All language subtitles for Barnaby Jones s04e13 Final Burial.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,450 --> 00:00:24,109 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen, also 2 00:00:24,110 --> 00:00:29,550 starring Lee Merriweather, with guest stars Joanne Harris, 3 00:00:29,850 --> 00:00:32,369 Stephen Collins. 4 00:00:35,230 --> 00:00:38,410 Tonight's episode, Final Burial. 5 00:01:33,520 --> 00:01:35,720 I can't believe we finally pulled it off. 6 00:01:36,400 --> 00:01:37,960 The whole weekend to ourselves. 7 00:01:38,480 --> 00:01:40,890 Yes, how did you work that out with your mother? 8 00:01:41,020 --> 00:01:43,790 I didn't have to. She flew up to Sacramento this morning. 9 00:01:44,500 --> 00:01:46,120 I'll let you in on a little secret. 10 00:01:46,121 --> 00:01:49,039 She's getting an appointment to the bench. 11 00:01:49,040 --> 00:01:50,090 A judge? 12 00:01:50,280 --> 00:01:51,330 Can you beat that? 13 00:01:51,520 --> 00:01:52,720 My mother's a judge. 14 00:01:57,740 --> 00:01:59,910 Tom, I shouldn't be here with you like this. 15 00:02:00,700 --> 00:02:01,750 Come on. 16 00:02:03,200 --> 00:02:04,640 Small town thinking again. 17 00:02:05,580 --> 00:02:07,360 Well, I'm just a small town girl. 18 00:02:08,139 --> 00:02:10,539 I can't help it. It's just all this lying. 19 00:02:10,540 --> 00:02:14,399 I mean, the country club this morning telling them I was sick, and now they 20 00:02:14,400 --> 00:02:17,760 to get another girl to serve at the party. It's no big deal. 21 00:02:18,600 --> 00:02:23,600 Anyway, you're too special to be a waitress. 22 00:02:26,309 --> 00:02:30,669 Well, what about Harold? I mean, what if he calls me from Tucson? How do I 23 00:02:30,670 --> 00:02:33,769 explain being out of the apartment all weekend? Tell him the phone was out of 24 00:02:33,770 --> 00:02:34,820 order. I don't know. 25 00:02:34,821 --> 00:02:38,249 Besides, you told me yourself he never calls when he's away on business. 26 00:02:38,250 --> 00:02:40,910 Maybe he's got something going on the side himself. 27 00:02:42,570 --> 00:02:43,870 Not Harold. 28 00:02:44,170 --> 00:02:48,050 No, he said when he married me, that was it for life. 29 00:02:49,190 --> 00:02:51,660 Lisa, you're not feeling sorry for him, are you? 30 00:02:51,661 --> 00:02:52,829 I don't know. 31 00:02:52,830 --> 00:02:53,880 Maybe I am. 32 00:02:55,120 --> 00:02:59,200 Well, if I didn't love you so much, I never would have let this get started. 33 00:02:59,660 --> 00:03:04,860 It's the best thing that's ever happened to either of us. I know. 34 00:03:06,920 --> 00:03:13,220 What was that? 35 00:03:14,500 --> 00:03:16,420 I don't know. Maybe the wind. 36 00:03:31,240 --> 00:03:32,290 Over there. 37 00:03:33,100 --> 00:03:34,420 You want me to check it out? 38 00:03:35,500 --> 00:03:37,040 Yes. Okay. 39 00:03:37,620 --> 00:03:38,670 Okay. 40 00:03:47,880 --> 00:03:48,930 Harold! 41 00:03:49,040 --> 00:03:50,860 I didn't know, didn't you? 42 00:03:51,940 --> 00:03:53,520 I couldn't tell! 43 00:03:53,521 --> 00:03:56,279 Harold, it's not what you think it is, really. 44 00:03:56,280 --> 00:04:00,899 Honest. Just stop lying, you filthy little tramp. Murphy, easy now. Just 45 00:04:00,900 --> 00:04:02,340 down for a minute. You shut up! 46 00:04:02,680 --> 00:04:04,060 I'm going to take care of you. 47 00:04:06,760 --> 00:04:07,920 After I finish her. 48 00:04:44,820 --> 00:04:46,900 I didn't mean to shoot him. I know, I know. 49 00:04:48,160 --> 00:04:50,700 Go call an ambulance, okay? 50 00:05:15,020 --> 00:05:16,070 Oh, my God. 51 00:05:17,260 --> 00:05:18,580 I think I'm going to be sick. 52 00:05:23,160 --> 00:05:24,210 Here, 53 00:05:25,040 --> 00:05:26,090 drink this. 54 00:05:26,140 --> 00:05:27,190 Okay. 55 00:05:38,120 --> 00:05:39,170 I'm not sorry. 56 00:05:41,100 --> 00:05:43,200 Is that an awful thing to say? 57 00:05:46,100 --> 00:05:47,460 I better call the police. 58 00:05:47,461 --> 00:05:51,279 Oh, wait a second. Shouldn't we talk to someone first? Well, I don't know. 59 00:05:51,280 --> 00:05:53,510 You're the lawyer. We should talk to someone. 60 00:05:55,111 --> 00:05:56,979 Oh, no. 61 00:05:56,980 --> 00:05:58,030 Your mother. 62 00:05:58,280 --> 00:05:59,330 My mother? 63 00:05:59,331 --> 00:06:03,499 Do you know what a scandal like this will do to her? 64 00:06:03,500 --> 00:06:06,579 Well, look, if this was an accident, it was self -defense. You will understand 65 00:06:06,580 --> 00:06:09,159 that. Of course you'll understand, but think what this will do to her chances 66 00:06:09,160 --> 00:06:11,389 for the appointment. I just can't do this to her. 67 00:06:11,390 --> 00:06:14,549 We are in a lot of trouble and we have to tell someone. We have to call 68 00:06:14,550 --> 00:06:15,750 No, we don't. We don't. 69 00:06:16,850 --> 00:06:17,900 You love me? 70 00:07:00,140 --> 00:07:01,190 Someone's coming. 71 00:07:25,220 --> 00:07:26,300 What's going on here? 72 00:07:26,360 --> 00:07:27,410 Is that you, Ernest? 73 00:07:30,840 --> 00:07:31,890 Oh, Mr. Ballinger. 74 00:07:31,891 --> 00:07:33,679 Anything wrong? 75 00:07:33,680 --> 00:07:36,810 No, no. A friend of mine just had a little too much to drink is all. 76 00:07:46,000 --> 00:07:49,310 You need some help with him? No, no. We'll just get him to walk it off. 77 00:07:50,040 --> 00:07:51,090 Okay. 78 00:07:51,091 --> 00:07:52,779 Good night, Mr. Ballinger. 