Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:20,560
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,320
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,900 --> 00:00:26,860
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,200 --> 00:00:32,460
With guest stars Joanna Miles, Brad
Beer.
5
00:00:34,260 --> 00:00:37,120
Special guest star Jeff Conaway.
6
00:00:38,600 --> 00:00:41,080
Tonight's episode, Wipeout.
7
00:01:15,530 --> 00:01:17,950
The future Sigmund Freud, I presume?
8
00:01:17,951 --> 00:01:19,209
Hi, darling.
9
00:01:19,210 --> 00:01:21,450
Hey, how was your trip to New York?
10
00:01:21,710 --> 00:01:26,589
Oh, so -so. You know, it hasn't been the
same since they got King Kong off the
11
00:01:26,590 --> 00:01:27,730
Empire State Building.
12
00:01:28,450 --> 00:01:31,090
So what's been going on since I left?
13
00:01:31,350 --> 00:01:32,450
Well, let's see.
14
00:01:32,790 --> 00:01:37,449
Oh, you missed a real swing and bash
over Joey Sussman's place. Oh, yeah.
15
00:01:37,450 --> 00:01:38,319
busted it.
16
00:01:38,320 --> 00:01:39,520
Are you kidding? Again?
17
00:01:40,060 --> 00:01:44,159
Well, the smoke from the grass was so
thick you could get high driving by his
18
00:01:44,160 --> 00:01:45,620
place at 50 miles an hour.
19
00:01:49,940 --> 00:01:51,920
Who is he?
20
00:01:54,760 --> 00:01:55,960
Oh, that's Taylor.
21
00:01:56,300 --> 00:01:58,060
Taylor Chappelle, a friend of mine.
22
00:01:58,280 --> 00:02:00,750
He and his sister rented the, uh, the
Otney place.
23
00:02:01,260 --> 00:02:03,700
That is going to be a neighbor of mine?
24
00:02:04,280 --> 00:02:05,330
Oh, ho, ho.
25
00:02:05,560 --> 00:02:10,419
Things are looking up. Stop licking your
chops, Foxy.
26
00:02:11,300 --> 00:02:15,780
Taylor is Ivy Lee. He's brilliant. He's
been everywhere. He's seen everything.
27
00:02:16,200 --> 00:02:20,060
So what is that supposed to mean? He
doesn't eat with a fork like everyone
28
00:02:20,260 --> 00:02:26,479
It means he probably knows how to tell
pushy little girls like you how to get
29
00:02:26,480 --> 00:02:28,140
lost in six different languages.
30
00:02:58,670 --> 00:03:00,900
on my way down to the airport to pick up
Jason.
31
00:03:01,430 --> 00:03:03,780
Sure you don't want to come along for
the ride?
32
00:03:04,050 --> 00:03:05,100
Uh -uh.
33
00:03:05,470 --> 00:03:09,650
I make it a point never to roll out the
red carpet to Philistine.
34
00:03:10,350 --> 00:03:12,030
That isn't very nice.
35
00:03:13,130 --> 00:03:15,070
Oh, I can hear Mr.
36
00:03:15,270 --> 00:03:16,330
Jason Perrine now.
37
00:03:17,290 --> 00:03:21,409
Annalisa, you and your brother are
spending your inheritance like it was
38
00:03:21,410 --> 00:03:22,460
to last forever.
39
00:03:22,470 --> 00:03:26,769
If you two don't stop gallivanting
around the world, you'll be destitute
40
00:03:26,770 --> 00:03:27,820
you know it.
41
00:03:28,140 --> 00:03:30,730
That's what family lawyers are for, to
protect you.
42
00:03:31,260 --> 00:03:34,600
If you two ever get married, I can see
you on your honeymoon.
43
00:03:34,601 --> 00:03:38,819
Every afternoon, just for excitement,
the old stuffed shirt will take you down
44
00:03:38,820 --> 00:03:42,180
to the stock exchange so you can watch
the tote boards fluctuate.
45
00:03:48,160 --> 00:03:54,680
Oh, and there stood Agamemnon, leader of
the Greeks before the walls of Troy.
46
00:03:54,681 --> 00:03:58,549
Oh, Taylor, is that how you keep your
promises? You haven't written another
47
00:03:58,550 --> 00:04:00,350
in your book since we left Palm Beach.
48
00:04:04,170 --> 00:04:07,410
Nine -tenths of writing, Annalisa, is
thinking.
49
00:04:08,770 --> 00:04:11,630
My brother is a marvelous person.
50
00:04:11,930 --> 00:04:13,430
I tell everyone I meet.
51
00:04:13,950 --> 00:04:16,709
And someday he's going to be a very
famous writer.
52
00:04:17,110 --> 00:04:21,070
Only when I open the book, I can't show
them thinking.
53
00:04:21,610 --> 00:04:23,190
I have to show them work.
54
00:04:24,240 --> 00:04:25,380
You're going to be late.
55
00:04:30,760 --> 00:04:32,340
Lock everything up.
56
00:04:32,640 --> 00:04:35,220
Okay. And I'll be back as soon as I can.
57
00:04:35,840 --> 00:04:36,890
Have fun, sis.
58
00:05:04,750 --> 00:05:06,550
I'm Donna. You're welcome, Whackney.
59
00:05:06,790 --> 00:05:09,270
You live at the Cape Cod up the beach,
right?
60
00:05:09,730 --> 00:05:11,490
Did Herbie tell you about me?
61
00:05:11,850 --> 00:05:14,570
Yeah. He said you were notorious.
62
00:05:15,110 --> 00:05:16,160
Come on in.
63
00:05:16,570 --> 00:05:17,620
Notorious?
64
00:05:18,510 --> 00:05:21,490
Every now and then, Herbie does know the
right thing to say.
65
00:05:22,190 --> 00:05:28,090
I was making a sandwich. Would you like
one? I never eat on an empty stomach.
66
00:05:28,270 --> 00:05:29,320
How about you?
67
00:05:29,870 --> 00:05:30,920
Yeah, sure.
68
00:05:34,640 --> 00:05:35,690
Liberace? Lift.
69
00:05:36,380 --> 00:05:37,430
Brian's lift.
70
00:05:37,580 --> 00:05:41,360
Herbie told me you make it on every
level, and here I was going to impress
71
00:05:41,780 --> 00:05:43,640
Well, I'm impressed.
72
00:05:44,960 --> 00:05:46,010
Go.
73
00:05:46,200 --> 00:05:47,250
Go.
74
00:05:59,680 --> 00:06:02,680
Taylor, the idea is to help out a
little.
75
00:06:04,940 --> 00:06:06,920
What's the matter? You scared of girls?
76
00:06:08,020 --> 00:06:09,070
Come on.
77
00:06:10,220 --> 00:06:11,340
Donna won't bite.
78
00:06:13,740 --> 00:06:17,220
She'd better go.
79
00:06:22,480 --> 00:06:25,120
It's just like that? You better go?
80
00:06:27,160 --> 00:06:29,960
Like you're throwing out some dumb
pickup.
81
00:06:30,980 --> 00:06:32,560
I'm sorry.
82
00:06:32,920 --> 00:06:36,840
You get a girl all worked up? and then
you'd trip out like some zombie.
