Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:20,530
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,290 --> 00:00:23,310
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,890 --> 00:00:26,810
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,190 --> 00:00:32,590
With guest stars, Denver Pyle, Marge
Redman.
5
00:00:34,090 --> 00:00:36,910
Special guest star, Nina Foch.
6
00:00:38,690 --> 00:00:41,670
Tonight's episode, The Stalking Horse.
7
00:01:07,560 --> 00:01:11,059
Man, this car don't belong on the
street. It ought to be in a museum. You
8
00:01:11,060 --> 00:01:14,080
have to love her. Just drive her. As
soon as George opens up.
9
00:01:15,060 --> 00:01:19,879
Yeah. Then you can go back to driving
them vehicles that shift and do all the
10
00:01:19,880 --> 00:01:20,930
thinking for you.
11
00:01:21,660 --> 00:01:22,710
Yes, sir.
12
00:01:29,400 --> 00:01:30,580
Oh, Mr. Kircher.
13
00:01:31,520 --> 00:01:32,740
Mr. Kircher.
14
00:01:33,220 --> 00:01:34,640
Oh, morning, Huey.
15
00:01:35,130 --> 00:01:39,349
You know, we really ought to get some
new forks. I mean, these old ones have
16
00:01:39,350 --> 00:01:40,990
but had it. Nah, nonsense.
17
00:01:41,710 --> 00:01:44,810
Just order out some spare parts and keep
them running.
18
00:01:44,811 --> 00:01:47,749
That's what's the matter with this
country.
19
00:01:47,750 --> 00:01:53,089
Too many good machines and men thrown on
the scrap heap while there's still a
20
00:01:53,090 --> 00:01:54,170
lot of good use in them.
21
00:01:54,530 --> 00:01:55,610
Keep it running, son.
22
00:02:26,191 --> 00:02:33,979
Scattering things every which way. What
are you looking for? I'm looking for my
23
00:02:33,980 --> 00:02:35,380
almanac. Right here.
24
00:02:36,340 --> 00:02:37,390
Somewhere.
25
00:02:37,580 --> 00:02:39,340
You're always hiding.
26
00:02:39,341 --> 00:02:41,899
It wasn't hidden. It was right where you
put it.
27
00:02:41,900 --> 00:02:42,950
Oh.
28
00:02:43,260 --> 00:02:49,639
A bunch of sharpies are trying to sell
me an avocado ranch down in
29
00:02:49,640 --> 00:02:54,839
Escondido. I want to see what the
almanac's got to say about growing
30
00:02:54,840 --> 00:02:56,920
Escondido. Mr. Cursor.
31
00:02:56,921 --> 00:03:00,629
The Abbott inventory, have you got it? I
can't find it anywhere.
32
00:03:00,630 --> 00:03:02,010
You're the general manager.
33
00:03:02,490 --> 00:03:05,980
Which means you're supposed to generally
manage things around here.
34
00:03:05,981 --> 00:03:09,669
Well, it's very difficult to manage a
business that you carry around in your
35
00:03:09,670 --> 00:03:10,720
pocket or your hat.
36
00:03:11,890 --> 00:03:16,070
You wouldn't happen to know the latitude
and longitude of Escondido, would you?
37
00:03:17,930 --> 00:03:19,130
You've got to be joking.
38
00:03:31,180 --> 00:03:33,590
We'll take care of these things this
afternoon.
39
00:03:34,340 --> 00:03:39,640
In the meantime, you be thinking of some
nice ways to say, go soak your head.
40
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
And find me the latitude and longitude
of Escondido.
41
00:03:46,380 --> 00:03:47,430
Yes, sir.
42
00:03:49,680 --> 00:03:50,730
Let's go downtown.
43
00:04:50,000 --> 00:04:51,980
What room is Staley Kircher occupying?
44
00:04:52,420 --> 00:04:54,940
Mr. Kircher's in 312, but no visitors
allowed.
45
00:04:54,941 --> 00:04:58,019
That's good, then. We won't have a lot
of people bothering us.
46
00:04:58,020 --> 00:04:59,360
I said no visitors.
47
00:04:59,660 --> 00:05:00,710
I'm not a visitor.
48
00:05:01,340 --> 00:05:02,900
I'm Harry Kircher, his brother.
49
00:05:03,780 --> 00:05:04,859
But, sir...
50
00:05:04,860 --> 00:05:11,800
Well,
51
00:05:12,060 --> 00:05:13,140
it's about time.
52
00:05:13,540 --> 00:05:16,610
Come on in. Close the door. This is
supposed to be a private room.
53
00:05:17,060 --> 00:05:18,740
Well, Staley.
54
00:05:20,080 --> 00:05:23,580
I never expected to see you put out a
commission.
55
00:05:23,900 --> 00:05:26,490
I'm not out of commission, just out of
circulation.
56
00:05:26,491 --> 00:05:30,699
And if I hadn't have twisted that foot,
I'd have swum away from old Betsy like a
57
00:05:30,700 --> 00:05:31,750
tadpole.
58
00:05:32,240 --> 00:05:35,660
Now, I just told the nurse that I was
your brother Harry.
59
00:05:36,180 --> 00:05:38,860
How come? Well, I'll get to that.
60
00:05:39,240 --> 00:05:43,520
Right now, I just assume nobody knew I
was talking to a private investigator.
61
00:05:44,180 --> 00:05:46,280
Oh, come on, we're not that bad.
62
00:05:46,600 --> 00:05:48,460
No, no, it's a plot, Barnaby.
63
00:05:48,910 --> 00:05:50,070
A dadgum plot.
64
00:05:50,490 --> 00:05:56,409
Now, last week, it was a whole case of
machine tool parts came crashing down
65
00:05:56,410 --> 00:05:57,810
missed me by about that far.
66
00:05:58,190 --> 00:05:59,240
Now this.
67
00:05:59,450 --> 00:06:05,589
Now, one accident I'll accept as an act
of God, but two in one week, that's got
68
00:06:05,590 --> 00:06:06,850
to be the work of the devil.
69
00:06:06,851 --> 00:06:08,329
Think somebody's trying to kill you?
70
00:06:08,330 --> 00:06:09,410
Well, that's obvious.
71
00:06:10,370 --> 00:06:12,390
If what isn't obvious is why.
72
00:06:12,870 --> 00:06:14,570
Any enemies offhand?
73
00:06:15,720 --> 00:06:20,680
I never put a straw in anybody's way in
my life. I can't understand it.
74
00:06:21,060 --> 00:06:22,920
That's why you've got to be Harry.
75
00:06:24,340 --> 00:06:30,619
I don't even know what your brother
Harry looks like. Neither does anybody
76
00:06:30,620 --> 00:06:31,459
around here.
77
00:06:31,460 --> 00:06:34,680
Even I haven't laid eyes on him in 22
years.
78
00:06:35,040 --> 00:06:38,440
But he was about your stature, looked
kind of like you.
79
00:06:38,940 --> 00:06:43,740
He's a crazy galoot, looking for gold up
in Alaska, oil down in South America.
80
00:06:43,780 --> 00:06:46,880
He's always just about to make that big
deal.
81
00:06:47,140 --> 00:06:48,220
What happened to him?
82
00:06:48,720 --> 00:06:49,770
I don't rightly know.
83
00:06:50,160 --> 00:06:53,080
His letters quit coming about two, three
years ago.
