Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,450 --> 00:00:24,110
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen, also
2
00:00:24,110 --> 00:00:29,550
starring Lee Merriweather, with guest
stars Joanne Harris,
3
00:00:29,850 --> 00:00:32,369
Stephen Collins.
4
00:00:35,230 --> 00:00:38,410
Tonight's episode, Final Burial.
5
00:01:33,520 --> 00:01:35,720
I can't believe we finally pulled it
off.
6
00:01:36,400 --> 00:01:37,920
The whole weekend to ourselves.
7
00:01:38,480 --> 00:01:40,760
Yes, how did you work that out with your
mother?
8
00:01:41,020 --> 00:01:43,360
I didn't have to. She flew up to
Sacramento this morning.
9
00:01:44,500 --> 00:01:45,960
I'll let you in on a little secret.
10
00:01:47,260 --> 00:01:48,820
She's getting an appointment to the
bench.
11
00:01:49,040 --> 00:01:50,040
A judge?
12
00:01:50,280 --> 00:01:51,300
Can you beat that?
13
00:01:51,520 --> 00:01:52,720
My mother's a judge.
14
00:01:57,740 --> 00:01:59,600
Tom, I shouldn't be here with you like
this.
15
00:02:00,700 --> 00:02:01,700
Come on.
16
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Small town thinking again.
17
00:02:05,580 --> 00:02:07,360
Well, I'm just a small town girl.
18
00:02:08,139 --> 00:02:10,539
I can't help it. It's just all this
lying.
19
00:02:10,740 --> 00:02:14,400
I mean, the country club this morning
telling them I was sick, and now they
20
00:02:14,400 --> 00:02:17,760
to get another girl to serve at the
party. It's no big deal.
21
00:02:18,600 --> 00:02:23,600
Anyway, you're too special to be a
waitress.
22
00:02:26,309 --> 00:02:30,670
Well, what about Harold? I mean, what if
he calls me from Tucson? How do I
23
00:02:30,670 --> 00:02:33,770
explain being out of the apartment all
weekend? Tell him the phone was out of
24
00:02:33,770 --> 00:02:34,770
order. I don't know.
25
00:02:34,990 --> 00:02:37,530
Besides, you told me yourself he never
calls when he's away on business.
26
00:02:38,250 --> 00:02:40,910
Maybe he's got something going on the
side himself.
27
00:02:42,570 --> 00:02:43,870
Not Harold.
28
00:02:44,170 --> 00:02:48,050
No, he said when he married me, that was
it for life.
29
00:02:49,190 --> 00:02:51,010
Lisa, you're not feeling sorry for him,
are you?
30
00:02:51,850 --> 00:02:52,829
I don't know.
31
00:02:52,830 --> 00:02:53,830
Maybe I am.
32
00:02:55,120 --> 00:02:59,200
Well, if I didn't love you so much, I
never would have let this get started.
33
00:02:59,660 --> 00:03:04,860
It's the best thing that's ever happened
to either of us. I know.
34
00:03:06,920 --> 00:03:13,220
What was that?
35
00:03:14,500 --> 00:03:16,420
I don't know. Maybe the wind.
36
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
Over there.
37
00:03:33,100 --> 00:03:34,340
You want me to check it out?
38
00:03:35,500 --> 00:03:37,040
Yes. Okay.
39
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
Okay.
40
00:03:47,880 --> 00:03:48,880
Harold!
41
00:03:49,040 --> 00:03:50,860
I didn't know, didn't you?
42
00:03:51,940 --> 00:03:53,520
I couldn't tell!
43
00:03:54,300 --> 00:03:56,020
Harold, it's not what you think it is,
really.
44
00:03:56,280 --> 00:04:00,900
Honest. Just stop lying, you filthy
little tramp. Murphy, easy now. Just
45
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
down for a minute. You shut up!
46
00:04:02,680 --> 00:04:03,880
I'm going to take care of you.
47
00:04:06,760 --> 00:04:07,920
After I finish her.
48
00:04:44,820 --> 00:04:46,900
I didn't mean to shoot him. I know, I
know.
49
00:04:48,160 --> 00:04:50,700
Go call an ambulance, okay?
50
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
Oh, my God.
51
00:05:17,260 --> 00:05:18,580
I think I'm going to be sick.
52
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
Here,
53
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
drink this.
54
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Okay.
55
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
I'm not sorry.
56
00:05:41,100 --> 00:05:43,200
Is that an awful thing to say?
57
00:05:46,100 --> 00:05:47,460
I better call the police.
58
00:05:47,740 --> 00:05:51,260
Oh, wait a second. Shouldn't we talk to
someone first? Well, I don't know.
59
00:05:51,280 --> 00:05:52,980
You're the lawyer. We should talk to
someone.
60
00:05:56,160 --> 00:05:56,979
Oh, no.
61
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Your mother.
62
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
My mother?
63
00:06:01,080 --> 00:06:03,040
Do you know what a scandal like this
will do to her?
64
00:06:03,500 --> 00:06:06,580
Well, look, if this was an accident, it
was self -defense. You will understand
65
00:06:06,580 --> 00:06:09,160
that. Of course you'll understand, but
think what this will do to her chances
66
00:06:09,160 --> 00:06:11,180
for the appointment. I just can't do
this to her.
67
00:06:11,390 --> 00:06:14,490
We are in a lot of trouble and we have
to tell someone. We have to call
68
00:06:14,550 --> 00:06:15,750
No, we don't. We don't.
69
00:06:16,850 --> 00:06:17,850
You love me?
70
00:07:00,140 --> 00:07:01,140
Someone's coming.
71
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
What's going on here?
72
00:07:26,360 --> 00:07:27,360
Is that you, Ernest?
73
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Oh, Mr. Ballinger.
74
00:07:32,740 --> 00:07:33,679
Anything wrong?
75
00:07:33,680 --> 00:07:36,220
No, no. A friend of mine just had a
little too much to drink is all.
76
00:07:46,000 --> 00:07:48,760
You need some help with him? No, no.
We'll just get him to walk it off.
77
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
Okay.
78
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
Good night, Mr. Ballinger.
79
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
All right.
80
00:07:55,180 --> 00:07:56,180
Ma 'am?
81
00:08:41,960 --> 00:08:42,819
Good idea.
82
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
Okay.
83
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
Oh, wait, the gun.
84
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Right.