83
00:06:37,720 --> 00:06:39,120
I said I'm sorry.
84
00:06:42,340 --> 00:06:43,390
What's the matter?
85
00:06:44,680 --> 00:06:48,180
Mama's little baby boy want another
chance to play house with Donna?
86
00:06:49,840 --> 00:06:53,400
Only next time you're going to have to
eat your spinach first.
87
00:06:54,580 --> 00:06:56,740
Oh, you're all alike, aren't you?
88
00:06:57,220 --> 00:07:01,160
You paint your face with so pretty just
to hide all that ugliness.
89
00:07:01,540 --> 00:07:03,220
And you love it, don't you?
90
00:07:03,760 --> 00:07:06,650
Only you don't know what to do with it
once it's in your lap.
91
00:07:07,980 --> 00:07:11,960
Boy, oh boy, I can't wait to tell the
kids on the beach about this one.
92
00:07:12,540 --> 00:07:13,590
Please.
93
00:07:13,980 --> 00:07:15,040
Please stop it.
94
00:07:15,400 --> 00:07:20,240
Why don't you go on home to Mama, baby
boy? Maybe Mama will tell you what to
95
00:07:20,600 --> 00:07:23,560
You make it so ugly. This is funny.
96
00:07:24,980 --> 00:07:26,700
You're all I like, aren't you?
97
00:07:27,100 --> 00:07:29,100
Taylor, stop it. You're hurting me.
98
00:08:06,760 --> 00:08:10,310
A neighbor walking her dog found Donna's
body there, near those rocks.
99
00:08:10,500 --> 00:08:11,580
Surfboard was nearby.
100
00:08:12,220 --> 00:08:16,179
The sheriff figures that she was surfing
in the dark, got washed up on the
101
00:08:16,180 --> 00:08:17,740
rocks, hit her head and died.
102
00:08:19,720 --> 00:08:25,379
In your statement to the sheriff, you
said that your daughter was afraid of
103
00:08:25,380 --> 00:08:26,560
water at night.
104
00:08:27,200 --> 00:08:28,380
Why just at night?
105
00:08:29,460 --> 00:08:34,699
Well, that goes back a long ways. Before
I retired from the Navy, Donna was only
106
00:08:34,700 --> 00:08:35,750
10 years old.
107
00:08:36,620 --> 00:08:40,320
Her mother, we were divorced when she
was three.
108
00:08:40,720 --> 00:08:42,890
She allowed her to spend the summer with
me.
109
00:08:43,179 --> 00:08:46,100
We were on a friend's boat, went for a
swim at night.
110
00:08:47,660 --> 00:08:49,950
Donna got separated from us for a few
minutes.
111
00:08:51,060 --> 00:08:52,110
Nearly drowned.
112
00:08:52,700 --> 00:08:55,530
Yeah, I could see where that would
terrify a little girl.
113
00:08:55,531 --> 00:08:58,819
That's why I know that Donna didn't go
surfing in that water alone.
114
00:08:58,820 --> 00:09:00,260
Not that night, not any night.
115
00:09:01,200 --> 00:09:04,740
Yeah, but little girls do grow up and
they lose their fears.
116
00:09:05,580 --> 00:09:07,140
That's what the sheriff thinks.
117
00:09:07,840 --> 00:09:10,120
I don't believe it.
118
00:09:11,960 --> 00:09:16,539
The traces of alcohol that the medical
examiner found in her blood. Somebody
119
00:09:16,540 --> 00:09:17,279
her drunk.
120
00:09:17,280 --> 00:09:20,559
Because that's the only way they could
have got her into that water at night.
121
00:09:20,560 --> 00:09:22,180
Someone had to have been with her.
122
00:09:22,260 --> 00:09:23,580
Do you have anyone in mind?
123
00:09:25,400 --> 00:09:27,160
No. Donna was popular.
124
00:09:27,820 --> 00:09:28,960
She had lots of friends.
125
00:09:29,640 --> 00:09:31,340
Boyfriend? Do you have a steady?
126
00:09:31,780 --> 00:09:34,740
None of them ever seemed to last that
long with Donna.
127
00:09:45,300 --> 00:09:47,920
Winters. Yeah, that's his name.
128
00:09:48,380 --> 00:09:49,640
Friend of your daughter?
129
00:09:49,641 --> 00:09:53,379
He used to come around more often than
the fellas that dated her.
130
00:09:53,380 --> 00:09:56,520
Where can I find him? At Andy's
surfboard shop. He works there.
131
00:10:01,480 --> 00:10:02,530
How you doing?
132
00:10:02,680 --> 00:10:03,730
May I help you?
133
00:10:03,880 --> 00:10:05,680
You can if your name is Craig Winters.
134
00:10:05,681 --> 00:10:06,679
That's me.
135
00:10:06,680 --> 00:10:09,030
I'm Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
136
00:10:09,220 --> 00:10:12,660
Daniel Reese asked me to look into his
daughter's death.
137
00:10:13,440 --> 00:10:14,490
Oh.
138
00:10:14,491 --> 00:10:18,249
I understand you and Donna used to see
something of each other now and then? Is
139
00:10:18,250 --> 00:10:19,450
that what Mr. Reese said?
140
00:10:20,250 --> 00:10:23,680
He wouldn't know it, but I probably saw
his daughter more than he did.
141
00:10:24,030 --> 00:10:25,080
I cared for her.
142
00:10:25,250 --> 00:10:26,870
When is the last time you saw her?
143
00:10:28,010 --> 00:10:29,060
Tuesday.
144
00:10:29,450 --> 00:10:30,590
What's all this about?
145
00:10:30,630 --> 00:10:32,490
I mean, what's there to investigate?
146
00:10:32,870 --> 00:10:34,550
A couple of mysterious questions.
147
00:10:35,230 --> 00:10:41,109
Why a girl would go surfing all alone on
a dark, cold night without even a
148
00:10:41,110 --> 00:10:42,370
wetsuit to keep her warm?
149
00:10:42,550 --> 00:10:43,990
Donna'd do anything on a dare.
150
00:10:44,460 --> 00:10:45,720
Did you provide the dare?
151
00:10:46,220 --> 00:10:50,119
No, but somebody must have because
there's no other reason why she'd surf
152
00:10:50,120 --> 00:10:51,170
dark.
153
00:10:51,740 --> 00:10:52,790
It's crazy.
154
00:10:53,160 --> 00:10:54,900
When is the last time you saw her?
155
00:10:55,480 --> 00:10:58,820
Yeah, she came by the shop to let me
know she was back from New York.
156
00:10:59,200 --> 00:11:01,310
Asked me to drop her board off at the
house.
157
00:11:02,360 --> 00:11:05,310
I'd fix some dings in it and wax it for
her while she was away.
158
00:11:05,311 --> 00:11:07,019
And you didn't see her again after that?
159
00:11:07,020 --> 00:11:11,819
I was supposed to meet her later at the
pier, but she never showed up. At the
160
00:11:11,820 --> 00:11:14,950
pier? Yeah, it's a beer joint where a
lot of the people hang out.
161
00:11:14,951 --> 00:11:18,589
It was one of those, maybe she would,
maybe she wouldn't show up things, you
162
00:11:18,590 --> 00:11:20,909
know. Wanted to check out some new
talent first.
