Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:20,560
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,420
Starring Buddy Epson.
3
00:00:24,000 --> 00:00:27,300
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,620 --> 00:00:33,020
With guest stars Diana Hyland, Stuart
Moss,
5
00:00:33,380 --> 00:00:40,280
Dick Van Patten, special guest star Gary
Collins.
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,920
Tonight's episode, Deadly Reunion.
7
00:01:07,370 --> 00:01:09,420
All right, that's enough. Don't rub it
in.
8
00:01:09,430 --> 00:01:11,290
I mean, you're just very lucky people.
9
00:01:11,291 --> 00:01:14,769
While you're on the slopes at Aspen, I'm
down here worrying about who gets
10
00:01:14,770 --> 00:01:16,609
seated at the best table. Right, Nora?
11
00:01:16,610 --> 00:01:17,690
Do anything you favor.
12
00:01:19,990 --> 00:01:21,590
Listen, everybody, listen.
13
00:01:22,310 --> 00:01:24,110
Now, hold it down, will you, please?
14
00:01:25,210 --> 00:01:29,689
I want to thank all of you for coming to
my home tonight to help me celebrate
15
00:01:29,690 --> 00:01:33,430
the third anniversary of Lorenzo's.
That's right, three years.
16
00:01:33,650 --> 00:01:35,870
That's a lot of lasagna, right?
17
00:01:38,490 --> 00:01:43,149
Anyway, we must be doing something
right, because the National Gourmet
18
00:01:43,150 --> 00:01:47,790
just named Lorenzo's one of the top ten
restaurants in all of California.
19
00:01:48,010 --> 00:01:49,090
Not bad, huh?
20
00:01:51,730 --> 00:01:55,010
So my thanks to all of you who've helped
us get where we are.
21
00:01:55,390 --> 00:01:59,449
Oh, and particularly my personal thanks
to the greatest maitre d' in the
22
00:01:59,450 --> 00:02:01,010
business, Vince Bradford.
23
00:02:03,130 --> 00:02:04,180
Well,
24
00:02:04,181 --> 00:02:05,629
that's it, everybody.
25
00:02:05,630 --> 00:02:06,680
That's it. Enjoy.
26
00:02:09,870 --> 00:02:12,760
We didn't say anything about giving you
the partnership.
27
00:02:13,010 --> 00:02:14,060
Yeah, I heard.
28
00:02:20,710 --> 00:02:22,690
Aren't you going to say anything to him?
29
00:02:23,330 --> 00:02:24,410
Well, I'm ready, Nora.
30
00:02:24,710 --> 00:02:27,630
You can't keep on letting him break. I'm
ready, Nora.
31
00:02:28,941 --> 00:02:35,849
Dita, you've just got to have a taste of
the quiche Lorraine. It's great.
32
00:02:35,850 --> 00:02:38,629
Oh, everything looks so yummy. I don't
know where to start.
33
00:02:38,630 --> 00:02:40,860
Funny, I was about to use the very same
words.
34
00:02:41,290 --> 00:02:42,340
Careful,
35
00:02:42,341 --> 00:02:43,309
my dear.
36
00:02:43,310 --> 00:02:44,930
Food is just a hobby with Rick.
37
00:02:45,450 --> 00:02:46,690
Women are his career.
38
00:02:46,691 --> 00:02:49,709
There you go, trying to hurt my feelings
again.
39
00:02:49,710 --> 00:02:50,760
Your feelings?
40
00:02:50,910 --> 00:02:52,730
Oh, Rick, don't make me laugh.
41
00:02:54,270 --> 00:02:55,810
Ooh, what's her problem?
42
00:02:56,550 --> 00:02:58,600
Just a guess, but I think I'm her
problem.
43
00:02:58,630 --> 00:02:59,870
That's my wife.
44
00:03:00,390 --> 00:03:01,770
Will you excuse me a moment?
45
00:03:08,110 --> 00:03:10,820
You really look terrific tonight, Edie.
Oh, thank you.
46
00:03:10,890 --> 00:03:11,950
Do I know you?
47
00:03:12,250 --> 00:03:13,300
I'm Carl.
48
00:03:14,530 --> 00:03:16,640
Carl Fenton, head waiter at Rick's
Place.
49
00:03:17,070 --> 00:03:19,170
Oh, sure. The head waiter.
50
00:03:19,710 --> 00:03:21,850
Thanks, Carl. But I don't need anything.
51
00:03:31,670 --> 00:03:32,720
Hey, Laura.
52
00:03:32,770 --> 00:03:34,430
Get happy. It's a party.
53
00:03:34,850 --> 00:03:36,650
That little speech you made tonight.
54
00:03:36,651 --> 00:03:38,919
You forgot something, didn't you, Rick?
55
00:03:38,920 --> 00:03:39,970
I don't know. Did I?
56
00:03:40,180 --> 00:03:42,470
My husband's partnership in the
restaurant.
57
00:03:42,471 --> 00:03:45,239
You promised you were going to announce
it tonight.
58
00:03:45,240 --> 00:03:47,279
It's too nice a night to talk about
business.
59
00:03:47,280 --> 00:03:50,120
Come on. Let's take a walk. Rick. Come
on. Loosen up. Enjoy.
60
00:04:14,670 --> 00:04:15,720
Oh, damn you.
61
00:04:16,490 --> 00:04:19,570
All you do is take and take, and you
never give anything back.
62
00:04:19,571 --> 00:04:21,929
The partnership, are you still hopping
on that?
63
00:04:21,930 --> 00:04:24,340
You never meant to give Vince that
partnership.
64
00:04:24,770 --> 00:04:28,649
You've just been using me. Get off it,
Nora. You love being used, so why don't
65
00:04:28,650 --> 00:04:30,310
you admit it? You rotten pig!
66
00:04:30,930 --> 00:04:32,390
You rotten pig!
67
00:04:36,450 --> 00:04:38,070
I'm going back to the party, Nora.
68
00:04:50,350 --> 00:04:51,550
I think you broke a tooth.
69
00:04:51,730 --> 00:04:53,290
Next time, I'll break your neck.
70
00:04:53,830 --> 00:04:55,030
You're finished, Vince.
71
00:04:56,150 --> 00:04:57,200
You're fired.
72
00:04:58,630 --> 00:04:59,680
Get out!
73
00:05:12,810 --> 00:05:14,150
Give me your fanfare.
74
00:05:16,130 --> 00:05:18,830
All right, ladies and gentlemen, here
she is.
75
00:05:19,340 --> 00:05:24,340
the delicious, the lovely, the beautiful
Dee Dee Danvers.
76
00:05:31,480 --> 00:05:36,859
And now, ladies and gentlemen, for the
climax of tonight's entertainment,
77
00:05:36,860 --> 00:05:41,880
Dee Dee here is going to brave the icy
ocean and go swimming.
78
00:05:42,320 --> 00:05:43,370
Let's go!
79
00:06:37,099 --> 00:06:38,149
No.
80
00:06:38,540 --> 00:06:39,590
Oh, no.
81
00:06:42,980 --> 00:06:45,220
Rick. Rick. What happened?
82
00:06:45,520 --> 00:06:47,220
Call a doctor, somebody.
83
00:06:48,160 --> 00:06:49,210
It's too late.
84
00:06:49,660 --> 00:06:50,710
He's dead.
85
00:07:01,520 --> 00:07:04,460
The police are already calling it
accidental death.
86
00:07:05,180 --> 00:07:09,140
They say my brother slipped on the
rocks, hit his head, then drowned.
87
00:07:10,720 --> 00:07:14,500
And you don't think that your brother
died that way, Mr. Lorenzo?
88
00:07:14,760 --> 00:07:16,220
I just can't buy it.
