All language subtitles for Barnaby Jones s04e14 Portrait Of Evil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:20,560 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,120 --> 00:00:23,340 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,740 --> 00:00:26,760 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,020 --> 00:00:32,820 With guest stars Donna Mills, Neva Patterson, 5 00:00:33,020 --> 00:00:39,560 Shelley Novak, Kurt Kasner. 6 00:00:40,500 --> 00:00:43,820 Special guest star Alan Feinstein. 7 00:00:45,440 --> 00:00:46,680 Tonight's episode. 8 00:00:47,400 --> 00:00:48,600 Portrait of Evil. 9 00:01:41,070 --> 00:01:42,070 Well, what do you think? 10 00:01:43,710 --> 00:01:46,890 Fantastic. I can't tell any difference between them. 11 00:01:47,550 --> 00:01:48,550 See what I mean? 12 00:01:49,650 --> 00:01:50,830 It's going to work. 13 00:01:52,390 --> 00:01:53,390 Yeah. 14 00:01:53,870 --> 00:01:55,890 But a miniature like that is one thing. 15 00:01:57,950 --> 00:02:01,750 Getting away with a copy of something this big. 16 00:02:05,410 --> 00:02:06,410 Look. 17 00:02:07,630 --> 00:02:09,490 I'll have the Degas finished tonight. 18 00:02:10,699 --> 00:02:14,620 Come to my place and you be the judge. Tony, I'm not the one we're going to 19 00:02:14,620 --> 00:02:15,620 to fool. 20 00:02:15,700 --> 00:02:16,700 Guthrie's the expert. 21 00:02:18,020 --> 00:02:21,800 If we make the switch and he spots it as a forgery, we won't be out of the 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,660 country before he has the police on us. 23 00:02:25,080 --> 00:02:26,120 All right, forget it. 24 00:02:27,140 --> 00:02:32,040 Forget the whole thing. Stay married to that old miserly... Hang on. 25 00:02:32,440 --> 00:02:33,660 I know what I want. 26 00:02:36,120 --> 00:02:39,600 I just think it'd be safer to... 27 00:02:39,820 --> 00:02:40,820 Get a divorce. 28 00:02:41,100 --> 00:02:43,420 We can still go to Europe like we planned. 29 00:02:43,820 --> 00:02:45,280 Baby, we've been through all this. 30 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 I'm broke. 31 00:02:47,540 --> 00:02:48,960 When you leave him, you get nothing. 32 00:02:49,720 --> 00:02:52,540 Reinhardt saw to that before he married you when he tied up all his millions in 33 00:02:52,540 --> 00:02:53,540 his museum foundation. 34 00:02:53,780 --> 00:02:54,940 We still have each other. 35 00:02:55,860 --> 00:02:57,180 I'm used to starving alone. 36 00:02:57,440 --> 00:02:59,260 Not with a wife and maybe a few kids. 37 00:02:59,940 --> 00:03:00,940 Don't you see? 38 00:03:01,120 --> 00:03:02,400 I'd have to give up my painting. 39 00:03:03,060 --> 00:03:04,380 I wouldn't let you do that. 40 00:03:04,820 --> 00:03:07,520 Then let's finish what we've started. 41 00:03:08,510 --> 00:03:11,730 In four days, the Degas will be dry enough to make the switch. 42 00:03:12,210 --> 00:03:16,490 We take off for Europe with the two originals. We sell them for 300 ,000, 43 00:03:16,490 --> 00:03:20,530 more. And pray that Guthrie doesn't discover the forgeries until later. Even 44 00:03:20,530 --> 00:03:24,350 he does, he'd have a hard time convincing the police he hadn't bought 45 00:03:24,350 --> 00:03:25,309 the first place. 46 00:03:25,310 --> 00:03:26,890 That'd serve the old typewad right. 47 00:03:54,220 --> 00:03:58,860 Guthrie, I thought... You thought I'd be miles away by now. 48 00:03:59,420 --> 00:04:03,340 Unfortunately, I had to come back for some papers I'd forgotten. 49 00:04:03,780 --> 00:04:06,260 Mr. Reinhardt, it's not Abby's fault. It's all mine. 50 00:04:06,820 --> 00:04:11,040 Mr. Barrow, you dirty, filthy scum. 51 00:04:11,660 --> 00:04:14,500 I never want to see you in my house again. Get out! 52 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 Get out! 53 00:04:16,820 --> 00:04:17,820 Abby, 54 00:04:20,560 --> 00:04:22,100 my room. 55 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 Go home. 56 00:04:27,200 --> 00:04:28,240 It hurt. 57 00:04:31,860 --> 00:04:32,860 Reinhardt! 58 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Reinhardt! 59 00:04:35,840 --> 00:04:37,820 Reinhardt! There's some pills in his room. 60 00:04:38,420 --> 00:04:39,420 You can't be. 61 00:04:39,640 --> 00:04:40,700 You can't be. 62 00:04:41,640 --> 00:04:43,820 Reinhardt! Reinhardt, you can't do this to me. 63 00:04:44,900 --> 00:04:47,980 You can't be. You can't be. You can't be. 64 00:04:48,600 --> 00:04:51,880 You can't be. Tony, stop it! Tony, stop it! 65 00:04:54,670 --> 00:04:55,910 Oh, my God, what do we do now? 66 00:04:56,450 --> 00:04:58,290 Doctor warned him about his heart. 67 00:04:58,810 --> 00:04:59,810 We've blown it. 68 00:05:01,190 --> 00:05:03,830 The lawyers will have the entire state locked up in probate, the paintings, 69 00:05:03,910 --> 00:05:05,710 everything. I'd better call the doctor. 70 00:05:24,780 --> 00:05:25,900 Until the copy's ready for the switch. 71 00:05:27,480 --> 00:05:28,680 Then we let him know he's dead. 72 00:05:29,440 --> 00:05:30,780 Tony, we can't do that. 73 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 Why not? 74 00:05:32,060 --> 00:05:33,360 Nobody knows about it but us. 75 00:05:33,900 --> 00:05:35,780 But we can't just... Hide him, why not? 76 00:05:36,480 --> 00:05:37,660 I know just the place. 77 00:05:44,420 --> 00:05:45,420 Barnaby! 78 00:05:46,100 --> 00:05:47,660 Walter, I'm sorry I'm late. 79 00:05:47,920 --> 00:05:50,240 Ran into a little traffic coming out of Los Angeles. 80 00:05:50,520 --> 00:05:52,020 I sure am glad you could come. 81 00:05:52,240 --> 00:05:53,680 I love that drive up the coast. 82 00:05:54,170 --> 00:05:55,590 Santa Barbara brings back memories. 83 00:05:55,950 --> 00:05:57,110 We're out back by the patio. 