85
00:10:38,250 --> 00:10:41,450
What I think you ought to know is that
when I tracked him down through his
86
00:10:41,450 --> 00:10:46,150
social security number, he had taken a
position with a real estate firm under
87
00:10:46,150 --> 00:10:47,930
another name, Murphy, Harold Murphy.
88
00:10:48,230 --> 00:10:49,810
Make it harder for me to find him.
89
00:10:50,050 --> 00:10:51,410
Well, that's not it entirely.
90
00:10:51,890 --> 00:10:56,670
The pretty young waitress that you
thought that he may have run away with,
91
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
still around.
92
00:10:58,450 --> 00:10:59,450
He married her.
93
00:11:02,570 --> 00:11:05,310
Oh, no, that can't be.
94
00:11:07,080 --> 00:11:08,200
You see, we're not divorced.
95
00:11:09,280 --> 00:11:13,060
Barnaby asked me to call your husband's
office this morning to see if he'd be
96
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
there when you arrived.
97
00:11:14,240 --> 00:11:18,260
The lady who answered said she didn't
know, but suggested that I call his
98
00:11:18,260 --> 00:11:21,000
apartment and talk to his wife.
99
00:11:35,500 --> 00:11:40,400
You live with a man and... embarrass
child.
100
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
Slave.
101
00:11:46,200 --> 00:11:51,360
I want him in jail, Mr. Jones.
102
00:11:53,460 --> 00:11:56,120
I want to see him put behind bars for
what he's done to me.
103
00:11:56,760 --> 00:11:57,800
What about your child?
104
00:12:02,670 --> 00:12:05,170
Would it do your daughter any good to
have her father in jail?
105
00:12:12,570 --> 00:12:13,670
You're right, Mr. Jones.
106
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
You're right.
107
00:12:18,350 --> 00:12:20,350
I don't really want revenge.
108
00:12:23,130 --> 00:12:27,530
I guess what I want now is a divorce.
109
00:12:28,220 --> 00:12:32,080
And enough child support to see that
Betsy has some of the advantages of
110
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
kids.
111
00:12:33,580 --> 00:12:35,800
I agree with you. That's the best way to
handle it.
112
00:12:51,580 --> 00:12:56,040
Oh, it's you, Mr. Ballinger. Andy, uh,
just looking for a screwdriver.
113
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Got it.
114
00:12:59,180 --> 00:13:00,119
Mr. Ballinger.
115
00:13:00,120 --> 00:13:03,320
What is it? I wanted to ask you about
that old trunk that was sitting in
116
00:13:04,260 --> 00:13:07,260
Trunk? Had no anchor chain in it rusting
away.
117
00:13:08,160 --> 00:13:10,840
Thought I could make a couple dollars on
it selling it as scrap.
118
00:13:11,580 --> 00:13:14,360
But if you have a better use for it. Me?
No.
119
00:13:15,040 --> 00:13:19,220
I guess I could be mistaken, but I saw
that trunk in there before I went home
120
00:13:19,220 --> 00:13:20,039
for dinner.
121
00:13:20,040 --> 00:13:22,780
Then when I came back by later on my
walk, it was gone.
122
00:13:23,240 --> 00:13:25,660
Was you driving away from here last
night, wasn't it?
123
00:13:26,380 --> 00:13:27,540
You saw me last night?
124
00:13:28,050 --> 00:13:29,050
With a young lady.
125
00:13:29,510 --> 00:13:30,550
Of course, it was dark.
126
00:13:31,490 --> 00:13:33,470
If it wasn't you, maybe we'd better call
the sheriff.
127
00:13:33,990 --> 00:13:35,250
No, no, there's no need for that.
128
00:13:35,590 --> 00:13:36,590
Matter of fact, it was me.
129
00:13:37,010 --> 00:13:40,350
A lot of odds and ends around here I
wanted to throw out, so I used the trunk
130
00:13:40,350 --> 00:13:41,009
junk them with.
131
00:13:41,010 --> 00:13:42,010
The anchor chain, too?
132
00:13:42,210 --> 00:13:43,570
Look, I'm sorry about your chain.
133
00:13:47,970 --> 00:13:50,270
Andy, find out what you could have sold
it for, and I'll give you the money.
134
00:13:51,310 --> 00:13:53,370
There's no need to pay me for the chain,
Mr. Ballinger.
135
00:13:55,980 --> 00:14:00,540
As long as we're on the subject of
money, lots of repairs needed around
136
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
it for you reasonable.
137
00:14:02,340 --> 00:14:03,440
Well, we'll talk about it later.
138
00:14:04,760 --> 00:14:06,320
Don't wait too long, Mr. Ballinger.
139
00:14:07,360 --> 00:14:11,320
Inflation the way it is, the price of
things just keep going up and up and up.
140
00:14:49,610 --> 00:14:51,070
burglaries, robberies, rape.
141
00:14:51,710 --> 00:14:52,950
That's terrible, isn't it?
142
00:14:54,450 --> 00:14:57,510
A man and his wife just aren't safe in
their own homes anymore. Isn't that
143
00:14:57,590 --> 00:14:59,530
Mr... Jones, Barnaby Jones.
144
00:15:00,930 --> 00:15:04,030
Sunshine Retirement Village provides
just the kind of protection you're
145
00:15:04,030 --> 00:15:05,030
for, Mr. Jones.
146
00:15:05,850 --> 00:15:06,870
Frank Delbert's the name.
147
00:15:07,330 --> 00:15:11,250
Well, how do you do, sir? Nice to meet
you, Mr. Jones. Have some cake and
148
00:15:11,250 --> 00:15:13,850
while I fit you in on what
accommodations are still available.
149
00:15:14,110 --> 00:15:16,590
Well, thank you very much, Mr. Delbert,
but...
150
00:15:17,230 --> 00:15:20,490
It was Harold Murphy that I came to see
on a personal matter.
151
00:15:23,490 --> 00:15:24,490
Is he in?
152
00:15:25,150 --> 00:15:26,150
No.
153
00:15:26,770 --> 00:15:28,130
Murphy doesn't work here anymore.
154
00:15:28,970 --> 00:15:30,810
Oh, he left to go to a better job?
155
00:15:31,170 --> 00:15:32,410
I haven't the slightest idea.
156
00:15:33,590 --> 00:15:36,570
Anyway, a man does what Murphy did,
doesn't leave another job. And he's a
157
00:15:36,570 --> 00:15:38,310
psychiatrist. You make a lot of trouble?