79 00:07:52,780 --> 00:07:53,830 All right. 80 00:07:55,180 --> 00:07:56,230 Ma 'am? 81 00:08:40,911 --> 00:08:42,819 Good idea. 82 00:08:42,820 --> 00:08:43,870 Okay. 83 00:08:51,940 --> 00:08:52,990 Oh, wait, the gun. 84 00:08:53,240 --> 00:08:54,290 Right. 85 00:10:34,641 --> 00:10:41,449 What I think you ought to know is that when I tracked him down through his 86 00:10:41,450 --> 00:10:46,149 social security number, he had taken a position with a real estate firm under 87 00:10:46,150 --> 00:10:48,010 another name, Murphy, Harold Murphy. 88 00:10:48,230 --> 00:10:49,810 Make it harder for me to find him. 89 00:10:50,050 --> 00:10:51,490 Well, that's not it entirely. 90 00:10:51,890 --> 00:10:56,669 The pretty young waitress that you thought that he may have run away with, 91 00:10:56,670 --> 00:10:57,720 still around. 92 00:10:58,450 --> 00:10:59,500 He married her. 93 00:11:02,570 --> 00:11:05,310 Oh, no, that can't be. 94 00:11:07,080 --> 00:11:08,460 You see, we're not divorced. 95 00:11:08,461 --> 00:11:13,059 Barnaby asked me to call your husband's office this morning to see if he'd be 96 00:11:13,060 --> 00:11:14,200 there when you arrived. 97 00:11:14,240 --> 00:11:18,259 The lady who answered said she didn't know, but suggested that I call his 98 00:11:18,260 --> 00:11:21,000 apartment and talk to his wife. 99 00:11:35,500 --> 00:11:40,400 You live with a man and... embarrass child. 100 00:11:43,360 --> 00:11:44,410 Slave. 101 00:11:46,200 --> 00:11:51,360 I want him in jail, Mr. Jones. 102 00:11:53,460 --> 00:11:56,230 I want to see him put behind bars for what he's done to me. 103 00:11:56,760 --> 00:11:57,900 What about your child? 104 00:12:02,670 --> 00:12:05,740 Would it do your daughter any good to have her father in jail? 105 00:12:12,570 --> 00:12:13,710 You're right, Mr. Jones. 106 00:12:15,050 --> 00:12:16,100 You're right. 107 00:12:18,350 --> 00:12:20,350 I don't really want revenge. 108 00:12:23,130 --> 00:12:27,530 I guess what I want now is a divorce. 109 00:12:28,220 --> 00:12:32,079 And enough child support to see that Betsy has some of the advantages of 110 00:12:32,080 --> 00:12:33,130 kids. 111 00:12:33,580 --> 00:12:35,990 I agree with you. That's the best way to handle it. 112 00:12:51,580 --> 00:12:56,040 Oh, it's you, Mr. Ballinger. Andy, uh, just looking for a screwdriver. 113 00:12:56,960 --> 00:12:58,010 Got it. 114 00:12:58,131 --> 00:13:00,119 Mr. Ballinger. 115 00:13:00,120 --> 00:13:03,610 What is it? I wanted to ask you about that old trunk that was sitting in 116 00:13:04,260 --> 00:13:07,260 Trunk? Had no anchor chain in it rusting away. 117 00:13:08,160 --> 00:13:11,290 Thought I could make a couple dollars on it selling it as scrap. 118 00:13:11,580 --> 00:13:14,360 But if you have a better use for it. Me? No. 119 00:13:15,040 --> 00:13:19,219 I guess I could be mistaken, but I saw that trunk in there before I went home 120 00:13:19,220 --> 00:13:20,039 for dinner. 121 00:13:20,040 --> 00:13:22,780 Then when I came back by later on my walk, it was gone. 122 00:13:23,240 --> 00:13:25,950 Was you driving away from here last night, wasn't it? 123 00:13:26,380 --> 00:13:27,540 You saw me last night? 124 00:13:28,050 --> 00:13:29,100 With a young lady. 125 00:13:29,510 --> 00:13:30,590 Of course, it was dark. 126 00:13:30,591 --> 00:13:33,989 If it wasn't you, maybe we'd better call the sheriff. 127 00:13:33,990 --> 00:13:35,550 No, no, there's no need for that. 128 00:13:35,590 --> 00:13:36,790 Matter of fact, it was me. 129 00:13:36,791 --> 00:13:40,349 A lot of odds and ends around here I wanted to throw out, so I used the trunk 130 00:13:40,350 --> 00:13:41,009 junk them with. 131 00:13:41,010 --> 00:13:42,150 The anchor chain, too? 132 00:13:42,210 --> 00:13:43,830 Look, I'm sorry about your chain. 133 00:13:44,301 --> 00:13:51,309 Andy, find out what you could have sold it for, and I'll give you the money. 134 00:13:51,310 --> 00:13:53,960 There's no need to pay me for the chain, Mr. Ballinger. 135 00:13:55,980 --> 00:14:00,539 As long as we're on the subject of money, lots of repairs needed around 136 00:14:00,540 --> 00:14:01,620 it for you reasonable. 137 00:14:02,340 --> 00:14:03,900 Well, we'll talk about it later. 138 00:14:04,760 --> 00:14:06,440 Don't wait too long, Mr. Ballinger. 139 00:14:07,360 --> 00:14:11,320 Inflation the way it is, the price of things just keep going up and up and up. 140 00:14:49,610 --> 00:14:51,110 burglaries, robberies, rape. 141 00:14:51,710 --> 00:14:53,090 That's terrible, isn't it? 142 00:14:53,091 --> 00:14:57,589 A man and his wife just aren't safe in their own homes anymore. Isn't that 143 00:14:57,590 --> 00:14:59,530 Mr... Jones, Barnaby Jones. 144 00:14:59,531 --> 00:15:04,029 Sunshine Retirement Village provides just the kind of protection you're 145 00:15:04,030 --> 00:15:05,080 for, Mr. Jones. 146 00:15:05,850 --> 00:15:07,110 Frank Delbert's the name. 147 00:15:07,330 --> 00:15:11,249 Well, how do you do, sir? Nice to meet you, Mr. Jones. Have some cake and 148 00:15:11,250 --> 00:15:14,109 while I fit you in on what accommodations are still available. 149 00:15:14,110 --> 00:15:16,590 Well, thank you very much, Mr. Delbert, but... 150 00:15:17,230 --> 00:15:20,490 It was Harold Murphy that I came to see on a personal matter. 