84 00:06:06,790 --> 00:06:11,790 Harry, Barnaby Jones, Mrs. Reinhardt. Hello. Still no word, huh? No. 85 00:06:12,270 --> 00:06:15,990 Mr. Morgan, I know how anxious you are to talk to Guthrie, but as I keep 86 00:06:15,990 --> 00:06:17,810 you, I... Yesterday I was anxious. 87 00:06:18,130 --> 00:06:21,890 Today I'm beginning to panic. I really don't expect to hear from him before he 88 00:06:21,890 --> 00:06:22,910 gets back from his trip. 89 00:06:23,280 --> 00:06:25,140 But you said a week, maybe longer. 90 00:06:25,920 --> 00:06:29,260 Barnaby, I'm going to be ruined unless I find Reinhardt before Monday. 91 00:06:29,560 --> 00:06:31,280 Now, Walter, take it easy. 92 00:06:31,680 --> 00:06:35,580 Miss Reinhardt, I hope you don't mind my getting into this, but Walter asked me 93 00:06:35,580 --> 00:06:36,580 to help find your husband. 94 00:06:36,760 --> 00:06:38,080 Barnaby's a private investigator. 95 00:06:38,320 --> 00:06:39,179 He's the best. 96 00:06:39,180 --> 00:06:40,180 A detective? 97 00:06:42,100 --> 00:06:43,500 I told you. 98 00:06:43,960 --> 00:06:45,640 Guthrie is on an art -buying trip. 99 00:06:45,980 --> 00:06:47,120 He's not a missing person. 100 00:06:47,720 --> 00:06:51,300 Well, until somebody knows how to get a hold of him, he's missing as far as I'm 101 00:06:51,300 --> 00:06:52,420 concerned. Walter. 102 00:06:52,960 --> 00:06:56,200 Just thrashing around on the water is not going to get you across the lake. 103 00:06:57,860 --> 00:07:02,940 Now, Walter told me that your husband had an appointment a couple of nights 104 00:07:02,940 --> 00:07:06,260 to meet some attorneys, sign some papers, something about a merger. 105 00:07:06,680 --> 00:07:11,660 And I stand to lose one half a million dollars in commissions because Reinhardt 106 00:07:11,660 --> 00:07:14,820 disappeared. Mr. Morgan, has it ever occurred to you that maybe Guthrie 107 00:07:14,820 --> 00:07:16,040 his mind about your deal? 108 00:07:16,640 --> 00:07:18,140 Abby, it's not my deal. 109 00:07:18,360 --> 00:07:19,360 It's his deal. 110 00:07:19,880 --> 00:07:23,540 And unless something has happened to him, he wouldn't miss closing this deal 111 00:07:23,540 --> 00:07:24,540 all the art in Rome. 112 00:07:24,900 --> 00:07:28,300 Didn't you say that you had an appointment with the lawyers to talk 113 00:07:28,300 --> 00:07:29,560 extension? Yeah. 114 00:07:29,900 --> 00:07:31,940 You're right, you're right, you're right. That's a good idea. 115 00:07:32,640 --> 00:07:34,700 You sure you don't need my help here anymore? 116 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 I'll manage. 117 00:07:36,500 --> 00:07:37,259 All right. 118 00:07:37,260 --> 00:07:39,620 Goodbye. Now, Abby, anything you can think of, please. 119 00:07:42,360 --> 00:07:43,360 Actually, I, uh... 120 00:07:43,710 --> 00:07:44,710 I have an appointment myself. 121 00:07:45,070 --> 00:07:49,430 Yes, I just have a question or two. Didn't your husband mention anything 122 00:07:49,430 --> 00:07:50,430 where he was going? 123 00:07:51,930 --> 00:07:57,050 To anyone who doesn't know him, it may sound a little strange, but my husband 124 00:07:57,050 --> 00:07:59,310 a very eccentric collector. 125 00:07:59,930 --> 00:08:00,930 So I've read. 126 00:08:01,150 --> 00:08:04,890 What you probably haven't read, though, is how paranoiac he's become about the 127 00:08:04,890 --> 00:08:08,170 art dealers jacking up the prices every time they hear Guthrie Reinhardt is 128 00:08:08,170 --> 00:08:09,170 making a new acquisition. 129 00:08:09,990 --> 00:08:12,890 So he keeps his trips secret now. 130 00:08:13,450 --> 00:08:15,850 Just takes off in the car and doesn't tell anyone. 131 00:08:16,070 --> 00:08:17,090 Not even his wife? 132 00:08:17,490 --> 00:08:20,970 All I know is he said he was going on a buying trip. He could be anywhere. 133 00:08:21,930 --> 00:08:24,530 London, New York, Paris. I just don't know. 134 00:08:24,830 --> 00:08:27,990 Well, if he took his car, the probability is he didn't go that far. 135 00:08:28,410 --> 00:08:31,130 Unless he left his car at the airport. 136 00:08:31,710 --> 00:08:32,710 True. 137 00:08:33,490 --> 00:08:35,070 I really have to go. 138 00:08:35,770 --> 00:08:39,169 Yes, if I need any more information, I'll call you. 139 00:08:54,190 --> 00:08:55,690 Well, guess I fixed all this for nothing. 140 00:08:56,290 --> 00:08:57,690 Oh, I wouldn't say that. 141 00:08:59,210 --> 00:09:04,030 I never turned down a cherry tart in a month with or without an hour in it. 142 00:09:06,990 --> 00:09:07,990 Mmm. 143 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 Delicious. 144 00:09:10,250 --> 00:09:11,370 Flattery will get you everywhere. 145 00:09:12,150 --> 00:09:13,150 I'm Liza. 146 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 Barnaby Jones. 147 00:09:15,730 --> 00:09:17,610 I heard from the window. 148 00:09:18,830 --> 00:09:23,230 Look, I don't like sticking my nose into other people's business. 149 00:09:23,820 --> 00:09:25,120 But if I was looking for Mr. 150 00:09:25,380 --> 00:09:27,100 Reinhardt, I'd try Los Angeles. 151 00:09:27,720 --> 00:09:28,800 Why Los Angeles? 152 00:09:29,500 --> 00:09:31,720 Because that's where the towels mostly come from. 153 00:09:33,020 --> 00:09:34,700 Towels? Hotel towels. 154 00:09:35,160 --> 00:09:40,420 Seems every time he takes his car to go on one of his art buying trips, it's 155 00:09:40,420 --> 00:09:41,640 driving to Los Angeles. 156 00:09:42,000 --> 00:09:45,880 Then when he comes back, his bags always have some hotel towels in them. 157 00:09:46,160 --> 00:09:48,520 Any particular hotel he seemed to favor? 158 00:09:48,860 --> 00:09:50,860 No. Different ones all the time. 159 00:09:51,440 --> 00:09:53,960 I guess that's how he keeps his whereabouts a secret. 