84
00:06:53,760 --> 00:06:59,140
Then I heard that he got himself killed
down in Yucatan looking for treasure.
85
00:06:59,480 --> 00:07:01,040
I'm sorry to hear that, Steeley.
86
00:07:02,650 --> 00:07:07,549
Don't feel bad about Harry. He never had
a sad day in his life. To him, the
87
00:07:07,550 --> 00:07:12,469
whole world was his china shop, and he
barged around in it like a bull, drank
88
00:07:12,470 --> 00:07:14,730
like a fish, and talked like a mule
skinner.
89
00:07:15,370 --> 00:07:17,420
Now that's who you're going to have to
be.
90
00:07:17,870 --> 00:07:23,529
Step in, take over my business, run it
as usual, and find out who's trying to
91
00:07:23,530 --> 00:07:25,590
put me six foot under. What do you say?
92
00:07:27,720 --> 00:07:31,820
I don't think a thing like this has a
chance of working.
93
00:07:32,660 --> 00:07:34,060
Now, see here, Mr. Kircher.
94
00:07:34,280 --> 00:07:36,810
Your brother's doctor has ordered
complete rest.
95
00:07:39,820 --> 00:07:42,540
Well, now, ain't that a riot?
96
00:07:42,820 --> 00:07:49,379
My brother's paying $200 a day for this
lump you call a bed, and every time
97
00:07:49,380 --> 00:07:54,900
Dick and Henrietta can barge in here and
create confusion. Now, on your way out,
98
00:07:54,980 --> 00:07:58,450
sonny. Why don't you close the door so
my brother can get some rest?
99
00:08:07,090 --> 00:08:08,140
Attaboy, Harry.
100
00:08:39,340 --> 00:08:41,200
Never big on small, heavy on light.
101
00:08:41,440 --> 00:08:44,750
You define the law of gravity, you'll
fall down and hurt somebody.
102
00:08:45,220 --> 00:08:46,270
There's another one.
103
00:08:46,700 --> 00:08:48,280
Hey, you.
104
00:08:49,360 --> 00:08:50,410
Where are you going?
105
00:08:50,411 --> 00:08:52,059
What do you think you are, anyway?
106
00:08:52,060 --> 00:08:55,519
Harry Kircher. I'm taking over for my
brother till he's up and kicking again.
107
00:08:55,520 --> 00:08:56,570
Where's his office?
108
00:08:56,700 --> 00:08:57,780
It's right over there.
109
00:08:57,920 --> 00:08:58,970
Who are you?
110
00:08:59,000 --> 00:09:01,160
Huey Calder. I'm the foreman here.
111
00:09:01,420 --> 00:09:04,080
Good. Keep an eye on things like that
down there.
112
00:09:04,440 --> 00:09:06,180
That's why we have foremen, right?
113
00:09:06,560 --> 00:09:07,610
You're right.
114
00:09:12,300 --> 00:09:13,380
All right, put it down.
115
00:09:16,720 --> 00:09:20,679
Look, Mr. Kirchherr. Harry, just call me
Mr. Harry. That way you keep me
116
00:09:20,680 --> 00:09:21,820
separated from Staley.
117
00:09:21,821 --> 00:09:25,059
Well, I'm perfectly capable of running
things around here until Mr. Kirchherr
118
00:09:25,060 --> 00:09:28,619
gets back. I'm glad to hear that. That
way I can concentrate on the overall
119
00:09:28,620 --> 00:09:30,540
picture. I'm a broad brush man myself.
120
00:09:30,541 --> 00:09:34,019
Well, I don't think there's too much of
an overall picture to the Vanguard
121
00:09:34,020 --> 00:09:39,239
Company. Mr. Harry, but I'll be happy to
help you any way I can. I know where
122
00:09:39,240 --> 00:09:40,219
most things are.
123
00:09:40,220 --> 00:09:42,990
How do you find things around here with
a divining rod?
124
00:09:43,180 --> 00:09:44,230
Well... Oh,
125
00:09:45,980 --> 00:09:47,660
Miss Jensen, there you are.
126
00:09:47,920 --> 00:09:50,140
This is my girl Friday, Miss Jensen.
127
00:09:51,140 --> 00:09:54,160
Miss Jensen, Miss Trevine, Mr. Handy.
128
00:09:55,020 --> 00:09:59,100
Miss Trevine, your first duties will be
to find a place for Miss Jensen here.
129
00:09:59,760 --> 00:10:02,940
Well, she can use the desk in the back
office.
130
00:10:03,300 --> 00:10:04,720
I'll put things aside.
131
00:10:04,980 --> 00:10:10,259
No, no, no, don't bother. Miss Jensen is
used to working out of a boxcar in
132
00:10:10,260 --> 00:10:14,779
Fairbanks or a mud hut on the Ganges.
Miss Jensen's my right hand all over the
133
00:10:14,780 --> 00:10:16,100
world. Right, Miss Jensen?
134
00:10:16,800 --> 00:10:18,540
Right, H .K.
135
00:10:18,541 --> 00:10:22,349
Look, I can't schedule that shipment of
used lathe parts until you get those
136
00:10:22,350 --> 00:10:23,430
letters off. Oh, Mr.
137
00:10:23,431 --> 00:10:26,249
Kircher has some letters to answer. I'll
get the file.
138
00:10:26,250 --> 00:10:29,669
Oh, good, good. I'd like to look it
over. In the meantime, Ms. Jensen can be
139
00:10:29,670 --> 00:10:33,370
taking some dictations. She knows what
to put in place of the cuss words.
140
00:10:33,371 --> 00:10:34,189
Ms. Jensen?
141
00:10:34,190 --> 00:10:36,310
Right, H .K. You understand.
142
00:10:37,490 --> 00:10:38,540
Certainly.
143
00:10:38,950 --> 00:10:40,210
Well, if you'll excuse me.
144
00:10:41,550 --> 00:10:42,600
Excuse me.
145
00:10:45,530 --> 00:10:48,300
Well, you came in through the office.
What do you think?
146
00:10:49,310 --> 00:10:53,549
Well, H .K., I think, as they say,
you're going to fit in here like a knot
147
00:10:53,550 --> 00:10:56,749
board. Oh, good, good. That's the kind
of spirit we want around here.
148
00:10:56,750 --> 00:10:58,250
Optimism. Right, Miss Jensen?
149
00:10:59,090 --> 00:11:01,470
If you don't cut that out.
150
00:11:02,030 --> 00:11:04,070
I think our plans just hit another snag.
151
00:11:06,430 --> 00:11:07,480
I can't help it.
152
00:11:09,410 --> 00:11:12,120
How was I supposed to know his brother
would throw up?
153
00:11:13,550 --> 00:11:14,600
Mr. Vines.
154
00:11:15,080 --> 00:11:19,699
Your first order of business will be to
locate that brave young man who was so
155
00:11:19,700 --> 00:11:21,500
helpful in saving my brother's life.
156
00:11:22,620 --> 00:11:27,060
Oh, well, I don't really know him. He
was just filling in.
157
00:11:27,720 --> 00:11:34,259
Mr. Kircher's regular chauffeur, George
Turek, sometimes is a little indisposed
158
00:11:34,260 --> 00:11:35,310
from drink.
159
00:11:35,320 --> 00:11:40,320
I suppose that Ralph Miller, who was his
friend, was just helping out.