163
00:11:20,910 --> 00:11:21,960
Some new talent?
164
00:11:22,830 --> 00:11:25,240
Is that all she said? She didn't mention
a name?
165
00:11:25,950 --> 00:11:27,000
No.
166
00:11:27,510 --> 00:11:31,450
It was just the way she was. She knew I
was nuts about her.
167
00:11:32,510 --> 00:11:35,100
Made me miserable when she talked about
other guys.
168
00:11:37,370 --> 00:11:38,420
That's great.
169
00:11:47,440 --> 00:11:48,780
There you are, Mr. Jones.
170
00:11:49,200 --> 00:11:54,119
Done. Thank you very much. You know,
it's a long time since I had one of
171
00:11:54,120 --> 00:11:55,170
right off the fire.
172
00:11:56,660 --> 00:12:02,059
You know, knowing how Donna operates, if
she said new talent, she must have
173
00:12:02,060 --> 00:12:03,560
meant some new guy on the beach.
174
00:12:04,120 --> 00:12:06,100
Delicious. Any idea who?
175
00:12:06,720 --> 00:12:07,840
It's hard to say.
176
00:12:08,440 --> 00:12:10,970
I mean, there's always new guys hitting
our beach.
177
00:12:12,040 --> 00:12:13,180
There's Taylor now.
178
00:12:13,400 --> 00:12:16,820
Taylor! You know, there's surfers that
drift up and down the coast.
179
00:12:17,340 --> 00:12:19,200
They're always looking for a new wave.
180
00:12:19,720 --> 00:12:21,580
Mr. Jones, this is Taylor Chappelle.
181
00:12:22,260 --> 00:12:25,160
Mr. Jones is investigating Donna Reese's
death.
182
00:12:25,640 --> 00:12:26,690
Oh, really?
183
00:12:28,320 --> 00:12:32,439
Apparently, Donna had a date with a
young man who was new in this area the
184
00:12:32,440 --> 00:12:33,490
that she died.
185
00:12:33,940 --> 00:12:35,200
Oh, I see.
186
00:12:36,540 --> 00:12:39,060
And her friend told you I was new?
187
00:12:39,380 --> 00:12:43,239
No, as a matter of fact, it was a real
estate man that rented your sister the
188
00:12:43,240 --> 00:12:44,290
house.
189
00:12:44,360 --> 00:12:47,490
Well, I'm afraid you're going to draw a
blank with me, Mr. Jones.
190
00:12:47,700 --> 00:12:50,860
I never met the girl, and besides, I was
at home that night.
191
00:12:51,160 --> 00:12:52,760
Alone? No, sir.
192
00:12:53,380 --> 00:12:55,440
Herbie was with me. Herbie Webster.
193
00:12:55,860 --> 00:13:00,740
We drank some beer, ate some popcorn,
watched TV, and laughed a lot.
194
00:13:02,480 --> 00:13:04,500
Well, thank you very much.
195
00:13:05,240 --> 00:13:06,680
Next time, the lunch is on me.
196
00:13:08,540 --> 00:13:09,590
Nice meeting you.
197
00:13:32,081 --> 00:13:34,049
surfing today?
198
00:13:34,050 --> 00:13:37,240
Oh, gotta leave one or two ways for the
other surfers, Mrs. Woods.
199
00:13:38,610 --> 00:13:41,130
Dear boy, I am not Whistler's mother.
200
00:13:41,430 --> 00:13:42,480
It's Joanna.
201
00:13:43,830 --> 00:13:44,880
Yes, ma 'am.
202
00:13:46,190 --> 00:13:47,240
Joanna.
203
00:13:47,670 --> 00:13:49,110
Well, that's much better.
204
00:13:50,110 --> 00:13:51,160
Yeah.
205
00:13:51,450 --> 00:13:52,500
Excuse me.
206
00:14:00,110 --> 00:14:01,890
Hiya, Jason. Sorry if I held up lunch.
207
00:14:02,130 --> 00:14:03,180
That's okay.
208
00:14:04,730 --> 00:14:05,790
It's about time.
209
00:14:05,791 --> 00:14:07,689
Go ahead.
210
00:14:07,690 --> 00:14:08,950
I'll be washed in a minute.
211
00:14:16,750 --> 00:14:17,890
Here you are, Jason.
212
00:14:18,130 --> 00:14:21,310
Okay. Why don't you open the wine and
I'll hurry him up. Okay.
213
00:14:34,600 --> 00:14:35,650
What's wrong?
214
00:14:36,680 --> 00:14:40,100
I was just wondering about that man that
you were talking to.
215
00:14:41,380 --> 00:14:42,430
What man?
216
00:14:43,540 --> 00:14:44,590
Earlier today.
217
00:14:45,060 --> 00:14:46,560
On the beach with your friends.
218
00:14:49,960 --> 00:14:51,800
It's a detective of some kind.
219
00:14:52,720 --> 00:14:54,770
About that girl who died the other
night.
220
00:14:55,800 --> 00:14:56,850
Poor girl.
221
00:14:57,780 --> 00:14:58,830
Did you know her?
222
00:15:00,040 --> 00:15:01,090
No, I didn't.
223
00:15:02,860 --> 00:15:06,000
I just thought you might have met her on
the beach or something.
224
00:15:06,320 --> 00:15:07,780
I told you I didn't know her.
225
00:15:08,440 --> 00:15:10,610
Stop that. There's no reason to get so
angry.
226
00:15:10,700 --> 00:15:11,840
I'm not angry.
227
00:15:13,740 --> 00:15:18,060
You know, I don't think I like it here
as much as I thought we would.
228
00:15:19,320 --> 00:15:21,640
I wish we'd gone to Maui as we planned.
229
00:15:29,680 --> 00:15:31,300
Taylor's a full -grown man.
230
00:15:33,200 --> 00:15:34,420
Let go of him, Annalisa.
231
00:15:34,900 --> 00:15:36,640
It's time you made a life of your own.
232
00:15:39,000 --> 00:15:41,980
Not now, Jason. It's such a wonderful
day.
233
00:15:43,980 --> 00:15:46,210
You're letting all the good years slip
away.
234
00:15:46,800 --> 00:15:47,850
Why?
235
00:15:48,140 --> 00:15:49,280
You think it's a waste?
236
00:15:49,281 --> 00:15:56,439
Just now when Taylor's beginning to find
himself, I think he's going to start
237
00:15:56,440 --> 00:15:57,490
writing.
238
00:15:57,619 --> 00:16:01,319
Sure, sure. Just like he was in Palm
Beach last season and in Bar Harbor the
239
00:16:01,320 --> 00:16:05,940
year before and blah, blah, blah.
Sometimes I think you really enjoy
240
00:16:06,680 --> 00:16:13,539
Well, if I could shake you loose and
help make you my wife, I would beat you
241
00:16:13,540 --> 00:16:14,590
with a stick.
242
00:16:19,580 --> 00:16:20,640
You're so patient.
243
00:16:22,960 --> 00:16:24,010
Understanding.
244
00:16:24,700 --> 00:16:26,620
Just give me a little more time, please.
245
00:16:28,560 --> 00:16:29,760
Right out here, Mr. Jones.
246
00:16:31,840 --> 00:16:33,000
Watch your head.
