All language subtitles for Barnaby Jones s04e23 The Eyes Of Terror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:25,060
Barnaby Jones, a Quinn Martin production
starring Buddy Epson, also starring Lee
2
00:00:25,060 --> 00:00:31,820
Merriweather. With guest stars Clue
Gilliger, Sheila
3
00:00:31,820 --> 00:00:38,560
Larkin, Terry Kaiser, Tony
4
00:00:38,560 --> 00:00:45,360
Geary, Mills Watson, Elizabeth
5
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
McRae.
6
00:00:48,910 --> 00:00:51,910
Tonight's episode, The Eyes of Terror.
7
00:01:21,059 --> 00:01:24,480
Well, I told you I'd get you home before
Frank got off work.
8
00:01:24,720 --> 00:01:27,680
If he knew I went to the tournament
after he put his foot down.
9
00:01:28,860 --> 00:01:31,840
Look, honey, if you're afraid, I'll be
happy to come in and wait until he gets
10
00:01:31,840 --> 00:01:34,380
home. Oh, sure, then he'll know I went
bowling.
11
00:01:35,240 --> 00:01:36,680
Listen, you're the one who lives alone.
12
00:01:37,660 --> 00:01:39,040
I want to stay the night.
13
00:01:39,780 --> 00:01:44,300
No way. I have had the neon welcome sign
blinking in the window for over a month
14
00:01:44,300 --> 00:01:45,880
now. Still no takers.
15
00:03:01,100 --> 00:03:02,100
Right?
16
00:03:50,109 --> 00:03:51,750
Scream again and you're dead.
17
00:05:10,730 --> 00:05:13,950
Um, um, Mrs. Carter?
18
00:05:22,370 --> 00:05:24,690
Are you okay?
19
00:05:43,240 --> 00:05:45,000
Um, Mrs. Carter!
20
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
Harley?
21
00:05:52,900 --> 00:05:53,900
What's wrong?
22
00:06:00,760 --> 00:06:05,460
Um... Dad, you killed her!
23
00:06:44,230 --> 00:06:47,970
Now, I tell you, Mac, if you can't bring
Arlie in yourself, there's a lot of men
24
00:06:47,970 --> 00:06:50,870
around town who'd be more than willing
to give you a hand. Now, look, when I
25
00:06:50,870 --> 00:06:53,590
need a posse, Frank, you'll be the first
to know.
26
00:06:54,330 --> 00:06:55,330
Well, then where is he?
27
00:06:55,530 --> 00:06:56,530
You got him in a cell?
28
00:06:57,010 --> 00:07:00,250
You know what it looks like to me? Like
dumb Arlie's got you outsmarted all over
29
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
the place. All right, that's enough,
Frank.
30
00:07:02,210 --> 00:07:05,570
I mean, you got cars, God knows. All
right, so do a lot of people around
31
00:07:05,690 --> 00:07:08,770
You forget what he did to my sister last
week. And Rose Williams.
32
00:07:09,050 --> 00:07:12,330
And Diane Lester. It hasn't been a day
yet, Ralph. We're going to get him.
33
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
Yes, sir.
34
00:07:19,060 --> 00:07:22,500
What can I do for you? I'm looking for
Dixon Street North.
35
00:07:23,200 --> 00:07:25,180
Yeah, it's the next corner up to your
left.
36
00:07:26,080 --> 00:07:28,640
Hey, you wouldn't be looking for Dory
Crandall, would you?
37
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
Well, yes, ma 'am, I am.
38
00:07:30,320 --> 00:07:33,240
Well, then you must be that private
detective she sent home.
39
00:07:33,900 --> 00:07:34,900
Private detective?
40
00:07:35,580 --> 00:07:38,580
You know Dory, she doesn't believe that
Orly did it.
41
00:07:39,300 --> 00:07:40,340
Well, I saw him.
42
00:07:40,720 --> 00:07:42,060
Frank. You hear me, mister?
43
00:07:42,300 --> 00:07:45,800
It was my wife he killed, and I seen him
standing right over her. Take it easy,
44
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Frank.
45
00:07:49,780 --> 00:07:53,600
You see, Dory, you tell her Arleigh
Burke doesn't need a private detective.
46
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
He needs a lawyer.
47
00:07:56,000 --> 00:07:59,380
Well, I'd kind of like to hear what she
has to say. You better hear what I have
48
00:07:59,380 --> 00:08:00,379
to say.
49
00:08:00,380 --> 00:08:02,800
No outside help needed or wanted.
50
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
First left.
51
00:08:05,780 --> 00:08:06,780
Got it, Sheriff.
52
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
Thank you.
53
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
All right, let's go home.
54
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
Let's all break it up.
55
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
Let's go home now.
56
00:08:15,320 --> 00:08:16,320
Party's over.
57
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
Let's break it up. Come on.
58
00:08:40,730 --> 00:08:43,030
Uncle Barnaby, it's so good to see you
again.
59
00:08:43,429 --> 00:08:45,170
Uncle Barnaby, is it?
60
00:08:45,950 --> 00:08:48,150
I can remember when I was just plain
Barnaby.
61
00:08:48,390 --> 00:08:50,950
Unless you needed an uncle to get you
out of one of your scrapes.
62
00:08:51,410 --> 00:08:53,270
You know all my old tricks, don't you?
63
00:08:54,770 --> 00:08:55,970
Well, I need your help again.
64
00:08:56,610 --> 00:08:57,610
Harley Burke?
65
00:08:57,910 --> 00:08:58,869
How'd you know?
66
00:08:58,870 --> 00:09:02,690
Well, even in Los Angeles, murder -rape
story sells a lot of newspapers.