158
00:15:38,650 --> 00:15:39,650
For my digestion.
159
00:15:40,550 --> 00:15:44,250
He just tossed away a $1 ,600
commission, and he worked weeks on it.
160
00:15:44,760 --> 00:15:47,640
Then yesterday, he's supposed to go to
Tucson, meet the client and close the
161
00:15:47,640 --> 00:15:49,140
deal. He ups and quits.
162
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Do you have his home address?
163
00:15:53,440 --> 00:15:55,740
Franklin Boulevard, the Graybrier
Apartments.
164
00:15:56,080 --> 00:15:57,580
Well, thank you very much, Mr. Delbert.
165
00:15:58,820 --> 00:16:01,040
Well, that's a nice idea, your
retirement village.
166
00:16:01,880 --> 00:16:05,440
I'll keep it in mind in case I run into
somebody who wants to retire.
167
00:16:22,440 --> 00:16:24,700
find it? In the boathouse. Oh, thank
goodness.
168
00:16:26,560 --> 00:16:31,200
I didn't think they could trace it to
me, but I don't want to take any
169
00:16:31,360 --> 00:16:32,640
Don't worry. Everything's going to be
all right.
170
00:16:33,780 --> 00:16:34,780
Do you promise?
171
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Promise.
172
00:16:36,860 --> 00:16:37,860
Todd,
173
00:16:47,660 --> 00:16:49,600
I'm really sorry about everything.
174
00:16:49,900 --> 00:16:51,160
Look, it happened.
175
00:16:51,850 --> 00:16:53,850
I'm sorry, too, but it's not going to
change anything.
176
00:16:54,790 --> 00:16:57,970
Most important thing we've got to do
from now on is just... Uh -huh.
177
00:16:59,890 --> 00:17:00,890
Oh.
178
00:17:11,470 --> 00:17:15,550
I've arranged everything at the
apartment. They all think he's away in
179
00:17:15,550 --> 00:17:18,690
business. Yeah, keep it up. Just tell
them he'll be away for a long time.
180
00:17:19,190 --> 00:17:20,430
Okay, but Todd...
181
00:17:20,890 --> 00:17:22,510
What happens if someone gets suspicious?
182
00:17:22,710 --> 00:17:23,710
I mean, what do I say?
183
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
All right.
184
00:17:26,770 --> 00:17:29,030
After a week or so, give notice that
you're moving.
185
00:17:29,870 --> 00:17:31,670
Say your husband sent word for you to
join him.
186
00:17:32,070 --> 00:17:33,070
That'll be simple.
187
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
Yeah, simple.
188
00:17:35,830 --> 00:17:36,830
And another thing.
189
00:17:37,110 --> 00:17:39,610
You better not come over here anymore
without calling first.
190
00:17:41,050 --> 00:17:42,050
Why?
191
00:17:42,570 --> 00:17:45,810
Because my mother is flying in from
Sacramento this afternoon, and I don't
192
00:17:45,810 --> 00:17:47,190
how long she plans to stay this time.
193
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
Oh.
194
00:17:50,640 --> 00:17:52,460
Hello? Todd Ballinger?
195
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
Yes, who's this?
196
00:17:53,940 --> 00:17:55,960
I saw you last night on the pier.
197
00:17:56,700 --> 00:17:57,900
You and your girlfriend.
198
00:17:58,280 --> 00:17:59,279
Who is this?
199
00:17:59,280 --> 00:18:00,280
A friend.
200
00:18:00,680 --> 00:18:03,160
If I get enough money to keep my mouth
shut.
201
00:18:03,580 --> 00:18:05,260
I don't know what you're talking about.
202
00:18:05,640 --> 00:18:07,360
I'm talking about a trunk.
203
00:18:08,120 --> 00:18:10,180
One that's at the bottom of the ocean.
204
00:18:10,800 --> 00:18:11,980
And what's in it?
205
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
What do you want?
206
00:18:14,380 --> 00:18:17,220
$25 ,000, and I want it tonight.
207
00:18:17,840 --> 00:18:19,160
Well, listen, um...
208
00:18:19,880 --> 00:18:21,340
I need some time to think this over.
209
00:18:21,640 --> 00:18:22,820
Tonight, Ballinger.
210
00:18:23,480 --> 00:18:24,820
Or I'll go to the police.
211
00:18:25,700 --> 00:18:26,940
Have the money ready.
212
00:18:27,780 --> 00:18:28,980
I'll call you later.
213
00:18:30,140 --> 00:18:33,020
Who was that?
214
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Todd?
215
00:18:38,020 --> 00:18:39,440
Somebody saw us last night.
216
00:18:40,540 --> 00:18:42,040
He knows where we hid the body.
217
00:18:55,820 --> 00:18:56,820
Randall's Murphy.
218
00:18:58,220 --> 00:19:01,020
How do you know my name? Have we met
somewhere before?
219
00:19:01,220 --> 00:19:02,980
I recognize you from the photograph.
220
00:19:03,300 --> 00:19:07,060
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator. I actually came here to
221
00:19:07,060 --> 00:19:07,679
see Mr.
222
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
Murphy.
223
00:19:08,740 --> 00:19:10,380
Oh, well, he's out of town right now.
224
00:19:10,920 --> 00:19:11,940
Maybe I can help you?
225
00:19:12,600 --> 00:19:15,700
Well, um, can we put these down
somewhere first?
226
00:19:17,180 --> 00:19:18,180
Sure.
227
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
He'll be out of town long?
228
00:19:29,420 --> 00:19:32,000
I don't know. He's on business in
Tucson.
229
00:19:35,940 --> 00:19:37,480
Tucson? Mm -hmm.
230
00:19:39,040 --> 00:19:40,040
It's funny.
231
00:19:40,460 --> 00:19:43,380
Down at the real estate office, they
said that he wasn't going to Tucson.
232
00:19:43,980 --> 00:19:45,320
They said he'd quit his job.
233
00:19:46,500 --> 00:19:48,840
That's right. It's not Tucson. It's
Phoenix.
234
00:19:49,500 --> 00:19:52,740
You know, he travels around so much, I'm
always getting those cities confused.
235
00:19:53,220 --> 00:19:54,900
He's got a line on a new job there.
236
00:19:56,260 --> 00:19:57,460
What's this all about, anyway?
237
00:19:58,000 --> 00:20:00,080
It's a domestic problem. They're never
pleasant.