89
00:07:16,680 --> 00:07:20,530
Rick lived on that stretch of beach for
years. Those rocks were his front yard.
90
00:07:20,531 --> 00:07:24,219
Even with a skin full of booze, he could
scramble around them like a mountain
91
00:07:24,220 --> 00:07:25,270
goat.
92
00:07:25,400 --> 00:07:27,020
Well, accidents will happen.
93
00:07:28,060 --> 00:07:31,730
Do you know of any reason that someone
may have wanted your brother dead?
94
00:07:31,980 --> 00:07:33,680
Sure. Plenty of reasons.
95
00:07:34,640 --> 00:07:36,990
For one thing, Rick liked to play
around, a lot.
96
00:07:36,991 --> 00:07:40,779
And then there was the way he ran that
restaurant of his, which I put up most
97
00:07:40,780 --> 00:07:41,980
the money for, by the way.
98
00:07:42,560 --> 00:07:44,220
Oh, thank you, Penny.
99
00:07:44,221 --> 00:07:47,519
What do you mean, the way he ran it? I
understand it's a gold mine.
100
00:07:47,520 --> 00:07:48,570
It is.
101
00:07:48,571 --> 00:07:52,579
But Rick had the talent for getting the
best people in the business to work for
102
00:07:52,580 --> 00:07:57,499
him. But he did it by springing them
along, making promises he never meant to
103
00:07:57,500 --> 00:08:00,400
keep. Made for a lot of bad feelings,
believe me.
104
00:08:00,830 --> 00:08:05,309
Well, I can see where it might make
somebody mad enough to quit, but not
105
00:08:05,310 --> 00:08:06,360
the boss.
106
00:08:06,390 --> 00:08:07,440
Oh, yeah?
107
00:08:07,441 --> 00:08:11,509
Well, then tell me, why was he out there
around the rocks when there was a party
108
00:08:11,510 --> 00:08:12,590
going on in his house?
109
00:08:13,210 --> 00:08:15,800
The only reason I could figure, he was
with someone.
110
00:08:15,870 --> 00:08:17,070
You have anyone in mind?
111
00:08:17,250 --> 00:08:20,440
No, but a couple of people were seen
coming from that direction.
112
00:08:20,890 --> 00:08:23,990
His wife, widow, I mean, for one.
113
00:08:24,510 --> 00:08:27,810
Oh, yeah, the maitre d' at the
restaurant, Prince Bradford.
114
00:08:31,280 --> 00:08:32,540
Anyone else you suspect?
115
00:08:32,580 --> 00:08:34,380
I can't come up with any names.
116
00:08:34,679 --> 00:08:38,959
But Rick left a long trail of unhappy
women after he dropped them for whoever
117
00:08:38,960 --> 00:08:40,010
was next in line.
118
00:08:42,700 --> 00:08:47,800
Well, I guess that is sufficient
reasoning for me to look into this for
119
00:08:47,801 --> 00:08:48,919
Good.
120
00:08:48,920 --> 00:08:50,339
Very nice meeting you, Betty.
121
00:08:50,340 --> 00:08:52,040
Oh, thank you, Ed. Nice to meet you.
122
00:08:52,400 --> 00:08:56,219
And I expect to be hearing from you.
Yes, just as soon as I have anything to
123
00:08:56,220 --> 00:08:57,270
report. Thank you.
124
00:09:29,220 --> 00:09:30,720
Something on your mind, Carl?
125
00:09:30,760 --> 00:09:32,440
Yeah. We got to talk, Vince.
126
00:09:33,220 --> 00:09:34,780
Want to wait till we get inside?
127
00:09:43,920 --> 00:09:44,970
Later, Carl.
128
00:09:47,100 --> 00:09:51,680
I can't believe it.
129
00:09:55,780 --> 00:09:57,460
How many years has it been, Betty?
130
00:09:57,800 --> 00:09:58,850
Too many.
131
00:09:59,020 --> 00:10:00,340
Oh, Vince, how are you?
132
00:10:00,560 --> 00:10:01,880
Well, I'm a little shook up.
133
00:10:01,881 --> 00:10:02,919
I'm sorry.
134
00:10:02,920 --> 00:10:04,360
But other than that, I'm okay.
135
00:10:04,820 --> 00:10:05,870
How about you?
136
00:10:06,280 --> 00:10:07,360
You look fantastic.
137
00:10:08,960 --> 00:10:11,440
You always said no, exactly what I
wanted to hear.
138
00:10:11,720 --> 00:10:12,770
This is great.
139
00:10:15,640 --> 00:10:16,690
Just great.
140
00:10:17,900 --> 00:10:22,939
I guess I'm being a little dumb. You
just didn't show up here by accident,
141
00:10:22,940 --> 00:10:23,990
you?
142
00:10:24,540 --> 00:10:25,590
Well, what is it?
143
00:10:26,420 --> 00:10:28,340
Well, I was concerned about you, Vince.
144
00:10:28,810 --> 00:10:29,860
About me?
145
00:10:30,210 --> 00:10:31,260
Why?
146
00:10:32,490 --> 00:10:35,950
Well, there seems to be some question
about Rick Lorenzo's death.
147
00:10:37,710 --> 00:10:41,070
My father -in -law is a private
detective. He's been hired to
148
00:10:41,550 --> 00:10:42,600
Is that right?
149
00:10:43,690 --> 00:10:45,670
Is there someplace we could go and talk?
150
00:10:45,850 --> 00:10:46,910
Yeah, sure.
151
00:10:47,110 --> 00:10:49,890
Not here. I know someplace.
152
00:10:50,610 --> 00:10:52,660
Let's have a drink. I think I could use
one.
153
00:11:50,640 --> 00:11:54,779
I don't mind talking to you at all, Mr.
Jones, but I am just a bookkeeper around
154
00:11:54,780 --> 00:11:56,560
here. Nobody ever tells me anything.
155
00:11:56,880 --> 00:12:01,519
Well, I really wanted to see Vince
Bradford, but it seems that my daughter
156
00:12:01,520 --> 00:12:03,320
-law just drove away in a car with him.
157
00:12:03,680 --> 00:12:05,790
What kind of fellow is Vince, Mr.
Overton?
158
00:12:06,040 --> 00:12:07,380
Vince? Nice guy.
159
00:12:07,580 --> 00:12:10,060
One of the halfway decent men around
this place.
160
00:12:10,280 --> 00:12:13,680
And I sure am glad to see him get
everything that Rick promised him.
161
00:12:13,681 --> 00:12:14,999
What's that?
162
00:12:15,000 --> 00:12:17,140
Well, I guess it's no secret now.
163
00:12:17,580 --> 00:12:19,140
Just hasn't been announced yet.
164
00:12:19,141 --> 00:12:22,499
But this morning, Rick's widow had a
meeting with me and Vincent.
165
00:12:22,500 --> 00:12:25,920
He's getting a partnership and a
promotion to general manager.
166
00:12:26,240 --> 00:12:27,290
Is that a fact?
167
00:12:27,520 --> 00:12:30,340
Sure. Hey, how about some coffee?
168
00:12:30,341 --> 00:12:31,559
No, thanks.
169
00:12:31,560 --> 00:12:35,959
You know, with Rick gone, Vince is the
only man qualified to keep this place
170
00:12:35,960 --> 00:12:37,010
going.
171
00:12:37,340 --> 00:12:42,580
You ask me, I think he's long past due
for everything he's getting.
172
00:12:43,080 --> 00:12:47,019
Listen, if it weren't for Vince,
Lorenzo's would be nothing but a
173
00:12:47,020 --> 00:12:48,070
house.
174
00:12:48,071 --> 00:12:50,749
The maitre d' makes that much
difference?