67
00:09:04,750 --> 00:09:07,530
They're making him out to be a monster,
Barnaby, and it isn't true.
68
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
He didn't kill Mrs. Carter. He couldn't
have.
69
00:09:11,020 --> 00:09:13,160
Well, I'm sure he'll appreciate your
endorsement.
70
00:09:13,740 --> 00:09:16,740
But I don't know how much weight it'll
carry with a sheriff and people in town.
71
00:09:18,360 --> 00:09:20,340
Come on. I want to show you something.
72
00:09:25,240 --> 00:09:28,760
When I moved back after Dad died, I was
going to sell the house.
73
00:09:29,040 --> 00:09:31,420
But then I decided I just couldn't part
with it.
74
00:09:31,840 --> 00:09:34,780
So to keep things going, I've rented out
a couple of rooms.
75
00:09:35,370 --> 00:09:38,110
Mrs. Talfiero helps me with the cleaning
and the housekeeping.
76
00:09:39,350 --> 00:09:41,090
And everything's been going okay.
77
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
Harley do these?
78
00:09:46,290 --> 00:09:47,290
Yes.
79
00:09:47,570 --> 00:09:50,710
Not exactly the work of a demented
killer, are they?
80
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
They're beautiful.
81
00:09:52,850 --> 00:09:57,230
But then, of course, if you looked into
any prison, you'd probably find at least
82
00:09:57,230 --> 00:09:59,190
one talented man who's doing life or
murder.
83
00:10:01,230 --> 00:10:03,150
Now you sound just like the rest of
them.
84
00:10:04,210 --> 00:10:08,060
Just... String the dummy up. No trial.
Just lynch him without a chance.
85
00:10:09,380 --> 00:10:10,620
Well, he's not a dummy.
86
00:10:11,560 --> 00:10:13,940
He's an intelligent, talented human
being.
87
00:10:14,560 --> 00:10:17,900
Sounds like you're more than a little
emotionally involved with the young man.
88
00:10:20,420 --> 00:10:21,600
I'm sorry, Barnaby.
89
00:10:22,620 --> 00:10:25,920
It's just that nobody knows him like I
do. He's such a poor little lamb.
90
00:10:26,280 --> 00:10:29,340
I got the impression in town that he's
retarded.
91
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
When he was a baby, he had meningitis.
92
00:10:33,360 --> 00:10:34,360
Became aphasic.
93
00:10:35,140 --> 00:10:36,880
Aphasic. That's a speech defect.
94
00:10:37,220 --> 00:10:39,260
That's all it is. A speech defect.
95
00:10:39,680 --> 00:10:42,300
He stutters till the whole town thinks
he's retarded.
96
00:10:42,600 --> 00:10:43,840
Where are his parents?
97
00:10:44,240 --> 00:10:45,540
They died when he was two.
98
00:10:45,760 --> 00:10:47,380
He was raised in a foster home.
99
00:10:47,860 --> 00:10:50,900
When he came here four years ago, he
couldn't even read.
100
00:10:51,760 --> 00:10:54,580
At 22 years of age, he couldn't even
read.
101
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
And you taught him?
102
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
Evening.
103
00:11:00,080 --> 00:11:03,000
Weekend. We never had any spare time.
104
00:11:03,520 --> 00:11:05,240
You think of any place you might be
hiding out?
105
00:11:05,740 --> 00:11:06,740
No.
106
00:11:07,380 --> 00:11:08,920
This is the only place you feel safe.
107
00:11:09,540 --> 00:11:11,000
Any place you'd like to go?
108
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
No.
109
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
Except... Except what?
110
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
Where he gets these.
111
00:11:45,160 --> 00:11:48,480
How about for sure we find him at the
dry wash or the rock bar?
112
00:11:48,800 --> 00:11:50,060
Now I'm really worried.
113
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Take it easy, Dory.
114
00:11:52,040 --> 00:11:55,460
This is the last place that he'd think
would be safe.
115
00:12:02,040 --> 00:12:03,040
Harley?
116
00:12:04,900 --> 00:12:05,900
Harley?
117
00:12:06,880 --> 00:12:10,280
If he's in there, maybe he's scared of
me. He doesn't know who I am.
118
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Harley!
119
00:12:13,180 --> 00:12:14,180
It's all right.
120
00:12:14,570 --> 00:12:15,850
This is Barnaby Jones.
121
00:12:16,130 --> 00:12:17,850
I brought him here to help you.
122
00:12:18,750 --> 00:12:19,790
That thing go deep?
123
00:12:20,550 --> 00:12:23,110
No. Most of it's been sealed up.
124
00:12:26,310 --> 00:12:28,050
Arlie, we want to help you.
125
00:12:30,890 --> 00:12:31,950
Maybe he's not there.
126
00:12:32,310 --> 00:12:33,310
Yeah, maybe.
127
00:12:34,910 --> 00:12:36,070
Kate, stay away!
128
00:12:37,910 --> 00:12:39,310
We're not here to harm you, son.
129
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
No!
130
00:12:40,830 --> 00:12:42,130
Arlie, it's me, Dory.
131
00:12:45,040 --> 00:12:46,060
We just want to talk.
132
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
Here, your side.
133
00:12:47,900 --> 00:12:49,940
You won't believe me.
134
00:12:51,900 --> 00:12:52,900
I'd like to try.
135
00:12:55,760 --> 00:12:58,640
You... You would?
136
00:12:59,000 --> 00:13:02,020
Sure. If you didn't kill Mrs. Carter,
I'd like to hear you say so.
137
00:13:02,260 --> 00:13:03,820
Well, I didn't.
138
00:13:05,120 --> 00:13:06,400
You were there last night.