247
00:16:35,460 --> 00:16:38,360
Donna always kept her surfboard on the
shed roof.
248
00:16:42,940 --> 00:16:47,200
What time did Craig bring the board from
the shop?
249
00:16:48,220 --> 00:16:49,540
Sometime in the afternoon.
250
00:16:50,040 --> 00:16:52,330
Donna picked me up in my office to go
shopping.
251
00:16:52,640 --> 00:16:54,630
The board was up there when we came
home.
252
00:16:54,920 --> 00:16:56,500
Well, if there was nobody home...
253
00:16:56,501 --> 00:16:58,529
How do you get through the gate?
254
00:16:58,530 --> 00:16:59,580
Do you have a key?
255
00:16:59,890 --> 00:17:00,940
No.
256
00:17:01,270 --> 00:17:02,320
He's done it before.
257
00:17:02,710 --> 00:17:06,669
He's a tall kid. He just comes along
outside here and reaches over the fence
258
00:17:06,670 --> 00:17:07,930
shoves the board up on top.
259
00:17:09,250 --> 00:17:15,810
You told me on that night that you
didn't hear any noises from this area.
260
00:17:16,369 --> 00:17:17,419
That's right.
261
00:17:18,329 --> 00:17:20,009
That's my bedroom window up there.
262
00:17:20,230 --> 00:17:23,360
With all the burglaries going on, I've
learned to sleep light.
263
00:17:24,690 --> 00:17:25,740
What about this?
264
00:17:29,610 --> 00:17:30,660
Have you heard that?
265
00:17:31,070 --> 00:17:32,330
Yes, I guess I would have.
266
00:17:33,030 --> 00:17:34,290
But you didn't that night.
267
00:17:35,070 --> 00:17:36,120
Did Donna have a key?
268
00:17:36,650 --> 00:17:38,190
No, it's just this one.
269
00:17:38,990 --> 00:17:40,610
We keep it on a hook in the kitchen.
270
00:17:42,670 --> 00:17:43,720
Wait a minute.
271
00:17:45,230 --> 00:17:46,470
I was up late reading.
272
00:17:48,070 --> 00:17:49,120
That's right.
273
00:17:49,150 --> 00:17:50,950
She didn't come into the house for it.
274
00:17:51,170 --> 00:17:54,720
Apparently, whoever came for the
surfboard did not come through this
275
00:17:54,721 --> 00:17:57,249
Are you saying that it could have been
Craig that was with her?
276
00:17:57,250 --> 00:17:58,510
Or some other tall fella?
277
00:17:59,090 --> 00:18:00,650
And that proves it, doesn't it?
278
00:18:01,150 --> 00:18:02,770
Someone had to have been with her.
279
00:18:03,230 --> 00:18:04,280
Sure seems that way.
280
00:18:30,030 --> 00:18:31,410
Herbie, what are you doing?
281
00:18:31,930 --> 00:18:34,750
Oh, hi, Annalisa. I just dropped one of
the cans.
282
00:18:34,751 --> 00:18:38,189
The kids down at the beach are thirsty,
and Taylor asked me to come up and get
283
00:18:38,190 --> 00:18:40,870
some drinks. Hey, Herbie, what's keeping
you?
284
00:18:41,750 --> 00:18:42,950
What happened to Jason?
285
00:18:42,951 --> 00:18:45,249
Oh, he drove back to the hotel to change
his clothes.
286
00:18:45,250 --> 00:18:46,300
It's my birthday.
287
00:18:46,650 --> 00:18:47,700
Remember?
288
00:18:47,930 --> 00:18:49,670
Oh, of course.
289
00:18:50,630 --> 00:18:53,820
Well, at least somebody remembered I got
a card from Aunt Ellen.
290
00:18:54,210 --> 00:18:57,150
You'll change it to me to see the
present I got you.
291
00:19:00,260 --> 00:19:05,200
Really? Herbie, you take that stuff down
to the kids. I've got to change, okay?
292
00:19:05,380 --> 00:19:08,220
Okay. Hey, Taylor, I have to talk to
you. What's that?
293
00:19:08,880 --> 00:19:09,930
In private.
294
00:19:10,420 --> 00:19:11,470
About Donna.
295
00:19:12,160 --> 00:19:13,240
Well, what about her?
296
00:19:13,760 --> 00:19:15,440
About the night she died.
297
00:19:16,700 --> 00:19:21,099
Well, I'll be back about ten. They're
going out dancing after dinner. I'll
298
00:19:21,100 --> 00:19:22,150
them drop me off.
299
00:19:22,640 --> 00:19:25,080
What are you all so secretive about?
300
00:19:25,700 --> 00:19:27,340
Sorry, it's X -rated.
301
00:19:30,980 --> 00:19:33,740
Happy birthday, Annalisa. Thank you.
302
00:20:02,350 --> 00:20:05,930
The lady tells me that you are Herbie
Webster. In the freckled flesh.
303
00:20:06,670 --> 00:20:10,709
You must be that private detective
that's been asking around about Donna. I
304
00:20:10,710 --> 00:20:14,289
understand that you are the Boswell of
the local surfing set, sees all, knows
305
00:20:14,290 --> 00:20:15,229
all.
306
00:20:15,230 --> 00:20:16,450
Yeah, I guess so.
307
00:20:16,451 --> 00:20:19,449
Maybe you can tell me who Donna was with
the night she died.
308
00:20:19,450 --> 00:20:22,029
I'm not so positive she was with anybody
that night.
309
00:20:22,030 --> 00:20:24,329
There are pretty strong indications that
she was.
310
00:20:24,330 --> 00:20:26,010
All right, so what's the big deal?
311
00:20:26,430 --> 00:20:29,490
I mean, what if someone was with her
that night?
312
00:20:30,060 --> 00:20:34,139
Surely you can understand why he'd want
to keep quiet about it, can't you? I
313
00:20:34,140 --> 00:20:35,899
understand you're friends with Taylor
Chappelle.
314
00:20:35,900 --> 00:20:36,950
Taylor, sure.
315
00:20:37,340 --> 00:20:40,290
Maybe you could tell me where he was the
night of Donna Depp.
316
00:20:40,560 --> 00:20:42,640
He was, uh, he was with me.
317
00:20:43,360 --> 00:20:44,440
Well, that checks out.
318
00:20:44,780 --> 00:20:46,260
You two do anything special?
319
00:20:47,760 --> 00:20:48,810
No.
320
00:20:49,380 --> 00:20:54,400
No, we just, uh, we just horsed around,
went for a drive, you know.
321
00:20:55,700 --> 00:20:58,180
Well, I guess that'll be all for now.
322
00:20:58,420 --> 00:20:59,470
Thanks.
323
00:21:10,000 --> 00:21:15,499
You covered for me. Well, what else? I
mean, when that Mr. Jones asked me what
324
00:21:15,500 --> 00:21:19,440
you were doing the night of the
accident, I knew exactly why.
325
00:21:20,260 --> 00:21:22,860
I knew that you must have given me as an
alibi.
326
00:21:23,220 --> 00:21:25,840
So you figured you'd do me tit for tat,
huh?
327
00:21:26,480 --> 00:21:30,640
Well, I was scared, sure, but, well,
that's what friends are for.