175
00:12:50,750 --> 00:12:51,800
Oh.
176
00:12:52,050 --> 00:12:53,100
Vince did.
177
00:12:53,410 --> 00:12:55,150
Mostly on account of his wife, Nora.
178
00:12:55,610 --> 00:12:57,250
She's a society girl, you know?
179
00:12:57,490 --> 00:12:59,450
Has a lot of rich jet -set friends.
180
00:12:59,451 --> 00:13:02,889
With all those connections, wouldn't you
think they'd open up a place of their
181
00:13:02,890 --> 00:13:07,129
own? Oh, no. It takes a lot of bread to
get a big restaurant like this off the
182
00:13:07,130 --> 00:13:08,180
ground.
183
00:13:08,250 --> 00:13:12,070
Sounds like Rick Lorenzo's accident was
a big break for Vince, didn't it?
184
00:13:19,760 --> 00:13:20,810
Thought you'd be out.
185
00:13:20,860 --> 00:13:21,910
I was out.
186
00:13:22,420 --> 00:13:23,980
Been back for some time.
187
00:13:25,360 --> 00:13:29,479
Went over to that Lorenzo restaurant,
and on the way back, I dropped in on
188
00:13:29,480 --> 00:13:30,530
Lieutenant Biddle.
189
00:13:31,940 --> 00:13:38,100
Oh, uh... Well, I, uh... I just had to
run an errand.
190
00:13:38,580 --> 00:13:39,630
Oh.
191
00:13:40,240 --> 00:13:41,740
What'd you find out from John?
192
00:13:41,900 --> 00:13:45,780
Well, I managed to talk him out of a
copy of the police report, along with,
193
00:13:45,920 --> 00:13:51,839
uh... Copy of the coroner's findings. I
even got an X -ray of the victim's
194
00:13:51,840 --> 00:13:53,280
skull. Anything?
195
00:13:53,960 --> 00:13:56,540
Well, there was a fracture in the back
of the skull.
196
00:13:57,560 --> 00:14:02,380
The lips were cut and one tooth chipped.
197
00:14:03,580 --> 00:14:06,650
Well, couldn't that have happened when
he fell on the rocks?
198
00:14:06,840 --> 00:14:12,459
That's what the police think, but I
don't see how a man who was churned
199
00:14:12,460 --> 00:14:15,110
among those rocks wouldn't be covered
with bruises.
200
00:14:15,600 --> 00:14:17,220
What are you thinking, Barnaby?
201
00:14:18,640 --> 00:14:24,240
I'm thinking that the name Vince
Bradford keeps cropping up in funny
202
00:14:24,940 --> 00:14:30,680
Arno Lorenzo said was that Rick liked to
string people along with promises.
203
00:14:30,940 --> 00:14:33,320
Vince was strung along in spades.
204
00:14:34,600 --> 00:14:40,200
Now, after Rick's accident, Vince is in
charge of the restaurant.
205
00:14:40,640 --> 00:14:42,600
Oh, that's ridiculous. Just because...
206
00:14:46,320 --> 00:14:49,390
You saw me at the restaurant, didn't
you, today, with Vince?
207
00:14:50,420 --> 00:14:51,500
I thought that was you.
208
00:14:51,980 --> 00:14:55,230
Well, why didn't you just come out and
ask what I was doing there?
209
00:14:55,460 --> 00:14:57,810
You know I don't pry into your private
affairs.
210
00:14:59,100 --> 00:15:00,150
I know. I'm sorry.
211
00:15:01,180 --> 00:15:04,800
It's just that, well, I used to know
Vince Bradford.
212
00:15:05,420 --> 00:15:06,980
We were in college together.
213
00:15:07,200 --> 00:15:08,250
We're good friends.
214
00:15:08,760 --> 00:15:13,440
And when you say that the investigation
is pointing to him, I don't believe it.
215
00:15:14,350 --> 00:15:17,110
To believe that Vince Bradford could be
a murderer.
216
00:15:19,050 --> 00:15:20,850
For your sake, Betty, I hope he isn't.
217
00:15:36,010 --> 00:15:37,550
Okay, all right, I'm coming.
218
00:15:44,400 --> 00:15:45,450
is it, Carl?
219
00:15:45,480 --> 00:15:47,520
I told you, we gotta talk.
220
00:15:52,360 --> 00:15:53,440
Nice place, Vince.
221
00:15:54,540 --> 00:15:55,590
Real nice.
222
00:15:55,940 --> 00:15:59,430
Don't get comfortable, Carl. You take a
quick turnaround and then out.
223
00:16:00,760 --> 00:16:01,810
What's with you?
224
00:16:02,260 --> 00:16:03,520
Is this your idea of a gag?
225
00:16:03,940 --> 00:16:05,800
That's some short fusing idea, Vince.
226
00:16:06,240 --> 00:16:08,770
Hasn't it brought you enough trouble for
a while?
227
00:16:08,860 --> 00:16:10,240
What are you talking about?
228
00:16:10,840 --> 00:16:11,890
Vince, baby.
229
00:16:12,160 --> 00:16:13,960
I was there up on the rocks that night.
230
00:16:14,560 --> 00:16:16,700
I saw and I heard the whole thing.
231
00:16:17,760 --> 00:16:18,810
You saw?
232
00:16:21,820 --> 00:16:22,960
There's nothing to see.
233
00:16:24,360 --> 00:16:27,370
You mean before Rick fired you for
belting him in the mouth?
234
00:16:28,020 --> 00:16:29,070
Or after?
235
00:16:29,071 --> 00:16:31,679
I don't think the cops would call that
nothing, do you?
236
00:16:31,680 --> 00:16:33,660
Look, there wasn't anything after that.
237
00:16:33,900 --> 00:16:35,060
I walked away then.
238
00:16:35,700 --> 00:16:36,750
Maybe.
239
00:16:36,751 --> 00:16:41,279
How do you know he didn't collapse after
you left? You hit him pretty hard,
240
00:16:41,280 --> 00:16:42,330
Vince.
241
00:16:42,340 --> 00:16:44,140
That's still manslaughter, right?
242
00:16:44,460 --> 00:16:45,920
For sure you'll lose your job.
243
00:16:46,620 --> 00:16:48,020
Maybe even do some time.
244
00:16:48,520 --> 00:16:49,820
What are you after, Carl?
245
00:16:51,480 --> 00:16:54,790
How about the maitre d' job, now that
you're moving up to manager?
246
00:16:55,320 --> 00:16:56,370
That's it.
247
00:16:56,540 --> 00:16:57,590
And a little bonus.
248
00:16:57,980 --> 00:16:59,360
You know, to show good faith.
249
00:17:00,020 --> 00:17:01,980
$5 ,000, Vince, by tonight.
250
00:17:02,440 --> 00:17:03,880
Come on, you gotta be kidding.
251
00:17:04,300 --> 00:17:05,619
Would I kid my employer?
252
00:17:09,119 --> 00:17:10,169
Bye tonight, Vince.
253
00:17:10,960 --> 00:17:13,740
Those bookies are squeezing me. I can't
wait.
254
00:17:18,579 --> 00:17:19,629
Oh, Carl!
255
00:17:19,920 --> 00:17:21,240
I didn't know you were here.
256
00:17:22,000 --> 00:17:23,400
Just leaving, Mrs. Bradford.
257
00:17:24,270 --> 00:17:26,259
Bye now.
258
00:17:26,260 --> 00:17:27,310
Bye.
259
00:17:32,560 --> 00:17:34,460
Vince, I was listening. I heard it all.
260
00:17:34,700 --> 00:17:37,410
We're going to have to find the money,
pay him somehow.
261
00:17:42,480 --> 00:17:43,860
Didn't you hear what I said?