151 00:15:23,490 --> 00:15:24,540 Is he in? 152 00:15:25,150 --> 00:15:26,200 No. 153 00:15:26,770 --> 00:15:28,450 Murphy doesn't work here anymore. 154 00:15:28,970 --> 00:15:30,810 Oh, he left to go to a better job? 155 00:15:31,170 --> 00:15:32,610 I haven't the slightest idea. 156 00:15:32,611 --> 00:15:36,569 Anyway, a man does what Murphy did, doesn't leave another job. And he's a 157 00:15:36,570 --> 00:15:38,550 psychiatrist. You make a lot of trouble? 158 00:15:38,650 --> 00:15:39,700 For my digestion. 159 00:15:40,550 --> 00:15:44,250 He just tossed away a $1 ,600 commission, and he worked weeks on it. 160 00:15:44,251 --> 00:15:47,639 Then yesterday, he's supposed to go to Tucson, meet the client and close the 161 00:15:47,640 --> 00:15:49,140 deal. He ups and quits. 162 00:15:51,780 --> 00:15:53,220 Do you have his home address? 163 00:15:53,440 --> 00:15:55,910 Franklin Boulevard, the Graybrier Apartments. 164 00:15:56,080 --> 00:15:57,940 Well, thank you very much, Mr. Delbert. 165 00:15:58,820 --> 00:16:01,410 Well, that's a nice idea, your retirement village. 166 00:16:01,880 --> 00:16:05,440 I'll keep it in mind in case I run into somebody who wants to retire. 167 00:16:22,440 --> 00:16:24,730 find it? In the boathouse. Oh, thank goodness. 168 00:16:26,560 --> 00:16:31,200 I didn't think they could trace it to me, but I don't want to take any 169 00:16:31,360 --> 00:16:33,770 Don't worry. Everything's going to be all right. 170 00:16:33,780 --> 00:16:34,830 Do you promise? 171 00:16:35,060 --> 00:16:36,110 Promise. 172 00:16:36,860 --> 00:16:37,910 Todd, 173 00:16:47,660 --> 00:16:49,600 I'm really sorry about everything. 174 00:16:49,900 --> 00:16:51,160 Look, it happened. 175 00:16:51,850 --> 00:16:54,560 I'm sorry, too, but it's not going to change anything. 176 00:16:54,790 --> 00:16:57,970 Most important thing we've got to do from now on is just... Uh -huh. 177 00:16:59,890 --> 00:17:00,940 Oh. 178 00:17:11,470 --> 00:17:15,549 I've arranged everything at the apartment. They all think he's away in 179 00:17:15,550 --> 00:17:18,980 business. Yeah, keep it up. Just tell them he'll be away for a long time. 180 00:17:19,190 --> 00:17:20,430 Okay, but Todd... 181 00:17:20,431 --> 00:17:22,709 What happens if someone gets suspicious? 182 00:17:22,710 --> 00:17:23,760 I mean, what do I say? 183 00:17:23,790 --> 00:17:24,840 All right. 184 00:17:26,770 --> 00:17:29,300 After a week or so, give notice that you're moving. 185 00:17:29,301 --> 00:17:32,069 Say your husband sent word for you to join him. 186 00:17:32,070 --> 00:17:33,120 That'll be simple. 187 00:17:33,950 --> 00:17:35,000 Yeah, simple. 188 00:17:35,830 --> 00:17:36,880 And another thing. 189 00:17:37,110 --> 00:17:40,180 You better not come over here anymore without calling first. 190 00:17:41,050 --> 00:17:42,100 Why? 191 00:17:42,101 --> 00:17:45,809 Because my mother is flying in from Sacramento this afternoon, and I don't 192 00:17:45,810 --> 00:17:47,429 how long she plans to stay this time. 193 00:17:47,430 --> 00:17:48,480 Oh. 194 00:17:50,640 --> 00:17:52,460 Hello? Todd Ballinger? 195 00:17:52,880 --> 00:17:53,930 Yes, who's this? 196 00:17:53,940 --> 00:17:55,960 I saw you last night on the pier. 197 00:17:56,700 --> 00:17:57,900 You and your girlfriend. 198 00:17:57,901 --> 00:17:59,279 Who is this? 199 00:17:59,280 --> 00:18:00,330 A friend. 200 00:18:00,680 --> 00:18:03,160 If I get enough money to keep my mouth shut. 201 00:18:03,580 --> 00:18:05,500 I don't know what you're talking about. 202 00:18:05,640 --> 00:18:07,360 I'm talking about a trunk. 203 00:18:08,120 --> 00:18:10,180 One that's at the bottom of the ocean. 204 00:18:10,800 --> 00:18:11,980 And what's in it? 205 00:18:12,800 --> 00:18:13,850 What do you want? 206 00:18:14,380 --> 00:18:17,220 $25 ,000, and I want it tonight. 207 00:18:17,840 --> 00:18:19,160 Well, listen, um... 208 00:18:19,880 --> 00:18:21,560 I need some time to think this over. 209 00:18:21,640 --> 00:18:22,820 Tonight, Ballinger. 210 00:18:23,480 --> 00:18:24,820 Or I'll go to the police. 211 00:18:25,700 --> 00:18:26,940 Have the money ready. 212 00:18:27,780 --> 00:18:28,980 I'll call you later. 213 00:18:30,140 --> 00:18:33,020 Who was that? 214 00:18:34,040 --> 00:18:35,090 Todd? 215 00:18:38,020 --> 00:18:39,440 Somebody saw us last night. 216 00:18:40,540 --> 00:18:42,040 He knows where we hid the body. 217 00:18:55,820 --> 00:18:56,870 Randall's Murphy. 218 00:18:58,220 --> 00:19:01,020 How do you know my name? Have we met somewhere before? 219 00:19:01,220 --> 00:19:03,020 I recognize you from the photograph. 220 00:19:03,021 --> 00:19:07,059 My name is Barnaby Jones. I'm a private investigator. I actually came here to 221 00:19:07,060 --> 00:19:07,679 see Mr. 222 00:19:07,680 --> 00:19:08,730 Murphy. 223 00:19:08,740 --> 00:19:10,480 Oh, well, he's out of town right now. 224 00:19:10,920 --> 00:19:11,970 Maybe I can help you? 225 00:19:12,600 --> 00:19:15,700 Well, um, can we put these down somewhere first? 226 00:19:17,180 --> 00:19:18,230 Sure. 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,340 He'll be out of town long? 228 00:19:29,420 --> 00:19:32,000 I don't know. He's on business in Tucson. 229 00:19:35,940 --> 00:19:37,480 Tucson? Mm -hmm. 230 00:19:39,040 --> 00:19:40,090 It's funny. 