26,410 --> 00:33:28,230
It was me in the police photo.
445
00:33:29,170 --> 00:33:30,570
Anyway, the man I used to be.
446
00:33:34,030 --> 00:33:35,670
Then you do have a record.
447
00:33:36,150 --> 00:33:37,310
And you want it now.
448
00:33:40,510 --> 00:33:41,870
Yeah. I've got a past.
449
00:33:43,150 --> 00:33:45,170
And one I'm not proud of, Lee King.
450
00:33:47,050 --> 00:33:49,090
But it has nothing to do with the way I
am now.
451
00:33:50,470 --> 00:33:52,110
I've changed since then, Laura.
452
00:33:53,730 --> 00:33:55,370
Thanks to you, I'm a different man now.
453
00:33:56,650 --> 00:33:57,950
I want to believe you.
454
00:34:00,770 --> 00:34:04,470
I know this must be a shock for you.
455
00:34:05,930 --> 00:34:07,550
I lived with you for five years.
456
00:34:08,750 --> 00:34:10,550
I thought I knew you better than I know
myself.
457
00:34:12,270 --> 00:34:14,210
I love you, Lois. That hasn't changed.
458
00:34:16,090 --> 00:34:18,770
If you never found out about my past, it
wouldn't have made any difference,
459
00:34:18,889 --> 00:34:19,889
would it?
460
00:34:20,090 --> 00:34:21,489
No, I guess it wouldn't.
461
00:34:24,830 --> 00:34:29,110
Lois, what we were talking about before,
a different kind of life away from all
462
00:34:29,110 --> 00:34:30,110
the pressure.
463
00:34:30,510 --> 00:34:32,989
I want that now for both of us.
464
00:34:34,429 --> 00:34:35,630
You still want me.
465
00:34:38,920 --> 00:34:44,239
Whatever you did before, I love you now.
466
00:34:46,260 --> 00:34:49,380
Lois, this is of my past. It should be
catching up with me now.
467
00:34:50,120 --> 00:34:54,520
Well, Santa Barbara isn't far enough. We
might have to go farther, a lot
468
00:34:54,520 --> 00:34:57,060
farther, and not look back.
469
00:34:59,700 --> 00:35:01,880
You mean leave my family, all our
friends?
470
00:35:03,560 --> 00:35:05,460
It's possible that it might come to
that.
471
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
Could you do it?
472
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
I don't know.
473
00:35:16,400 --> 00:35:16,880
Forget
474
00:35:16,880 --> 00:35:26,680
about
475
00:35:26,680 --> 00:35:28,540
it. There's another way.
476
00:35:30,440 --> 00:35:33,100
I'll handle this so we won't have to
worry about that.
477
00:35:44,300 --> 00:35:47,520
Now, those three names that you got from
the receptionist at Martinson's
478
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
Building Supply.
479
00:35:49,060 --> 00:35:53,700
The two first Thompson and Talbot check
out all the way down the line. They are
480
00:35:53,700 --> 00:35:56,820
who they say they are, and they came
from where they say they did.
481
00:35:57,260 --> 00:35:58,580
At least Thomas Brenner.
482
00:35:59,760 --> 00:36:01,640
The owner's son -in -law.
483
00:36:02,140 --> 00:36:07,940
The story on him is he came from the
Miami area about five years ago, used
484
00:36:07,940 --> 00:36:11,520
money that he got from a sale of a
demolition business, and bought into
485
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Martinson's Supply.
486
00:36:12,940 --> 00:36:15,080
Baloney, he used the money from the
jewel heist for that.
487
00:36:15,820 --> 00:36:16,940
That's very possible.
488
00:36:17,360 --> 00:36:21,400
Because according to that nice southern
gentleman down at the Dade County Hall
489
00:36:21,400 --> 00:36:25,700
of Records, there's nothing to show that
Thomas Brenner ever owned or sold such
490
00:36:25,700 --> 00:36:26,700
a business in Miami.
491
00:36:27,240 --> 00:36:28,660
I think Thomas Brenner's a funny.
492
00:36:29,000 --> 00:36:32,780
Brenner is Walter Cahill, all right?
There cannot be any more doubt about
493
00:36:33,520 --> 00:36:37,800
Seems to fit all right, especially when
you delve into Cahill's record.