262
00:17:43,960 --> 00:17:45,500
I didn't kill Rick, Nora.
263
00:17:46,280 --> 00:17:49,170
Carl said he saw the interesting thing.
I didn't kill him!
264
00:17:49,500 --> 00:17:51,720
Okay, please, just don't yell, okay?
265
00:17:54,420 --> 00:17:57,940
What about the money? Are you going to
pay him? I don't have it.
266
00:17:58,440 --> 00:18:00,560
I know Carl. He's going to make trouble.
267
00:18:00,880 --> 00:18:05,240
Oh, Vince, after everything you've
worked for, he's just... Nora, don't
268
00:18:05,560 --> 00:18:07,480
Don't worry. I'll figure something out.
269
00:18:07,680 --> 00:18:10,320
Oh, come on, Vince. I know you.
270
00:18:11,700 --> 00:18:13,620
You're not gonna take care of anything.
271
00:18:15,380 --> 00:18:16,520
Maybe I could go to Carl.
272
00:18:16,920 --> 00:18:19,750
No, I'll go to him, and I can put him
off for a little while.
273
00:18:19,920 --> 00:18:22,420
Nora, Nora, you stay out of this.
274
00:18:22,920 --> 00:18:24,910
For once in my life, you let me handle
it.
275
00:18:33,340 --> 00:18:34,390
Betty.
276
00:18:37,071 --> 00:18:43,619
Hey there, I need another drinky. I have
to talk to you, Vince. It's very
277
00:18:43,620 --> 00:18:45,120
important. Sure, come on.
278
00:18:47,680 --> 00:18:49,940
What's the matter?
279
00:18:51,700 --> 00:18:52,940
I was worried about you.
280
00:18:53,380 --> 00:18:55,850
Barnaby's on his way over here. He wants
to see you.
281
00:18:57,660 --> 00:19:00,840
Betty, I didn't expect to find you here.
282
00:19:00,841 --> 00:19:03,979
Well, I wanted to pave the way. I mean,
Vince and I are such old friends.
283
00:19:03,980 --> 00:19:06,619
Vince, this is my father -in -law that I
told you about, Barnaby Jones.
284
00:19:06,620 --> 00:19:07,670
How do you do?
285
00:19:07,671 --> 00:19:11,219
Mr. Bradford, I was hoping to have a
talk with you, but you're a pretty hard
286
00:19:11,220 --> 00:19:11,899
to pin down.
287
00:19:11,900 --> 00:19:16,159
Well, things have been kind of hectic
around here since Rick died, and
288
00:19:16,160 --> 00:19:16,919
no exception.
289
00:19:16,920 --> 00:19:19,510
This shouldn't take long. Could we use
your office?
290
00:19:20,660 --> 00:19:23,800
Go ahead, Vince. I promise he won't use
his rubber hose on you.
291
00:19:24,940 --> 00:19:26,990
Well, sure. Come on, I'll show you the
way.
292
00:19:36,010 --> 00:19:40,589
stepped out on the beach to get a little
air just as rick left the party about
293
00:19:40,590 --> 00:19:47,109
the same time i didn't say we left with
him no i don't think i did either
294
00:19:47,110 --> 00:19:53,529
well anyway once you're on the beach
rick started out alone toward the rocks
295
00:19:53,530 --> 00:19:58,529
you and your wife went the other
direction that's right and we didn't see
296
00:19:58,530 --> 00:20:03,330
again until they fished him out of the
water you see well that's very clear
297
00:20:03,331 --> 00:20:06,479
Thank you very much for all your help.
Sure.
298
00:20:06,480 --> 00:20:07,530
Glad to.
299
00:20:10,360 --> 00:20:12,470
I see you skin your knuckles pretty
badly.
300
00:20:13,600 --> 00:20:17,090
That's nothing. I must have done that
playing handball down at the gym.
301
00:20:17,140 --> 00:20:19,850
Maybe you ought to wear gloves when you
play handball.
302
00:20:20,060 --> 00:20:21,400
Good night, now. Good night.
303
00:20:29,781 --> 00:20:36,629
I told you tonight that I'd call the
cops. And I told you you'd have to wait
304
00:20:36,630 --> 00:20:37,549
until tomorrow.
305
00:20:37,550 --> 00:20:40,500
Well, you call the cops, Carl, if that's
what you want to do.
306
00:20:40,501 --> 00:20:44,569
But that won't get you off the hook with
those loan sharks you're in, will it?
307
00:20:44,570 --> 00:20:47,109
Okay. Good night. Good night, fellas.
Good night, Merle.
308
00:20:47,110 --> 00:20:49,580
Tomorrow night, be sure of it. Someone
stole this.
309
00:21:17,960 --> 00:21:19,280
We're closed for the night.
310
00:21:19,480 --> 00:21:22,380
Carl, it's Nora Bradford. Would you let
me in, please?
311
00:21:25,511 --> 00:21:31,119
Your old man just left. You missed him
by a couple of minutes.
312
00:21:31,120 --> 00:21:33,170
I know that. I was waiting for him to
leave.
313
00:21:33,700 --> 00:21:34,800
I wanted to see you.
314
00:21:35,660 --> 00:21:36,710
Oh, yeah?
315
00:21:36,900 --> 00:21:38,820
That's the best news I've heard all day.
316
00:21:39,960 --> 00:21:41,760
You, uh, care to step into my parlor?
317
00:21:42,180 --> 00:21:43,560
Set this fighter to the fly?
318
00:21:44,180 --> 00:21:45,230
Over here.
319
00:21:53,130 --> 00:21:54,450
Here, I've got some brandy.
320
00:21:54,570 --> 00:21:56,250
30 years old, Napoleon, see?
321
00:21:57,670 --> 00:21:58,890
I've got good taste, too.
322
00:21:59,690 --> 00:22:00,850
And expensive taste.
323
00:22:01,550 --> 00:22:03,600
It's a little too expensive for me,
Carl.
324
00:22:03,770 --> 00:22:05,030
Come on, are you kidding?
325
00:22:05,470 --> 00:22:06,910
Hey, I'm not kidding anybody.
326
00:22:07,170 --> 00:22:11,409
I really don't have any money now, and
whatever Vince makes on that partnership
327
00:22:11,410 --> 00:22:14,180
deal, well, that's going to be a long
time in the future.
328
00:22:14,410 --> 00:22:15,850
Uh -uh, no shame.
329
00:22:16,990 --> 00:22:20,610
Either the money gets paid to me or the
whistle gets blowed by me.
330
00:22:21,030 --> 00:22:22,080
You do that?
331
00:22:23,210 --> 00:22:25,550
You go to police and destroy Vince and
me?
332
00:22:26,170 --> 00:22:27,220
Sure.
333
00:22:27,790 --> 00:22:30,380
With Vince busted, I still come out with
something.
334
00:22:30,750 --> 00:22:33,040
I'm a cinch to get the Maynardese job
that way.
335
00:22:36,750 --> 00:22:38,430
Won't you change your mind, Carl?
336
00:22:38,470 --> 00:22:40,640
Honey, what you said helped make up my
mind.
337
00:22:41,630 --> 00:22:43,620
I'm not going to let you get away with
it.
338
00:22:43,630 --> 00:22:47,110
Now, either you leave Vince alone, or
I'm going to have to stop you.
339
00:22:48,450 --> 00:22:49,890
I swear I will, Carl.
340
00:22:53,550 --> 00:22:54,690
You gotta be kidding.
341
00:22:55,050 --> 00:22:56,370
Come on, give me that thing.
342
00:23:51,440 --> 00:23:52,490
Did I wake you?
343
00:23:53,220 --> 00:23:54,420
It's all right. Come on in.