139
00:13:06,620 --> 00:13:10,620
On my way home from working at the
bowling alley.
140
00:13:11,800 --> 00:13:13,520
I thought...
141
00:13:14,060 --> 00:13:16,440
Him dragging her. I saw them in the
window.
142
00:13:16,860 --> 00:13:18,120
Saw who in the window?
143
00:13:18,500 --> 00:13:21,660
Mrs. Carter and the man with the hood.
144
00:13:21,980 --> 00:13:23,000
And you went in the house?
145
00:13:23,260 --> 00:13:25,080
I broke the window.
146
00:13:25,700 --> 00:13:26,800
And he ran.
147
00:13:27,020 --> 00:13:28,220
He ran out the back.
148
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
What about Mrs. Carter?
149
00:13:30,180 --> 00:13:31,180
On the floor.
150
00:13:31,980 --> 00:13:33,820
And then Mr.
151
00:13:34,160 --> 00:13:36,460
Carter came in with his gun. And he was
yelling.
152
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
So you ran away?
153
00:13:38,060 --> 00:13:40,040
He must have scared Arlie half out of
his mind.
154
00:13:40,880 --> 00:13:44,380
Well, that's sensible, running away from
an angry man with a gun in his hand.
155
00:13:44,900 --> 00:13:46,180
But that was last night.
156
00:13:46,420 --> 00:13:48,540
He thinks I killed her.
157
00:13:49,540 --> 00:13:52,480
Oh, running away made it look that way.
158
00:13:52,760 --> 00:13:53,760
Well, I'm scared.
159
00:13:53,860 --> 00:14:00,020
I'm... I'm... I'm... scared, Dory.
160
00:14:02,560 --> 00:14:05,500
Arlie, we won't let anybody hurt you.
161
00:14:06,060 --> 00:14:07,580
As long as we can help.
162
00:14:07,920 --> 00:14:09,080
Dory, right there, Arlie.
163
00:14:12,140 --> 00:14:13,140
I'm a prisoner now.
164
00:14:16,060 --> 00:14:17,060
Put it down.
165
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
Don't make me hurt you.
166
00:14:18,900 --> 00:14:21,260
There's a story to tell, Sheriff. You
ought to listen.
167
00:14:21,540 --> 00:14:24,680
As soon as I take him in and book him
for murder and rape, I said drop it!
168
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
Come on, son.
169
00:14:43,170 --> 00:14:44,850
We told you you could trust us.
170
00:14:45,350 --> 00:14:46,350
And you can.
171
00:14:48,930 --> 00:14:49,930
Sorry?
172
00:15:16,089 --> 00:15:17,170
Lucy, let's get it back, John.
173
00:15:17,530 --> 00:15:18,530
Get Lucy back there, will you?
174
00:15:19,830 --> 00:15:21,310
Come on, step out of the way. Come on.
175
00:15:23,470 --> 00:15:24,470
Get back, would you, please?
176
00:15:29,290 --> 00:15:30,290
Let's lock him up.
177
00:15:30,390 --> 00:15:33,310
I thought you wanted to hear how I
didn't do anything.
178
00:15:33,990 --> 00:15:37,190
Later. Now, son, we're all pretty tired.
179
00:15:37,570 --> 00:15:40,790
Why don't you give it a rest? Nobody's
going to hurt you, are they, Sheriff? I
180
00:15:40,790 --> 00:15:43,630
really need you to wipe his nose for me,
don't I? I said lock him up, Jeff.
181
00:15:44,550 --> 00:15:47,610
Oh, where's Frank? Didn't anybody tell
Frank they got his wife's killer?
182
00:15:48,330 --> 00:15:51,970
Arlie didn't kill anyone. That's a damn
lie, and you know it! All right, let me
183
00:15:51,970 --> 00:15:52,970
handle this.
184
00:16:04,570 --> 00:16:07,890
You headed back to Big City right now,
Jones? You waiting around for someone to
185
00:16:07,890 --> 00:16:09,030
give you a going -away party?
186
00:16:09,890 --> 00:16:13,010
Well, as my poker -playing Aunt Cornelia
used to say...
187
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
Never throw in your hand until you see
the other man's card.
188
00:16:15,960 --> 00:16:17,800
I told you, Jones, I got an eyewitness.
189
00:16:18,120 --> 00:16:21,700
I got a hood with two holes cut in it,
and I got fingerprints on a potted plant
190
00:16:21,700 --> 00:16:25,080
found inside the Carter house. Now,
there isn't a DA in the country who
191
00:16:25,080 --> 00:16:26,320
take that evidence to court.
192
00:16:27,520 --> 00:16:30,340
Well, in that case, maybe all I can do
is verify your findings.
193
00:16:31,520 --> 00:16:32,519
Yeah, all right.
194
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
You do that.
195
00:16:33,780 --> 00:16:36,860
First off, I'd like to see the coroner's
report on Marie Carter.
196
00:16:46,350 --> 00:16:48,450
Get down to case file on Marie's murder.
197
00:16:58,590 --> 00:17:00,930
Hope you've got photographs of the crime
scene.
198
00:17:01,290 --> 00:17:02,930
Yeah, it's all right there, Mr. Jones.
199
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
Yeah, thank you.
200
00:17:05,069 --> 00:17:07,030
Just the window Arlie broke to get in?
201
00:17:07,230 --> 00:17:08,029
That's right.
202
00:17:08,030 --> 00:17:10,510
With that flower pot, we found his
fingerprints on it.
203
00:17:10,910 --> 00:17:14,290
And so you figure he broke the window,
let himself in.
204
00:17:14,859 --> 00:17:16,579
and waited until Marie came home.