160
00:11:40,760 --> 00:11:44,820
Correction. Your first order of business
will be to locate George Turek.
161
00:11:45,140 --> 00:11:46,640
Now, where might he be?
162
00:11:47,080 --> 00:11:52,540
Well, you'll probably find him drying
out, right along with old Betsy.
163
00:11:53,200 --> 00:11:55,000
Hey, hold on.
164
00:11:55,200 --> 00:11:58,720
Now, wait just a minute now. You just
leave old Betsy be.
165
00:11:59,180 --> 00:12:02,580
She's here for fixing, not for burying.
166
00:12:02,840 --> 00:12:05,790
Old Betsy still looks a little damp.
George, how about you?
167
00:12:09,060 --> 00:12:10,300
Oh, no,
168
00:12:11,000 --> 00:12:16,389
sir. No, sir, Mr. Kircher. Now, I do
occasionally drink when my willpower's
169
00:12:16,390 --> 00:12:17,440
at its best.
170
00:12:17,550 --> 00:12:20,730
But when I recover, my wits are sharp as
a knife.
171
00:12:21,150 --> 00:12:24,290
Now then, about this fellow that drove
for you, Miller.
172
00:12:25,190 --> 00:12:27,050
Providence works in strange ways.
173
00:12:27,610 --> 00:12:28,660
Strange.
174
00:12:29,130 --> 00:12:32,690
If Ralph hadn't have been driving for
me, I could have drowned.
175
00:12:33,310 --> 00:12:37,189
Providence and I are looking for him. If
he saves Staley's life, I want to talk
176
00:12:37,190 --> 00:12:37,749
to him.
177
00:12:37,750 --> 00:12:40,520
Well, now, he wasn't at the Crimson Cat
today. I checked.
178
00:12:40,570 --> 00:12:42,970
I haven't seen him since the accident.
179
00:12:43,950 --> 00:12:45,000
Crimson Cat?
180
00:12:45,310 --> 00:12:46,360
It's a go -go place.
181
00:12:46,590 --> 00:12:48,450
Ralph's girlfriend's a dancer there.
182
00:12:48,451 --> 00:12:51,929
It's the kind of a place you go when you
don't want to hear yourself think, you
183
00:12:51,930 --> 00:12:55,540
know. Oh, yeah, like Freddy's in
Algiers. You and Ralph regularly there?
184
00:12:55,750 --> 00:12:58,590
Oh, no, sir. No, I've only been going
there a few weeks.
185
00:12:58,870 --> 00:13:00,550
I drank with Ralph a few times.
186
00:13:01,150 --> 00:13:06,029
The other night, Ralph and his girl and
I went out after closing to one of the
187
00:13:06,030 --> 00:13:07,790
all -night places and had a few more.
188
00:13:09,130 --> 00:13:14,850
Well, it so happened my weakness was
kind of strong that night.
189
00:13:16,370 --> 00:13:21,789
I couldn't quite get on my feet the next
morning, so Russell Ralph offered to
190
00:13:21,790 --> 00:13:22,840
drive for me.
191
00:13:22,930 --> 00:13:25,280
Yeah, he down there broke his neck,
didn't he?
192
00:13:25,350 --> 00:13:27,400
I'm sure glad he got out of that all
right.
193
00:13:27,590 --> 00:13:31,320
I understand you yelled at Staley
something about the accelerator being
194
00:13:32,210 --> 00:13:33,350
Well, that could be.
195
00:13:33,830 --> 00:13:35,330
Now, here's the spring.
196
00:13:36,270 --> 00:13:37,370
Busted clean in two.
197
00:13:41,770 --> 00:13:48,769
sure came apart all right this place uh
red pussy cat that his girl
198
00:13:48,770 --> 00:13:55,369
works oh the crimson cat her name is
pepper mints i don't think that's her
199
00:13:55,370 --> 00:13:59,169
name pepper mints i dare say
200
00:13:59,170 --> 00:14:05,689
that's right i want 2500
201
00:14:05,690 --> 00:14:06,740
more
202
00:14:09,230 --> 00:14:12,550
You got more nerve than a starved dog,
Miller.
203
00:14:13,250 --> 00:14:14,910
You're lucky you got paid at all.
204
00:14:15,390 --> 00:14:16,510
Nerve is my business.
205
00:14:17,450 --> 00:14:19,210
I did what the job called for.
206
00:14:20,170 --> 00:14:23,180
How was I to know that old coot was
going to get out of the car?
207
00:14:23,850 --> 00:14:24,900
Now, listen.
208
00:14:25,730 --> 00:14:26,780
You listen to me.
209
00:14:28,570 --> 00:14:29,620
I've been thinking.
210
00:14:31,070 --> 00:14:35,749
Getting rid of that old man means so
much to you that maybe somebody might
211
00:14:35,750 --> 00:14:36,800
more to find out why.
212
00:15:06,380 --> 00:15:08,200
You just had your last drink, Miller.
213
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
Now get out of here.
214
00:15:17,680 --> 00:15:18,730
Keep your eye on him.
215
00:15:36,080 --> 00:15:38,700
He makes one move, but the wrong one.
216
00:15:39,580 --> 00:15:41,000
Put him back in the ocean.
217
00:15:50,200 --> 00:15:54,499
Hi, is that for me? I understand your
name is Pepper Mince, and you like
218
00:15:54,500 --> 00:15:55,550
champagne.
219
00:15:56,340 --> 00:15:59,080
Champagne, and, um, gentlemen with
manners.
220
00:15:59,081 --> 00:16:00,659
Thank you.
221
00:16:00,660 --> 00:16:02,620
Well, this turns out to be cider.
222
00:16:03,240 --> 00:16:05,350
You tell me and I'll get you the real
stuff.
223
00:16:05,460 --> 00:16:07,630
Well, now, aren't you the suspicious
one?
224
00:16:09,080 --> 00:16:10,130
Want a taste?
225
00:16:10,680 --> 00:16:14,000
Nope. I like my drink to kick in that
bubble. Ever?
226
00:16:14,300 --> 00:16:16,700
I bet you do, mister.
227
00:16:17,120 --> 00:16:18,660
Kircher. Harry Kircher.
228
00:16:20,640 --> 00:16:24,639
Listen, thank you very much, but I
should really be getting... Now, you
229
00:16:24,640 --> 00:16:26,040
relax, candy lady.
230
00:16:26,680 --> 00:16:30,140
I am looking for your friend, Ralph
Miller.
231
00:16:31,470 --> 00:16:32,850
He is your friend, isn't he?
232
00:16:33,710 --> 00:16:34,910
Sort of. Why?
233
00:16:35,250 --> 00:16:38,130
Why, he saved my brother's life. That's
why.
234
00:16:39,510 --> 00:16:41,950
Oh. Oh, you said Kircher.
235
00:16:42,410 --> 00:16:46,290
Well... Mighty cool head your young
fella's got on his shoulders.
236
00:16:46,490 --> 00:16:50,670
Hadn't been for him, my brother'd
probably be bunking with Davy Jones
237
00:16:50,830 --> 00:16:52,250
I want to see he gets a reward.
238
00:16:52,251 --> 00:16:53,429
A reward?
239
00:16:53,430 --> 00:16:54,269
You bet.
240
00:16:54,270 --> 00:16:55,530
Now, where can I find him?