344
00:23:57,020 --> 00:24:02,199
I was just driving around, and the next
thing I know, I'm looking you up in the
345
00:24:02,200 --> 00:24:03,139
phone book.
346
00:24:03,140 --> 00:24:04,360
I'm sorry if I woke you up.
347
00:24:04,600 --> 00:24:09,659
Oh, well, if you must know, I wasn't all
that sound asleep. It was turning into
348
00:24:09,660 --> 00:24:10,960
a restless night. Oh, well.
349
00:24:13,100 --> 00:24:14,150
What?
350
00:24:14,520 --> 00:24:15,900
I just thought of something.
351
00:24:16,080 --> 00:24:17,130
What?
352
00:24:17,460 --> 00:24:19,740
Do you still like hot cocoa in the wee
hours?
353
00:24:20,240 --> 00:24:21,630
What? Coco?
354
00:24:21,890 --> 00:24:23,330
Yeah. Well, sure.
355
00:24:23,830 --> 00:24:30,509
Good. Come on. I'll kiss them. I don't
think I've had any Coco since... Since
356
00:24:30,510 --> 00:24:31,650
went our separate ways.
357
00:24:31,651 --> 00:24:37,909
You know, that's probably the dumbest
thing I ever did in my life. Letting you
358
00:24:37,910 --> 00:24:38,960
get away.
359
00:24:39,150 --> 00:24:40,730
That's very flattering, Vince.
360
00:24:41,130 --> 00:24:43,590
But I don't think it's altogether
accurate.
361
00:24:44,590 --> 00:24:49,090
I seem to recall that it was not I who
was doing the getting away.
362
00:24:50,320 --> 00:24:52,790
I don't know. It just all seemed to get
away from me.
363
00:24:53,380 --> 00:24:55,480
You, the baseball career, everything.
364
00:24:57,860 --> 00:25:01,650
And I was the guy who had everything
going for him, remember? Couldn't miss.
365
00:25:01,820 --> 00:25:07,920
Well, that's how I... The yearbook and I
figured it anyway.
366
00:25:08,660 --> 00:25:09,940
Well, I sure missed.
367
00:25:10,500 --> 00:25:11,550
I missed everything.
368
00:25:14,880 --> 00:25:18,080
No, I think you're being kind of hard on
yourself.
369
00:25:18,660 --> 00:25:19,710
Do you?
370
00:25:21,260 --> 00:25:23,850
Did you ever hear why I didn't make it
playing ball?
371
00:25:25,820 --> 00:25:26,870
My temper.
372
00:25:27,420 --> 00:25:29,960
I got into a beef with an umpire and I
broke his jaw.
373
00:25:30,360 --> 00:25:31,410
And that was it.
374
00:25:32,260 --> 00:25:33,460
End of baseball career.
375
00:25:35,620 --> 00:25:38,220
Seems I remember something like that.
376
00:25:38,500 --> 00:25:40,790
You didn't hear about Nora's money, did
you?
377
00:25:42,780 --> 00:25:47,739
Well, once my baseball career was
finished, I decided I was going to be an
378
00:25:47,740 --> 00:25:48,940
overnight millionaire.
379
00:25:48,941 --> 00:25:53,869
The only trouble was that Nora's family
fortune had kind of stretched about as
380
00:25:53,870 --> 00:25:54,920
far as it could go.
381
00:25:55,230 --> 00:25:59,530
So when I finally got my hands on it, it
just dried up and blew away.
382
00:25:59,970 --> 00:26:01,020
I'm sorry.
383
00:26:01,470 --> 00:26:02,550
No, I didn't know that.
384
00:26:05,390 --> 00:26:07,950
Vince, didn't you love her?
385
00:26:08,790 --> 00:26:13,290
I don't know. Maybe I... Maybe I thought
so then because I wanted to.
386
00:26:15,270 --> 00:26:19,390
But now I feel like I married Nora
because of her looks, her family.
387
00:26:19,930 --> 00:26:20,980
Or money.
388
00:26:22,110 --> 00:26:23,910
And I've just kind of used them all up.
389
00:26:25,630 --> 00:26:31,790
Well, I think you've been letting things
wear you down.
390
00:26:32,170 --> 00:26:38,549
I suppose we should have realized that
life couldn't possibly have fulfilled
391
00:26:38,550 --> 00:26:40,900
the promises that it seemed to be making
to you.
392
00:26:42,510 --> 00:26:48,410
Listen, that doesn't mean that you
personally ruined everything all by
393
00:26:49,290 --> 00:26:54,869
I mean, listen, from where I stand, it
doesn't look to me as though your life
394
00:26:54,870 --> 00:26:55,920
ruined at all.
395
00:26:56,950 --> 00:27:02,490
Well, things have seemed a lot brighter
during the past couple of days.
396
00:27:02,491 --> 00:27:06,269
Hey, you haven't said anything about
yourself.
397
00:27:06,270 --> 00:27:08,440
I mean, I know I hadn't given you the
chance.
398
00:27:09,630 --> 00:27:15,390
Well, after a while, I met Hal.
399
00:27:16,050 --> 00:27:17,100
We were married.
400
00:27:18,030 --> 00:27:19,310
He was really a sweet man.
401
00:27:21,150 --> 00:27:23,810
We had a couple of beautiful years
together.
402
00:27:25,030 --> 00:27:26,110
And then he was killed.
403
00:27:27,010 --> 00:27:28,060
That's it.
404
00:27:28,090 --> 00:27:29,140
How long ago?
405
00:27:31,430 --> 00:27:32,480
Three years now.
406
00:27:33,730 --> 00:27:34,780
Anybody since then?
407
00:27:36,290 --> 00:27:38,550
Oh, no, no, not really.
408
00:27:38,850 --> 00:27:41,850
Oh, heavens, I don't have the time,
really.
409
00:27:42,170 --> 00:27:44,890
All the work that Barnaby has me doing,
I...
410
00:27:45,550 --> 00:27:48,510
No, I meet a lot of interesting people.
You know, it's a life.
411
00:27:49,330 --> 00:27:50,380
It sounds lonely.
412
00:27:52,550 --> 00:27:53,600
Mm -mm.
413
00:27:53,730 --> 00:27:56,210
Nope. Not lonely at all.
414
00:27:56,890 --> 00:28:01,530
No, I'm doing work that I never... I
never dreamed that I'd really be.
415
00:28:04,810 --> 00:28:05,860
All right, yes.
416
00:28:32,510 --> 00:28:34,740
Hello. No, I'm awake, Barnaby. What's
wrong?
417
00:28:34,741 --> 00:28:38,769
Betty, I just got a call from Lieutenant
Biddle. There's been a shooting out at
418
00:28:38,770 --> 00:28:39,910
Lorenzo's restaurant.
419
00:28:40,630 --> 00:28:43,090
They're trying to locate Vince Bradford.
420
00:28:43,091 --> 00:28:46,429
You haven't heard from Vince tonight,
have you?
421
00:28:46,430 --> 00:28:48,130
No. No, I haven't.
422
00:28:50,010 --> 00:28:53,500
Well, I'm on my way out there now. You
want me to swing by and pick you up?
423
00:28:54,270 --> 00:28:55,320
Yes, if you would.
424
00:28:55,321 --> 00:28:57,329
I'll be ready when you get here.
425
00:28:57,330 --> 00:28:58,380
Right.
426
00:29:05,100 --> 00:29:07,270
There's been a shooting at the
restaurant.
427
00:29:07,520 --> 00:29:08,960
The police want to talk to you.
428
00:29:13,040 --> 00:29:18,640
His name was Carl Fenton, head waiter.
429
00:29:19,440 --> 00:29:22,990
Looks like somebody came in and robbed
him and shot him when he tried to
430
00:29:23,280 --> 00:29:26,530
He passed up a rather expensive looking
ring, wouldn't you say?