238
00:20:00,380 --> 00:20:02,640
My client is a Mrs. Harold Burke.
239
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Burke.
240
00:20:05,240 --> 00:20:06,500
Am I supposed to know the lady?
241
00:20:07,140 --> 00:20:10,180
She hired me to locate her missing
husband. Here's a picture of him.
242
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Oh, no, wait a second.
243
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
That's impossible.
244
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
This is Harold.
245
00:20:16,380 --> 00:20:17,540
This is my husband.
246
00:20:18,000 --> 00:20:19,080
This is your husband?
247
00:20:19,380 --> 00:20:24,820
Yes. Well, from the look of it, I would
say that your husband has two wives.
248
00:20:26,440 --> 00:20:27,980
That just, that can't be.
249
00:20:28,280 --> 00:20:29,840
You did marry Harold Murphy.
250
00:20:30,200 --> 00:20:31,380
Of course I did.
251
00:20:31,680 --> 00:20:32,680
Where?
252
00:20:33,380 --> 00:20:35,420
In Reno on the way down from Seattle.
253
00:20:35,860 --> 00:20:38,340
Look, there's got to be some mistake
here, Mr. Jones.
254
00:20:38,620 --> 00:20:40,840
I wish it were because there's a child
involved.
255
00:20:42,180 --> 00:20:43,180
There's a child?
256
00:20:43,540 --> 00:20:46,180
Yes, one of the things I was supposed to
speak to Mr.
257
00:20:46,420 --> 00:20:50,180
Burke, who now calls himself Murphy,
about was that his wife would like to
258
00:20:50,180 --> 00:20:52,500
with him and work out child support for
their daughter.
259
00:20:53,680 --> 00:20:54,680
Oh.
260
00:20:56,810 --> 00:20:58,250
I need a drink. How about you?
261
00:20:58,890 --> 00:20:59,889
No, thank you.
262
00:20:59,890 --> 00:21:02,290
I can see how this would be hitting you.
263
00:21:03,470 --> 00:21:07,170
If you could just give me the address
where I might locate Mr. Murphy in
264
00:21:07,170 --> 00:21:08,450
Phoenix, I wouldn't trouble you anymore.
265
00:21:08,970 --> 00:21:10,570
Look, I don't even know where he's
staying.
266
00:21:10,850 --> 00:21:11,850
I'm sure that Mr.
267
00:21:12,070 --> 00:21:16,590
Murphy did go to Phoenix, and sooner or
later you'll hear from him, and when you
268
00:21:16,590 --> 00:21:19,550
do, have him contact me.
269
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
Yes, I will.
270
00:21:21,370 --> 00:21:24,890
I'd like to sort this out without it
becoming a police matter.
271
00:22:03,409 --> 00:22:07,630
Mom, I meant to meet your plane. I'm
sorry, I got tired. Oh, darling, you've
272
00:22:07,630 --> 00:22:09,090
all the planes I take.
273
00:22:09,290 --> 00:22:10,830
You don't have time for anything else.
274
00:22:11,830 --> 00:22:15,750
Well, is it still mom, or do I start
calling you your honor?
275
00:22:16,090 --> 00:22:20,910
If you ever call me your honor, I'll
denounce you as a son. Come on.
276
00:22:21,230 --> 00:22:22,230
When?
277
00:22:22,710 --> 00:22:25,930
The governor's going to announce my
appointment next Thursday.
278
00:22:26,890 --> 00:22:27,890
Great.
279
00:22:28,150 --> 00:22:29,150
Just great.
280
00:22:30,159 --> 00:22:31,400
Judge Rose Ballinger.
281
00:22:32,060 --> 00:22:35,080
If Dad were alive, he couldn't be any
more proud of you than I am.
282
00:22:35,620 --> 00:22:36,620
I'll get your bags.
283
00:22:41,020 --> 00:22:44,140
Anything exciting happen while I was
away?
284
00:22:44,800 --> 00:22:48,900
You take up shooting crap or playing the
horses, anything like that?
285
00:22:49,180 --> 00:22:52,880
What, did the bank call you about that
$25 ,000 I withdrew? Oh, you know banks.
286
00:22:53,080 --> 00:22:56,560
They're notorious for being cautious,
especially when it comes to the members
287
00:22:56,560 --> 00:22:58,620
a family account know what's going on.
288
00:22:59,470 --> 00:23:00,770
You want me to tell you what the money's
for?
289
00:23:01,670 --> 00:23:02,830
Not unless you want to.
290
00:23:04,030 --> 00:23:05,030
Thanks.
291
00:23:05,510 --> 00:23:08,530
If that's my office, tell them I'm still
in Sacramento.
292
00:23:08,870 --> 00:23:09,870
Right.
293
00:23:11,970 --> 00:23:13,690
Hello? Have you got it?
294
00:23:13,970 --> 00:23:17,770
And if it's that girl you've been hiding
from me, invite her to supper sometime.
295
00:23:18,050 --> 00:23:19,050
I'd like to meet her.
296
00:23:19,150 --> 00:23:20,570
Can't keep anything from you, can I?
297
00:23:23,010 --> 00:23:24,470
I'm waiting, S &O.
298
00:23:25,430 --> 00:23:26,530
Yes, I've got the money.
299
00:23:29,200 --> 00:23:32,840
There's a gas station on the corner of
6th and Ruxton.
300
00:23:34,000 --> 00:23:38,280
Be there at 9 o 'clock tonight and wait
by the phone booth.
301
00:23:39,080 --> 00:23:40,360
I'll call you there.
302
00:23:42,880 --> 00:23:44,260
Full of puzzles, isn't it?
303
00:23:44,980 --> 00:23:45,980
Certainly is.
304
00:23:47,020 --> 00:23:53,260
First, there's no record of a Mr. Murphy
or Burke taking a plane to Tucson or
305
00:23:53,260 --> 00:23:54,960
Phoenix or any place for that matter
yesterday.
306
00:23:55,550 --> 00:23:58,570
And now there's no record of Mrs. Murphy
taking a cab to the airport.
307
00:24:00,150 --> 00:24:03,070
I'd say it's beginning to look like it's
more than just a runaway husband.
308
00:24:03,690 --> 00:24:06,890
Well, where do we go from here? I do
love unraveling mysteries.
309
00:24:07,890 --> 00:24:13,330
At this point, a smart private detective
puts on his sinking cap.