241
00:16:55,630 --> 00:16:59,970
Oh, well, um, I'm not exactly sure about
that right now, but, um...
242
00:16:59,971 --> 00:17:01,259
Tell you what I'll do.
243
00:17:01,260 --> 00:17:03,380
When I find out, I'll let you know,
okay?
244
00:17:04,220 --> 00:17:05,270
Vanguard Company.
245
00:17:05,560 --> 00:17:06,610
He knows where it is.
246
00:17:06,920 --> 00:17:07,970
Okay, sure.
247
00:17:08,540 --> 00:17:12,020
Wow, Ralph is really going to be
surprised. A reward.
248
00:17:12,380 --> 00:17:14,839
Man, he used to do stuff like that all
the time.
249
00:17:15,280 --> 00:17:16,680
You don't mean to tell me.
250
00:17:16,940 --> 00:17:21,420
Sure, Ralph was a stunt car driver. Um,
movies, commercials, TV, all that stuff.
251
00:17:21,720 --> 00:17:23,480
Well, I'll be a son of a gun.
252
00:17:23,760 --> 00:17:25,260
Good thing that he was driving.
253
00:17:25,599 --> 00:17:26,649
Oh, you bet.
254
00:17:26,880 --> 00:17:30,310
Ralph could drive a car right under a
train without him getting hurt.
255
00:17:30,380 --> 00:17:31,430
Is that any fun?
256
00:17:37,060 --> 00:17:40,260
I'm wondering where Miller is. I'm
wondering who he is.
257
00:17:41,720 --> 00:17:44,700
He's Harry Kircher, that's who. Old
Staley's brother.
258
00:17:44,701 --> 00:17:46,559
Hey, you!
259
00:17:46,560 --> 00:17:47,860
Keep that door closed.
260
00:17:48,260 --> 00:17:49,760
How many times I gotta tell ya?
261
00:17:50,180 --> 00:17:55,180
What's that old bird want with Pepper
anyway?
262
00:17:55,580 --> 00:17:58,350
He's looking for the same thing we are.
Miller, so I hear.
263
00:17:58,620 --> 00:17:59,880
Wants to give him a reward.
264
00:17:59,881 --> 00:18:01,839
Miller's laying up. He didn't show.
265
00:18:01,840 --> 00:18:02,920
Miller smells money.
266
00:18:03,140 --> 00:18:07,299
He'll show up. They look real chummy. He
was pouring her champagne like a long
267
00:18:07,300 --> 00:18:08,279
-lost uncle.
268
00:18:08,280 --> 00:18:10,359
We followed her home and he wasn't there
either.
269
00:18:10,360 --> 00:18:13,999
You find her and you stay with her.
Miller's not going to leave merchandise
270
00:18:14,000 --> 00:18:15,050
that alone long.
271
00:18:15,200 --> 00:18:16,520
You want us to dump Miller?
272
00:18:16,820 --> 00:18:19,740
Yeah. But wait a minute. We need time.
273
00:18:19,741 --> 00:18:23,299
That ship from Singapore isn't due in
until the end of the week and it's got
274
00:18:23,300 --> 00:18:24,380
pick up all this stuff.
275
00:18:24,500 --> 00:18:28,410
We've got to keep Kircher's brother out
of this warehouse or we're in trouble.
276
00:18:28,411 --> 00:18:29,929
How do you want to handle it?
277
00:18:29,930 --> 00:18:32,750
Harry Kircher wants to give Miller a
reward.
278
00:18:33,570 --> 00:18:36,250
Miller gets the word. He shows up to
collect.
279
00:18:36,490 --> 00:18:38,910
And we give him his reward. His final.
280
00:18:44,070 --> 00:18:47,550
Somebody made an offer for Warehouse A.
281
00:18:48,030 --> 00:18:49,310
Is this Warehouse A?
282
00:18:49,550 --> 00:18:51,960
No, no, that's another one out there
someplace.
283
00:18:52,190 --> 00:18:57,190
The Capricorn Company offered $250 ,000.
284
00:18:58,120 --> 00:19:00,410
Something that Barry's looking into,
Betty.
285
00:19:01,840 --> 00:19:04,070
Harvey, you know this is going to be
endless.
286
00:19:04,120 --> 00:19:08,640
Yeah, well, what we're looking for is
somebody that found Staley Kircher.
287
00:19:09,220 --> 00:19:11,570
A big enough problem to want to do away
with him.
288
00:19:11,620 --> 00:19:16,519
I know, but this is only the files for
the incoming mail. I haven't even found
289
00:19:16,520 --> 00:19:19,999
the outgoing mail yet. I mean, some of
that could be pretty colorful, too.
290
00:19:20,000 --> 00:19:23,790
Well, I'll ask Miss Trevine. She knows
where everything else is around here.
291
00:19:25,120 --> 00:19:26,860
Personally, I'd rather be fishing.
292
00:19:26,861 --> 00:19:30,729
Well, Mr. Kircher is not going to allow
the work to begin until he can be
293
00:19:30,730 --> 00:19:33,590
present. So tell them it's been delayed
indefinitely.
294
00:19:33,591 --> 00:19:37,189
It's going to cost a lot of money if
they don't start on schedule. I can't
295
00:19:37,190 --> 00:19:40,610
it. I don't mean to interrupt business,
but... Not still.
296
00:19:40,611 --> 00:19:42,449
Can I help you with something?
297
00:19:42,450 --> 00:19:47,989
Yes, my gal, Miss Jensen, is looking for
Staley's outgoing correspondence over
298
00:19:47,990 --> 00:19:49,430
the last three or four months.
299
00:19:49,431 --> 00:19:50,449
Oh?
300
00:19:50,450 --> 00:19:52,510
Yeah, you know, carbons of his letters.
301
00:19:52,990 --> 00:19:54,670
Well, I'm sure they're not too far.
302
00:19:55,330 --> 00:19:56,380
Excuse me.
303
00:19:59,860 --> 00:20:00,910
company. Who?
304
00:20:02,200 --> 00:20:04,980
Oh, uh, yes. He's right here. Just a
moment.
305
00:20:05,700 --> 00:20:06,750
Someone wants Mr.
306
00:20:06,960 --> 00:20:08,010
Harry.
307
00:20:09,540 --> 00:20:10,740
Harry Kircher speaking.
308
00:20:10,820 --> 00:20:14,719
I just talked to Ralph, Mr. Kircher, and
he said that he would just be very
309
00:20:14,720 --> 00:20:15,780
pleased to see you.
310
00:20:16,020 --> 00:20:19,750
I knew I could count on a champagne lady
like you. Tell him to come right over.
311
00:20:20,220 --> 00:20:25,840
Oh, um, he can't do that because he
works in this, um, marine salvage yard.
312
00:20:26,060 --> 00:20:28,530
Well, where is the salvage yard? I'll
look him up.
313
00:20:28,540 --> 00:20:33,099
It's kind of hard to find, but, um, tell
you what. You meet me on the corner of
314
00:20:33,100 --> 00:20:36,400
4th and Morrell, and, uh, you can follow
me over there.
315
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
I'd meet you anywhere, Candy Lady.
316
00:20:38,881 --> 00:20:40,739
20 minutes.
317
00:20:40,740 --> 00:20:41,900
Okay, 20 minutes.
318
00:21:52,240 --> 00:21:53,380
There he is, over there.