431
00:29:26,920 --> 00:29:28,860
Rather careless robber.
432
00:29:29,540 --> 00:29:31,460
They're probably a hopped -up amateur.
433
00:29:31,800 --> 00:29:34,210
Or somebody who wanted it to look like a
robbery.
434
00:29:35,220 --> 00:29:39,320
Fix a time with this? Yeah, the coroner
thinks it was probably around 1 a .m.
435
00:29:40,360 --> 00:29:41,410
Oh, who's this now?
436
00:29:42,640 --> 00:29:46,419
I'm Vince Bradford, the manager here.
What's going on? Well, Mr. Bradford,
437
00:29:46,420 --> 00:29:48,099
have you been for the past two hours?
438
00:29:48,100 --> 00:29:51,900
I've just been driving around. I felt
restless. I didn't want to go home.
439
00:29:52,120 --> 00:29:53,420
So you were just driving.
440
00:29:53,421 --> 00:29:54,639
That's right.
441
00:29:54,640 --> 00:29:56,620
Did you stop anywhere? Talk to anybody?
442
00:29:57,260 --> 00:29:58,310
No, I'm afraid not.
443
00:29:59,920 --> 00:30:02,090
Would you mind telling me what's going
on?
444
00:30:02,340 --> 00:30:03,420
There's been a murder.
445
00:30:04,580 --> 00:30:05,630
Carl Fenton.
446
00:30:06,020 --> 00:30:07,070
He worked for you.
447
00:30:07,560 --> 00:30:08,610
Carl?
448
00:30:09,760 --> 00:30:13,140
Yes, he... He was the last one here when
I left tonight.
449
00:30:13,141 --> 00:30:17,679
We'd like you to come downtown with us,
Mr. Bradford, make a statement, answer a
450
00:30:17,680 --> 00:30:18,719
few more questions.
451
00:30:18,720 --> 00:30:20,520
Why? Am I a suspect or something?
452
00:30:21,080 --> 00:30:22,940
Vince, I'm sorry.
453
00:30:23,480 --> 00:30:25,040
But I had to tell him what I heard.
454
00:30:25,760 --> 00:30:26,810
Yeah.
455
00:30:27,820 --> 00:30:28,870
Well, should I...
456
00:30:29,160 --> 00:30:33,140
Get a lawyer or something if you want
nobody's accusing him.
457
00:30:33,500 --> 00:30:39,999
I'm not arresting you. It's just that
Well, I wouldn't say that you're 100 %
458
00:30:40,000 --> 00:30:46,899
the clear you understand Will you come
along yes, why not
459
00:30:46,900 --> 00:30:48,019
it's the end of a perfect day
460
00:30:48,020 --> 00:30:55,719
Barnaby
461
00:30:55,720 --> 00:30:57,400
I want to stay with you on this case
462
00:30:58,160 --> 00:31:00,390
Anything that I can do to help, I want
to do it.
463
00:31:01,700 --> 00:31:04,290
Even if it starts coming around strongly
to Vince?
464
00:31:06,740 --> 00:31:07,790
Yes.
465
00:31:21,220 --> 00:31:22,480
Do you want to go meet Mrs.
466
00:31:22,700 --> 00:31:23,750
Bradford?
467
00:31:24,620 --> 00:31:26,060
Volunteer work at a rest home.
468
00:31:26,700 --> 00:31:27,780
She would be that type.
469
00:31:29,200 --> 00:31:30,760
Makes it tougher not to like her.
470
00:31:31,180 --> 00:31:32,230
Yeah.
471
00:31:32,231 --> 00:31:35,459
Well, Betty, if you want to stay in the
car, you may.
472
00:31:35,460 --> 00:31:37,840
Oh, no, no. I said I'd stay with you.
473
00:31:38,240 --> 00:31:39,800
I didn't say I'd like it, though.
474
00:31:55,100 --> 00:31:56,160
It's your game, Fred.
475
00:31:56,920 --> 00:31:58,780
Would you excuse me for a few minutes?
476
00:32:04,000 --> 00:32:07,700
I was watching for you, Mr. Jones. It
was very considerate of you to drive
477
00:32:07,940 --> 00:32:10,700
I'd hate to miss one of my two
afternoons a week here.
478
00:32:11,020 --> 00:32:12,070
Not at all.
479
00:32:12,071 --> 00:32:15,159
It's just as easy for me to talk to you
here as it would have been in your
480
00:32:15,160 --> 00:32:16,780
apartment. You must be Betty.
481
00:32:20,760 --> 00:32:23,290
I've been wanting to meet you for the
longest time.
482
00:32:24,460 --> 00:32:25,780
It's nice to meet you, Nora.
483
00:32:27,500 --> 00:32:31,300
I wonder if we could try to clear up
this gun business.
484
00:32:32,180 --> 00:32:37,039
Your husband told Lieutenant Biddle last
night that he owned a pistol of the
485
00:32:37,040 --> 00:32:39,660
same caliber as the one that killed Carl
Fenton.
486
00:32:40,040 --> 00:32:42,630
But you told the police that the gun had
been stolen.
487
00:32:42,631 --> 00:32:44,659
You want to tell me a little about that?
488
00:32:44,660 --> 00:32:45,710
Oh, yes, the gun.
489
00:32:47,240 --> 00:32:51,340
Well, I'm afraid it was my fault. I went
out of the apartment for a few minutes,
490
00:32:51,380 --> 00:32:55,819
and I left the door unlocked, and when I
came back, all the drawers were open
491
00:32:55,820 --> 00:32:56,870
and the gun was gone.
492
00:32:57,320 --> 00:33:02,639
I felt so stupid about it. I knew Vince
would be angry, so I didn't tell him. I
493
00:33:02,640 --> 00:33:04,739
just thought I would replace it with
another.
494
00:33:04,740 --> 00:33:06,139
Well, it's a shame you did that, Ms.
495
00:33:06,140 --> 00:33:08,000
Bradford. You should have reported it.
496
00:33:08,001 --> 00:33:10,619
The police might even have been able to
recover it for you.
497
00:33:10,620 --> 00:33:12,670
Well, I know it was a dumb thing. I'm
sorry.
498
00:33:15,210 --> 00:33:16,890
Is there anything else, Mr. Jones?
499
00:33:17,330 --> 00:33:21,309
Actually, I was more interested in
pinpointing whether anyone had a reason
500
00:33:21,310 --> 00:33:22,870
wanting Rick Lorenzo dead.
501
00:33:22,871 --> 00:33:25,229
Anything you can tell me about that?
502
00:33:25,230 --> 00:33:27,890
No. I can't think of anything.
503
00:33:29,350 --> 00:33:34,430
When my husband worked for Mr. Lorenzo,
we never saw him socially, I mean.
504
00:33:35,150 --> 00:33:39,390
He must have been aware of his
reputation. I understand he was quite a
505
00:33:41,430 --> 00:33:43,780
He means there were other women, Mrs.
Bradford.
506
00:33:44,160 --> 00:33:48,619
Yes, yes, I know. Well, I have heard
some gossip to that effect. You know how
507
00:33:48,620 --> 00:33:49,670
those things are.
508
00:33:49,680 --> 00:33:50,730
Only gossip?
509
00:33:50,731 --> 00:33:54,619
You're such an attractive woman, I'm
surprised he didn't make a pass or two
510
00:33:54,620 --> 00:33:55,539
your direction.
511
00:33:55,540 --> 00:33:58,180
There's only one man in my life, my
husband.
512
00:34:00,840 --> 00:34:01,890
Thank you.
513
00:34:16,969 --> 00:34:19,319
Something's bothering you, Betty. What
is it?