328
00:21:31,080 --> 00:21:34,780
And I appreciate it. But you're making
more out of it than there is.
329
00:21:35,240 --> 00:21:39,479
I told Jones I was with you only because
I wanted to avoid a lot of inane
330
00:21:39,480 --> 00:21:41,000
questions. That's all.
331
00:21:41,820 --> 00:21:46,060
You are the most fantastic guy I've ever
met in my whole life.
332
00:21:46,820 --> 00:21:50,680
And I think you're cute, too. But it's
getting kind of late. Taylor!
333
00:21:51,240 --> 00:21:52,780
You can trust me.
334
00:21:53,980 --> 00:21:55,060
Tell me what happened.
335
00:21:56,040 --> 00:21:59,560
If you want to look through keyholes,
Herbie, you try another house.
336
00:22:00,060 --> 00:22:01,560
There's nothing to see here.
337
00:22:01,920 --> 00:22:02,970
Taylor.
338
00:22:03,960 --> 00:22:05,010
See?
339
00:22:05,320 --> 00:22:06,540
You can trust me.
340
00:22:07,760 --> 00:22:12,000
No. I found it there under the chair
when I came in for the drink.
341
00:22:12,860 --> 00:22:13,910
It's Donna's.
342
00:22:14,800 --> 00:22:18,200
Well, I could have shown it to that
detective, but I didn't, did I?
343
00:22:19,340 --> 00:22:20,920
I'm on your side, Taylor.
344
00:22:21,400 --> 00:22:24,480
Come on. Come on. Tell me what happened.
345
00:22:28,640 --> 00:22:29,690
Okay.
346
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
She came by.
347
00:22:33,960 --> 00:22:35,340
Stayed for a couple of beers.
348
00:22:35,900 --> 00:22:38,320
Asked me if I wanted to go for a surf. I
said no.
349
00:22:39,340 --> 00:22:40,960
Told me to kiss off and left.
350
00:22:40,961 --> 00:22:42,439
That's all?
351
00:22:42,440 --> 00:22:44,000
Next thing I heard, she was dead.
352
00:22:44,200 --> 00:22:46,160
Well, I mean when she was here.
353
00:22:46,860 --> 00:22:47,910
Oh, come on.
354
00:22:48,060 --> 00:22:53,119
I mean, some little wrestling or
something must have gone on for her to
355
00:22:53,120 --> 00:22:54,170
this.
356
00:22:54,171 --> 00:22:58,639
I mean, you just didn't let her walk out
of here with nothing happening.
357
00:22:58,640 --> 00:22:59,960
You're human, aren't you?
358
00:23:04,821 --> 00:23:06,789
What did she do?
359
00:23:06,790 --> 00:23:08,630
They make it so ugly.
360
00:23:10,090 --> 00:23:16,769
They paw you, pet you, treat you like
some stupid
361
00:23:16,770 --> 00:23:20,030
little kid when all the time you're not
a kid.
362
00:23:20,250 --> 00:23:21,300
Yeah.
363
00:23:21,670 --> 00:23:23,650
So what happened?
364
00:23:25,510 --> 00:23:29,990
Annalisa, she doesn't understand.
365
00:23:32,710 --> 00:23:34,510
I'm not a child anymore.
366
00:23:37,550 --> 00:23:38,600
I have feelings.
367
00:23:41,890 --> 00:23:47,729
But Annalise is... She makes me feel
terrible
368
00:23:47,730 --> 00:23:50,930
for what I feel.
369
00:23:51,850 --> 00:23:55,990
You're... No!
370
00:23:57,430 --> 00:23:58,480
Boy!
371
00:23:59,330 --> 00:24:02,040
I was just reading about a case like
that the other day.
372
00:24:02,150 --> 00:24:03,250
You get out of here.
373
00:24:04,870 --> 00:24:05,920
Get out!
374
00:24:06,110 --> 00:24:07,670
Don't you understand, Taylor?
375
00:24:08,130 --> 00:24:10,550
You're all confused about women.
376
00:24:11,090 --> 00:24:12,590
You love your sister, sure.
377
00:24:13,790 --> 00:24:15,370
She's been like a mother to you.
378
00:24:15,610 --> 00:24:20,430
But as soon as you meet a chick and you
really start to get interested... No!
379
00:25:49,200 --> 00:25:53,299
Kid Herbie I told you about. A couple of
forestry servicemen cutting a fire
380
00:25:53,300 --> 00:25:55,470
break spotted the body early this
morning.
381
00:25:55,840 --> 00:26:00,359
Apparently he was riding his motorcycle
around here sometime last night and went
382
00:26:00,360 --> 00:26:01,940
out of control, somehow.
383
00:26:03,320 --> 00:26:05,800
Sound like a positive maybe if I ever
heard one.
384
00:26:06,660 --> 00:26:08,460
Come here, let me show you something.
385
00:26:10,640 --> 00:26:12,060
The bike tracks, you see?
386
00:26:12,480 --> 00:26:14,340
Like they were molded into the ground.
387
00:26:14,560 --> 00:26:15,610
No skid marks.
388
00:26:16,460 --> 00:26:19,470
Looks like he came to a full stop before
he went over the side.
389
00:26:19,580 --> 00:26:23,130
Exactly what you'd expect from a
motorcycle careening out of control.
390
00:26:27,920 --> 00:26:31,699
Would you say that this is a piece of
prescription lens from somebody's
391
00:26:31,700 --> 00:26:32,750
eyeglasses?
392
00:26:36,040 --> 00:26:39,230
Let's see those eyeglasses you picked up
next to the kid's body.
393
00:26:39,240 --> 00:26:43,919
Seems to me if Herbie's glasses were
broken, it would have happened somewhere
394
00:26:43,920 --> 00:26:45,380
down the hill.
395
00:26:46,960 --> 00:26:50,300
If that's a part of them... Then I've
got two murders on my hands.
396
00:26:50,780 --> 00:26:51,830
Two murders.
397
00:26:52,600 --> 00:26:53,860
Let me show you something.
398
00:27:01,200 --> 00:27:04,900
After I called you, I got the coroner's
final report.
399
00:27:07,700 --> 00:27:10,400
Bouncing rock particles down his
headwool.
400
00:27:11,820 --> 00:27:15,610
Turns out they don't match any of the
rocks in the breakwater or on the beach.
401
00:27:16,939 --> 00:27:20,580
Lava. Yeah, lava particles of some kind.
Where from? Who knows?
402
00:27:21,180 --> 00:27:22,620
But one thing we know for sure.
403
00:27:23,080 --> 00:27:25,820
The body was put into the water after
she was killed.
404
00:27:38,400 --> 00:27:39,450
Son of a gun.
405
00:27:40,620 --> 00:27:41,670
Perfect fit.
406
00:27:42,120 --> 00:27:43,170
Curious.
407
00:27:45,130 --> 00:27:50,109
Deaths within a few days of each other,
both made to look like accidents, both
408
00:27:50,110 --> 00:27:51,930
seemingly without motive.
409
00:27:52,730 --> 00:27:55,950
It gets curiouser and curiouser.
410
00:28:16,709 --> 00:28:17,759
Boy, that was fast.
411
00:28:18,330 --> 00:28:21,940
I just got the most terrible news as I
was coming through the check stand.