160 00:09:55,320 --> 00:09:57,580 Won't you have another one? No, thank you. 161 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 One's my limit. 162 00:10:00,920 --> 00:10:01,980 When I'm driving. 163 00:10:03,500 --> 00:10:04,780 Tell me something. 164 00:10:05,360 --> 00:10:06,900 Do you like dancing? 165 00:10:07,160 --> 00:10:09,560 There's a real fine dance ballroom down. 166 00:10:12,020 --> 00:10:13,140 I'll give it some thought. 167 00:11:03,060 --> 00:11:05,620 Abby, what are you doing here? We agreed it wasn't wise to be seen together 168 00:11:05,620 --> 00:11:07,160 until this thing was over. Something's happened. 169 00:11:07,640 --> 00:11:11,360 Walter Morgan came by again looking for Guthrie. Only this time he brought 170 00:11:11,360 --> 00:11:14,560 Barnaby Jones with him, a private detective. 171 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 What? 172 00:11:16,740 --> 00:11:17,980 Does Morgan suspect anything? 173 00:11:18,280 --> 00:11:21,960 No. He's just so frantic about this business deal of theirs that he brought 174 00:11:21,960 --> 00:11:23,540 Jones in to help him find Guthrie. 175 00:11:24,000 --> 00:11:26,560 We need two more days. The painting will be dry by then. 176 00:11:26,880 --> 00:11:30,600 What if Jones comes back? What do I tell him? You just stick with your story, 177 00:11:30,640 --> 00:11:32,020 okay? You don't know anything, you understand? 178 00:11:33,540 --> 00:11:34,540 All right. 179 00:11:35,120 --> 00:11:36,320 All right, you better go now. 180 00:11:41,020 --> 00:11:45,140 Not seeing you all this time, I missed you. 181 00:11:46,020 --> 00:11:47,560 Oh, I missed you too. 182 00:11:52,180 --> 00:11:54,420 In a few days, we'll have all the time in the world together. 183 00:11:57,920 --> 00:12:01,200 Hey, can I see the painting? 184 00:12:04,430 --> 00:12:05,530 Perfect, if I say so myself. 185 00:12:13,170 --> 00:12:14,170 Voila. 186 00:12:16,490 --> 00:12:18,490 You really are a wonderful artist. 187 00:12:19,730 --> 00:12:22,150 A few years, people start trying to forge my masterpieces. 188 00:12:23,050 --> 00:12:25,250 I love you. 189 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 Ralph. 190 00:12:40,940 --> 00:12:44,760 This is the umpteenth time you drag me out to this nowhere beach and all you 191 00:12:44,760 --> 00:12:46,340 ever do is take crummy pictures. 192 00:12:47,400 --> 00:12:48,600 What are you shooting now? 193 00:12:49,860 --> 00:12:51,220 A masterpiece, Cindy. 194 00:12:52,460 --> 00:12:54,180 A million dollar masterpiece. 195 00:12:55,280 --> 00:12:56,620 Ask a silly question. 196 00:13:08,620 --> 00:13:13,960 Fantastic, isn't it, Barnaby? It looks like somebody dropped a crate of eggs on 197 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 the kitchen floor. 198 00:13:15,300 --> 00:13:19,200 Oh, Barnaby, you still don't know how to look at modern paintings. 199 00:13:19,500 --> 00:13:23,000 I've looked at them every way, including standing on my head. 200 00:13:23,780 --> 00:13:28,460 But right now, I'm more interested in talking about Guthrie Reinhardt. 201 00:13:28,860 --> 00:13:30,840 What do you want with that old skin, Flint? 202 00:13:31,180 --> 00:13:34,280 Oh, I'm looking for him for a client of mine. He's supposed to be holed up 203 00:13:34,280 --> 00:13:35,520 somewhere here in Los Angeles. 204 00:13:35,860 --> 00:13:37,180 Oh, so tell me. 205 00:13:38,010 --> 00:13:41,030 Not another one of his art raids. Is that what they call them, art raids? 206 00:13:41,550 --> 00:13:42,549 Well, what else? 207 00:13:42,550 --> 00:13:47,210 He comes skulking in like a vulture, has his stooges buy up all the talented new 208 00:13:47,210 --> 00:13:50,930 artists, and then forces the prices to go up by hoarding their paintings. 209 00:13:51,610 --> 00:13:53,090 You know what the worst of it is? 210 00:13:54,010 --> 00:13:55,310 Reinhardt doesn't even like art. 211 00:13:56,050 --> 00:13:57,510 He's just in it for the money. 212 00:13:57,810 --> 00:13:59,730 How do I contact one of these stooges? 213 00:14:00,210 --> 00:14:02,210 Oh, they never announce who they're fronting for. 214 00:14:02,670 --> 00:14:05,870 Just different people he sends in to poor -mouth the galleries into selling 215 00:14:05,870 --> 00:14:09,320 cheap. Wouldn't you think a man as important as Reinhardt would have a 216 00:14:09,320 --> 00:14:12,420 professional agent riding herd on his art acquisitions? 217 00:14:12,660 --> 00:14:14,480 Well, you might try George Andre. 218 00:14:14,780 --> 00:14:15,780 The art critic? 219 00:14:15,860 --> 00:14:16,860 Mm -hmm. 220 00:14:16,880 --> 00:14:20,600 There are some people who say that he's the artistic eyes and ears behind 221 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Reinhardt's throne. 222 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 Thank you, Charlotte. 223 00:14:23,340 --> 00:14:28,280 Oh, and the next time you run across a Grandma Moses primitive, give me a call. 224 00:14:28,540 --> 00:14:29,920 Get out of here, Barnaby. 225 00:15:06,190 --> 00:15:07,049 The fridge is locked. 226 00:15:07,050 --> 00:15:08,430 How am I supposed to make dinner? 227 00:15:09,490 --> 00:15:11,170 Everything's upstairs in the kitchen refrigerator. 228 00:15:11,990 --> 00:15:14,470 My husband moved it. He did? What for? 229 00:15:15,470 --> 00:15:18,690 To make room for some wines and champagne that he wanted chilled. 230 00:15:19,890 --> 00:15:21,590 Oh, he locked it up. 231 00:15:22,450 --> 00:15:24,230 Doesn't trust anybody anymore. 232 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Done? Perfect. 