205
00:17:16,800 --> 00:17:19,420
We got Prince off the window lounge as
well as the flowerpot.
206
00:17:19,880 --> 00:17:21,520
You know, there's something odd about
this.
207
00:17:22,140 --> 00:17:28,220
The flowerpot landing so far away from
the window, it's almost as if he wasn't
208
00:17:28,220 --> 00:17:30,880
particularly careful about breaking the
window with it.
209
00:17:31,160 --> 00:17:32,340
Hey, come on now, Jones.
210
00:17:32,940 --> 00:17:36,860
I mean, we're not talking about some
sly, crafty second -story man, are we?
211
00:17:36,880 --> 00:17:38,200
We're talking about Harley Burke.
212
00:17:38,400 --> 00:17:41,700
He's a goofball. He's a dummy, Jones. I
mean, he's not playing with a full deck,
213
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
you know?
214
00:17:43,210 --> 00:17:48,290
Dory Crandall thinks that his IQ falls
well within the range of normal.
215
00:17:48,870 --> 00:17:50,110
Dory Crandall thinks.
216
00:17:51,250 --> 00:17:52,430
I'll lay it out for you.
217
00:17:53,390 --> 00:17:56,790
Right there. They struggle right there.
Frank saw him when he came home. Harley
218
00:17:56,790 --> 00:18:01,090
panicked. He didn't realize how strong
he was. He broke Marie's neck and he ran
219
00:18:01,090 --> 00:18:02,090
for it.
220
00:18:04,810 --> 00:18:05,850
Out the back way.
221
00:18:06,790 --> 00:18:07,790
That's right.
222
00:18:09,610 --> 00:18:13,790
I don't see anything in your report here
that indicates you found fingerprints
223
00:18:13,790 --> 00:18:15,870
on the doorknob or the lock.
224
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
He's wearing gloves.
225
00:18:17,910 --> 00:18:18,910
What do you think?
226
00:18:19,730 --> 00:18:26,730
You figure that he left his fingerprints
on the window latch and the flower pot,
227
00:18:26,970 --> 00:18:29,870
and then he put on gloves.
228
00:18:30,390 --> 00:18:34,790
Joe, just like I told you, the kid does
not think in an orderly way, you know?
229
00:18:38,600 --> 00:18:42,940
The other three times, the rapist did
not leave any fingerprints and didn't
230
00:18:42,940 --> 00:18:44,080
to break a window to get in.
231
00:18:44,280 --> 00:18:45,600
Doesn't take much to pick a lock.
232
00:18:46,180 --> 00:18:47,840
For a dummy like Arlie?
233
00:18:49,140 --> 00:18:50,220
So he got in somehow.
234
00:18:51,620 --> 00:18:55,860
You know, the way this shapes up, you
haven't got enough to hold him, much
235
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
convict him.
236
00:18:56,940 --> 00:18:59,520
The boy was found bending over Marie's
body.
237
00:19:00,060 --> 00:19:01,860
Well, that doesn't prove he killed her.
238
00:19:03,560 --> 00:19:08,180
Put aside the other discrepancies, and
you haven't got a thing except Frank
239
00:19:08,180 --> 00:19:09,500
Carter's word against Arlie's.
240
00:19:09,700 --> 00:19:10,980
You going to go to court with that?
241
00:19:11,180 --> 00:19:12,180
You're damn right.
242
00:19:12,200 --> 00:19:13,460
And they don't convict him?
243
00:19:13,820 --> 00:19:15,080
I suppose they don't.
244
00:19:16,040 --> 00:19:18,880
We're talking about beyond reasonable
doubt, remember?
245
00:19:19,180 --> 00:19:22,720
And that brings up the item of double
jeopardy.
246
00:19:23,640 --> 00:19:28,560
Suppose you do one day dig up some
evidence, some real evidence against
247
00:19:28,820 --> 00:19:30,960
You won't be able to try him on the same
crime.
248
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
You all right?
249
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
Yeah, all right.
250
00:19:38,440 --> 00:19:42,440
But if I release Arlie, with the people
feeling the way they do now,
251
00:19:43,240 --> 00:19:47,260
then it's your responsibility, John.
It's all your responsibility.
252
00:19:47,720 --> 00:19:49,160
You understand what that means.
253
00:19:49,860 --> 00:19:51,200
He'll be at Dory's place.
254
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
We'll keep him indoors until this case
is cleared up.
255
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
Well, he better.
256
00:19:56,760 --> 00:19:57,780
Well, I got to tell you.
257
00:20:01,720 --> 00:20:03,520
Let him go!
258
00:20:04,420 --> 00:20:07,840
Now, how can you let Arlie just go scot
-free? He murdered my wife. Now, cool
259
00:20:07,840 --> 00:20:11,880
down, Frank. Arlie is still suspect
number one. The sheriff just needs more
260
00:20:11,880 --> 00:20:13,220
to sure up his evidence. That's all.
261
00:20:14,020 --> 00:20:15,900
Holster let that Jones bulldoze him,
didn't he?
262
00:20:16,160 --> 00:20:17,860
He's scared of that big city detective.
263
00:20:18,200 --> 00:20:21,020
Well, I'm not, and I'm telling you...
No, I'm telling you, Frank, anything
264
00:20:21,020 --> 00:20:24,100
happens to Arlie Burke when he gets out,
and you are the first person we come
265
00:20:24,100 --> 00:20:25,100
looking for. Do you understand?
266
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
Hi, honey.
267
00:20:30,960 --> 00:20:32,560
Come on, kids. Daddy take you home.
268
00:21:36,300 --> 00:21:41,520
Tell me again exactly what happened from
the time you heard the screams coming
269
00:21:41,520 --> 00:21:42,520
from the Carter house.