231 00:19:40,091 --> 00:19:43,979 Down at the real estate office, they said that he wasn't going to Tucson. 232 00:19:43,980 --> 00:19:45,320 They said he'd quit his job. 233 00:19:46,500 --> 00:19:48,840 That's right. It's not Tucson. It's Phoenix. 234 00:19:48,841 --> 00:19:53,219 You know, he travels around so much, I'm always getting those cities confused. 235 00:19:53,220 --> 00:19:54,900 He's got a line on a new job there. 236 00:19:56,260 --> 00:19:57,820 What's this all about, anyway? 237 00:19:57,821 --> 00:20:00,379 It's a domestic problem. They're never pleasant. 238 00:20:00,380 --> 00:20:02,640 My client is a Mrs. Harold Burke. 239 00:20:04,100 --> 00:20:05,150 Burke. 240 00:20:05,240 --> 00:20:06,740 Am I supposed to know the lady? 241 00:20:07,140 --> 00:20:10,450 She hired me to locate her missing husband. Here's a picture of him. 242 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Oh, no, wait a second. 243 00:20:13,720 --> 00:20:14,770 That's impossible. 244 00:20:14,840 --> 00:20:15,890 This is Harold. 245 00:20:16,380 --> 00:20:17,540 This is my husband. 246 00:20:18,000 --> 00:20:19,080 This is your husband? 247 00:20:19,380 --> 00:20:24,820 Yes. Well, from the look of it, I would say that your husband has two wives. 248 00:20:26,440 --> 00:20:27,980 That just, that can't be. 249 00:20:28,280 --> 00:20:29,840 You did marry Harold Murphy. 250 00:20:30,200 --> 00:20:31,380 Of course I did. 251 00:20:31,680 --> 00:20:32,730 Where? 252 00:20:33,380 --> 00:20:35,420 In Reno on the way down from Seattle. 253 00:20:35,860 --> 00:20:38,450 Look, there's got to be some mistake here, Mr. Jones. 254 00:20:38,620 --> 00:20:41,030 I wish it were because there's a child involved. 255 00:20:42,180 --> 00:20:43,230 There's a child? 256 00:20:43,540 --> 00:20:46,180 Yes, one of the things I was supposed to speak to Mr. 257 00:20:46,420 --> 00:20:50,179 Burke, who now calls himself Murphy, about was that his wife would like to 258 00:20:50,180 --> 00:20:52,950 with him and work out child support for their daughter. 259 00:20:53,680 --> 00:20:54,730 Oh. 260 00:20:56,810 --> 00:20:58,250 I need a drink. How about you? 261 00:20:58,251 --> 00:20:59,889 No, thank you. 262 00:20:59,890 --> 00:21:02,290 I can see how this would be hitting you. 263 00:21:03,470 --> 00:21:07,169 If you could just give me the address where I might locate Mr. Murphy in 264 00:21:07,170 --> 00:21:08,969 Phoenix, I wouldn't trouble you anymore. 265 00:21:08,970 --> 00:21:10,849 Look, I don't even know where he's staying. 266 00:21:10,850 --> 00:21:11,900 I'm sure that Mr. 267 00:21:12,070 --> 00:21:16,589 Murphy did go to Phoenix, and sooner or later you'll hear from him, and when you 268 00:21:16,590 --> 00:21:19,550 do, have him contact me. 269 00:21:19,551 --> 00:21:21,369 Yes, I will. 270 00:21:21,370 --> 00:21:24,890 I'd like to sort this out without it becoming a police matter. 271 00:22:03,409 --> 00:22:07,629 Mom, I meant to meet your plane. I'm sorry, I got tired. Oh, darling, you've 272 00:22:07,630 --> 00:22:09,090 all the planes I take. 273 00:22:09,290 --> 00:22:11,150 You don't have time for anything else. 274 00:22:11,830 --> 00:22:15,750 Well, is it still mom, or do I start calling you your honor? 275 00:22:16,090 --> 00:22:20,910 If you ever call me your honor, I'll denounce you as a son. Come on. 276 00:22:21,230 --> 00:22:22,280 When? 277 00:22:22,710 --> 00:22:25,960 The governor's going to announce my appointment next Thursday. 278 00:22:26,890 --> 00:22:27,940 Great. 279 00:22:28,150 --> 00:22:29,200 Just great. 280 00:22:30,159 --> 00:22:31,400 Judge Rose Ballinger. 281 00:22:32,060 --> 00:22:35,190 If Dad were alive, he couldn't be any more proud of you than I am. 282 00:22:35,620 --> 00:22:36,670 I'll get your bags. 283 00:22:41,020 --> 00:22:44,140 Anything exciting happen while I was away? 284 00:22:44,800 --> 00:22:48,900 You take up shooting crap or playing the horses, anything like that? 285 00:22:49,180 --> 00:22:53,030 What, did the bank call you about that $25 ,000 I withdrew? Oh, you know banks. 286 00:22:53,031 --> 00:22:56,559 They're notorious for being cautious, especially when it comes to the members 287 00:22:56,560 --> 00:22:58,620 a family account know what's going on. 288 00:22:58,621 --> 00:23:01,669 You want me to tell you what the money's for? 289 00:23:01,670 --> 00:23:02,830 Not unless you want to. 290 00:23:04,030 --> 00:23:05,080 Thanks. 291 00:23:05,510 --> 00:23:08,530 If that's my office, tell them I'm still in Sacramento. 292 00:23:08,870 --> 00:23:09,920 Right. 293 00:23:11,970 --> 00:23:13,690 Hello? Have you got it? 294 00:23:13,970 --> 00:23:17,940 And if it's that girl you've been hiding from me, invite her to supper sometime. 295 00:23:18,050 --> 00:23:19,100 I'd like to meet her. 296 00:23:19,150 --> 00:23:20,950 Can't keep anything from you, can I? 297 00:23:23,010 --> 00:23:24,470 I'm waiting, S &O. 298 00:23:25,430 --> 00:23:26,570 Yes, I've got the money. 299 00:23:29,200 --> 00:23:32,840 There's a gas station on the corner of 6th and Ruxton. 300 00:23:34,000 --> 00:23:38,280 Be there at 9 o 'clock tonight and wait by the phone booth. 301 00:23:39,080 --> 00:23:40,360 I'll call you there. 