233 00:15:46,160 --> 00:15:47,500 You're looking great as ever, Abby. 234 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 Thank you. 235 00:15:51,620 --> 00:15:53,560 You know, it's been lonely around him without you. 236 00:15:54,800 --> 00:15:55,900 Couldn't stay away so long. 237 00:15:56,300 --> 00:15:57,800 There's lots of things I shouldn't have done. 238 00:15:58,120 --> 00:15:59,400 Introduce you to my uncle, for one. 239 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Come on. 240 00:16:01,380 --> 00:16:04,760 Stop wearing your heart on your sleeve. We were never that serious about each 241 00:16:04,760 --> 00:16:08,360 other. Well, Uncle Guthrie didn't think so when he told me to get out and stay 242 00:16:08,360 --> 00:16:12,340 out. Now, that's a pretty price to pay, since my only talent is to live off his 243 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 money. 244 00:16:14,640 --> 00:16:17,220 It was always your problem, selling yourself short. 245 00:16:20,960 --> 00:16:22,860 All right, I guess I do have another talent. 246 00:16:23,500 --> 00:16:25,820 An amateur's knack of photography, you might say. 247 00:16:27,240 --> 00:16:28,320 Here, take a look at this. 248 00:16:51,280 --> 00:16:52,280 Blackmail? 249 00:16:52,400 --> 00:16:55,320 Nothing personal, Abby. I mean, you're aces as far as I'm concerned. 250 00:16:55,920 --> 00:16:59,160 And knowing old Guthrie, I don't blame you looking elsewhere for some 251 00:16:59,600 --> 00:17:04,420 I know I shouldn't be shocked by what you're trying to do, but I am. 252 00:17:04,780 --> 00:17:07,060 I want $25 ,000. 253 00:17:08,079 --> 00:17:10,240 I don't have any money. You know that. 254 00:17:10,740 --> 00:17:17,099 Abby, these pictures are all that stand between me and some crummy $2 an hour 255 00:17:17,099 --> 00:17:18,099 job. 256 00:17:18,500 --> 00:17:20,260 Now, I'm sure you're going to figure out a way to get it. 257 00:17:21,589 --> 00:17:22,849 Ralph, be reasonable. 258 00:17:23,630 --> 00:17:27,390 The only cash I ever see is a small household allowance. 259 00:17:28,230 --> 00:17:29,910 Would you rather me go to my uncle for it? 260 00:17:30,430 --> 00:17:32,170 He's a miser, but he does have pride. 261 00:17:32,610 --> 00:17:36,730 And I don't think he'll mind selling out $25 ,000 just to keep these pictures 262 00:17:36,730 --> 00:17:37,730 out of circulation. 263 00:17:45,510 --> 00:17:47,490 I'll be back tomorrow. You see what you can do. 264 00:18:12,270 --> 00:18:17,950 I was hoping to talk with you about Guthrie Reinhardt. 265 00:18:18,530 --> 00:18:23,110 Well, regarding my bread and butter, please. 266 00:18:23,670 --> 00:18:24,670 Thank you. 267 00:18:27,290 --> 00:18:31,250 I understand that you're Mr. Reinhardt's eyes and ears in the world of art. 268 00:18:31,590 --> 00:18:35,210 Also his taste, his perception, and his discernment. 269 00:18:46,990 --> 00:18:47,990 Beautiful thing with you. 270 00:18:48,470 --> 00:18:49,470 My secretary. 271 00:18:49,770 --> 00:18:51,670 Over here. Please, do join us. 272 00:18:54,070 --> 00:18:56,470 Mr. Andre, she's my daughter -in -law, Betty Jones. 273 00:18:57,310 --> 00:18:58,330 Enchante, mademoiselle. 274 00:18:59,510 --> 00:19:01,070 We'll join you, won't you? 275 00:19:02,330 --> 00:19:02,770 Any 276 00:19:02,770 --> 00:19:11,190 luck, 277 00:19:11,230 --> 00:19:12,230 Betty? 278 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Oh, no. 279 00:19:14,830 --> 00:19:18,650 I'm afraid not. No one even resembling Guthrie Reinhardt checked into any of 280 00:19:18,650 --> 00:19:19,770 better hotels. 281 00:19:23,090 --> 00:19:28,430 Mr. Andre, I gather that if anyone knows the whereabouts of Mr. 282 00:19:28,790 --> 00:19:29,790 Reinhardt, that's you. 283 00:19:30,470 --> 00:19:33,490 Is he presently buying art here in Los Angeles? 284 00:19:34,010 --> 00:19:35,010 Of course not. 285 00:19:35,530 --> 00:19:39,870 If he were here or anywhere in the world making acquisitions, I would be at his 286 00:19:39,870 --> 00:19:44,680 side. You're positive because it's very important that we find Mr. Reinhardt. 287 00:19:44,940 --> 00:19:46,420 I assure you, Mr. Jones. 288 00:19:47,040 --> 00:19:49,680 In fact, I spoke to Mr. Reinhardt only two days ago. 289 00:19:50,020 --> 00:19:53,540 An important young muralist has come into market. I thought we could steal. 290 00:19:53,860 --> 00:19:56,700 I mean, make a buy at a good price. 291 00:19:57,160 --> 00:19:58,160 He wasn't interested. 292 00:19:59,100 --> 00:20:01,380 Certainly he was, but he couldn't come. 293 00:20:01,820 --> 00:20:05,120 Something about an important business merger. 294 00:20:05,820 --> 00:20:08,400 I guess that answers that question. 295 00:20:08,920 --> 00:20:10,360 Thank you very much, Mr. Andre. 296 00:20:11,040 --> 00:20:12,160 Not leaving already. 297 00:20:15,360 --> 00:20:16,360 I'm sorry. 298 00:20:16,720 --> 00:20:19,840 Life is full of bad goodbyes. 299 00:20:22,460 --> 00:20:23,460 Bon appétit. 300 00:20:34,220 --> 00:20:37,470 I don't think I'm going to wait. Abby to come home, Liza. So why don't you just 301 00:20:37,470 --> 00:20:38,650 give her this sort of a gift? 302 00:20:39,030 --> 00:20:40,330 Tell her I couldn't go through with it. 303 00:20:40,710 --> 00:20:41,710 She'll understand. 304 00:20:42,430 --> 00:20:43,570 Hello, Mr. Jones. 305 00:20:43,870 --> 00:20:47,310 Hi. This is Ralph Forrester, Mr. Reinhardt's nephew. 306 00:20:48,270 --> 00:20:49,410 How do you do, sir? How do you do? 307 00:20:49,810 --> 00:20:53,010 Mr. Jones has been looking for your uncle. He's a private detective. 308 00:20:53,430 --> 00:20:54,970 Looking for him, why? Is there something wrong? 309 00:20:55,290 --> 00:20:59,150 I don't want to sound sinister, but your uncle hasn't been seen since Tuesday 310 00:20:59,150 --> 00:21:02,830 night. Tuesday, what's that? Three days. That's not too long, especially if he's 311 00:21:02,830 --> 00:21:04,290 been on one of those silly art buying trips. 