270
00:21:43,960 --> 00:21:48,480
I thought Mr. and Mrs. Carter were
fighting again.
271
00:21:49,620 --> 00:21:50,620
Fighting again?
272
00:21:50,720 --> 00:21:52,260
You mean you've seen a fight before?
273
00:21:53,460 --> 00:21:54,860
Lots of times.
274
00:21:55,460 --> 00:21:58,780
Well, how can that be? I thought Frank
and Marie were devoted to each other.
275
00:21:59,840 --> 00:22:02,020
Have you ever heard what they were
fighting about?
276
00:22:03,740 --> 00:22:05,480
Um, um, money.
277
00:22:06,830 --> 00:22:09,490
Oh, and Paula Morgan.
278
00:22:11,150 --> 00:22:12,150
Who's that?
279
00:22:12,530 --> 00:22:14,930
A waitress at the Crossroads Bar.
280
00:22:15,250 --> 00:22:16,850
Was Frank seeing this woman?
281
00:22:17,750 --> 00:22:18,750
Yes.
282
00:22:19,870 --> 00:22:21,710
Well, maybe I ought to have a talk with
her.
283
00:22:24,350 --> 00:22:26,930
Oh, lock the front door after me.
284
00:24:32,410 --> 00:24:33,410
Sheriff? Where's Arnie?
285
00:24:33,590 --> 00:24:34,590
Why are you so disturbed?
286
00:24:34,790 --> 00:24:35,790
How long has he been there?
287
00:24:35,970 --> 00:24:36,949
He's been there all night.
288
00:24:36,950 --> 00:24:37,950
You with him all the time?
289
00:24:38,190 --> 00:24:40,550
No, but I'm sure he was here. Sheriff,
what happened?
290
00:24:40,830 --> 00:24:43,310
Lucy Thornburg was raped and killed in
the newspaper office.
291
00:24:50,970 --> 00:24:51,970
Arnie!
292
00:24:53,150 --> 00:24:54,150
Doyle!
293
00:24:54,270 --> 00:24:55,550
He's headed around Miller's place.
294
00:25:02,730 --> 00:25:03,930
You've been home all night, huh?
295
00:25:04,570 --> 00:25:05,690
Yes. Yeah.
296
00:25:10,930 --> 00:25:12,010
This is it, all right.
297
00:25:12,830 --> 00:25:14,130
What, is Arlie's clay?
298
00:25:14,630 --> 00:25:15,630
That's right.
299
00:25:16,690 --> 00:25:18,810
Evidence is going to nail Arlie for good
this time.
300
00:25:31,240 --> 00:25:32,860
You wanted to see me? I'm Paula Morgan.
301
00:25:33,900 --> 00:25:36,960
I'm Barnaby Jones, private investigator.
I have a few questions.
302
00:25:39,760 --> 00:25:42,840
So long as it's not too long. I mean,
Johnny pays me here to wait on these
303
00:25:42,840 --> 00:25:46,260
tables. Well, then I better get right to
my questions about Frank Carter.
304
00:25:49,360 --> 00:25:50,560
What about Frank Carter?
305
00:25:51,440 --> 00:25:56,320
Well, I've been told that if Frank and
his wife Marie had had any trouble with
306
00:25:56,320 --> 00:25:58,860
their marriage, that you would have been
the one who would know.
307
00:26:00,260 --> 00:26:04,060
Look, I really don't feel that's
anybody's business but their own.
308
00:26:04,960 --> 00:26:10,740
Well, Miss Morgan, in a case like this,
which is murder, we have to check out
309
00:26:10,740 --> 00:26:11,740
all the loose ends.
310
00:26:11,980 --> 00:26:13,500
But I thought Arlie killed Marie.
311
00:26:15,480 --> 00:26:19,800
Now, supposing he didn't, wouldn't that
open up a lot of interesting
312
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
possibilities?
313
00:26:23,740 --> 00:26:28,800
What do you want me to say? I mean,
every married couple has its problems.
314
00:26:29,280 --> 00:26:33,980
Yes, but at a time like that, the
husband usually feels that he has to
315
00:26:33,980 --> 00:26:38,060
somebody else, and I understand that you
were the one that he talked to, right,
316
00:26:38,180 --> 00:26:38,879
Miss Morgan?
317
00:26:38,880 --> 00:26:39,960
So I'm a good listener.
318
00:26:43,180 --> 00:26:48,260
Listen, a man comes in here, he has a
couple drinks, cries on my shoulder, or
319
00:26:48,260 --> 00:26:49,720
gets mean and he takes a bite out of it.
320
00:26:50,660 --> 00:26:52,440
Was Frank Carter mean to you physically?
321
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
Well...
322
00:26:57,020 --> 00:27:00,200
Let's just say I kept a dress with long
sleeves to hide the bruises.
323
00:27:01,580 --> 00:27:05,240
And, uh, but not Frank, uh, somebody
else?
324
00:27:06,520 --> 00:27:07,940
Uh, look, Mr. Jones.
325
00:27:10,440 --> 00:27:11,800
Then there was somebody else.
326
00:27:13,700 --> 00:27:16,600
Paula, a young man's life is at stake.
327
00:27:17,340 --> 00:27:18,540
It's always my job.
328
00:27:19,380 --> 00:27:21,820
Listen, I don't give the law any
trouble, and they don't give me any.
329
00:27:22,160 --> 00:27:23,240
You have trouble with the law?
330
00:27:25,740 --> 00:27:26,740
One of the deputies?
331
00:27:28,700 --> 00:27:29,740
Deputies I can handle.
332
00:27:31,140 --> 00:27:32,140
Not the sheriff.