514
00:34:19,449 --> 00:34:21,210
Only that Nora's too good to be real.
515
00:34:21,929 --> 00:34:25,589
I think she only meant one thing she
told us. And that was the part about
516
00:34:25,590 --> 00:34:27,030
being the only man in her life.
517
00:34:27,409 --> 00:34:29,819
You didn't buy that stuff about the
stolen gun?
518
00:34:31,010 --> 00:34:35,949
You know, I'll call it women's intuition
if you like, but I think she was lying.
519
00:34:37,870 --> 00:34:40,170
And I'm afraid she was lying to protect
Vince.
520
00:34:40,830 --> 00:34:43,240
That seems like the reason she'd lie,
all right.
521
00:34:59,630 --> 00:35:01,920
I have to tell you something about last
night.
522
00:35:03,810 --> 00:35:06,040
You don't have to tell me if you don't
want to.
523
00:35:06,950 --> 00:35:08,000
I want to.
524
00:35:09,210 --> 00:35:12,100
When you called and asked if I had heard
from Vince, I lied.
525
00:35:12,790 --> 00:35:15,010
He was in the apartment with me. I'm
sorry.
526
00:35:16,470 --> 00:35:19,120
Was he there at the time that Carl
Fenton was killed?
527
00:35:19,450 --> 00:35:21,390
No. He came by later.
528
00:35:23,970 --> 00:35:27,330
Barnaby, we were more than just friends
in college. We were in love.
529
00:35:28,670 --> 00:35:33,410
planning to get married until Nora came
along. I see.
530
00:35:34,810 --> 00:35:37,520
I was so positive that he couldn't have
killed anyone.
531
00:35:38,690 --> 00:35:39,990
I mean, I really believed.
532
00:35:41,270 --> 00:35:42,320
I wanted to.
533
00:35:44,450 --> 00:35:46,210
Now I'm afraid.
534
00:35:47,970 --> 00:35:49,900
You don't have to give up on the guy
yet.
535
00:35:51,150 --> 00:35:54,410
Not until after I sort out who Lorenzo's
girlfriends were.
536
00:35:56,700 --> 00:35:59,040
I think I have an idea how to do that.
537
00:36:26,250 --> 00:36:27,300
Over here, dear.
538
00:36:31,730 --> 00:36:33,130
You're the lady who phoned?
539
00:36:33,390 --> 00:36:37,789
That's right, dear. Betty Jones,
syndicated press service. I'm so glad
540
00:36:37,790 --> 00:36:42,029
could meet me here today. My goodness,
I've been hearing such delicious things
541
00:36:42,030 --> 00:36:43,080
about your career.
542
00:36:44,010 --> 00:36:45,890
Waiter, double martini, please.
543
00:36:45,891 --> 00:36:49,789
As a matter of fact, I was talking about
you just the other day with Rhoda
544
00:36:49,790 --> 00:36:50,840
Harris.
545
00:36:51,450 --> 00:36:54,630
Rhoda and I are, as they say, friendly
competitors.
546
00:36:55,990 --> 00:36:59,870
Really? Yes. She gave me a nice little
hot item about you.
547
00:36:59,871 --> 00:37:03,829
And though I don't usually do those kind
of stories much anymore, and Rhoda is
548
00:37:03,830 --> 00:37:08,009
improving her image, I thought I'd find
out how you feel about the old
549
00:37:08,010 --> 00:37:09,889
-fashioned tattletale kind of publicity.
550
00:37:09,890 --> 00:37:13,530
Well, you know what they say. Just so
you spell my name right.
551
00:37:14,030 --> 00:37:18,969
I'm so glad you feel that way, because
I'd like to do a nice little story on
552
00:37:18,970 --> 00:37:20,870
poor dear Rick Lorenzo.
553
00:37:21,230 --> 00:37:24,190
Oh, uh -oh. That might not be so good.
554
00:37:24,191 --> 00:37:28,869
Well, it's just that the studio I'm
under contract to, well, they kind of
555
00:37:28,870 --> 00:37:32,750
the law down to me. So if you come out
now with an item about Rick and me,
556
00:37:32,930 --> 00:37:37,350
I could get into a lot of trouble. I
mean, after all, he is dead and
557
00:37:38,630 --> 00:37:43,709
Dear, that is a bit sticky. You see, my
problem is that, well, when a man like
558
00:37:43,710 --> 00:37:48,229
Rick passes away, well, I mean, they're
news for a few days, and, well, you have
559
00:37:48,230 --> 00:37:51,190
to cash in right away, or the interest
value goes.
560
00:37:51,810 --> 00:37:54,030
Oh, I really wish I could help, but...
561
00:37:54,750 --> 00:37:59,049
Perhaps you can, my dear. Then I can
help you later on. I must do this item
562
00:37:59,050 --> 00:37:59,829
about Rick.
563
00:37:59,830 --> 00:38:04,469
Perhaps I could ask you about the other
women in his life. Could you help me
564
00:38:04,470 --> 00:38:05,520
there?
565
00:38:05,570 --> 00:38:07,330
Funny you should mention that.
566
00:38:07,850 --> 00:38:11,570
You know, one night we had a date, and
then he broke it. No explanation.
567
00:38:12,190 --> 00:38:13,510
I got suspicious.
568
00:38:13,890 --> 00:38:16,490
So I drove out to this motel Rick used
to take me to.
569
00:38:16,950 --> 00:38:18,470
The little love nest, huh?
570
00:38:18,870 --> 00:38:21,250
Right. Isn't it too square for words?
571
00:38:22,040 --> 00:38:24,100
But sure enough, there was Rick's car.
572
00:38:24,420 --> 00:38:29,499
And a minute later, she showed up.
Walked right in. I mean, you could tell
573
00:38:29,500 --> 00:38:31,910
wasn't the first time she'd been there,
either.
574
00:38:32,200 --> 00:38:33,300
Well, come on, dear.
575
00:38:33,580 --> 00:38:36,780
Give me a name. An item isn't an item
without a name.
576
00:38:37,320 --> 00:38:40,960
The trouble is, it was kind of dark, and
she kind of kept her head down.
577
00:38:41,400 --> 00:38:42,450
Sneaky, you know?
578
00:38:42,600 --> 00:38:44,180
I'm pretty sure she was a blonde.
579
00:38:44,520 --> 00:38:45,570
Did that help?
580
00:38:45,880 --> 00:38:50,140
Well, it's going to have to do, as long
as I have the name of the motel.
581
00:38:59,080 --> 00:39:00,700
I thought that was going to be fun.
582
00:39:00,740 --> 00:39:02,180
I wound up feeling depressed.
583
00:39:02,920 --> 00:39:05,690
Well, I guess maybe you even had a
hopper out of bad days.
584
00:39:06,600 --> 00:39:07,650
What made you?
585
00:39:07,651 --> 00:39:10,959
I thought I'd go over and check out that
motel Dee Dee mentioned, see if I can
586
00:39:10,960 --> 00:39:14,030
find a name for the sneaky blonde lady.
You want to come along?
587
00:39:14,300 --> 00:39:18,579
Well, if you don't mind, what I'd like
to do is go to the restaurant and try to
588
00:39:18,580 --> 00:39:20,959
get Vince to open up about what happened
on the beach.
589
00:39:20,960 --> 00:39:22,779
I thought the restaurant was closed
today.
590
00:39:22,780 --> 00:39:26,120
Well, when I talked to Vince, he said
that he was going in to do some
591
00:39:26,460 --> 00:39:27,780
Could you drop me in my car?
592
00:39:27,850 --> 00:39:29,530
Sure, I'll catch up with you later.
593
00:39:30,850 --> 00:39:33,830
Listen, this is a respectable place.