312 00:21:04,720 --> 00:21:06,160 He's not buying art. I checked that out. 313 00:21:06,400 --> 00:21:09,560 You think something's happened to him? It's beginning to look that way. 314 00:21:10,360 --> 00:21:14,620 Passing up a multimillion -dollar merger deal doesn't sound like the Guthrie 315 00:21:14,620 --> 00:21:16,280 -Reinhardt that I have been reading about. 316 00:21:16,720 --> 00:21:19,120 No, no, it doesn't sound like my uncle at all, does it? 317 00:21:19,940 --> 00:21:22,380 On second thought, I think I'll take the envelope. 318 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 No big deal. 319 00:21:24,880 --> 00:21:26,200 Nice to meet you, Mr. Jones. 320 00:21:46,030 --> 00:21:47,030 I stopped by Mr. 321 00:21:47,210 --> 00:21:48,770 Reinhardt's lawyer on my way over here. 322 00:21:49,630 --> 00:21:52,370 Apparently the entire estate goes into the museum foundation. 323 00:21:52,750 --> 00:21:53,990 How does that sit with Mrs. 324 00:21:54,190 --> 00:21:55,890 Reinhardt and the nephew? 325 00:21:56,570 --> 00:21:58,830 I generally keep my nose out of family matters. 326 00:21:59,390 --> 00:22:00,390 What are you thinking? 327 00:22:01,350 --> 00:22:05,350 I'm thinking what I usually think when I run into a dead end. I better go back 328 00:22:05,350 --> 00:22:07,810 and start all over again. Any way I can help, Mr. Jones? 329 00:22:08,030 --> 00:22:09,710 Who was the last person that Mr. 330 00:22:09,950 --> 00:22:11,890 Reinhardt saw when he left her the other night? 331 00:22:12,310 --> 00:22:13,310 Mrs., of course. 332 00:22:13,330 --> 00:22:14,430 I had the night off. 333 00:22:14,860 --> 00:22:16,300 Did a little dancing at the ballroom. 334 00:22:16,620 --> 00:22:17,720 Was anyone else here? 335 00:22:18,500 --> 00:22:23,300 Just Mr. Barrow. Tony Barrow. An artist of sorts Abby found in town. Got Mr. 336 00:22:23,520 --> 00:22:26,160 Reinhardt to put him on to restore some of the antique furniture. 337 00:22:26,580 --> 00:22:27,580 Where do I find him? 338 00:22:28,200 --> 00:22:33,280 He should be down cellar finishing an antique chair, but he isn't. You might 339 00:22:33,280 --> 00:22:35,760 his house down in Carpinteria. Come on, I'll get you the address. 340 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 Thank you. 341 00:23:09,960 --> 00:23:12,460 You should have stalled Ralph off longer, told him to come back in a few 342 00:23:13,000 --> 00:23:14,220 I didn't have a chance to. 343 00:23:14,960 --> 00:23:18,040 Now he's probably at the house waiting for me. What am I going to say to him? 344 00:23:18,260 --> 00:23:19,260 Anything. 345 00:23:19,520 --> 00:23:22,280 Tell him you'll give him the $25 ,000 tomorrow. By then it won't matter, we'll 346 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 be gone. 347 00:23:23,660 --> 00:23:24,660 What do you mean? Is it dry? 348 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 Well, it surfaces. 349 00:23:30,440 --> 00:23:32,520 And that's all we have to worry about. 350 00:23:32,880 --> 00:23:33,960 Then we don't have to wait. 351 00:23:34,570 --> 00:23:37,310 Why don't we switch the paintings now and get out of here? 352 00:23:37,530 --> 00:23:39,410 Now, hold on. We've got to take care of something first, remember? 353 00:23:49,290 --> 00:23:50,290 Set it up for tomorrow. 354 00:23:52,750 --> 00:23:53,750 Feel better? 355 00:23:55,230 --> 00:23:57,350 I'll feel better when we're on the plane to Europe. 356 00:23:58,310 --> 00:23:59,610 Oh, I can't wait. 357 00:24:00,170 --> 00:24:01,170 Don't leave without me. 358 00:24:02,650 --> 00:24:03,650 No chance. 359 00:26:46,100 --> 00:26:51,400 Barnaby! Barnaby! However did you find me here? 360 00:26:51,760 --> 00:26:54,200 By being the super detective you always hoped I'd be. 361 00:26:55,000 --> 00:26:58,300 I made a telephone call to the Reinhardt residence, the housekeeper told me 362 00:26:58,300 --> 00:26:59,980 where you were headed, and voila, I am here. 363 00:27:00,410 --> 00:27:03,710 And what have you done for your proud and loving father -in -law lately? 364 00:27:04,490 --> 00:27:07,690 I've done a great deal, but nothing's come of it. And I double -checked 365 00:27:07,690 --> 00:27:10,670 everything. I even made phone calls to his business connections in Europe. 366 00:27:11,450 --> 00:27:13,270 Guthrie Reinhardt isn't anywhere. 367 00:27:13,610 --> 00:27:15,110 What about the car he was driving? 368 00:27:16,070 --> 00:27:22,550 Well, the car isn't to be found in any railroad, bus, airline depot within a 369 00:27:22,550 --> 00:27:23,910 -mile radius of Santa Barbara. 370 00:27:24,270 --> 00:27:26,910 That's where Barnaby gets as though he's vanished off the face of the earth. 371 00:27:27,280 --> 00:27:30,020 You know, I'm beginning to feel the same way, like I'm chasing a ghost. 372 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 Come on. 373 00:28:11,530 --> 00:28:13,210 Hi. You Tony Barrow? 374 00:28:13,770 --> 00:28:14,770 Yeah. 375 00:28:14,930 --> 00:28:16,810 I'm R .B. Jones, private investigator. 376 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 This is my daughter -in -law, Betty Jones. 377 00:28:19,910 --> 00:28:20,910 Well, what can I do for you? 378 00:28:21,450 --> 00:28:23,490 It's about Guthrie Reinhardt. 379 00:28:24,470 --> 00:28:25,470 May we come in? 380 00:28:26,270 --> 00:28:27,270 Oh, yeah. Yeah, sure. 381 00:28:27,790 --> 00:28:28,790 Come on in. 382 00:28:32,130 --> 00:28:33,130 Ah. 383 00:28:34,610 --> 00:28:36,070 Very attractive place you have here. 384 00:28:36,490 --> 00:28:37,490 Thank you. 385 00:28:42,540 --> 00:28:44,380 You'll have to excuse it. I was burning something in the fireplace. 386 00:28:44,740 --> 00:28:46,560 Oh, it's very pungent. 387 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 It's like film. 388 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 Film, yeah. 389 00:28:49,620 --> 00:28:52,220 Some old photographs that I want to get rid of. 390 00:28:53,260 --> 00:28:55,220 They don't compare with a real thing, do they? 391 00:28:55,420 --> 00:28:56,199 Real thing? 