302 00:23:42,880 --> 00:23:44,260 Full of puzzles, isn't it? 303 00:23:44,980 --> 00:23:46,030 Certainly is. 304 00:23:47,020 --> 00:23:53,259 First, there's no record of a Mr. Murphy or Burke taking a plane to Tucson or 305 00:23:53,260 --> 00:23:55,549 Phoenix or any place for that matter yesterday. 306 00:23:55,550 --> 00:23:58,860 And now there's no record of Mrs. Murphy taking a cab to the airport. 307 00:23:58,861 --> 00:24:03,689 I'd say it's beginning to look like it's more than just a runaway husband. 308 00:24:03,690 --> 00:24:06,890 Well, where do we go from here? I do love unraveling mysteries. 309 00:24:07,890 --> 00:24:13,330 At this point, a smart private detective puts on his sinking cap. 310 00:24:13,650 --> 00:24:14,890 He calls the police. 311 00:24:17,250 --> 00:24:19,670 Betty, call Lieutenant Biddle. 312 00:24:20,610 --> 00:24:23,590 Have him run these through R &I, see what he comes up with. 313 00:24:23,591 --> 00:24:25,099 All right. 314 00:24:25,100 --> 00:24:26,150 Here you go. 315 00:24:28,800 --> 00:24:29,850 Vincent Wade. 316 00:24:31,460 --> 00:24:36,060 She always goes to the same place, a house out on Crispel Cove. 317 00:24:37,860 --> 00:24:39,660 Any idea what that address is? 318 00:24:39,900 --> 00:24:42,340 You sure expect a lot for your five bucks. 319 00:24:42,780 --> 00:24:45,160 I see. Your mouth has a meter on it, too, huh? 320 00:24:47,600 --> 00:24:49,420 727 Ocean Vista. 321 00:24:49,760 --> 00:24:51,080 Any idea who lives there? 322 00:24:51,081 --> 00:24:54,799 Well, I don't know his name. He's a nice -looking young fellow who always gives 323 00:24:54,800 --> 00:24:57,380 me a good tip. A very good tip. 324 00:24:57,880 --> 00:25:00,110 When's the last time you took her out there? 325 00:25:02,680 --> 00:25:03,740 Meter just clicked. 326 00:25:05,580 --> 00:25:07,440 Yesterday. A little after six. 327 00:25:08,880 --> 00:25:09,930 Yesterday. 328 00:25:13,800 --> 00:25:15,320 Hello? Ballinger? 329 00:25:15,880 --> 00:25:17,480 Yes? Okay. 330 00:25:18,520 --> 00:25:19,570 Here's what you do. 331 00:26:14,990 --> 00:26:16,040 Is it all here? 332 00:26:16,150 --> 00:26:17,590 Every penny we asked for. 333 00:26:18,990 --> 00:26:20,040 Woo! 334 00:26:23,090 --> 00:26:25,390 Well, now, that wasn't so tough, was it? 335 00:26:26,430 --> 00:26:28,550 No, no, but I'm sure glad it's over. 336 00:26:29,030 --> 00:26:30,080 Mm -hmm. 337 00:26:30,270 --> 00:26:31,590 Hey, what happened to you? 338 00:26:32,670 --> 00:26:35,350 Oh, I cut it picking lock of that trunk. 339 00:26:35,351 --> 00:26:39,169 You know, doing it in the water wasn't as easy as when I practiced on land. 340 00:26:39,170 --> 00:26:40,220 I almost drowned. 341 00:26:40,710 --> 00:26:41,760 Did you? 342 00:26:42,150 --> 00:26:43,890 Well, it could have been a lot worse. 343 00:26:44,240 --> 00:26:48,199 Your dear little wife could have had her detective track you down before I got 344 00:26:48,200 --> 00:26:48,939 to Todd. 345 00:26:48,940 --> 00:26:50,700 What? What detective? 346 00:26:51,400 --> 00:26:53,960 A private detective by the name of Barnaby Jones. 347 00:26:54,360 --> 00:26:58,239 He visited me in the apartment this morning, looking to nail you for child 348 00:26:58,240 --> 00:27:01,180 support. You were supposed to take care of that. 349 00:27:03,500 --> 00:27:04,760 Wasn't the one thing to do. 350 00:27:05,740 --> 00:27:07,120 Let's get moving right away. 351 00:27:07,620 --> 00:27:11,400 Oh, no. We're not going anywhere. We're going to stay right here. 352 00:27:11,780 --> 00:27:12,830 But why? 353 00:27:13,200 --> 00:27:14,580 I mean, we got what we wanted. 354 00:27:14,660 --> 00:27:16,830 I mean, there it is, our ticket to anywhere. 355 00:27:18,160 --> 00:27:20,000 Why mess around here any longer? 356 00:27:21,080 --> 00:27:24,020 Because we can get more, a lot more. 357 00:27:24,320 --> 00:27:26,240 Yeah, well, what about the detective? 358 00:27:26,500 --> 00:27:29,560 That's not going to be a problem. Evelyn hired him to find you. 359 00:27:29,840 --> 00:27:33,560 He has never heard of Todd Ballinger, and he's not going to. 360 00:27:33,800 --> 00:27:37,650 Well, he just might. I mean, if we give him reason to keep snooping around here. 361 00:27:38,780 --> 00:27:39,830 Well... 362 00:27:43,020 --> 00:27:49,219 If he gets too close, the next time you load this thing, it's going to have to 363 00:27:49,220 --> 00:27:52,180 be with real bullets instead of blanks. 364 00:27:53,320 --> 00:27:55,220 Just slow down, baby. 365 00:27:55,800 --> 00:27:57,340 I mean, just slow down. 366 00:27:58,240 --> 00:28:00,680 My game is conning, not killing. 367 00:28:03,460 --> 00:28:08,600 Well, you're never too old to learn a new trick. 368 00:28:10,420 --> 00:28:11,470 Are you? 369 00:28:24,181 --> 00:28:27,119 You wanted to see me, Mr. Jones? 370 00:28:27,120 --> 00:28:28,170 Yes, Mr. Ballinger. 371 00:28:28,540 --> 00:28:30,530 I'm sorry to bother you so late at night. 372 00:28:30,531 --> 00:28:33,019 What's this my mother tells me about a missing person? 373 00:28:33,020 --> 00:28:36,080 Does the name Harold Murphy ring a bell with you? 374 00:28:36,720 --> 00:28:37,770 Murphy? 375 00:28:38,840 --> 00:28:39,890 Harold Murphy? 376 00:28:43,000 --> 00:28:44,240 How about Lisa Murphy? 377 00:28:45,300 --> 00:28:47,100 She was here last night, wasn't she? 378 00:28:48,220 --> 00:28:51,740 All right, Mr. Jones. I do know Lisa, and she was here last night. 