412
00:28:22,450 --> 00:28:23,890
You know your friend Herbie?
413
00:28:24,030 --> 00:28:25,990
Yeah. He was killed in an accident.
414
00:28:27,430 --> 00:28:28,480
No kidding.
415
00:28:29,590 --> 00:28:30,770
Gee, that's too bad.
416
00:28:31,590 --> 00:28:32,640
Poor Herbie.
417
00:28:32,641 --> 00:28:37,889
Come on, let's get back. The surf's up
and I want to catch a couple of waves
418
00:28:37,890 --> 00:28:38,940
before they're gone.
419
00:28:39,070 --> 00:28:40,930
Taylor, I want you to tell me the truth.
420
00:28:41,350 --> 00:28:42,400
What?
421
00:28:42,870 --> 00:28:45,400
Last night, did you give Herbie too much
to drink?
422
00:28:45,401 --> 00:28:48,729
I mean, did you let him go off on his
motorbike drunk?
423
00:28:48,730 --> 00:28:50,450
I didn't see Herbie last night.
424
00:28:50,910 --> 00:28:53,310
Taylor, Herbie was at the house last
night.
425
00:28:54,190 --> 00:28:55,330
No, he wasn't.
426
00:28:55,790 --> 00:29:00,169
When Jason and I dropped you off, as we
were driving away from the house, I saw
427
00:29:00,170 --> 00:29:03,840
a boy drive up on a motorbike. Are you
trying to tell me that wasn't Herbie?
428
00:29:03,990 --> 00:29:05,040
Oh, that.
429
00:29:06,990 --> 00:29:08,970
That was someone at the wrong address.
430
00:29:10,010 --> 00:29:14,250
Taylor, I think it's time that we were
moving on.
431
00:29:14,251 --> 00:29:18,419
I know that you're happy here and you've
been making a lot of friends, but I
432
00:29:18,420 --> 00:29:20,040
think it's time we were on our way.
433
00:29:20,280 --> 00:29:21,330
No.
434
00:29:21,820 --> 00:29:23,200
No, I want to stay.
435
00:29:23,201 --> 00:29:27,539
I'm tired of not being able to live in
one place long enough to call it home. I
436
00:29:27,540 --> 00:29:28,590
know what's best.
437
00:29:30,120 --> 00:29:35,799
Do you know how much I... Do you have
any idea how much...
438
00:29:35,800 --> 00:29:38,480
How much I...
439
00:29:43,720 --> 00:29:45,340
He's such a little boy sometimes.
440
00:29:48,020 --> 00:29:49,070
You'll love now.
441
00:29:50,160 --> 00:29:52,870
Surfing there is just as good, even
better. You'll see.
442
00:31:14,540 --> 00:31:16,770
There's the detective that was on the
beach.
443
00:31:18,940 --> 00:31:19,990
What can I do?
444
00:31:21,400 --> 00:31:23,020
Everybody's got to be someplace.
445
00:31:30,700 --> 00:31:31,750
Hello, mister.
446
00:31:33,360 --> 00:31:35,260
Sorry, but I forgot your name.
447
00:31:35,580 --> 00:31:37,020
Yeah, it's a tough one. Jones.
448
00:31:37,680 --> 00:31:38,730
Barnaby Jones.
449
00:31:39,260 --> 00:31:40,310
Of course.
450
00:31:40,740 --> 00:31:42,560
My sister, Annalisa Chappelle.
451
00:31:42,561 --> 00:31:43,839
How do you do?
452
00:31:43,840 --> 00:31:44,859
How do you do?
453
00:31:44,860 --> 00:31:46,420
What can we do for you, Mr. Jones?
454
00:31:46,880 --> 00:31:50,720
Well, it's about a friend of your
brother's, Herbie Webster.
455
00:31:51,500 --> 00:31:52,550
Are you hurt?
456
00:31:53,340 --> 00:31:54,390
Yes.
457
00:31:55,760 --> 00:31:57,140
What an awful way to die.
458
00:31:57,540 --> 00:31:58,760
Yes, it was tragic.
459
00:31:58,761 --> 00:32:02,779
But I thought your investigation had to
do with the death of Donna Reese.
460
00:32:02,780 --> 00:32:05,079
Well, it may just be that they're both
connected.
461
00:32:05,080 --> 00:32:07,190
Well, I'm sure you know what you're
doing.
462
00:32:09,080 --> 00:32:10,880
What has Tara got to do with all this?
463
00:32:10,881 --> 00:32:14,499
Well, I was hoping you might help me
with some leads as to Herbie's movements
464
00:32:14,500 --> 00:32:18,100
from the time that he was last seen at
the pier. About 10?
465
00:32:18,440 --> 00:32:22,720
Last time I saw Herbie was about 5, 5
.30 yesterday afternoon.
466
00:32:23,480 --> 00:32:27,540
Do you mind telling me where you were
between 10 and about midnight?
467
00:32:27,960 --> 00:32:29,140
Taylor just told you.
468
00:32:29,600 --> 00:32:31,160
He didn't see Herbie last night.
469
00:32:31,420 --> 00:32:35,699
He also told me that on the night that
Donna Reese died, he and Herbie were
470
00:32:35,700 --> 00:32:37,020
drinking beer in the house.
471
00:32:37,200 --> 00:32:38,880
Herbie told me you went for a drive.
472
00:32:39,280 --> 00:32:40,380
Did he say that?
473
00:32:41,040 --> 00:32:43,780
Well, we were both a little smashed on
beer.
474
00:32:45,860 --> 00:32:48,400
Maybe we did go for a drive afterwards.
475
00:32:49,000 --> 00:32:51,260
Well, about last night.
476
00:32:51,840 --> 00:32:54,420
Mr. Jones, will you excuse us? We're in
a hurry.
477
00:32:55,160 --> 00:32:57,060
Taylor, will you take these bags now?
478
00:32:57,460 --> 00:32:58,510
Sure, sis.
479
00:32:59,200 --> 00:33:00,250
Pardon me.
480
00:33:01,360 --> 00:33:03,770
I was hoping this would be a friendly
interview.
481
00:33:03,901 --> 00:33:07,719
Wouldn't you like to keep it friendly?
482
00:33:07,720 --> 00:33:10,520
Why don't you talk to our lawyer, Mr.
Jason Perrine?
483
00:33:10,521 --> 00:33:13,359
You'll find him staying at the Carlisle
Hotel.
484
00:33:13,360 --> 00:33:15,379
He'll be able to reach us at our new
address.
485
00:33:15,380 --> 00:33:16,430
You're leaving?
486
00:33:16,840 --> 00:33:17,890
Hawaii.
487
00:33:17,940 --> 00:33:18,990
This afternoon.
488
00:33:20,400 --> 00:33:21,450
Goodbye, Mr. Jones.
489
00:33:29,200 --> 00:33:30,250
Oh, here.
490
00:33:32,280 --> 00:33:36,839
I'm, uh, going down to the real estate
office to make arrangements by giving a
491
00:33:36,840 --> 00:33:37,890
bath.
492
00:33:41,680 --> 00:33:43,360
You better start acting, darling.
493
00:33:59,500 --> 00:34:03,240
You! Your friendly neighbor wants to
borrow a cup of vodka.