392 00:28:56,200 --> 00:28:57,200 Mr. Jones! 393 00:28:58,760 --> 00:29:03,760 You know how artists are. They don't like anyone to look at their work until 394 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 it's finished. 395 00:29:04,900 --> 00:29:05,900 Oh, yes. 396 00:29:06,380 --> 00:29:10,880 Sure. You'll have to forgive Barnaby. He's the reincarnated cat that curiosity 397 00:29:10,880 --> 00:29:13,980 kills. Ah, about Mr. Reinhardt. 398 00:29:14,980 --> 00:29:16,140 Oh, uh, yes. 399 00:29:16,600 --> 00:29:20,220 I understand that you were over there last Tuesday night. I did some, uh, 400 00:29:20,260 --> 00:29:22,320 restoration on an antique chair for him. 401 00:29:31,140 --> 00:29:35,020 These creaking beach houses almost have a life of their own, don't they? 402 00:29:35,900 --> 00:29:37,700 Uh, what's this all about? Something happened to Reinhardt? 403 00:29:38,540 --> 00:29:40,280 I don't think that's exactly what I said. 404 00:29:41,050 --> 00:29:45,370 Well, I called there to ask Mr. Reinhardt if there was anything more 405 00:29:45,370 --> 00:29:48,630 could do, and his wife said that he hasn't been heard from since the night I 406 00:29:48,630 --> 00:29:50,570 there and that you were looking for him. And you never went back? 407 00:29:50,910 --> 00:29:53,010 Yeah, I finished what I was doing. No reason for me to go back. 408 00:29:53,290 --> 00:29:54,290 Before Mr. 409 00:29:54,570 --> 00:29:57,870 Reinhardt left, did he indicate to you that his trip was anything other than 410 00:29:57,870 --> 00:29:58,870 another art hunt? 411 00:29:59,230 --> 00:30:02,370 No. He wouldn't talk to me about his comings and goings. 412 00:30:03,070 --> 00:30:04,070 Is that all? 413 00:30:05,130 --> 00:30:09,110 Yes. I hope we haven't bothered you. Are you kidding the father at all? 414 00:30:15,340 --> 00:30:17,940 Well, thank you very much for your cooperation, Mr. Barrow. 415 00:30:18,500 --> 00:30:21,540 Oh, that car up there on the hill. 416 00:30:22,220 --> 00:30:24,780 Looks a lot like one that belongs to Mr. 417 00:30:25,040 --> 00:30:27,140 Reinhardt's nephew, Ralph. Do you know him? No. 418 00:30:29,260 --> 00:30:30,600 Well, it's probably just a coincidence. 419 00:30:31,760 --> 00:30:34,060 He may be visiting one of the other houses along the way. 420 00:30:34,840 --> 00:30:36,360 Anything else I can do for you, let me know. 421 00:30:37,160 --> 00:30:38,160 Thank you very much. 422 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 What's the matter, Barney? 423 00:30:47,620 --> 00:30:48,620 I don't know. 424 00:30:49,260 --> 00:30:53,680 Lies of the housekeeper said that Tony hadn't finished his work over at 425 00:30:53,680 --> 00:30:55,180 Reinhardt's, and he says he had. 426 00:30:55,940 --> 00:30:57,700 Well, maybe she didn't know that he had. 427 00:30:58,740 --> 00:30:59,740 Maybe. 428 00:30:59,860 --> 00:31:05,760 Betty, when you get back into town, check out Ralph Forrester, see whether 429 00:31:05,760 --> 00:31:10,060 has any friends that might have a beach house along here that he could have 430 00:31:10,060 --> 00:31:11,060 dropped in on. 431 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 I'm sorry, Mr. 432 00:31:19,720 --> 00:31:20,740 Jones, but Mrs. 433 00:31:21,000 --> 00:31:22,520 Reinhardt says she has a headache. 434 00:31:22,780 --> 00:31:25,560 But if it's important... No, no, don't bother. 435 00:31:26,540 --> 00:31:29,100 There is one thing, though, that you could help me with. 436 00:31:29,580 --> 00:31:34,380 A while ago, you said something about Tony Barrow doing some work on an 437 00:31:34,380 --> 00:31:36,300 chair. Did he ever finish it? 438 00:31:36,540 --> 00:31:37,540 No. 439 00:31:38,060 --> 00:31:39,580 I don't think so. 440 00:31:40,780 --> 00:31:43,540 If you're not positive, do you mind if I take a look? 441 00:31:44,120 --> 00:31:44,939 This way. 442 00:31:44,940 --> 00:31:47,040 Thank you. The workroom's down in the cellar. 443 00:32:08,870 --> 00:32:10,150 There it is on the bench. 444 00:32:18,970 --> 00:32:20,570 It was a long way from being finished. 445 00:32:20,850 --> 00:32:25,470 And if it's not done by the time Mr. Reinhardt gets back, Tony will hear a 446 00:32:25,470 --> 00:32:27,150 of loud and angry words, you can bet. 447 00:32:27,930 --> 00:32:30,250 Why did he stop working on it? Oh, artist. 448 00:32:30,790 --> 00:32:33,990 Said it was more important to first finish a picture he was painting. 449 00:32:36,570 --> 00:32:38,130 A picture he was painting? 450 00:32:45,280 --> 00:32:46,280 Locks everywhere. 451 00:32:46,800 --> 00:32:49,960 Locks on the workroom. Locks in the greenhouse. Now there's even a lock on 452 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 refrigerator. 453 00:32:52,080 --> 00:32:53,180 Locks on the refrigerator? 454 00:32:59,260 --> 00:33:06,080 What have you got there? 455 00:33:06,500 --> 00:33:08,400 Looks like a small piece of fabric. 456 00:33:11,920 --> 00:33:12,920 Can you open it? 457 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 No. 458 00:33:14,480 --> 00:33:15,480 The lock's new. 459 00:33:15,540 --> 00:33:16,960 The boss didn't give me a key before he left. 460 00:33:17,260 --> 00:33:18,260 Mind if I open it? 461 00:33:18,660 --> 00:33:19,660 Go ahead. 462 00:33:20,380 --> 00:33:24,480 I'd like to see what kind of wine the old miser thinks is so important he's 463 00:33:24,480 --> 00:33:25,480 locked it up. 464 00:33:47,050 --> 00:33:48,410 Kind of a handyman to have around. 