310
00:24:13,650 --> 00:24:14,890
He calls the police.
311
00:24:17,250 --> 00:24:19,670
Betty, call Lieutenant Biddle.
312
00:24:20,610 --> 00:24:23,590
Have him run these through R &I, see
what he comes up with.
313
00:24:24,290 --> 00:24:25,099
All right.
314
00:24:25,100 --> 00:24:26,100
Here you go.
315
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Vincent Wade.
316
00:24:31,460 --> 00:24:36,060
She always goes to the same place, a
house out on Crispel Cove.
317
00:24:37,860 --> 00:24:39,660
Any idea what that address is?
318
00:24:39,900 --> 00:24:42,340
You sure expect a lot for your five
bucks.
319
00:24:42,780 --> 00:24:45,160
I see. Your mouth has a meter on it,
too, huh?
320
00:24:47,600 --> 00:24:49,420
727 Ocean Vista.
321
00:24:49,760 --> 00:24:51,080
Any idea who lives there?
322
00:24:51,480 --> 00:24:54,800
Well, I don't know his name. He's a nice
-looking young fellow who always gives
323
00:24:54,800 --> 00:24:57,380
me a good tip. A very good tip.
324
00:24:57,880 --> 00:24:59,460
When's the last time you took her out
there?
325
00:25:02,680 --> 00:25:03,740
Meter just clicked.
326
00:25:05,580 --> 00:25:07,440
Yesterday. A little after six.
327
00:25:08,880 --> 00:25:09,880
Yesterday.
328
00:25:13,800 --> 00:25:15,320
Hello? Ballinger?
329
00:25:15,880 --> 00:25:17,480
Yes? Okay.
330
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Here's what you do.
331
00:26:14,990 --> 00:26:15,990
Is it all here?
332
00:26:16,150 --> 00:26:17,590
Every penny we asked for.
333
00:26:18,990 --> 00:26:19,990
Woo!
334
00:26:23,090 --> 00:26:25,390
Well, now, that wasn't so tough, was it?
335
00:26:26,430 --> 00:26:28,550
No, no, but I'm sure glad it's over.
336
00:26:29,030 --> 00:26:30,030
Mm -hmm.
337
00:26:30,270 --> 00:26:31,370
Hey, what happened to you?
338
00:26:32,670 --> 00:26:35,350
Oh, I cut it picking lock of that trunk.
339
00:26:35,930 --> 00:26:38,810
You know, doing it in the water wasn't
as easy as when I practiced on land.
340
00:26:39,170 --> 00:26:40,170
I almost drowned.
341
00:26:40,710 --> 00:26:41,710
Did you?
342
00:26:42,150 --> 00:26:43,670
Well, it could have been a lot worse.
343
00:26:44,240 --> 00:26:48,200
Your dear little wife could have had her
detective track you down before I got
344
00:26:48,200 --> 00:26:48,939
to Todd.
345
00:26:48,940 --> 00:26:50,700
What? What detective?
346
00:26:51,400 --> 00:26:53,960
A private detective by the name of
Barnaby Jones.
347
00:26:54,360 --> 00:26:58,240
He visited me in the apartment this
morning, looking to nail you for child
348
00:26:58,240 --> 00:27:01,180
support. You were supposed to take care
of that.
349
00:27:03,500 --> 00:27:04,760
Wasn't the one thing to do.
350
00:27:05,740 --> 00:27:07,040
Let's get moving right away.
351
00:27:07,620 --> 00:27:11,400
Oh, no. We're not going anywhere. We're
going to stay right here.
352
00:27:11,780 --> 00:27:12,780
But why?
353
00:27:13,200 --> 00:27:14,400
I mean, we got what we wanted.
354
00:27:14,660 --> 00:27:16,640
I mean, there it is, our ticket to
anywhere.
355
00:27:18,160 --> 00:27:20,000
Why mess around here any longer?
356
00:27:21,080 --> 00:27:24,020
Because we can get more, a lot more.
357
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
Yeah, well, what about the detective?
358
00:27:26,500 --> 00:27:29,560
That's not going to be a problem. Evelyn
hired him to find you.
359
00:27:29,840 --> 00:27:33,560
He has never heard of Todd Ballinger,
and he's not going to.
360
00:27:33,800 --> 00:27:36,940
Well, he just might. I mean, if we give
him reason to keep snooping around here.
361
00:27:38,780 --> 00:27:39,780
Well...
362
00:27:43,020 --> 00:27:49,220
If he gets too close, the next time you
load this thing, it's going to have to
363
00:27:49,220 --> 00:27:52,180
be with real bullets instead of blanks.
364
00:27:53,320 --> 00:27:55,220
Just slow down, baby.
365
00:27:55,800 --> 00:27:57,340
I mean, just slow down.
366
00:27:58,240 --> 00:28:00,680
My game is conning, not killing.
367
00:28:03,460 --> 00:28:08,600
Well, you're never too old to learn a
new trick.
368
00:28:10,420 --> 00:28:11,420
Are you?
369
00:28:25,680 --> 00:28:26,680
You wanted to see me, Mr. Jones?
370
00:28:27,120 --> 00:28:28,120
Yes, Mr. Ballinger.
371
00:28:28,540 --> 00:28:30,360
I'm sorry to bother you so late at
night.
372
00:28:30,780 --> 00:28:32,720
What's this my mother tells me about a
missing person?
373
00:28:33,020 --> 00:28:36,080
Does the name Harold Murphy ring a bell
with you?
374
00:28:36,720 --> 00:28:37,720
Murphy?
375
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Harold Murphy?
376
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
How about Lisa Murphy?
377
00:28:45,300 --> 00:28:46,900
She was here last night, wasn't she?
378
00:28:48,220 --> 00:28:51,740
All right, Mr. Jones. I do know Lisa,
and she was here last night.
379
00:28:53,080 --> 00:28:54,520
A married woman, you know what I mean?
380
00:28:55,140 --> 00:28:59,020
Look, son, I'm not the kind of a
detective that goes around peeping
381
00:28:59,020 --> 00:29:02,080
keyholes. All I want to do is find Mr.
382
00:29:02,340 --> 00:29:03,340
Murphy and have a little talk.
383
00:29:03,960 --> 00:29:04,819
Fair enough.
384
00:29:04,820 --> 00:29:06,400
But I don't know if I can be of much
help.