333
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
Well,
334
00:27:38,560 --> 00:27:42,780
ever since his wife died, he... Well, he
hasn't been that easy to get along
335
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
with.
336
00:27:44,380 --> 00:27:45,380
What did she die of?
337
00:27:47,060 --> 00:27:48,060
Didn't tell me.
338
00:27:48,600 --> 00:27:49,600
Happened down in L .A.
339
00:27:52,560 --> 00:27:54,420
Look, I really don't want any trouble,
huh?
340
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Mr. Charles.
341
00:28:04,560 --> 00:28:05,560
What is it, Arlie?
342
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
The sheriff.
343
00:28:07,220 --> 00:28:13,240
He thinks I... I killed Lucy
Thornborough.
344
00:28:18,580 --> 00:28:20,660
You got an APB on Arlie Burke?
345
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
Do you count ace?
346
00:28:28,700 --> 00:28:30,820
Arlie thought he'd save you the trouble,
Sheriff.
347
00:28:31,690 --> 00:28:32,690
Did he now?
348
00:28:34,370 --> 00:28:35,830
Read him his rice and lucky, ma.
349
00:28:48,190 --> 00:28:53,130
Your deputy told me that Lucy
Thornborough's death occurred between 8
350
00:28:53,130 --> 00:28:55,850
'clock. Mm -hmm. Harley was home at that
time.
351
00:28:56,070 --> 00:28:57,170
According to Dory Crandall.
352
00:28:58,250 --> 00:28:59,430
Only she can't prove it.
353
00:29:01,550 --> 00:29:04,910
I take it from your Cheshire cat smile
that you can prove otherwise?
354
00:29:06,570 --> 00:29:10,190
Traces of it were found on Lucy's body
in the doorknob at the newspaper office.
355
00:29:10,930 --> 00:29:14,870
There's no big secret around here that
Arlie uses clay like this?
356
00:29:15,130 --> 00:29:16,130
Not clay like this.
357
00:29:17,610 --> 00:29:20,090
Same clay. Got this sample from Arlie's
room.
358
00:29:25,730 --> 00:29:28,190
He's not a judge, but by evidence, not
emotion.
359
00:29:29,430 --> 00:29:30,430
Oh, there it is.
360
00:29:44,330 --> 00:29:45,770
Barnaby Jones' office may help you.
361
00:29:46,210 --> 00:29:48,710
Ready? Still hard -headed for the good
old IRS?
362
00:29:49,530 --> 00:29:53,750
And who else would I be at it with up
here at this time of the night, hmm?
363
00:29:54,110 --> 00:29:55,990
What can I do you for, Mr. Jones?
364
00:29:56,330 --> 00:29:58,710
I'd like detailed information on the
death of Mrs.
365
00:29:58,910 --> 00:29:59,950
Elizabeth Hollister.
366
00:30:00,750 --> 00:30:04,750
According to Dory, it happened in the
Claridge West Hotel in Los Angeles about
367
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
four years ago.
368
00:30:06,070 --> 00:30:08,150
Lieutenant Biddle should have a file on
it.
369
00:30:08,970 --> 00:30:12,070
You want me to get John up at this hour
of the night?
370
00:30:12,680 --> 00:30:19,360
No, no what daybreak would be all right,
okay dawn patrol strikes
371
00:30:19,360 --> 00:30:22,100
again This
372
00:30:22,100 --> 00:30:39,840
is
373
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
where she was found
374
00:30:54,350 --> 00:30:58,450
That looks like the kind of clay Arlie
uses, R .A. Well, like you said,
375
00:30:58,450 --> 00:30:59,710
else could have planted it there.
376
00:31:01,150 --> 00:31:05,370
But even so, all things considered, it's
going to take a lot to get Arlie off
377
00:31:05,370 --> 00:31:06,370
this time.
378
00:31:08,070 --> 00:31:10,650
I don't suppose the sheriff would mind
if I took a little sample?
379
00:31:11,110 --> 00:31:12,230
No, go ahead.
380
00:31:35,280 --> 00:31:37,260
The sheriff said he'd probably find you
here.
381
00:31:38,080 --> 00:31:39,300
On the sheriff's wife.
382
00:31:39,800 --> 00:31:41,500
From Lieutenant Biddle with love.
383
00:31:45,160 --> 00:31:48,200
Hello, Deputy Jeffries. My daughter -in
-law, Betty Jones.
384
00:31:48,480 --> 00:31:49,480
Hello.
385
00:31:49,780 --> 00:31:50,780
Well,
386
00:31:51,520 --> 00:31:52,740
I'll be seeing you. Yes.
387
00:31:56,920 --> 00:31:59,120
Mrs. Hollister was strangled?
388
00:31:59,400 --> 00:32:03,240
Mm -hmm. The Los Angeles police feel
that because of the M .O., they...
389
00:32:03,730 --> 00:32:05,870
Might be the work of a rapist who's
never been caught.
390
00:32:07,030 --> 00:32:11,930
Barnaby, do you think the sheriff...
Let's say he just jumped to the top of
391
00:32:11,930 --> 00:32:13,190
list of people to talk to.
392
00:32:14,110 --> 00:32:16,670
Any idea where I might have this
analyzed?
393
00:32:17,510 --> 00:32:18,750
In this town, are you kidding?
394
00:32:19,330 --> 00:32:21,430
What about the high school chemistry
lab?
395
00:32:22,430 --> 00:32:25,410
Sure. It's in session now. Won't be
available till tonight.
396
00:32:38,850 --> 00:32:40,330
Get the talk yet?
397
00:32:40,610 --> 00:32:42,570
No, but I shook him up pretty good, man.
398
00:32:43,030 --> 00:32:45,770
I mean, I ain't a bad guy.