379 00:28:53,080 --> 00:28:54,940 A married woman, you know what I mean? 380 00:28:55,140 --> 00:28:59,019 Look, son, I'm not the kind of a detective that goes around peeping 381 00:28:59,020 --> 00:29:02,080 keyholes. All I want to do is find Mr. 382 00:29:02,340 --> 00:29:03,780 Murphy and have a little talk. 383 00:29:03,781 --> 00:29:04,819 Fair enough. 384 00:29:04,820 --> 00:29:06,619 But I don't know if I can be of much help. 385 00:29:06,620 --> 00:29:11,739 I have no idea where he is. Well, maybe you can help me sort out the pieces of a 386 00:29:11,740 --> 00:29:13,919 puzzle that just don't seem to want to go together. 387 00:29:13,920 --> 00:29:14,970 If I can, sure. 388 00:29:15,180 --> 00:29:16,380 Drink? No, thanks. 389 00:29:17,440 --> 00:29:18,490 It's about Mr. 390 00:29:18,560 --> 00:29:21,500 Murphy's car, a blue station wagon. 391 00:29:22,629 --> 00:29:27,869 Now, when I talked to Lisa this morning, she said that he had driven to the 392 00:29:27,870 --> 00:29:31,270 airport to go on a business trip, and she was to pick up the car. 393 00:29:32,090 --> 00:29:34,010 Nothing unusual about that, is there? 394 00:29:34,490 --> 00:29:40,209 No, excepting that if she had the car, why would she hire a taxi to come out 395 00:29:40,210 --> 00:29:41,260 here? 396 00:29:41,261 --> 00:29:44,609 Well, at least the station didn't pick up the car after she left here. 397 00:29:44,610 --> 00:29:45,660 That's logical. 398 00:29:45,661 --> 00:29:46,949 Did you? 399 00:29:46,950 --> 00:29:50,530 Yes. You see, I drove her there after dinner about 9 o 'clock. 400 00:29:51,500 --> 00:29:52,550 I see. 401 00:29:53,160 --> 00:29:56,560 Well, there's one part of it that I still don't understand. 402 00:29:56,561 --> 00:29:58,259 Apparently, Mr. 403 00:29:58,260 --> 00:30:01,090 Murphy did not go on the business trip, at least by plane. 404 00:30:01,091 --> 00:30:04,059 So maybe something else came up and he changed his plans. 405 00:30:04,060 --> 00:30:07,460 Well, if it did, why did he leave the car there for her to pick up? 406 00:30:07,461 --> 00:30:10,979 I guess that's one answer you'll have to get from Murphy. 407 00:30:10,980 --> 00:30:12,030 Yeah, I guess so. 408 00:30:12,200 --> 00:30:15,280 Well, thank you very much for your time, Mr. Ballinger. 409 00:30:15,560 --> 00:30:16,610 I'll be in touch. 410 00:30:27,630 --> 00:30:30,990 And Todd's friend who was drunk, did you get a good look at him? 411 00:30:31,510 --> 00:30:34,810 Well, he's kind of slumped over in the shadows, out cold. 412 00:30:35,390 --> 00:30:37,310 I couldn't really see his face clearly. 413 00:30:37,510 --> 00:30:38,710 You recognize the lady? 414 00:30:39,390 --> 00:30:41,130 I never saw her before in my life. 415 00:30:43,690 --> 00:30:44,740 Is that her? 416 00:30:46,210 --> 00:30:47,260 Could be. 417 00:30:48,350 --> 00:30:50,110 But it was pretty dark. 418 00:30:50,111 --> 00:30:54,849 Is there anyone else around here who may have seen something? 419 00:30:54,850 --> 00:30:55,900 Not that I noticed. 420 00:30:56,920 --> 00:30:59,460 Uh, you might ask Andy Luckert, local handyman. 421 00:30:59,940 --> 00:31:02,040 Not much goes on around here. He misses. 422 00:31:02,620 --> 00:31:04,850 Uh, you might find him down there at the pier. 423 00:31:05,500 --> 00:31:06,760 Well, thank you very much. 424 00:31:48,950 --> 00:31:50,010 I'll get it together. 425 00:31:50,930 --> 00:31:54,570 I'll call you back later and explain what you have to do. 426 00:33:00,240 --> 00:33:02,100 Well, let's see. North on Slate Canyon. 427 00:33:02,620 --> 00:33:03,820 Right on Dwyer Canyon. 428 00:33:04,380 --> 00:33:08,120 Then turn right at a dirt road. Look for a red bandana on a fire hydrant. 429 00:33:08,460 --> 00:33:09,510 Okay. 430 00:33:11,160 --> 00:33:13,100 Todd, drop me off right up there. 431 00:33:13,320 --> 00:33:14,370 What do you mean? 432 00:33:14,371 --> 00:33:16,679 I'm not going to go all the way down there with you. 433 00:33:16,680 --> 00:33:19,140 Lisa, I'll need help. 434 00:33:19,620 --> 00:33:20,880 Todd, what are you doing? 435 00:33:22,260 --> 00:33:24,000 You can't do that. Yes, I can. 436 00:33:24,420 --> 00:33:25,740 He'll never get off my back. 437 00:33:25,741 --> 00:33:27,359 You didn't bring the money? 438 00:33:27,360 --> 00:33:28,410 If I did... 439 00:33:29,360 --> 00:33:32,250 I'll be making this trip once a week for the rest of my life. 440 00:33:48,020 --> 00:33:50,000 Okay. Just drop me off. 441 00:33:50,380 --> 00:33:52,970 Keep going until you're out of sight and wait for me. 442 00:35:21,130 --> 00:35:22,180 I told you to wait. 443 00:35:22,230 --> 00:35:23,830 Todd, I couldn't let you do it. 444 00:35:24,030 --> 00:35:27,649 I was afraid of what might happen to you. We almost had him. Now he'll spill 445 00:35:27,650 --> 00:35:31,730 everything. Look, he is not interested in going to the police. 446 00:35:32,090 --> 00:35:33,650 All he wants is the money. 447 00:35:34,690 --> 00:35:36,130 Come on, let's get out of here. 448 00:35:51,630 --> 00:35:53,490 He's never going to let us off the hook. 449 00:35:53,770 --> 00:35:57,230 Oh, yes, he will. Now, look, we give him the money next time. 450 00:35:59,630 --> 00:36:04,130 Then, if he tries it again, we'll just have to take care of him, won't we? 451 00:36:04,670 --> 00:36:07,560 I was out of my mind not to call the police when it happened. 