465 00:33:55,170 --> 00:33:59,090 Well, can you believe that? 466 00:34:04,930 --> 00:34:06,850 It's been empty all the time. 467 00:34:35,820 --> 00:34:38,360 I heard your message at the motel. What's going on? 468 00:34:38,739 --> 00:34:42,520 Well, I thought you might want to talk to Tony again. It seems he wasn't 469 00:34:42,520 --> 00:34:43,860 the truth about Ralph Forrester. 470 00:34:44,080 --> 00:34:45,080 He knows him. 471 00:34:45,739 --> 00:34:50,260 When I was checking Ralph's house out, I ran into his girlfriend, Cindy, who was 472 00:34:50,260 --> 00:34:54,159 also looking for him. She said that Ralph introduced her to Tony in a 473 00:34:54,159 --> 00:34:55,159 two weeks ago. 474 00:34:55,380 --> 00:34:59,900 Did you say anything about Ralph taking her out here to Tony's other times, like 475 00:34:59,900 --> 00:35:00,900 yesterday? 476 00:35:01,120 --> 00:35:05,180 No. But she said that Ralph brought her out to the beach quite often. Seems he's 477 00:35:05,180 --> 00:35:06,400 a camera bug. 478 00:35:06,880 --> 00:35:10,700 Drove her crazy taking telephoto pictures of old houses along the beach. 479 00:35:11,000 --> 00:35:12,420 Or maybe one particular house. 480 00:35:13,020 --> 00:35:14,020 Tony's house. 481 00:35:14,460 --> 00:35:18,200 Telephoto lenses that come in real handy taking pictures of people inside a 482 00:35:18,200 --> 00:35:21,560 house. The photographs that Tony said he burned. 483 00:35:22,420 --> 00:35:23,420 Just could be. 484 00:35:31,120 --> 00:35:32,560 to come back later, Barnaby. 485 00:35:34,200 --> 00:35:40,260 My tax man says that if I use these picks one more time, I can take a total 486 00:35:40,260 --> 00:35:41,260 write -off on them. 487 00:36:04,560 --> 00:36:05,560 The fire is gone. 488 00:36:07,740 --> 00:36:09,820 The rug in the closet is gone. 489 00:36:12,840 --> 00:36:15,940 The picture on the easel is gone. 490 00:36:18,060 --> 00:36:22,300 And whatever he was burning is gone. 491 00:36:26,700 --> 00:36:27,860 All moved. 492 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 Barnaby, come here. 493 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 Yeah. 494 00:36:43,280 --> 00:36:45,260 Tony and a woman's hand. 495 00:36:46,900 --> 00:36:51,320 Ever have the feeling you're on the right street, but it's so dark you can't 496 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 find the right house? 497 00:36:52,700 --> 00:36:57,020 Well, now, if Ralph took those pictures, how did Tony get a hold of them and why 498 00:36:57,020 --> 00:36:58,020 was he burning them? 499 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 Blackmail, do you think? 500 00:36:59,560 --> 00:37:02,900 This is not exactly the kind of picture you get for it for a quarter on Santa 501 00:37:02,900 --> 00:37:03,900 Monica Pier. 502 00:37:04,920 --> 00:37:07,820 Well, if it is blackmail, what in the world does it have to do with 503 00:37:07,820 --> 00:37:08,820 disappearance? 504 00:37:08,940 --> 00:37:11,180 That's a good question to ask Ralph. You got his phone number? 505 00:37:11,660 --> 00:37:13,500 No, the information should have it, though. 506 00:37:14,320 --> 00:37:15,840 Liza, the housekeeper, might have it. 507 00:37:19,180 --> 00:37:20,180 You want to talk to her? 508 00:37:20,460 --> 00:37:21,460 Yeah. 509 00:37:30,380 --> 00:37:32,180 evidence? All I do is Barnaby Jones. 510 00:37:32,600 --> 00:37:35,480 Oh, Mr. Jones, it's terrible. 511 00:37:35,980 --> 00:37:36,980 What's the matter? 512 00:37:37,200 --> 00:37:38,118 It's Mr. 513 00:37:38,120 --> 00:37:40,220 Reinhardt. They found him. 514 00:37:41,040 --> 00:37:42,040 He's dead. 515 00:38:21,550 --> 00:38:22,550 It's got three. 516 00:38:23,510 --> 00:38:24,950 I'm sorry, Ms. Reinhardt. 517 00:38:25,170 --> 00:38:29,710 He was here all the time, all the time we were looking for him. He was here in 518 00:38:29,710 --> 00:38:31,050 his car, dead. 519 00:38:36,710 --> 00:38:37,710 Bonneby, miss? 520 00:38:39,070 --> 00:38:40,510 I'd like to go home now, please. 521 00:38:40,790 --> 00:38:41,790 Of course. 522 00:38:54,740 --> 00:38:57,600 Identical. Let's see if there are any other loose ends we can tie up. 523 00:39:18,180 --> 00:39:19,180 Also identical. 524 00:39:22,779 --> 00:39:24,820 Pretty tough way to find your man, huh, Barnaby? 525 00:39:25,180 --> 00:39:27,000 Yeah. How do you read it, Cully? 526 00:39:27,600 --> 00:39:28,920 Death by natural causes. 527 00:39:29,160 --> 00:39:31,180 You know about Reinhardt's bad heart, don't you? 528 00:39:31,460 --> 00:39:33,160 Yeah, his lawyer said something about that. 529 00:39:33,640 --> 00:39:37,020 Well, there are no skid marks or other signs of anything out of the ordinary. I 530 00:39:37,020 --> 00:39:40,220 figure the coroner's preliminary report will say he died of a heart attack, 531 00:39:40,260 --> 00:39:42,940 either before he ran his car off the road or immediately after. 532 00:39:43,180 --> 00:39:44,740 Kind of a lonely stretch of road. 533 00:39:45,360 --> 00:39:49,180 Did you get an anonymous tip on where to find the car and the body? 534 00:39:49,420 --> 00:39:50,660 Yeah. How'd you know? 535 00:39:51,480 --> 00:39:52,480 Educated guess. 536 00:39:52,980 --> 00:39:58,220 If I had to guess again, I'd say that the autopsy report would reveal that 537 00:39:58,220 --> 00:39:59,580 occurred 10 to 12 hours ago. 538 00:40:00,420 --> 00:40:01,900 Yeah, that's what I'd guess. 539 00:40:04,260 --> 00:40:06,040 Yeah, I'll be right with you. Excuse me. 540 00:40:08,860 --> 00:40:12,760 You hardly looked at the body. How do you know that it was dead for 10 or 12 541 00:40:12,760 --> 00:40:13,760 hours? 542 00:40:13,880 --> 00:40:18,540 I figured it would take that long for the body to lose all traces of having 543 00:40:18,540 --> 00:40:19,540 in the refrigerator. 544 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 Refrigerator? 