319
00:21:54,000 --> 00:21:55,240
On that big pile of stuff.
320
00:21:58,860 --> 00:22:00,680
You coming along, champagne lady?
321
00:22:01,080 --> 00:22:04,880
Oh, I can't. I just bought these shoes
and they cost 40 bucks.
322
00:22:05,240 --> 00:22:07,100
Besides, I have to get back to the club.
323
00:22:07,420 --> 00:22:08,480
Yeah. Bye.
324
00:22:46,000 --> 00:22:47,050
Mr. Miller?
325
00:22:49,040 --> 00:22:50,090
Yeah.
326
00:22:50,091 --> 00:22:52,039
That's right. You Harry Kirscher?
327
00:22:52,040 --> 00:22:53,640
Right. You're a hard man to find.
328
00:22:53,641 --> 00:22:56,319
Well, you know, you gotta work for a
living.
329
00:22:56,320 --> 00:22:57,370
I know we all.
330
00:22:57,700 --> 00:23:01,190
I bet you won't be wearing those same
clothes the second day on the job.
331
00:23:01,760 --> 00:23:05,699
What? Well, they're hardly the kind of
clothes you use to work in a salvage
332
00:23:05,700 --> 00:23:06,639
yard, now are they?
333
00:23:06,640 --> 00:23:09,660
Hey, what is this? Pepper said you
just... Relax, Sonny.
334
00:23:09,661 --> 00:23:13,799
You're not going anyplace the police and
I won't be able to find you.
335
00:23:13,800 --> 00:23:16,579
Now, wait just a minute. She said you
just wanted to thank me for saving your
336
00:23:16,580 --> 00:23:19,050
brother. Just getting through the door
talk, boy.
337
00:23:19,500 --> 00:23:23,180
What I'm really interested in is who
paid you to try and kill Staley.
338
00:23:24,280 --> 00:23:25,330
Hold it.
339
00:23:26,720 --> 00:23:29,250
Come to a bad place to ask questions
like that, man.
340
00:23:29,880 --> 00:23:31,500
Don't do anything stupid, sonny.
341
00:23:32,400 --> 00:23:34,280
People know I came here to talk to you.
342
00:23:34,281 --> 00:23:38,519
One Kircher in the hospital, another one
dead in the salvage yard. You have a
343
00:23:38,520 --> 00:23:39,660
lot of explaining to do.
344
00:23:39,940 --> 00:23:41,560
Now, why don't you put that down?
345
00:23:42,990 --> 00:23:47,450
Start right from the beginning and tell
me, who wants my brother dead?
346
00:23:54,110 --> 00:23:55,290
It was an accident.
347
00:23:55,570 --> 00:23:58,050
Wrong answer. I'll have to give you some
help.
348
00:23:58,410 --> 00:24:00,690
That accelerator spring didn't break.
349
00:24:01,650 --> 00:24:03,070
Somebody broke it.
350
00:24:03,071 --> 00:24:07,369
Now, you're a professional stunt driver.
Make you live on my driving cars off
351
00:24:07,370 --> 00:24:10,570
bridges. Now, try one more time and tell
me.
352
00:24:11,560 --> 00:24:13,120
Who wants to kill my brother?
353
00:24:13,360 --> 00:24:14,620
So what's in it for me?
354
00:24:15,720 --> 00:24:17,860
I haven't heard anything yet.
355
00:24:18,120 --> 00:24:19,180
You guys got dough?
356
00:24:19,480 --> 00:24:22,820
Millions. I want enough to live on, far
away from here.
357
00:24:23,140 --> 00:24:24,190
How about it?
358
00:24:25,240 --> 00:24:26,290
Watch out!
359
00:24:48,750 --> 00:24:52,710
It says that Oliver Handy has been
working for him for 10 years.
360
00:24:53,190 --> 00:24:55,170
An upstanding citizen.
361
00:24:55,870 --> 00:25:01,089
Been raising his 14 -year -old daughter
all by himself since his wife left him
362
00:25:01,090 --> 00:25:02,670
years ago.
363
00:25:04,310 --> 00:25:05,990
Oh, Barnaby.
364
00:25:07,530 --> 00:25:08,850
Did I say something wrong?
365
00:25:09,370 --> 00:25:13,649
Well, I've been doing a little checking
on Vanguard company personnel with the
366
00:25:13,650 --> 00:25:14,910
records office downtown.
367
00:25:16,590 --> 00:25:22,050
What Staley Kircher didn't tell you is
that Oliver Handy's wife did leave him.
368
00:25:22,230 --> 00:25:23,280
True.
369
00:25:24,030 --> 00:25:25,970
But while he was in prison.
370
00:25:40,510 --> 00:25:41,560
Well, Mr. Vine.
371
00:25:42,490 --> 00:25:45,310
Oh, Mr. Kircher, I've been trying to
reach you.
372
00:25:46,220 --> 00:25:50,179
Would you send Mr. Handy in to see me,
please? Well, Mr. Handy isn't here. He
373
00:25:50,180 --> 00:25:51,230
called in sick today.
374
00:25:51,320 --> 00:25:54,380
But there's someone waiting in your
office for you.
375
00:25:55,460 --> 00:25:56,510
Oh, thank you.
376
00:26:01,840 --> 00:26:02,890
Harry.
377
00:26:03,240 --> 00:26:04,500
Harry Kircher.
378
00:26:05,540 --> 00:26:08,940
Wait a minute. Hold on there. Let my
eyes focus.
379
00:26:09,320 --> 00:26:11,040
Not as good as they used to be.
380
00:26:11,280 --> 00:26:14,520
Oh, yes, they are. I wouldn't have
recognized you at all, Harry.
381
00:26:14,970 --> 00:26:16,530
If it hadn't been for those eyes.
382
00:26:16,970 --> 00:26:21,690
I think I remember... Myra?
383
00:26:22,450 --> 00:26:24,230
Myra? Myra Westmore.
384
00:26:24,850 --> 00:26:26,670
Myra Westmore.
385
00:26:26,970 --> 00:26:30,330
Of course, it's been Myra Pepitone since
you know me.
386
00:26:31,310 --> 00:26:34,550
But you, you rogue.
387
00:26:35,350 --> 00:26:36,750
Let me look at you.
388
00:26:37,490 --> 00:26:40,770
Oh, you never got in touch with me for
the last 25 years.
389
00:26:41,290 --> 00:26:45,200
Well, you have to remember, Myra, that I
wasn't always close to the telegraph.
390
00:26:45,670 --> 00:26:49,769
Heavens! I always supposed that you got
yourself killed in an avalanche or a
391
00:26:49,770 --> 00:26:51,650
civil war or something.
392
00:26:52,170 --> 00:26:58,650
No, I'm afraid I have to confess that I
am still very unromantically alive.
393
00:27:00,350 --> 00:27:04,010
Don't you dare think of anything except
me this instant, Harry.
394
00:27:04,550 --> 00:27:10,089
Right now, you and I are going to go to
a quiet place where the lights are low
395
00:27:10,090 --> 00:27:12,390
and... And we can both look young again.
396
00:27:12,810 --> 00:27:14,130
Come along, Harry.
397
00:27:17,230 --> 00:27:19,770
I know the nicest little place.
398
00:27:25,990 --> 00:27:27,310
To the past.