385
00:29:06,620 --> 00:29:11,740
I have no idea where he is. Well, maybe
you can help me sort out the pieces of a
386
00:29:11,740 --> 00:29:13,700
puzzle that just don't seem to want to
go together.
387
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
If I can, sure.
388
00:29:15,180 --> 00:29:16,380
Drink? No, thanks.
389
00:29:17,440 --> 00:29:18,440
It's about Mr.
390
00:29:18,560 --> 00:29:21,500
Murphy's car, a blue station wagon.
391
00:29:22,629 --> 00:29:27,870
Now, when I talked to Lisa this morning,
she said that he had driven to the
392
00:29:27,870 --> 00:29:31,270
airport to go on a business trip, and
she was to pick up the car.
393
00:29:32,090 --> 00:29:33,610
Nothing unusual about that, is there?
394
00:29:34,490 --> 00:29:40,210
No, excepting that if she had the car,
why would she hire a taxi to come out
395
00:29:40,210 --> 00:29:41,210
here?
396
00:29:41,670 --> 00:29:44,190
Well, at least the station didn't pick
up the car after she left here.
397
00:29:44,610 --> 00:29:45,610
That's logical.
398
00:29:46,110 --> 00:29:46,949
Did you?
399
00:29:46,950 --> 00:29:50,530
Yes. You see, I drove her there after
dinner about 9 o 'clock.
400
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
I see.
401
00:29:53,160 --> 00:29:56,560
Well, there's one part of it that I
still don't understand.
402
00:29:57,380 --> 00:29:58,259
Apparently, Mr.
403
00:29:58,260 --> 00:30:00,860
Murphy did not go on the business trip,
at least by plane.
404
00:30:01,420 --> 00:30:03,820
So maybe something else came up and he
changed his plans.
405
00:30:04,060 --> 00:30:07,460
Well, if it did, why did he leave the
car there for her to pick up?
406
00:30:08,320 --> 00:30:10,420
I guess that's one answer you'll have to
get from Murphy.
407
00:30:10,980 --> 00:30:11,980
Yeah, I guess so.
408
00:30:12,200 --> 00:30:15,280
Well, thank you very much for your time,
Mr. Ballinger.
409
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
I'll be in touch.
410
00:30:27,630 --> 00:30:30,990
And Todd's friend who was drunk, did you
get a good look at him?
411
00:30:31,510 --> 00:30:34,810
Well, he's kind of slumped over in the
shadows, out cold.
412
00:30:35,390 --> 00:30:37,170
I couldn't really see his face clearly.
413
00:30:37,510 --> 00:30:38,510
You recognize the lady?
414
00:30:39,390 --> 00:30:41,130
I never saw her before in my life.
415
00:30:43,690 --> 00:30:44,690
Is that her?
416
00:30:46,210 --> 00:30:47,210
Could be.
417
00:30:48,350 --> 00:30:50,110
But it was pretty dark.
418
00:30:51,830 --> 00:30:54,510
Is there anyone else around here who may
have seen something?
419
00:30:54,850 --> 00:30:55,850
Not that I noticed.
420
00:30:56,920 --> 00:30:59,460
Uh, you might ask Andy Luckert, local
handyman.
421
00:30:59,940 --> 00:31:02,040
Not much goes on around here. He misses.
422
00:31:02,620 --> 00:31:04,160
Uh, you might find him down there at the
pier.
423
00:31:05,500 --> 00:31:06,540
Well, thank you very much.
424
00:31:48,950 --> 00:31:50,010
I'll get it together.
425
00:31:50,930 --> 00:31:54,570
I'll call you back later and explain
what you have to do.
426
00:33:00,240 --> 00:33:01,880
Well, let's see. North on Slate Canyon.
427
00:33:02,620 --> 00:33:03,820
Right on Dwyer Canyon.
428
00:33:04,380 --> 00:33:08,120
Then turn right at a dirt road. Look for
a red bandana on a fire hydrant.
429
00:33:08,460 --> 00:33:09,460
Okay.
430
00:33:11,160 --> 00:33:13,100
Todd, drop me off right up there.
431
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
What do you mean?
432
00:33:14,420 --> 00:33:16,400
I'm not going to go all the way down
there with you.
433
00:33:16,680 --> 00:33:19,140
Lisa, I'll need help.
434
00:33:19,620 --> 00:33:20,820
Todd, what are you doing?
435
00:33:22,260 --> 00:33:24,000
You can't do that. Yes, I can.
436
00:33:24,420 --> 00:33:25,700
He'll never get off my back.
437
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
You didn't bring the money?
438
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
If I did...
439
00:33:29,360 --> 00:33:31,620
I'll be making this trip once a week for
the rest of my life.
440
00:33:48,020 --> 00:33:50,000
Okay. Just drop me off.
441
00:33:50,380 --> 00:33:52,440
Keep going until you're out of sight and
wait for me.
442
00:35:21,130 --> 00:35:22,130
I told you to wait.
443
00:35:22,230 --> 00:35:23,830
Todd, I couldn't let you do it.
444
00:35:24,030 --> 00:35:27,650
I was afraid of what might happen to
you. We almost had him. Now he'll spill
445
00:35:27,650 --> 00:35:31,730
everything. Look, he is not interested
in going to the police.
446
00:35:32,090 --> 00:35:33,650
All he wants is the money.
447
00:35:34,690 --> 00:35:35,910
Come on, let's get out of here.
448
00:35:51,630 --> 00:35:53,050
He's never going to let us off the hook.
449
00:35:53,770 --> 00:35:57,230
Oh, yes, he will. Now, look, we give him
the money next time.
450
00:35:59,630 --> 00:36:04,130
Then, if he tries it again, we'll just
have to take care of him, won't we?
451
00:36:04,670 --> 00:36:07,070
I was out of my mind not to call the
police when it happened.
452
00:36:08,550 --> 00:36:09,810
Maybe that's what I ought to do now.
453
00:36:10,230 --> 00:36:12,430
We can't, Todd. We're in too deep.
454
00:36:13,270 --> 00:36:20,150
You take that one dumb step and... I
should have asked you to
455
00:36:20,150 --> 00:36:20,988
divorce him.
456
00:36:20,990 --> 00:36:22,370
And you and I could have gotten married.
457
00:36:23,350 --> 00:36:24,350
Married?
458
00:36:25,210 --> 00:36:29,430
I guess that's taking a lot for granted,
but... Don't you like the idea?