452 00:36:07,561 --> 00:36:10,229 Maybe that's what I ought to do now. 453 00:36:10,230 --> 00:36:12,430 We can't, Todd. We're in too deep. 454 00:36:13,270 --> 00:36:20,149 You take that one dumb step and... I should have asked you to 455 00:36:20,150 --> 00:36:20,989 divorce him. 456 00:36:20,990 --> 00:36:22,910 And you and I could have gotten married. 457 00:36:23,350 --> 00:36:24,400 Married? 458 00:36:25,210 --> 00:36:29,430 I guess that's taking a lot for granted, but... Don't you like the idea? 459 00:36:30,470 --> 00:36:31,520 Our being married? 460 00:36:32,510 --> 00:36:33,560 Married? 461 00:36:34,590 --> 00:36:38,610 Well, you sure do know how to take a girl by surprise. I will say that for 462 00:36:39,670 --> 00:36:40,930 What's the use? I'm sorry. 463 00:36:42,010 --> 00:36:43,060 Uh -oh. 464 00:36:43,650 --> 00:36:46,180 What's the matter? You change your mind already? 465 00:36:46,310 --> 00:36:47,750 It's a little late, isn't it? 466 00:36:48,720 --> 00:36:52,450 Can't exactly tell the world your husband's dead, so you're free to marry 467 00:36:53,540 --> 00:36:58,280 What if I told you that Harold and I were never married? 468 00:36:58,900 --> 00:37:00,880 What do you mean you were never married? 469 00:37:00,960 --> 00:37:02,010 Well, not legally. 470 00:37:02,660 --> 00:37:04,880 It seems Harold had a wife when I met him. 471 00:37:04,881 --> 00:37:07,139 Then why did you let me believe you were? 472 00:37:07,140 --> 00:37:10,090 Well, I don't know. I guess it just seemed less complicated. 473 00:37:15,991 --> 00:37:22,359 He drove back before he could get the money. That was me in the car. 474 00:37:22,360 --> 00:37:26,199 Todd didn't have the money. He had a gun. And he would have shot you if I 475 00:37:26,200 --> 00:37:27,250 chased you away. 476 00:37:27,500 --> 00:37:29,060 Okay, we're getting out of here. 477 00:37:30,800 --> 00:37:33,620 Look, I told you last night I changed my mind about that. 478 00:37:33,860 --> 00:37:36,330 I said we're getting out of here. Now we can't stay. 479 00:37:37,440 --> 00:37:42,060 Well, maybe we can't stay, but I can. And get married to a very rich man. 480 00:37:54,551 --> 00:38:01,939 Now, what is it about Todd that's so important that you couldn't tell me on 481 00:38:01,940 --> 00:38:02,990 phone, Mr. Jones? 482 00:38:03,280 --> 00:38:07,479 Well, actually, I have more questions than answers, but from the look of this 483 00:38:07,480 --> 00:38:12,040 generally, I would say that Todd is a victim of an extortion plot. 484 00:38:13,480 --> 00:38:14,530 Extortion? 485 00:38:16,420 --> 00:38:17,760 Well, that's not possible. 486 00:38:18,700 --> 00:38:22,540 Todd would never do anything that would make him vulnerable to blackmail. 487 00:38:23,220 --> 00:38:24,620 Have you met Lisa Murphy? 488 00:38:25,060 --> 00:38:26,500 No, I've never met her. Why? 489 00:38:27,340 --> 00:38:31,410 Well... I was hired to find a missing husband named Harold Burke. 490 00:38:32,590 --> 00:38:36,629 After he deserted his wife, he is supposed to have married Lisa under the 491 00:38:36,630 --> 00:38:37,680 of Murphy. 492 00:38:37,730 --> 00:38:39,350 Todd's girl is already married? 493 00:38:39,351 --> 00:38:42,629 Well, that's what I thought until I had Betty check it out for me. 494 00:38:42,630 --> 00:38:47,169 According to Lisa, Murphy, at first it appeared that he married her in Reno 495 00:38:47,170 --> 00:38:48,910 without bothering to get a divorce. 496 00:38:49,150 --> 00:38:53,169 And yet the city hall up there has no record of that marriage. I don't 497 00:38:53,170 --> 00:38:54,310 understand, Mr. Jones. 498 00:38:54,650 --> 00:38:56,710 Why would Lisa see Todd while... 499 00:38:57,529 --> 00:38:59,149 Masquerading as a married woman. 500 00:38:59,450 --> 00:39:02,610 Well, that's what I thought until I had Betty check it out. 501 00:39:03,070 --> 00:39:04,910 In the 50s, he worked in a circus. 502 00:39:05,250 --> 00:39:07,970 He billed himself as Marco the Escape Artist. 503 00:39:08,350 --> 00:39:12,020 You know, the kind of act where a man is handcuffed and shackled in chains. 504 00:39:12,350 --> 00:39:15,830 Or locked in a trunk and escapes from it. 505 00:39:17,510 --> 00:39:19,370 Excuse me, I'm totally at a loss. 506 00:39:19,910 --> 00:39:24,049 Well, I was too until I recalled a conversation I had with a handyman down 507 00:39:24,050 --> 00:39:25,250 the tool shed on the pier. 508 00:39:25,251 --> 00:39:27,189 He said there was a trunk missing. 509 00:39:27,190 --> 00:39:28,610 Yes, that old trunk. 510 00:39:29,230 --> 00:39:33,269 So you see how questions pop up. There's a lady who was supposed to be married 511 00:39:33,270 --> 00:39:34,350 and she's not married. 512 00:39:34,510 --> 00:39:35,710 There's a trunk missing. 513 00:39:35,810 --> 00:39:40,589 There's an escape artist who especially is getting out of trunks and he's 514 00:39:40,590 --> 00:39:43,030 missing. But you have no concrete evidence. 515 00:39:43,370 --> 00:39:46,850 Just an unsupported supposition that Todd's being extorted. 516 00:39:47,210 --> 00:39:49,920 Well, I was kind of hoping that you might help us there. 517 00:39:51,980 --> 00:39:55,060 Todd made a large withdrawal from the bank on Monday. 518 00:39:56,300 --> 00:39:57,720 $25 ,000. 