399
00:32:47,470 --> 00:32:49,290
You better try playing the good guy.
400
00:32:49,590 --> 00:32:50,590
You know what I mean?
401
00:32:50,630 --> 00:32:51,630
Yeah, I think so.
402
00:32:52,950 --> 00:32:55,290
I'll host you back in a minute. I'll be
back after I get some coffee.
403
00:32:56,150 --> 00:32:57,150
Right.
404
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
How's it going, Arlie?
405
00:33:20,990 --> 00:33:21,990
Rough, huh?
406
00:33:24,590 --> 00:33:28,030
Well, between you and me, the sheriff
isn't my cup of tea either.
407
00:33:31,190 --> 00:33:35,570
You know, the thing is, we... Well, you
can't let him get to you, you know?
408
00:33:38,230 --> 00:33:40,170
The thing we ought to do is get him off
your back.
409
00:33:43,690 --> 00:33:45,530
Now, take it easy, Arlie. I'm not going
to hurt you.
410
00:33:48,490 --> 00:33:49,510
I'm on your side, sir.
411
00:33:56,530 --> 00:33:59,050
You know, uh, the sheriff left.
412
00:34:00,790 --> 00:34:01,810
Everybody's gone, just us.
413
00:34:10,210 --> 00:34:11,650
Hey, take it easy. It's all right.
414
00:34:12,710 --> 00:34:13,710
Okay.
415
00:34:17,900 --> 00:34:18,900
Tell me about it, Harley.
416
00:34:20,780 --> 00:34:23,719
Believe me, get it off your chest,
you'll feel a lot better.
417
00:34:25,460 --> 00:34:28,179
You know, you'll like yourself a lot
more, too.
418
00:34:29,699 --> 00:34:34,420
You know... Stay.
419
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
Stay back.
420
00:34:37,860 --> 00:34:38,678
Hey, now, Harley.
421
00:34:38,679 --> 00:34:43,600
Hey, now, you... You... Stay back.
Harley, don't do this.
422
00:34:44,139 --> 00:34:45,659
You're not going to get away with it.
423
00:34:50,340 --> 00:34:56,179
There's nothing else I can, uh, I can, I
can do. Harley, this is a big mistake.
424
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
Harley!
425
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
to your own businesses.
426
00:35:30,080 --> 00:35:33,500
You make us legal or not, it don't
matter. We're going after Arlie. Ah,
427
00:35:33,540 --> 00:35:36,780
who needs deputizing? A good old
-fashioned vigilante committee is all
428
00:35:36,780 --> 00:35:37,780
been needing anyway.
429
00:35:38,220 --> 00:35:39,820
Now, wait, wait, wait a minute, Sid.
430
00:35:40,060 --> 00:35:41,060
For what?
431
00:35:41,440 --> 00:35:43,600
Someone else's woman to get killed?
That's right.
432
00:35:44,100 --> 00:35:44,959
That's right.
433
00:35:44,960 --> 00:35:48,460
All right, all right. Okay, that's...
Okay, Doyle.
434
00:35:50,280 --> 00:35:52,840
Well, let's... Let's do this thing in an
orderly manner.
435
00:35:53,380 --> 00:35:56,600
All right. Nobody winds up taking pot
shots at each other, okay?
436
00:35:57,180 --> 00:36:00,300
I'm going to have to swear you in. After
I swear you in, Doyle here will sign
437
00:36:00,300 --> 00:36:02,100
you out a weapon if anybody needs one.
438
00:36:05,620 --> 00:36:11,740
What's taking so long?
439
00:36:13,200 --> 00:36:14,460
I'll have something in a minute.
440
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
What do you think?
441
00:36:22,180 --> 00:36:24,960
Usual bottom -of -the -pocket stuff,
lint. Lint?
442
00:36:26,040 --> 00:36:27,040
Yeah.
443
00:36:27,530 --> 00:36:32,930
And tobacco looks like rough cut,
Latakia, some other variety.
444
00:36:33,250 --> 00:36:34,410
Like pipe tobacco.
445
00:36:34,910 --> 00:36:36,210
Did Arlie smoke a pipe?
446
00:36:36,470 --> 00:36:38,390
No. That lets him out, right?
447
00:36:40,090 --> 00:36:44,250
Afraid you'd have a tough time
convincing the sheriff, let alone the
448
00:36:44,250 --> 00:36:45,250
townspeople.
449
00:36:46,250 --> 00:36:48,530
Something else here, sort of a fiber.
450
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
What are they?
451
00:36:50,430 --> 00:36:51,430
Can't tell.
452
00:36:51,890 --> 00:36:53,910
This really doesn't magnify enough.
453
00:36:54,670 --> 00:36:56,970
Have you got a larger microscope here in
the school?
454
00:36:58,110 --> 00:37:00,010
I think so. In there.
455
00:37:06,290 --> 00:37:07,290
Here they are.
456
00:37:09,390 --> 00:37:13,450
Oh, call your house and see if Betty's
heard anything from Arlie.
457
00:37:28,000 --> 00:37:30,720
Hello? Hi, it's Dory. Any sign of Arlie?
458
00:37:31,380 --> 00:37:32,380
No.
459
00:37:33,200 --> 00:37:34,500
Arlie hasn't shown up yet.
460
00:37:36,940 --> 00:37:38,940
Tell her we'll be checking every half
hour.
461
00:37:39,520 --> 00:37:41,020
I heard. I'll be here.
462
00:38:35,850 --> 00:38:36,850
I was wrong.
463
00:38:37,290 --> 00:38:40,470
They're not fibers, they're hair.
464
00:38:41,910 --> 00:38:44,390
Like small animal hair.