459
00:36:30,470 --> 00:36:31,470
Our being married?
460
00:36:32,510 --> 00:36:33,510
Married?
461
00:36:34,590 --> 00:36:38,610
Well, you sure do know how to take a
girl by surprise. I will say that for
462
00:36:39,670 --> 00:36:40,730
What's the use? I'm sorry.
463
00:36:42,010 --> 00:36:43,010
Uh -oh.
464
00:36:43,650 --> 00:36:45,850
What's the matter? You change your mind
already?
465
00:36:46,310 --> 00:36:47,390
It's a little late, isn't it?
466
00:36:48,720 --> 00:36:51,920
Can't exactly tell the world your
husband's dead, so you're free to marry
467
00:36:53,540 --> 00:36:58,280
What if I told you that Harold and I
were never married?
468
00:36:58,900 --> 00:37:00,320
What do you mean you were never married?
469
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
Well, not legally.
470
00:37:02,660 --> 00:37:04,880
It seems Harold had a wife when I met
him.
471
00:37:05,320 --> 00:37:06,800
Then why did you let me believe you
were?
472
00:37:07,140 --> 00:37:09,260
Well, I don't know. I guess it just
seemed less complicated.
473
00:37:19,180 --> 00:37:22,120
He drove back before he could get the
money. That was me in the car.
474
00:37:22,360 --> 00:37:26,200
Todd didn't have the money. He had a
gun. And he would have shot you if I
475
00:37:26,200 --> 00:37:27,200
chased you away.
476
00:37:27,500 --> 00:37:28,920
Okay, we're getting out of here.
477
00:37:30,800 --> 00:37:33,620
Look, I told you last night I changed my
mind about that.
478
00:37:33,860 --> 00:37:36,300
I said we're getting out of here. Now we
can't stay.
479
00:37:37,440 --> 00:37:42,060
Well, maybe we can't stay, but I can.
And get married to a very rich man.
480
00:37:58,280 --> 00:38:01,940
Now, what is it about Todd that's so
important that you couldn't tell me on
481
00:38:01,940 --> 00:38:02,940
phone, Mr. Jones?
482
00:38:03,280 --> 00:38:07,480
Well, actually, I have more questions
than answers, but from the look of this
483
00:38:07,480 --> 00:38:12,040
generally, I would say that Todd is a
victim of an extortion plot.
484
00:38:13,480 --> 00:38:14,480
Extortion?
485
00:38:16,420 --> 00:38:17,760
Well, that's not possible.
486
00:38:18,700 --> 00:38:22,540
Todd would never do anything that would
make him vulnerable to blackmail.
487
00:38:23,220 --> 00:38:24,620
Have you met Lisa Murphy?
488
00:38:25,060 --> 00:38:26,500
No, I've never met her. Why?
489
00:38:27,340 --> 00:38:31,410
Well... I was hired to find a missing
husband named Harold Burke.
490
00:38:32,590 --> 00:38:36,630
After he deserted his wife, he is
supposed to have married Lisa under the
491
00:38:36,630 --> 00:38:37,630
of Murphy.
492
00:38:37,730 --> 00:38:39,250
Todd's girl is already married?
493
00:38:39,650 --> 00:38:42,130
Well, that's what I thought until I had
Betty check it out for me.
494
00:38:42,630 --> 00:38:47,170
According to Lisa, Murphy, at first it
appeared that he married her in Reno
495
00:38:47,170 --> 00:38:48,650
without bothering to get a divorce.
496
00:38:49,150 --> 00:38:53,170
And yet the city hall up there has no
record of that marriage. I don't
497
00:38:53,170 --> 00:38:54,310
understand, Mr. Jones.
498
00:38:54,650 --> 00:38:56,710
Why would Lisa see Todd while...
499
00:38:57,529 --> 00:38:58,930
Masquerading as a married woman.
500
00:38:59,450 --> 00:39:02,610
Well, that's what I thought until I had
Betty check it out.
501
00:39:03,070 --> 00:39:04,910
In the 50s, he worked in a circus.
502
00:39:05,250 --> 00:39:07,970
He billed himself as Marco the Escape
Artist.
503
00:39:08,350 --> 00:39:11,990
You know, the kind of act where a man is
handcuffed and shackled in chains.
504
00:39:12,350 --> 00:39:15,830
Or locked in a trunk and escapes from
it.
505
00:39:17,510 --> 00:39:19,370
Excuse me, I'm totally at a loss.
506
00:39:19,910 --> 00:39:24,050
Well, I was too until I recalled a
conversation I had with a handyman down
507
00:39:24,050 --> 00:39:25,090
the tool shed on the pier.
508
00:39:25,610 --> 00:39:26,870
He said there was a trunk missing.
509
00:39:27,190 --> 00:39:28,610
Yes, that old trunk.
510
00:39:29,230 --> 00:39:33,270
So you see how questions pop up. There's
a lady who was supposed to be married
511
00:39:33,270 --> 00:39:34,270
and she's not married.
512
00:39:34,510 --> 00:39:35,510
There's a trunk missing.
513
00:39:35,810 --> 00:39:40,590
There's an escape artist who especially
is getting out of trunks and he's
514
00:39:40,590 --> 00:39:43,030
missing. But you have no concrete
evidence.
515
00:39:43,370 --> 00:39:46,850
Just an unsupported supposition that
Todd's being extorted.
516
00:39:47,210 --> 00:39:49,290
Well, I was kind of hoping that you
might help us there.
517
00:39:51,980 --> 00:39:55,060
Todd made a large withdrawal from the
bank on Monday.
518
00:39:56,300 --> 00:39:57,720
$25 ,000.
519
00:39:58,300 --> 00:39:59,900
I think that just does it.
520
00:40:48,080 --> 00:40:51,520
We have to hurry. Barnaby Jones is
getting too close. We'll need your wagon
521
00:40:51,520 --> 00:40:52,459
get this out of here.
522
00:40:52,460 --> 00:40:55,180
Why take that chance? Jones doesn't know
anything.
523
00:40:55,500 --> 00:40:56,920
He knows more than we think he does.
524
00:40:57,480 --> 00:41:00,780
My mother told me he wants permission to
send divers down to search around the
525
00:41:00,780 --> 00:41:02,160
pier. Are you kidding?
526
00:41:07,400 --> 00:41:08,218
What's wrong?
527
00:41:08,220 --> 00:41:09,220
The lock is open.