494
00:34:05,220 --> 00:34:07,340
Mrs. Woods, can I help you?
495
00:34:07,560 --> 00:34:08,610
Oh, Joanna.
496
00:34:09,520 --> 00:34:13,500
I've decided to throw a little surprise
party right here.
497
00:34:15,540 --> 00:34:16,900
I don't mean to be rude.
498
00:34:17,280 --> 00:34:18,330
Well, then don't be.
499
00:34:20,920 --> 00:34:25,840
My sister and I are leaving for Hawaii,
and I have a lot of packing to do.
500
00:34:25,841 --> 00:34:28,319
What's the matter, honey? Don't you like
me? Sure.
501
00:34:28,320 --> 00:34:30,000
Sure, I like you, Mrs. Woods.
502
00:34:30,320 --> 00:34:31,480
Joanna, remember?
503
00:34:32,739 --> 00:34:34,980
Oh, now, don't be afraid, honey.
504
00:34:35,480 --> 00:34:38,900
The naughty lady isn't going to hurt the
handsome little boy.
505
00:34:39,480 --> 00:34:40,900
I'm not a little boy.
506
00:34:41,260 --> 00:34:42,739
Oh, come on, baby.
507
00:34:43,219 --> 00:34:45,580
You let Mama take care of you, huh?
508
00:34:47,540 --> 00:34:48,590
Taylor?
509
00:34:50,900 --> 00:34:53,480
Oh, I forgot to take the lease agreement
with me.
510
00:34:55,600 --> 00:34:56,800
What are you doing here?
511
00:34:57,500 --> 00:35:02,380
Oh, well, I just stopped by to wish you
both a bon voyage.
512
00:35:10,931 --> 00:35:18,099
As you can see, this trip to the West
Coast is not only pleasure, Mr. Jones,
513
00:35:18,100 --> 00:35:20,899
I'm afraid we're going to have to make
it brief. Yes, there's just a couple of
514
00:35:20,900 --> 00:35:25,699
questions. When Mr. Pell called to tell
you that I may look you up, did you say
515
00:35:25,700 --> 00:35:29,580
why? Just something about those
unfortunate accidents at the beach.
516
00:35:29,581 --> 00:35:33,839
Well, I have good reason to believe that
those accidents will turn out to be
517
00:35:33,840 --> 00:35:34,890
murders.
518
00:35:35,760 --> 00:35:36,810
Murders?
519
00:35:36,811 --> 00:35:41,399
Well, Annalisa didn't say that you
speculated on anything like that. Well,
520
00:35:41,400 --> 00:35:43,240
actually, she didn't give me time to...
521
00:35:43,560 --> 00:35:47,260
To say that much, but now she's
conveniently leaving town with her
522
00:35:47,261 --> 00:35:51,759
Well, I don't see anything sinister in
that, Mr. Jones. Hawaii is not the ends
523
00:35:51,760 --> 00:35:52,840
of the earth, you know.
524
00:35:53,140 --> 00:35:57,939
That's true, but if there's nothing to
hide, then why aggravate an already
525
00:35:57,940 --> 00:36:03,579
overly doubting Thomas when a couple of
straight answers might lay all the
526
00:36:03,580 --> 00:36:04,630
suspicions to rest?
527
00:36:06,760 --> 00:36:07,860
All right, Mr. Jones.
528
00:36:08,120 --> 00:36:11,670
I know Annalisa and her brother almost
as well as they know themselves.
529
00:36:11,671 --> 00:36:16,059
If I can't help you, I promise I'll make
them stand still long enough for you to
530
00:36:16,060 --> 00:36:17,110
ask some questions.
531
00:36:17,880 --> 00:36:19,380
But what is it you want from me?
532
00:36:19,860 --> 00:36:22,810
Well, I'd like a little background on
Taylor to start with.
533
00:36:23,060 --> 00:36:25,380
Did he ever have any trouble with the
law?
534
00:36:25,840 --> 00:36:28,370
You mean was he locked up or anything
like that? No.
535
00:36:28,371 --> 00:36:32,359
I mean, his famous temper has gotten him
into a scrape or two, juvenile stuff,
536
00:36:32,360 --> 00:36:33,299
nothing more than that.
537
00:36:33,300 --> 00:36:37,680
His temper, is it violent, physical,
kind of get you in fights?
538
00:36:38,140 --> 00:36:41,400
No, no, tantrums, fits of pique, that
sort of thing.
539
00:36:42,220 --> 00:36:46,800
Their parents died in an automobile
accident when Taylor was an infant.
540
00:36:47,080 --> 00:36:49,190
And they lived with their aunt for a
while.
541
00:36:49,540 --> 00:36:53,380
Annalisa really raised them more like a
mother than a sister.
542
00:36:53,680 --> 00:36:58,159
I'm afraid she spoiled them. These
scrapes that he got into, where did they
543
00:36:58,160 --> 00:36:59,210
happen?
544
00:37:00,260 --> 00:37:03,810
They've moved around the past few years
so much, it's hard to remember.
545
00:37:03,960 --> 00:37:06,040
I'd appreciate it if you'd try.
546
00:37:07,680 --> 00:37:10,820
All right, Mr. Jones, I'll call my
office in New York and...
547
00:37:11,160 --> 00:37:14,780
Have my accountant trace the residences
from the bills they pay.
548
00:37:15,120 --> 00:37:16,170
Thank you.
549
00:37:34,480 --> 00:37:35,940
No doubt about it, Betty.
550
00:37:36,220 --> 00:37:39,300
This foxtail that I pulled out of
Taylor's jacket.
551
00:37:39,790 --> 00:37:44,189
is identical with this one that I picked
up there in the canyon where Herbie
552
00:37:44,190 --> 00:37:45,189
went over the side.
553
00:37:45,190 --> 00:37:46,810
Then that places him at the scene.
554
00:37:47,070 --> 00:37:51,169
These things probably grow a lot of
other places that we don't have a fix on
555
00:37:51,170 --> 00:37:52,810
time. What do you got?
556
00:37:53,290 --> 00:37:55,990
Well, I can see why Taylor and his
sister move a lot.
557
00:37:56,790 --> 00:38:00,869
Those juvenile scrapes the lawyer told
you about happened early on, but his
558
00:38:00,870 --> 00:38:03,650
patterns for violence got increasingly
uglier.
559
00:38:04,170 --> 00:38:05,330
All involving women.
560
00:38:05,650 --> 00:38:07,950
Anything involving an unexplained death?
561
00:38:09,040 --> 00:38:11,930
The last place they lived, as a matter
of fact, Palm Beach.
562
00:38:11,931 --> 00:38:15,859
A young woman mysteriously fell six
floors from the roof of their apartment
563
00:38:15,860 --> 00:38:18,030
building. Did Taylor know the young
woman?
564
00:38:18,400 --> 00:38:20,810
Only casually, according to the police
report.
565
00:38:20,920 --> 00:38:24,500
And yet, they moved almost immediately
afterwards.
566
00:38:25,140 --> 00:38:28,630
These people that were the victims of
violence, did they prosecute?
567
00:38:29,200 --> 00:38:33,400
Yes, one in New Orleans and one in New
York City.
568
00:38:33,840 --> 00:38:36,340
And yet, the charges were dropped
suddenly.