465
00:38:45,250 --> 00:38:46,250
Animal hair?
466
00:38:46,830 --> 00:38:52,730
Yeah, but they got a coating on them,
like a preservative.
467
00:38:54,270 --> 00:39:01,010
So whatever they came from, they've been
treated, and it didn't come
468
00:39:01,010 --> 00:39:02,530
directly from a live animal.
469
00:39:03,630 --> 00:39:04,650
Like a pelt?
470
00:39:05,180 --> 00:39:06,180
Or for Coote?
471
00:39:07,040 --> 00:39:09,060
No, much smaller than that. We're...
472
00:39:09,060 --> 00:39:16,380
We
473
00:39:16,380 --> 00:39:17,380
gotta get to the sheriff.
474
00:39:54,610 --> 00:39:55,610
Arlie?
475
00:39:58,250 --> 00:40:00,270
Arlie? Is that you?
476
00:40:08,390 --> 00:40:09,970
That's right, animal hair.
477
00:40:10,370 --> 00:40:15,130
Whoever it was that smeared that clay
around Lucy Tharnborough's body was
478
00:40:15,130 --> 00:40:18,750
carrying in his pocket something that
had been treated by a taxidermist
479
00:40:18,750 --> 00:40:21,310
preservative. He smoked a pipe while he
doesn't even smoke.
480
00:40:21,570 --> 00:40:22,890
Okay, animal hair.
481
00:40:23,390 --> 00:40:27,550
It's a preservative that interests me.
It's a resin. I've run across it a
482
00:40:27,550 --> 00:40:28,550
of times over the years.
483
00:40:29,110 --> 00:40:33,370
That plus something else compact enough
to fit in a pocket with a bunch of other
484
00:40:33,370 --> 00:40:36,830
things. You figure you can tell what
kind of an animal this here comes from.
485
00:40:37,130 --> 00:40:38,730
My educated guess is rabbit.
486
00:40:39,450 --> 00:40:42,070
Okay. So Arlie picked up a rabbit's foot
someplace?
487
00:40:42,390 --> 00:40:43,410
He doesn't have one.
488
00:40:46,350 --> 00:40:48,050
But you know someone who does.
489
00:40:57,710 --> 00:40:59,370
Control to Deputy Jeffries, this is
Hollister.
490
00:40:59,570 --> 00:41:01,370
We're ten minutes late picking, Betty.
491
00:41:01,750 --> 00:41:03,390
Control to Deputy Jeffries, come in,
please.
492
00:41:05,550 --> 00:41:07,250
Control to Deputy Jeffries, come in,
please.
493
00:41:08,890 --> 00:41:10,310
Jeffries, this is Hollister. Come in,
please.
494
00:41:37,900 --> 00:41:38,598
What's wrong?
495
00:41:38,600 --> 00:41:40,880
There were noises and a screaming on the
phone, weren't there?
496
00:41:41,340 --> 00:41:43,720
What do you mean? He went off on his own
to follow up a hunch?
497
00:41:44,020 --> 00:41:45,020
When?
498
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
Half hour ago.
499
00:41:48,140 --> 00:41:49,140
Let's get out the door.
500
00:42:15,530 --> 00:42:16,530
The deputy.
501
00:42:18,310 --> 00:42:19,310
Why?
502
00:42:20,390 --> 00:42:21,390
Please.
503
00:42:21,950 --> 00:42:24,070
Please, I won't scream.
504
00:42:25,370 --> 00:42:26,370
Don't hurt me.
505
00:42:28,530 --> 00:42:32,070
The way you looked at me back at the
newspaper office.
506
00:42:34,450 --> 00:42:35,810
You'd given me the eye.
507
00:42:36,830 --> 00:42:37,830
Weren't you?
508
00:42:39,130 --> 00:42:40,130
No!
509
00:42:42,810 --> 00:42:44,150
It was more than that.
510
00:42:55,760 --> 00:42:56,760
You're right.
511
00:43:00,640 --> 00:43:03,180
I... I was.
512
00:43:05,480 --> 00:43:08,220
I was trying to make you notice me.
513
00:43:09,840 --> 00:43:10,960
You're all the time.
514
00:43:11,880 --> 00:43:14,080
I didn't think you noticed me at all.
515
00:44:24,780 --> 00:44:25,658
Good work, Arlie.
516
00:44:25,660 --> 00:44:26,660
Uh -huh.
517
00:44:26,980 --> 00:44:28,860
I'm going to put this in a very special
place.
518
00:44:30,300 --> 00:44:31,620
I'm glad you like it.
519
00:44:31,880 --> 00:44:32,880
Thank you.
520
00:44:32,960 --> 00:44:34,940
Well, we're glad everything turned out
all right.
521
00:44:35,220 --> 00:44:36,220
For both of us.
522
00:44:36,700 --> 00:44:39,340
I just want to say thanks for what you
took off.
523
00:44:40,140 --> 00:44:42,860
Well, a happy ending is its own reward.
524
00:44:43,800 --> 00:44:46,640
I guess what I really want is to
apologize to you, Arlie.
525
00:44:48,180 --> 00:44:52,120
Might have turned out differently if it
wasn't for that rabbit's foot Mr. Jones
526
00:44:52,120 --> 00:44:53,120
came up with.
527
00:44:54,560 --> 00:44:56,840
That's what a rabbit's foot is for.
528
00:44:58,520 --> 00:44:59,520
Good luck.
529
00:45:00,660 --> 00:45:02,220
For those who deserve it, I guess.
530
00:45:04,960 --> 00:45:06,820
Oh, Dory, Arlie.
531
00:45:08,260 --> 00:45:11,560
Thank you, Sheriff.
38306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.