528
00:41:09,640 --> 00:41:11,580
Well, it just must have broken when it
hit.
529
00:41:17,040 --> 00:41:18,040
The tide?
530
00:41:18,900 --> 00:41:21,980
Yeah, it was the tide. Well, you know,
when the lock was broken, the tide must
531
00:41:21,980 --> 00:41:24,940
have just carried it out. You knew it
was empty all the time, didn't you?
532
00:41:25,440 --> 00:41:27,340
That is ridiculous. How would I know
that?
533
00:41:27,980 --> 00:41:29,380
Marco the escape artist.
534
00:41:30,000 --> 00:41:32,300
That's what Jones told my mother Harold
used to call himself.
535
00:41:32,880 --> 00:41:35,240
I don't know what you're talking about.
Come on, Lisa. The lock was open from
536
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
the inside. Look at it.
537
00:41:43,240 --> 00:41:44,240
Hey.
538
00:41:45,780 --> 00:41:51,560
Just before... Before we say anything
else, I want you to know that I love you
539
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
very much.
540
00:41:57,540 --> 00:41:58,540
And I love you.
541
00:42:00,700 --> 00:42:04,020
Todd, wait a minute. You got your share
of the $25 ,000. Isn't that enough? No,
542
00:42:04,020 --> 00:42:07,240
it's not enough. At first, I only wanted
the money, but then... Then you fell in
543
00:42:07,240 --> 00:42:10,220
love with me, is that it? Yes, yes, I
did. Is that so impossible to believe?
544
00:42:11,180 --> 00:42:16,390
Todd, all my life... All I have ever
known are two -bit hustlers.
545
00:42:16,930 --> 00:42:20,090
You're the most important thing that's
ever happened to me. Then why did you
546
00:42:20,090 --> 00:42:23,370
him go ahead and try for another $50
,000? Because you love me? No. You're
547
00:42:23,430 --> 00:42:25,390
Lisa. You're very good. I had no choice.
548
00:42:25,870 --> 00:42:28,590
He said he would kill me if I did. Do
you really expect me to believe that?
549
00:42:28,590 --> 00:42:29,288
I do.
550
00:42:29,290 --> 00:42:30,450
Would you just listen?
551
00:42:30,850 --> 00:42:32,030
Sure. Okay.
552
00:42:32,710 --> 00:42:36,370
Last night, I told him, I begged him to
leave you alone.
553
00:42:36,890 --> 00:42:39,730
And he said that if I interfered, he was
going to kill me.
554
00:42:40,430 --> 00:42:42,670
Well, we got him his...
555
00:42:43,150 --> 00:42:44,270
In this awful fight.
556
00:42:46,370 --> 00:42:47,370
I shot him.
557
00:42:50,430 --> 00:42:52,010
You'd say anything, wouldn't you?
558
00:42:53,570 --> 00:42:54,710
You don't believe me?
559
00:42:56,750 --> 00:42:58,310
I killed him for you.
560
00:42:58,650 --> 00:43:01,790
You don't believe that? Lisa, don't.
Look, I can prove this to you. You don't
561
00:43:01,790 --> 00:43:05,350
have to. All right, Harold's above
Harold's place. There is, there is a
562
00:43:05,350 --> 00:43:08,510
forest. I will show it to you. I'll take
you up there if you don't believe me.
563
00:43:08,550 --> 00:43:09,710
Come on, I'll show you.
564
00:43:09,950 --> 00:43:10,950
Mind if I go too?
565
00:43:18,750 --> 00:43:23,930
Lisa, I'm sorry. But when Jones told me
you'd framed me, I... All right.
566
00:43:24,410 --> 00:43:25,550
Just stay where you are.
567
00:43:26,770 --> 00:43:29,250
It's really over, Lisa. Your scheme
didn't work.
568
00:43:30,030 --> 00:43:33,090
I will shoot. I swear it. Put the gun
down, Lisa.
569
00:43:34,990 --> 00:43:36,150
You set this up?
570
00:43:37,010 --> 00:43:38,490
You set this up with him?
571
00:43:38,870 --> 00:43:42,530
It was a lousy trick, but you know all
about tricks, don't you?
572
00:43:42,790 --> 00:43:44,970
I told you it only started out that way.
573
00:43:45,490 --> 00:43:48,090
And now it has to end. Put the gun down,
Lisa.
574
00:43:49,200 --> 00:43:52,480
Stay back. And if I don't, what do you
do? Shoot me?
575
00:43:55,020 --> 00:43:56,220
And you'll have to shoot Todd.
576
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Give me the gun.
577
00:44:23,280 --> 00:44:27,240
It was wishful thinking, I suppose, but
I was really hoping that what Lisa said
578
00:44:27,240 --> 00:44:30,660
about killing Harold was just part of
the act. Well, I'm afraid it wasn't.
579
00:44:30,660 --> 00:44:33,260
found his body exactly where Lisa said
it was.
580
00:44:34,340 --> 00:44:37,100
I guess I qualify for the all -time
number one fool.
581
00:44:38,420 --> 00:44:40,560
But, Phil, trying to forget her isn't
going to be easy.
582
00:44:40,920 --> 00:44:42,340
Give it time, Todd.
583
00:44:42,560 --> 00:44:43,560
Give it time.
584
00:44:44,160 --> 00:44:45,860
Love's a powerful force, Todd.
585
00:44:46,220 --> 00:44:51,340
And, as my seven -times -married uncle
used to say, a few sour grapes don't
586
00:44:51,340 --> 00:44:52,340
spoil the wine.
587
00:44:54,710 --> 00:45:00,570
Thank you, Mr. Jones After my
appointment comes through I imagine I'll
588
00:45:00,570 --> 00:45:04,890
you around the courthouse One of these
days Well, it may not be a pleasure for
589
00:45:04,890 --> 00:45:09,950
some of my clients But it always will be
for me Bye -bye
590
00:45:20,720 --> 00:45:24,660
You know that powerful force you were
talking about? I think I caught a
591
00:45:24,660 --> 00:45:26,860
of it in Mrs. Ballinger's eyes when she
looked at you.
592
00:45:28,100 --> 00:45:30,200
It's called machismo, Betty.
593
00:45:31,080 --> 00:45:32,160
Some people have it.
594
00:45:32,520 --> 00:45:33,520
Some don't.
595
00:45:33,900 --> 00:45:35,320
Oh, boy.
43938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.