494
00:36:38,500 --> 00:36:41,220
Find out that he was once convicted for
a safe blowing.
495
00:36:41,800 --> 00:36:45,560
That ties in with the manner in which
Tony Ritter was killed.
496
00:36:45,820 --> 00:36:47,120
All we have to do is find him.
497
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
Betty.
498
00:37:03,580 --> 00:37:06,140
No answer at the Brenner household.
499
00:37:06,580 --> 00:37:09,920
Well, it hardly seemed likely that he'd
be sitting around the phone waiting to
500
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
hear from us.
501
00:37:11,920 --> 00:37:17,240
I think I'll go back to the Martinson
office and see if Mr. Martinson knows
502
00:37:17,240 --> 00:37:18,620
where to locate his son -in -law.
503
00:37:19,080 --> 00:37:20,480
Want to come along, Jedediah?
504
00:37:20,800 --> 00:37:23,340
For what? Martinson's just going to
cover for him like Cahill's wife did.
505
00:37:23,720 --> 00:37:24,880
Yeah, but it's worth a try.
506
00:37:25,500 --> 00:37:27,380
So you don't want to come along? No, you
go ahead.
507
00:37:28,080 --> 00:37:29,320
I'll see you later, Jedediah.
508
00:37:42,640 --> 00:37:43,640
Mrs. Brenner?
509
00:37:44,800 --> 00:37:46,480
Mrs. Brenner, this is J .R. Jones.
510
00:37:47,220 --> 00:37:49,540
Listen, it's very important that I talk
with your husband. Is he at home right
511
00:37:49,540 --> 00:37:53,200
now? Well, no, he isn't. He said he was
driving up to Santa Barbara this
512
00:37:53,200 --> 00:37:55,420
morning. He had some property to look
at.
513
00:37:55,760 --> 00:37:57,620
I see. Where exactly in Santa Barbara do
you know?
514
00:37:57,920 --> 00:38:00,580
In the Montecito area, I think, on
Hillview Drive.
515
00:38:01,180 --> 00:38:02,640
Okay, thank you. That's all I need to
know.
516
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
Where are you?
517
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
What are you doing?
518
00:38:08,600 --> 00:38:09,760
J .R., that's Barnaby's.
519
00:38:10,540 --> 00:38:11,800
Don't worry, I'll take good care of it.
520
00:38:12,170 --> 00:38:14,650
J .R., you don't have a license to carry
a gun.
521
00:38:14,870 --> 00:38:17,850
I got a father and a slab in the morgue.
It's all a license I've made.
522
00:38:18,050 --> 00:38:19,110
J .R., please.
523
00:38:19,610 --> 00:38:22,730
No, you are going to stop and pick up
Barnaby, aren't you? Betty, it has
524
00:38:22,730 --> 00:38:25,190
to do with Barnaby anymore. Just Cahill
and me.
525
00:38:26,690 --> 00:38:28,350
J .R., please don't go by yourself.
526
00:38:46,380 --> 00:38:48,120
Oh, Mr. Jones, I've been looking for
you. Yes?
527
00:38:48,360 --> 00:38:50,820
Your office phoned and said it was
urgent that you call in right away.
528
00:38:51,080 --> 00:38:53,240
You can use this phone if you like. Oh,
thank you very much.
529
00:39:00,820 --> 00:39:01,820
Barnaby Jones, office.
530
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Betty, you were looking for me?
531
00:39:04,560 --> 00:39:05,660
Yes, it's J .R.
532
00:39:06,000 --> 00:39:08,680
He's on his way to Santa Barbara, hot on
Cahill's Trail.
533
00:39:09,780 --> 00:39:11,080
Barnaby, he took your spare gun.
534
00:39:11,380 --> 00:39:12,700
There was nothing I could do about it.
535
00:39:13,900 --> 00:39:15,080
Where in Santa Barbara?
536
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
Montecito area.
537
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
Hillview Drive.
538
00:41:14,920 --> 00:41:15,920
talk to you.
539
00:41:15,940 --> 00:41:17,240
So turn around and talk.
540
00:41:20,040 --> 00:41:21,040
Where's the other man?
541
00:41:22,120 --> 00:41:23,800
I thought the two of you would come
together.
542
00:41:24,960 --> 00:41:26,640
Have a little talk with your father -in
-law.