594
00:39:34,150 --> 00:39:38,609
If the manager found out I told you
about our guest's doings...
595
00:39:38,610 --> 00:39:42,890
Nope,
596
00:39:50,090 --> 00:39:51,140
not her.
597
00:39:53,990 --> 00:39:55,170
She's a stranger, too.
598
00:39:59,560 --> 00:40:00,610
Oh, yeah.
599
00:40:01,820 --> 00:40:04,300
Now, here's a familiar face.
600
00:40:04,900 --> 00:40:06,580
One of our Mrs.
601
00:40:06,800 --> 00:40:08,640
Smiths. The happy one.
602
00:40:09,620 --> 00:40:13,760
The other was kind of shy and sad.
603
00:40:17,020 --> 00:40:18,070
Got her?
604
00:40:18,880 --> 00:40:20,980
Yep. That's the one.
605
00:40:37,230 --> 00:40:40,350
Am I interrupting? No, no, by all means
interrupt. Come on in.
606
00:40:41,990 --> 00:40:43,040
How about a drink?
607
00:40:43,330 --> 00:40:46,070
Oh, no, thank you. You go ahead, please.
608
00:40:46,071 --> 00:40:46,949
All right.
609
00:40:46,950 --> 00:40:48,330
Well, make yourself at home.
610
00:40:54,790 --> 00:40:57,110
Well, what brings you down here?
611
00:40:57,890 --> 00:41:02,369
You haven't told me what happened that
night on the beach, the night of the
612
00:41:02,370 --> 00:41:04,720
party. I mean, what really happened,
have you?
613
00:41:07,080 --> 00:41:08,620
Vince, please trust me.
614
00:41:08,840 --> 00:41:10,260
I am on your side.
615
00:41:10,860 --> 00:41:11,910
You may be.
616
00:41:12,400 --> 00:41:14,200
But what about your father -in -law?
617
00:41:14,700 --> 00:41:15,750
He is too.
618
00:41:16,560 --> 00:41:19,210
Because I told him I don't believe you
killed anyone.
619
00:41:22,240 --> 00:41:23,290
Okay.
620
00:41:27,320 --> 00:41:30,800
I followed Rick and Nora down to those
rocks on the beach that night.
621
00:41:30,801 --> 00:41:36,859
And when I... I found him, he was pawing
her, and she was trying to fight him
622
00:41:36,860 --> 00:41:39,420
off. And I yanked him around and I
belted him.
623
00:41:39,860 --> 00:41:41,970
I mean, I was pretty steamed at him
anyway.
624
00:41:42,120 --> 00:41:43,980
He'd reneged on a promise he'd made me.
625
00:41:44,880 --> 00:41:45,960
But that was it, Betty.
626
00:41:46,340 --> 00:41:47,540
One shot to the mouth.
627
00:41:47,960 --> 00:41:49,220
That's all that happened.
628
00:41:49,400 --> 00:41:52,830
He was alive and yelling when I walked
away from him. You walked away?
629
00:41:54,300 --> 00:41:55,920
Yes. What about Nora?
630
00:41:57,100 --> 00:41:58,720
She'd left a few minutes earlier.
631
00:41:58,960 --> 00:42:00,720
Vince, Nora loves you.
632
00:42:02,440 --> 00:42:04,980
I think she would do anything to protect
you.
633
00:42:05,600 --> 00:42:07,520
I mean, I'm convinced of that.
634
00:42:07,521 --> 00:42:09,359
Betty, what are you driving at?
635
00:42:09,360 --> 00:42:12,010
What did you and Carl Fenton argue about
last night?
636
00:42:12,640 --> 00:42:16,040
He'd seen me fight with Rick, and he was
trying to shake me down.
637
00:42:16,300 --> 00:42:17,440
Did Nora know that?
638
00:42:18,920 --> 00:42:19,970
Well, yes.
639
00:42:20,460 --> 00:42:24,280
When Carl Fenton was shot, where was
Nora?
640
00:42:25,160 --> 00:42:26,210
I don't know.
641
00:42:27,780 --> 00:42:29,260
When I left here...
642
00:42:30,600 --> 00:42:32,830
I went home and her car wasn't in the
carport.
643
00:42:34,220 --> 00:42:36,750
I just didn't feel like facing an empty
apartment.
644
00:42:37,400 --> 00:42:39,200
That's when I came over to your place.
645
00:42:39,201 --> 00:42:42,839
Betty, I don't want to talk about this
anymore.
646
00:42:42,840 --> 00:42:43,890
Why?
647
00:42:43,891 --> 00:42:48,259
Because you don't want to face what
you're thinking.
648
00:42:48,260 --> 00:42:50,300
That Nora killed Rick and Carl.
649
00:42:53,220 --> 00:42:54,270
Vince.
650
00:42:55,020 --> 00:42:58,390
Don't you think this conversation has
gone on long enough, Vince?
651
00:43:01,670 --> 00:43:02,930
Dora, what are you doing?
652
00:43:03,250 --> 00:43:07,750
I'm trying to keep you from doing what
you always do, ruining everything.
653
00:43:08,930 --> 00:43:10,590
Me? What did I ruin?
654
00:43:10,990 --> 00:43:13,950
You didn't have to charge in like the
cavalry that night.
655
00:43:15,150 --> 00:43:16,950
I mean, I could have handled Rick.
656
00:43:18,050 --> 00:43:23,069
He would have come around and given you
that partnership. I just... I needed
657
00:43:23,070 --> 00:43:24,120
more time.
658
00:43:24,570 --> 00:43:29,030
No, no, one manly punch and you ruined
it all.
659
00:43:29,670 --> 00:43:33,590
Until you saved the situation by killing
Rick and Carl.
660
00:43:34,070 --> 00:43:35,690
That is what happened, isn't it?
661
00:43:36,470 --> 00:43:38,820
You have to understand something about
Vince.
662
00:43:39,490 --> 00:43:44,249
I mean, he's got all those lovely
muscles, and he's very charming, but
663
00:43:44,250 --> 00:43:47,450
underneath it all, he's just a little
boy.
664
00:43:47,970 --> 00:43:49,870
He needs lots and lots of help.
665
00:43:51,070 --> 00:43:53,270
And that's what I do. I help my husband.
666
00:43:53,990 --> 00:43:55,290
It's a full -time career.
667
00:43:56,640 --> 00:43:59,520
That's the only career I've ever wanted
or cared about.
668
00:44:00,200 --> 00:44:01,660
I believe that, Nora.
669
00:44:04,220 --> 00:44:05,960
Vince, I have to call the police.
670
00:44:06,660 --> 00:44:07,780
Ah, ah, ah, Betty.
671
00:44:09,520 --> 00:44:10,570
Put the phone down.
672
00:44:11,100 --> 00:44:12,760
For God's sake, Nora.
673
00:44:15,880 --> 00:44:16,930
Thank you, Nora.
674
00:44:18,200 --> 00:44:20,850
You've just told Vince everything he
needed to know.
675
00:44:21,840 --> 00:44:22,890
You mean the gun?
676
00:44:22,920 --> 00:44:24,120
Oh, we'll get over there.
677
00:44:24,410 --> 00:44:28,070
And he'll stick by me because I take
such good, good care of him.
678
00:44:43,390 --> 00:44:44,440
Hello?
679
00:44:45,310 --> 00:44:46,450
Barnaby, she has a gun!
680
00:44:50,490 --> 00:44:51,540
Give me the gun!
681
00:45:06,350 --> 00:45:07,590
I see you made me hurt you.
682
00:45:10,230 --> 00:45:13,850
Oh, yes, I didn't want to hurt you.
683
00:45:13,900 --> 00:45:18,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.