545 00:40:21,130 --> 00:40:23,690 The empty refrigerator you told me about. Yes. 546 00:40:24,010 --> 00:40:30,770 At 42 to 45 degrees Fahrenheit, refrigeration almost completely 547 00:40:30,770 --> 00:40:36,550 stops the process of decomposition, making it appear that a body was dead a 548 00:40:36,550 --> 00:40:37,550 shorter period. 549 00:40:37,690 --> 00:40:41,150 In the case of Reinhardt, I would say four days shorter. 550 00:40:41,590 --> 00:40:45,390 Are you going to let the sheriff in on this? As soon as I can prove it. See you 551 00:40:45,390 --> 00:40:46,390 back at the motel. 552 00:41:16,720 --> 00:41:19,540 Mr. Jones, come in. 553 00:41:23,700 --> 00:41:28,400 I guess now that your job is finished here, you'll be going back to Los 554 00:41:29,180 --> 00:41:30,180 No. 555 00:41:30,900 --> 00:41:32,620 I don't think I'll be leaving right away. 556 00:41:34,460 --> 00:41:41,320 At least not until we settle a few things between the sheriff, you, me, 557 00:41:41,580 --> 00:41:44,640 and your boyfriend, Tony. 558 00:41:46,700 --> 00:41:48,600 Am I supposed to understand what that means? 559 00:41:48,880 --> 00:41:49,880 I think so. 560 00:41:56,800 --> 00:42:00,620 Tony and... a woman, apparently. 561 00:42:01,440 --> 00:42:02,440 So? 562 00:42:03,220 --> 00:42:05,160 So the woman is wearing your bracelet. 563 00:42:06,900 --> 00:42:09,840 Did Ralph try to blackmail you with this? 564 00:42:10,220 --> 00:42:11,220 Blackmail? 565 00:42:11,480 --> 00:42:12,480 That's ridiculous. 566 00:42:13,080 --> 00:42:15,160 I couldn't pay it, even if it were true. 567 00:42:15,790 --> 00:42:20,290 I don't get anything worth mentioning from Guthrie's estate. You can check 568 00:42:20,290 --> 00:42:21,690 Mr. Phillips, the estate lawyer. 569 00:42:21,970 --> 00:42:25,170 I already have. That's the reason I've been chasing my tail for the last three 570 00:42:25,170 --> 00:42:29,170 days. I couldn't find out any way that you could profit from your husband's 571 00:42:29,170 --> 00:42:33,090 death. If you killed him, then everything would just be tied up in 572 00:42:33,310 --> 00:42:34,310 Of course. 573 00:42:34,430 --> 00:42:39,490 Then I remembered something that I had seen over at Tony's beach house. 574 00:42:40,530 --> 00:42:44,990 The colors on his painting palette are the same. 575 00:42:45,400 --> 00:42:46,640 Pale magentas. 576 00:42:47,560 --> 00:42:51,300 Same muted yellows, carrot yellows like those over there. 577 00:42:52,640 --> 00:42:55,300 Same warm Italian pink. 578 00:42:56,600 --> 00:42:58,760 Tony didn't let me look at one canvas. 579 00:42:59,080 --> 00:43:01,100 That was a de Gaulle forgery, wasn't it? 580 00:43:02,160 --> 00:43:06,420 We get deeper and deeper into this Alice's Wonderland, don't we? 581 00:43:06,700 --> 00:43:10,600 Well, I think it would have required that type of imagination to rip off a 582 00:43:10,600 --> 00:43:11,600 like your husband. 583 00:43:12,080 --> 00:43:14,500 And then he died before you could switch the pictures. 584 00:43:15,150 --> 00:43:17,170 So you had to keep them on ice until you did. 585 00:43:18,290 --> 00:43:19,290 That's what happened, isn't it? 586 00:43:19,650 --> 00:43:20,650 No. 587 00:43:21,190 --> 00:43:23,690 Of course not. This isn't a forgery. This is real. 588 00:43:25,070 --> 00:43:27,830 And the guy was a very talented man, and so was Tony. 589 00:43:30,250 --> 00:43:32,290 He even did a pretty good job of drying it. 590 00:43:34,750 --> 00:43:35,750 What are you doing? 591 00:43:41,510 --> 00:43:42,510 Paint's not dry underneath. 592 00:43:43,080 --> 00:43:48,560 That's because it takes a full four weeks to dry a freshly painted canvas 593 00:43:48,560 --> 00:43:49,379 the way through. 594 00:43:49,380 --> 00:43:50,900 Six or seven weeks sometimes. 595 00:43:51,780 --> 00:43:53,620 Honey, get the car and bring it around back. 596 00:43:56,300 --> 00:43:59,720 Oh, you're going to take me somewhere the way you took Ralph and got rid of 597 00:44:01,000 --> 00:44:02,560 What happened to Ralph with an accident? 598 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 Shut up. 599 00:44:03,980 --> 00:44:05,720 It was an accident, Mr. Jones. 600 00:44:06,480 --> 00:44:10,440 Well, if that's true, you're going to have a tough time proving it if I turn 601 00:44:10,440 --> 00:44:12,180 dead, too. Stay where you are, Mr. Jones. 602 00:44:12,640 --> 00:44:13,439 Abby, move. 603 00:44:13,440 --> 00:44:17,020 Tony, tell him I was only trying to help you. Please, tell him. Tony. I said get 604 00:44:17,020 --> 00:44:18,020 the car. 605 00:44:23,780 --> 00:44:24,780 Tony. 606 00:44:26,060 --> 00:44:27,060 Hello, 607 00:44:27,460 --> 00:44:31,000 operator. 608 00:44:32,360 --> 00:44:34,540 There's an emergency. Get me the sheriff. 609 00:44:35,740 --> 00:44:38,540 Well, I'm sorry about your client, Mr. Jones. 610 00:44:39,210 --> 00:44:42,590 Because he's in the same boat as me, we both have to look for a new source of 611 00:44:42,590 --> 00:44:44,270 money. Need a housekeeper? 612 00:44:44,870 --> 00:44:50,510 Well, after you've talked to the estate lawyer, you may find that you don't have 613 00:44:50,510 --> 00:44:51,510 to do any more housekeeping. 614 00:44:51,730 --> 00:44:56,090 It seems Guthrie Reinhardt wasn't as tight -fisted as everyone thought he 615 00:44:56,110 --> 00:44:57,110 at least as far as you're concerned. 616 00:44:57,770 --> 00:44:59,310 Do you mean I mention in his will? 617 00:44:59,770 --> 00:45:01,130 In big, round numbers. 618 00:45:01,690 --> 00:45:04,790 And me with nobody to spend any of it on. 619 00:45:05,990 --> 00:45:07,990 Well, I guess we ought to be moving along. 620 00:45:08,520 --> 00:45:12,180 Are you in the book in case I ever get down your way? He sure is. 621 00:45:22,720 --> 00:45:23,760 I'll be seeing you, Liza. 622 00:45:24,720 --> 00:45:26,820 You bet your sweet patootie you will. 46242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.