569
00:38:36,640 --> 00:38:38,380
And then the Chappelle's moved on.
570
00:38:38,760 --> 00:38:42,010
Do you think they were paid off? It's
beginning to look like that.
571
00:38:45,800 --> 00:38:49,410
Sorry to barge in, but the door was
open. I thought you might already have
572
00:38:50,880 --> 00:38:51,930
I see.
573
00:38:53,520 --> 00:38:55,020
Taylor wanted one last chance.
574
00:39:00,680 --> 00:39:03,140
Now, Mr. Jones, if you will excuse me.
575
00:39:23,560 --> 00:39:26,570
just love to cater to your brother's
every wish, don't you?
576
00:39:27,780 --> 00:39:28,830
If I can.
577
00:39:28,831 --> 00:39:31,519
I don't think there's anything wrong
with it.
578
00:39:31,520 --> 00:39:34,420
No, as long as it doesn't include
covering up for him.
579
00:39:35,200 --> 00:39:40,399
Covering up? The way you did in New
Orleans and New York and that last place
580
00:39:40,400 --> 00:39:41,540
residence, Palm Beach.
581
00:39:42,380 --> 00:39:45,750
The level of violence got completely out
of hand there, didn't it?
582
00:39:46,080 --> 00:39:48,660
Well, I see you've been checking up on
us.
583
00:39:48,980 --> 00:39:50,420
Well, you've got it all wrong.
584
00:39:50,960 --> 00:39:52,760
That woman that, uh...
585
00:39:53,210 --> 00:39:55,070
Fell off the roof. That was an accident.
586
00:39:55,610 --> 00:39:59,730
Yeah, just like Don Reese and Herbie
Webster.
587
00:40:00,030 --> 00:40:02,290
That is an awful thing to say.
588
00:40:03,550 --> 00:40:05,730
Now, I want you to get out of here right
now.
589
00:40:08,330 --> 00:40:09,470
No, I don't think you do.
590
00:40:10,370 --> 00:40:13,860
I think you want the same thing that I
do, which is to help your brother.
591
00:40:13,861 --> 00:40:18,569
Taylor doesn't need any help. He hasn't
done anything wrong.
592
00:40:18,570 --> 00:40:21,819
And I won't allow you to make these
terrible accusations against him.
593
00:40:21,820 --> 00:40:26,219
You know, it's one thing to let your
love for your brother blind you, but
594
00:40:26,220 --> 00:40:28,390
another thing to let that love destroy
him.
595
00:40:28,580 --> 00:40:30,600
You have no proof.
596
00:40:32,160 --> 00:40:33,680
Well, then again, maybe I do.
597
00:40:34,400 --> 00:40:39,300
There were traces of lava found in Donna
Reese's head wound.
598
00:40:40,260 --> 00:40:42,040
This, I believe, is a lava statue.
599
00:40:42,800 --> 00:40:44,760
Yes, it is, Mr. Jones.
600
00:40:46,080 --> 00:40:48,320
But it's still not proof of anything.
601
00:40:49,070 --> 00:40:53,290
I believe it will also be found that
there is blood on the statue, Taylor.
602
00:40:53,710 --> 00:40:54,760
Donna's blood.
603
00:40:56,430 --> 00:40:57,480
Give it to me.
604
00:40:58,650 --> 00:40:59,810
Taylor, put that down.
605
00:41:00,570 --> 00:41:01,790
Do as she says.
606
00:41:02,050 --> 00:41:03,530
Don't make me have to use this.
607
00:41:04,010 --> 00:41:06,330
Please, I can't protect you anymore.
608
00:41:07,830 --> 00:41:08,880
Baby, please.
609
00:41:09,750 --> 00:41:10,800
Baby.
610
00:41:12,330 --> 00:41:13,380
Baby.
611
00:41:13,790 --> 00:41:15,510
God, how I hate you.
612
00:41:16,671 --> 00:41:19,809
You don't want to hurt your sister.
613
00:41:19,810 --> 00:41:20,860
Don't I?
614
00:41:21,390 --> 00:41:23,670
If you don't drop that gun, I'll show
you.
615
00:41:25,510 --> 00:41:26,560
Drop it.
616
00:41:27,130 --> 00:41:28,180
Now!
617
00:41:31,510 --> 00:41:32,870
Now back away from it.
618
00:41:48,791 --> 00:41:50,719
It's the sheriff.
619
00:41:50,720 --> 00:41:52,300
I had my secretary alert him.
620
00:41:53,180 --> 00:41:54,940
Annalisa, help me.
621
00:41:55,360 --> 00:41:56,410
Oh, Taylor.
622
00:41:58,000 --> 00:41:59,050
It's all over, son.
623
00:41:59,580 --> 00:42:00,630
No, it isn't!
624
00:42:04,900 --> 00:42:07,250
Jack, get the rifle, and both of you,
follow me.
625
00:42:24,980 --> 00:42:26,700
Sheriff, give me a chance first.
626
00:42:28,280 --> 00:42:29,330
Hold your fire.
627
00:42:36,460 --> 00:42:37,510
Stay back.
628
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
You're not going to take me away.
629
00:42:40,360 --> 00:42:41,410
I'll die first.
630
00:42:47,380 --> 00:42:48,580
It's all right, Sheriff.
631
00:42:56,780 --> 00:42:59,680
Come any closer and I'll kill you. I
don't think so.
632
00:43:00,820 --> 00:43:03,260
You can't kill anybody unless you're
angry.
633
00:43:04,600 --> 00:43:06,710
You're not angry now, you're just
scared.
634
00:43:07,020 --> 00:43:08,070
Stay back.
635
00:43:08,320 --> 00:43:09,700
You're on your own now, son.
636
00:43:10,300 --> 00:43:11,800
Your sister can't help you.
637
00:43:12,500 --> 00:43:13,840
Got no place left to go.
638
00:43:14,940 --> 00:43:15,990
I mean it.
639
00:43:19,040 --> 00:43:20,280
I've done it before.
640
00:43:20,940 --> 00:43:23,230
The thing is, you'll never make things
right.
641
00:43:24,270 --> 00:43:26,570
Until you take the time to find out why.
642
00:43:31,710 --> 00:43:32,760
Oh, God.
643
00:43:34,950 --> 00:43:37,670
I didn't mean to hurt those girls.
644
00:43:38,130 --> 00:43:39,180
Or Herbie.
645
00:43:40,410 --> 00:43:42,790
He found out, didn't he, so you had to
kill him.
646
00:43:43,270 --> 00:43:46,790
I didn't mean to hurt anybody.
647
00:43:49,530 --> 00:43:51,630
Nobody wants you to hurt yourself, son.
648
00:44:57,500 --> 00:44:58,580
Taylor. It's all right.
649
00:44:58,800 --> 00:45:02,170
They said there are doctors at the
hospital who are going to help me.
650
00:45:03,760 --> 00:45:06,120
I'll be there, Taylor. Close to you all
the time.
651
00:45:06,400 --> 00:45:07,960
No, don't do that.
652
00:45:09,520 --> 00:45:11,500
Maybe I ought to be on my own for a
while.
653
00:45:11,911 --> 00:45:14,009
Okay?
654
00:45:14,010 --> 00:45:18,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.