543
00:41:27,200 --> 00:41:29,560
Got a feeling you're into some major
life changes, Brenner.
544
00:41:29,900 --> 00:41:30,900
Or Cahill.
545
00:41:31,300 --> 00:41:32,480
If you live, that is.
546
00:41:33,380 --> 00:41:35,780
Pretty mouthy for somebody at the wrong
end of a gun.
547
00:41:39,600 --> 00:41:40,860
Lean up against that wall.
548
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
Go on, move.
549
00:41:44,140 --> 00:41:45,140
Spread out.
550
00:42:20,360 --> 00:42:21,360
Thank you.
551
00:43:01,290 --> 00:43:03,390
I hope for your sake that boy's all
right.
552
00:43:04,710 --> 00:43:06,890
You've done enough to hurt the Jones
family already.
553
00:43:11,970 --> 00:43:17,210
You all right, J .R.? Yeah, I'm okay.
554
00:43:19,010 --> 00:43:20,610
I guess.
555
00:43:30,220 --> 00:43:32,960
I don't know, Barnaby. What do you
think? Think he's found his appetite
556
00:43:33,660 --> 00:43:36,960
You probably have time for a little
dessert before your plane leaves. What
557
00:43:36,960 --> 00:43:37,960
you say? Sure do.
558
00:43:38,400 --> 00:43:39,880
Anyway, there's always another plane,
right?
559
00:43:41,060 --> 00:43:43,240
By the way, I want to thank you for
saving my neck.
560
00:43:43,940 --> 00:43:46,380
Yeah, you did cut it a little fine for
comfort.
561
00:43:46,680 --> 00:43:47,980
I'm glad I got there in time.
562
00:43:49,540 --> 00:43:53,340
Well, you were right about taking it
nice and slow and easy.
563
00:43:53,900 --> 00:43:55,520
Guess I kind of went in there a little
too eager.
564
00:43:55,980 --> 00:43:57,100
Almost got myself killed.
565
00:43:57,880 --> 00:44:02,030
Well, who would have known that... that
Cahill qualified for a black belt in
566
00:44:02,030 --> 00:44:03,030
karate.
567
00:44:03,270 --> 00:44:05,090
I may have had trouble with him myself.
568
00:44:06,190 --> 00:44:08,310
Well, I certainly found out.
569
00:44:09,210 --> 00:44:10,210
Now, I'll tell you something.
570
00:44:11,470 --> 00:44:12,910
I'm really beginning to like it out
here.
571
00:44:13,130 --> 00:44:15,670
I don't know, I think I might want to
stick around a while.
572
00:44:16,750 --> 00:44:17,870
That's a great idea.
573
00:44:18,590 --> 00:44:21,030
What about it, Barbie? We can always use
some extra help, can't we?
574
00:44:22,590 --> 00:44:24,890
Don't you have to go back to Illinois
and study for the bar?
575
00:44:25,530 --> 00:44:26,530
Well, I can...
576
00:44:26,890 --> 00:44:29,990
Always start studying for the California
bar. It can't be any tougher for a
577
00:44:29,990 --> 00:44:31,550
young lawyer out here than it is back
home.
578
00:44:34,350 --> 00:44:38,050
Now, if you could just pay me enough
money to live on.
579
00:44:41,590 --> 00:44:45,270
Well, now, how can you say no? I mean,
after all, he is Kim.
580
00:44:46,170 --> 00:44:47,230
Haven't said no yet.
581
00:44:48,630 --> 00:44:49,730
Got to think about this.
582
00:44:51,050 --> 00:44:53,050
You know, Kim or no Kim.
583
00:44:53,640 --> 00:44:58,520
You would have to earn every dollar of
your wages. And occasionally take some
584
00:44:58,520 --> 00:45:01,000
advice from somebody older and more
experienced.
585
00:45:02,040 --> 00:45:05,880
Because you do tend to be muley now and
then.
586
00:45:08,480 --> 00:45:10,700
Well, that trait kind of runs in the
family.
587
00:45:11,960 --> 00:45:12,960
What'd you say?
588
00:45:13,780 --> 00:45:15,800
Nothing. You got yourself a deal.
589
00:45:17,020 --> 00:45:19,540
To the three of us?
43998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.