399
00:27:27,730 --> 00:27:29,610
May we never lose it.
400
00:27:29,830 --> 00:27:33,250
And may all our mistakes look better at
a distance.
401
00:27:34,930 --> 00:27:35,980
Harry.
402
00:27:39,920 --> 00:27:42,620
You're putting on a marvelous act, you
devil.
403
00:27:42,940 --> 00:27:45,760
You better clarify that. Us devils are
very touchy.
404
00:27:46,060 --> 00:27:47,680
Pretending that you remember me.
405
00:27:48,280 --> 00:27:51,960
That's the gallant gesture to show
kindness to a silly woman.
406
00:27:52,580 --> 00:27:57,480
I don't know, but I do apologize because
my memory isn't as sharp as yours.
407
00:27:57,481 --> 00:28:01,899
I often wonder what would have happened
if you hadn't gone fortune hunting when
408
00:28:01,900 --> 00:28:02,619
you did.
409
00:28:02,620 --> 00:28:07,259
Well, I wound up keeping books for my
brother, which is just about what
410
00:28:07,260 --> 00:28:09,000
anyway, at least temporarily.
411
00:28:09,630 --> 00:28:13,290
Oh, not that I lacked for anything when
I married Wilbur, rest his soul.
412
00:28:13,610 --> 00:28:20,609
He loved me well and left me with
nothing to wish for. You always deserve
413
00:28:20,610 --> 00:28:21,660
very best.
414
00:28:22,230 --> 00:28:28,990
Maybe if you ever did really have eyes
for me, it's better that I got lost.
415
00:28:30,050 --> 00:28:31,790
Alaska, gold.
416
00:28:33,150 --> 00:28:34,370
Did you find any?
417
00:28:34,730 --> 00:28:38,799
Yeah, there's a lot of difference
between finding it and hanging on to it.
418
00:28:38,800 --> 00:28:41,580
caviar one day, cold beans the next.
419
00:28:42,040 --> 00:28:44,200
But then I heard you went to Africa.
420
00:28:44,420 --> 00:28:45,580
How exciting.
421
00:28:47,120 --> 00:28:48,300
South America.
422
00:28:49,040 --> 00:28:50,700
Oh, South America.
423
00:28:51,040 --> 00:28:52,220
Oil, I bet.
424
00:28:52,540 --> 00:28:54,160
Yeah, we got a barrel or two.
425
00:28:54,440 --> 00:28:58,660
I remember the kids at Jackson High
voted you the most likely to succeed.
426
00:28:59,200 --> 00:29:00,740
Remember? Yeah.
427
00:29:01,200 --> 00:29:03,500
I guess that's one of the reasons
they...
428
00:29:03,840 --> 00:29:07,200
Tore down Jackson High a couple of years
ago.
429
00:29:08,960 --> 00:29:11,560
Never quit, never say die.
430
00:29:11,840 --> 00:29:14,600
Give your all for Jackson High.
431
00:29:15,580 --> 00:29:16,700
Jackson High.
432
00:29:22,840 --> 00:29:26,000
Watch those grasshoppers out.
433
00:29:26,260 --> 00:29:28,200
Well, is the guy for real or not?
434
00:29:28,640 --> 00:29:29,740
Please, sir.
435
00:29:30,400 --> 00:29:33,260
I'm used to being entertained by...
436
00:29:34,010 --> 00:29:35,060
Gallant gentleman.
437
00:29:35,470 --> 00:29:36,990
Watch your tone, honey.
438
00:29:36,991 --> 00:29:41,969
You're a two -bit actress that hasn't
had a part in years.
439
00:29:41,970 --> 00:29:42,829
Now give.
440
00:29:42,830 --> 00:29:48,289
Well, at first I thought that he was
just behaving like a gallant gentleman,
441
00:29:48,290 --> 00:29:49,340
know.
442
00:29:50,070 --> 00:29:53,430
Entertaining the romantic whims of a
love -starved widow.
443
00:29:53,790 --> 00:29:55,770
You come off it. Did you get to him?
444
00:29:55,970 --> 00:29:57,710
Like an arrow to the heart.
445
00:29:58,170 --> 00:30:02,510
Well? Well, he had a passing grade until
he mentioned high school.
446
00:30:02,511 --> 00:30:03,969
Yeah?
447
00:30:03,970 --> 00:30:08,169
Well, if your information is right, that
Harry Kircher went to Vandercook High
448
00:30:08,170 --> 00:30:10,970
School, I just shot down an imposter.
449
00:30:16,670 --> 00:30:19,550
Well, H .K., how was the trip down
memory lane?
450
00:30:19,990 --> 00:30:24,889
Well, if she's on the level, we may have
done all right, but if she was trying
451
00:30:24,890 --> 00:30:28,350
to trap me, she may have just done it.
452
00:30:31,810 --> 00:30:33,490
Oh, it's water over the dam, Betty.
453
00:30:33,750 --> 00:30:35,010
I can't go back now.
454
00:30:35,630 --> 00:30:37,190
Is Oliver handy any day?
455
00:30:37,570 --> 00:30:42,330
No, no. I made an excuse to call him at
his home. His daughter answered.
456
00:30:42,630 --> 00:30:44,430
Said that he had to go to the doctor's.
457
00:30:44,470 --> 00:30:47,600
Maybe I better just take a run out there
and check on his health.
458
00:30:48,030 --> 00:30:54,829
Well, uh... Before you do, you should
know
459
00:30:54,830 --> 00:30:57,630
that I've been going through his
personal file.
460
00:30:59,030 --> 00:31:00,080
Betty.
461
00:31:00,840 --> 00:31:04,080
That's a highly devious thing to do. I'm
proud of you.
462
00:31:04,500 --> 00:31:08,319
Well, I couldn't get anywhere with
Kircher's clutter, so I decided to look
463
00:31:08,320 --> 00:31:09,800
through Handy's meat file.
464
00:31:09,801 --> 00:31:13,499
Did you find anything in there that
might have caused him to call in sick?
465
00:31:13,500 --> 00:31:14,550
I don't know.
466
00:31:14,620 --> 00:31:18,819
Do you remember the letters that we
found from the Capricorn Company
467
00:31:18,820 --> 00:31:19,960
buy the old warehouse?
468
00:31:20,020 --> 00:31:21,070
What about them?
469
00:31:21,120 --> 00:31:25,799
Well, there were blind carbons of those
letters in Handy's files, which means
470
00:31:25,800 --> 00:31:28,799
someone thought they were important
enough that he should have copies of
471
00:31:28,800 --> 00:31:29,639
for some reason.
472
00:31:29,640 --> 00:31:31,299
Did you check out the Capricorn Company?
473
00:31:31,300 --> 00:31:35,279
Well, our friend Thiefel down at the
brokerage office is looking into it, but
474
00:31:35,280 --> 00:31:36,480
he's never heard of them.
475
00:31:37,820 --> 00:31:44,799
You know, it may not be much, but in the
last 20 years, that decision to
476
00:31:44,800 --> 00:31:49,420
tear down the old warehouse is the most
drastic one that Staley made.
477
00:31:50,440 --> 00:31:51,920
I think it bears looking at it.
478
00:32:00,940 --> 00:32:04,460
I told you he was too nosy to be the
real thing. Well, you were right.
479
00:32:06,280 --> 00:32:13,219
Now that we know who he isn't, maybe
some of our friends will tell us
480
00:32:13,220 --> 00:32:14,270
who he is.
481
00:32:46,640 --> 00:32:47,690
Hi there.
482
00:32:48,520 --> 00:32:49,570
Hi.
483
00:32:50,140 --> 00:32:51,980
My name's Harry Creature.
484
00:32:55,180 --> 00:32:56,230
That's no fair.
485
00:32:56,740 --> 00:32:58,660
You're going to make me guess your name.
486
00:33:00,680 --> 00:33:03,560
Sandy. By golly, Sandy.
487
00:33:04,380 --> 00:33:08,320
And you're Oliver's daughter. That makes
it Sandy Handy.
488
00:33:09,420 --> 00:33:14,019
I bet the boys don't let you forget that
name. I wish they would. They make it
489
00:33:14,020 --> 00:33:15,460
sound like a kitchen cleaner.
490
00:33:15,960 --> 00:33:19,660
Well, Sandy, a name is what you make of
it.
491
00:33:20,660 --> 00:33:21,710
I guess.
492
00:33:21,860 --> 00:33:24,180
Next school I go to, it's going to be
Sandra.
493
00:33:25,060 --> 00:33:28,620
Attagirl. Anybody says different, don't
throw him the football.
494
00:33:29,600 --> 00:33:30,650
You got it.
495
00:33:35,780 --> 00:33:36,900
Is your daddy home?
496
00:33:37,620 --> 00:33:39,120
I'd like to have a talk with him.
497
00:33:40,540 --> 00:33:41,590
He's not here.
498
00:33:41,660 --> 00:33:42,800
He went to the doctor.
499
00:33:43,160 --> 00:33:44,720
Oh, it seems to be the trouble.
500
00:33:45,290 --> 00:33:50,630
It's got a mixture of several rare
diseases, all of which are very
501
00:33:51,130 --> 00:33:53,410
So I wouldn't hang around or get any
closer.
502
00:33:54,070 --> 00:33:58,570
I may be exhaling viruses this very
minute. You don't mean to tell me.
503
00:33:59,390 --> 00:34:04,810
Well, now, how could a man as sick as
that walk all the way to the doctor?
504
00:34:05,170 --> 00:34:06,220
Huh?
505
00:34:06,230 --> 00:34:07,490
Car's still in the garage.
506
00:34:09,429 --> 00:34:10,509
It's all right, Sandy.
507
00:34:10,650 --> 00:34:12,610
But, Daddy, it's not fair.
508
00:34:13,659 --> 00:34:15,060
Why should we have to move?
509
00:34:15,460 --> 00:34:16,600
Never mind, never mind.
510
00:34:17,659 --> 00:34:19,420
Are you planning on leaving town?
511
00:34:19,421 --> 00:34:23,138
Yeah, it's just a matter of time.
Thought I might as well pack.
512
00:34:23,139 --> 00:34:26,620
Mr. Henney, maybe you and I better talk
privately.
513
00:34:27,380 --> 00:34:31,379
Nope. This is my daughter's own front
yard. I won't have her hiding from
514
00:34:31,380 --> 00:34:34,698
anything you can say to me. I'm running
short of time, so I'll lay it out for
515
00:34:34,699 --> 00:34:37,139
you. Somebody tried to kill Staley.
516
00:34:37,820 --> 00:34:38,870
Twice.
517
00:34:39,179 --> 00:34:40,620
I want to know who and why.
518
00:34:42,409 --> 00:34:45,690
Well, accidents, yeah, but... These
weren't accidents, I know.
519
00:34:46,210 --> 00:34:50,189
Why, Mr. Kircher's an aggravating old
cuss, but I think everyone admires him
520
00:34:50,190 --> 00:34:50,669
a way.
521
00:34:50,670 --> 00:34:51,720
Not everyone.
522
00:34:52,810 --> 00:34:57,489
Now, the only unusual thing going on in
Vanguard Company is the demolition of
523
00:34:57,490 --> 00:34:58,540
this old warehouse.
524
00:34:58,990 --> 00:35:00,530
Maybe you can fill me in on that.
525
00:35:00,830 --> 00:35:02,750
There's a company that wanted to buy it.
526
00:35:02,890 --> 00:35:03,940
Capricorn Company.
527
00:35:04,210 --> 00:35:05,260
Yeah.
528
00:35:05,790 --> 00:35:09,850
Well, they wanted it bad, and they put
the pressure on me to try to get Mr.
529
00:35:09,851 --> 00:35:11,049
Kircher to sell it to them.
530
00:35:11,050 --> 00:35:12,190
What kind of pressure?
531
00:35:12,350 --> 00:35:13,400
I got a prison record.
532
00:35:13,630 --> 00:35:14,680
Bum rap.
533
00:35:14,790 --> 00:35:18,389
No, no, no, no. It wasn't a bum rap. It
was a rap, and I took it. But they
534
00:35:18,390 --> 00:35:22,229
threatened to tell Mr. Kircher about it,
and he's kind of straight -laced, you
535
00:35:22,230 --> 00:35:23,630
know. Well, I needed my job.
536
00:35:24,090 --> 00:35:25,890
Why were you planning to leave town?
537
00:35:25,891 --> 00:35:29,629
Deal fell through, so I suppose I'll
tell Mr. Kircher one way or another.
538
00:35:29,630 --> 00:35:33,180
Anyway, I still think he should have
sold it. A man his age working like a
539
00:35:33,181 --> 00:35:36,669
He ought to relax a little and let his
money work for him.
540
00:35:36,670 --> 00:35:40,930
Any idea why the underworld would want
to acquire a warehouse like that?
541
00:35:40,931 --> 00:35:42,469
Underworld? What do you mean?
542
00:35:42,470 --> 00:35:46,489
On my way over here, I stopped in to see
a broken friend of mine who checked it
543
00:35:46,490 --> 00:35:47,469
out for me.
544
00:35:47,470 --> 00:35:51,649
The owners of Capricorn Company happen
to be some of the biggest people in
545
00:35:51,650 --> 00:35:52,700
organized crime.
546
00:35:53,850 --> 00:35:56,910
Hey, now, look. I didn't have any idea.
You didn't?
547
00:35:57,290 --> 00:35:59,430
If he says he didn't, he didn't.
548
00:36:00,070 --> 00:36:01,450
I believe both of you.
549
00:36:02,250 --> 00:36:06,789
Or maybe I ought to check in on why some
people are interested in acquiring an
550
00:36:06,790 --> 00:36:08,690
old, decrepit fire trap.
551
00:36:23,850 --> 00:36:24,990
Barnaby, look at this.
552
00:36:25,270 --> 00:36:26,320
H .K.
553
00:36:27,130 --> 00:36:28,290
We're still not out.
554
00:36:28,291 --> 00:36:34,359
A bill of lading post -dated for a whole
shipment of machinery from Singapore.
555
00:36:34,360 --> 00:36:36,830
There's nothing to do here until later
this week.
556
00:36:38,280 --> 00:36:41,400
It looks like it's consigned for
storage.
557
00:36:42,760 --> 00:36:43,980
In that old warehouse.
558
00:36:45,180 --> 00:36:46,760
The one Capricorn wanted to buy.
559
00:36:49,140 --> 00:36:53,260
I think it's about time I took a look
around inside that old warehouse.
560
00:36:53,600 --> 00:36:54,650
I'll go with you.
561
00:36:55,600 --> 00:36:57,000
Not on your life.
562
00:36:57,880 --> 00:37:01,100
If you don't hear from me within a half
hour... Call the police.
563
00:37:04,540 --> 00:37:06,340
Who? That's right.
564
00:37:06,680 --> 00:37:08,340
Our friends just called.
565
00:37:09,200 --> 00:37:10,250
Seems our Mr.
566
00:37:10,420 --> 00:37:14,100
Harry is one Barnaby Jones, private cop.
567
00:37:14,101 --> 00:37:16,779
They said they've had some trouble with
him before.
568
00:37:16,780 --> 00:37:20,400
Well, then, we're providing an extra
service for our clients.
569
00:37:21,860 --> 00:37:24,800
Doesn't hurt to do a favor, now and
then.
570
00:37:25,120 --> 00:37:26,200
It'll be a pleasure.
571
00:39:18,570 --> 00:39:19,620
Miss Jensen.
572
00:39:20,250 --> 00:39:23,370
I say, you startled me.
573
00:39:23,371 --> 00:39:24,769
I'm sorry.
574
00:39:24,770 --> 00:39:26,250
I was looking for Mr. Kircher.
575
00:39:27,370 --> 00:39:29,330
Oh, I'm afraid he stepped out.
576
00:39:29,950 --> 00:39:31,190
Oh, will he be back?
577
00:39:32,130 --> 00:39:34,290
Yes, in a few minutes, I'm sure.
578
00:39:34,291 --> 00:39:36,889
Is there something I might help you
with?
579
00:39:36,890 --> 00:39:38,270
No, it's nothing important.
580
00:39:38,550 --> 00:39:39,600
I'll wait.
581
00:40:42,890 --> 00:40:43,940
Bye.
582
00:41:41,870 --> 00:41:45,290
Mr. Kerger, I've been looking all over
for you.
583
00:41:46,930 --> 00:41:49,530
It's kind of a dangerous place for a
lady.
584
00:41:50,110 --> 00:41:52,610
I think we ought to step outside and
talk.
585
00:41:53,190 --> 00:41:54,470
What on earth is that?
586
00:41:56,110 --> 00:41:57,430
That's a hand grenade.
587
00:41:58,450 --> 00:42:04,929
You know, I think it's sort of a storage
place for illegal weapons, munitions,
588
00:42:04,930 --> 00:42:07,890
counterband for shipping overseas.
589
00:42:09,370 --> 00:42:10,420
You don't say.
590
00:42:11,500 --> 00:42:15,779
Well, this is what I've been working
for, to bring the Murder of the Month
591
00:42:15,780 --> 00:42:19,360
together. This is our last meeting, Mr.
592
00:42:19,580 --> 00:42:20,630
Barnaby Jones.
593
00:42:22,280 --> 00:42:25,000
You know, this is beginning to explain a
lot of things.
594
00:42:25,600 --> 00:42:29,979
Why you were so anxious to get Staley
out of the way so he wouldn't sell this
595
00:42:29,980 --> 00:42:34,300
old warehouse and ruin that sweet
operation you had going.
596
00:42:34,301 --> 00:42:38,299
There would have been a lot less wear
and tear if the old fool had simply sold
597
00:42:38,300 --> 00:42:40,520
out. Yeah, the Capricorn Company.
598
00:42:41,100 --> 00:42:44,160
The organized crime folks that you
people work for.
599
00:42:44,560 --> 00:42:46,980
You've done your homework, Mr. Jones.
600
00:42:47,880 --> 00:42:52,039
You know what I can't understand is why
you just didn't move all this stuff out
601
00:42:52,040 --> 00:42:53,540
of here to some other location.
602
00:42:53,660 --> 00:42:54,710
Not enough time.
603
00:42:55,120 --> 00:42:58,800
There's a ship due in here in a few days
of four million in contraband.
604
00:42:59,160 --> 00:43:03,600
And when that ship leaves, Mr. Jones,
I'm afraid you will be on it.
605
00:43:04,540 --> 00:43:05,760
In a pine box.
606
00:43:06,280 --> 00:43:09,860
In that case, we'll all sail together.
607
00:43:11,330 --> 00:43:15,120
Well, don't stand there. Shoot him. You
got three seconds to make up your mind.
608
00:44:00,810 --> 00:44:02,190
you Oliver feeling that way.
609
00:44:02,530 --> 00:44:05,910
I knew you were a jailbird long before I
even hired you.
610
00:44:07,190 --> 00:44:10,110
Jail's good for a fella if it teaches
him a lesson.
611
00:44:11,250 --> 00:44:13,150
Isn't that right, Harry? Barnaby.
612
00:44:15,810 --> 00:44:18,110
I, uh, can't believe it.
613
00:44:18,770 --> 00:44:23,169
All those years carrying on an illegal
operation right under my nose. Right
614
00:44:23,170 --> 00:44:25,090
under my doggone nose.
615
00:44:25,390 --> 00:44:30,210
Well, Staley, if Oliver here hadn't been
snowed in under all that handwritten...
616
00:44:30,211 --> 00:44:32,329
paperwork, maybe it wouldn't have
happened.
617
00:44:32,330 --> 00:44:33,380
No, no.
618
00:44:33,790 --> 00:44:35,960
That wasn't the cause of it, was it,
Olive?
619
00:44:36,310 --> 00:44:38,130
It's a paper dinosaur, Mr. Kircher.
620
00:44:38,610 --> 00:44:42,280
We can either adopt some new methods
around there or start training a new
621
00:44:42,390 --> 00:44:44,090
So that's the way it's going to be.
622
00:44:44,890 --> 00:44:49,009
You got me in a wheelchair, helpless, so
you're all going to take advantage of
623
00:44:49,010 --> 00:44:53,329
me. Well, I suppose when the new
building goes up that we can look at a
624
00:44:53,330 --> 00:44:57,649
those plug -in devices that save time,
but just a few of them, mind you, just a
625
00:44:57,650 --> 00:45:01,200
few. Well, if you want to stay young,
you've got to keep up with the times.
626
00:45:01,490 --> 00:45:02,540
Right on, Harry.
627
00:45:02,950 --> 00:45:04,230
It is Barnaby.
628
00:45:04,970 --> 00:45:07,430
I was kind of beginning to like it the
other way.
629
00:45:08,170 --> 00:45:09,950
For a few minutes there, so was I.
630
00:45:10,190 --> 00:45:11,240
See ya.
631
00:45:16,710 --> 00:45:17,760
Watch out!
632
00:45:17,850 --> 00:45:19,970
Look at that. You hold it. I'll get up.
633
00:45:20,330 --> 00:45:21,550
I'll get up. I'll get up.
634
00:45:23,130 --> 00:45:24,230
Let's do it, Mr. Craig.
635
00:45:24,630 --> 00:45:25,680
Wait.
636
00:45:28,060 --> 00:45:29,180
Watch it. Now, wait.
637
00:45:29,680 --> 00:45:30,730
Come on.
638
00:45:30,820 --> 00:45:31,920
All right. I don't care.
639
00:45:33,160 --> 00:45:35,880
I cannot bend that way. I got it.
640
00:45:36,100 --> 00:45:41,440
Now, wait. Wait. Now, I don't want to.
641
00:45:41,490 --> 00:45:46,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.