519 00:39:58,300 --> 00:39:59,900 I think that just does it. 520 00:40:44,411 --> 00:40:51,519 We have to hurry. Barnaby Jones is getting too close. We'll need your wagon 521 00:40:51,520 --> 00:40:52,459 get this out of here. 522 00:40:52,460 --> 00:40:55,180 Why take that chance? Jones doesn't know anything. 523 00:40:55,500 --> 00:40:57,180 He knows more than we think he does. 524 00:40:57,181 --> 00:41:00,779 My mother told me he wants permission to send divers down to search around the 525 00:41:00,780 --> 00:41:02,160 pier. Are you kidding? 526 00:41:06,351 --> 00:41:08,219 What's wrong? 527 00:41:08,220 --> 00:41:09,270 The lock is open. 528 00:41:09,640 --> 00:41:11,750 Well, it just must have broken when it hit. 529 00:41:17,040 --> 00:41:18,090 The tide? 530 00:41:18,091 --> 00:41:21,979 Yeah, it was the tide. Well, you know, when the lock was broken, the tide must 531 00:41:21,980 --> 00:41:25,439 have just carried it out. You knew it was empty all the time, didn't you? 532 00:41:25,440 --> 00:41:27,550 That is ridiculous. How would I know that? 533 00:41:27,980 --> 00:41:29,380 Marco the escape artist. 534 00:41:29,381 --> 00:41:32,879 That's what Jones told my mother Harold used to call himself. 535 00:41:32,880 --> 00:41:35,239 I don't know what you're talking about. Come on, Lisa. The lock was open from 536 00:41:35,240 --> 00:41:36,290 the inside. Look at it. 537 00:41:43,240 --> 00:41:44,290 Hey. 538 00:41:45,780 --> 00:41:51,559 Just before... Before we say anything else, I want you to know that I love you 539 00:41:51,560 --> 00:41:52,610 very much. 540 00:41:57,540 --> 00:41:58,590 And I love you. 541 00:41:58,591 --> 00:42:04,019 Todd, wait a minute. You got your share of the $25 ,000. Isn't that enough? No, 542 00:42:04,020 --> 00:42:07,239 it's not enough. At first, I only wanted the money, but then... Then you fell in 543 00:42:07,240 --> 00:42:10,910 love with me, is that it? Yes, yes, I did. Is that so impossible to believe? 544 00:42:11,180 --> 00:42:16,390 Todd, all my life... All I have ever known are two -bit hustlers. 545 00:42:16,391 --> 00:42:20,089 You're the most important thing that's ever happened to me. Then why did you 546 00:42:20,090 --> 00:42:23,429 him go ahead and try for another $50 ,000? Because you love me? No. You're 547 00:42:23,430 --> 00:42:25,390 Lisa. You're very good. I had no choice. 548 00:42:25,391 --> 00:42:28,589 He said he would kill me if I did. Do you really expect me to believe that? 549 00:42:28,590 --> 00:42:29,289 I do. 550 00:42:29,290 --> 00:42:30,450 Would you just listen? 551 00:42:30,850 --> 00:42:32,030 Sure. Okay. 552 00:42:32,710 --> 00:42:36,370 Last night, I told him, I begged him to leave you alone. 553 00:42:36,890 --> 00:42:39,730 And he said that if I interfered, he was going to kill me. 554 00:42:40,430 --> 00:42:42,670 Well, we got him his... 555 00:42:43,150 --> 00:42:44,270 In this awful fight. 556 00:42:46,370 --> 00:42:47,420 I shot him. 557 00:42:50,430 --> 00:42:52,170 You'd say anything, wouldn't you? 558 00:42:53,570 --> 00:42:54,710 You don't believe me? 559 00:42:56,750 --> 00:42:58,310 I killed him for you. 560 00:42:58,311 --> 00:43:01,789 You don't believe that? Lisa, don't. Look, I can prove this to you. You don't 561 00:43:01,790 --> 00:43:05,349 have to. All right, Harold's above Harold's place. There is, there is a 562 00:43:05,350 --> 00:43:08,549 forest. I will show it to you. I'll take you up there if you don't believe me. 563 00:43:08,550 --> 00:43:09,710 Come on, I'll show you. 564 00:43:09,950 --> 00:43:11,000 Mind if I go too? 565 00:43:18,750 --> 00:43:23,930 Lisa, I'm sorry. But when Jones told me you'd framed me, I... All right. 566 00:43:24,410 --> 00:43:25,550 Just stay where you are. 567 00:43:26,770 --> 00:43:29,250 It's really over, Lisa. Your scheme didn't work. 568 00:43:30,030 --> 00:43:33,090 I will shoot. I swear it. Put the gun down, Lisa. 569 00:43:34,990 --> 00:43:36,150 You set this up? 570 00:43:37,010 --> 00:43:38,490 You set this up with him? 571 00:43:38,870 --> 00:43:42,530 It was a lousy trick, but you know all about tricks, don't you? 572 00:43:42,790 --> 00:43:44,970 I told you it only started out that way. 573 00:43:45,490 --> 00:43:48,090 And now it has to end. Put the gun down, Lisa. 574 00:43:49,200 --> 00:43:52,480 Stay back. And if I don't, what do you do? Shoot me? 575 00:43:55,020 --> 00:43:56,460 And you'll have to shoot Todd. 576 00:43:59,080 --> 00:44:00,130 Give me the gun. 577 00:44:19,311 --> 00:44:27,239 It was wishful thinking, I suppose, but I was really hoping that what Lisa said 578 00:44:27,240 --> 00:44:30,659 about killing Harold was just part of the act. Well, I'm afraid it wasn't. 579 00:44:30,660 --> 00:44:33,260 found his body exactly where Lisa said it was. 580 00:44:34,340 --> 00:44:37,100 I guess I qualify for the all -time number one fool. 581 00:44:37,101 --> 00:44:40,919 But, Phil, trying to forget her isn't going to be easy. 582 00:44:40,920 --> 00:44:42,340 Give it time, Todd. 583 00:44:42,560 --> 00:44:43,610 Give it time. 584 00:44:44,160 --> 00:44:45,860 Love's a powerful force, Todd. 585 00:44:46,220 --> 00:44:51,339 And, as my seven -times -married uncle used to say, a few sour grapes don't 586 00:44:51,340 --> 00:44:52,390 spoil the wine. 587 00:44:54,710 --> 00:45:00,569 Thank you, Mr. Jones After my appointment comes through I imagine I'll 588 00:45:00,570 --> 00:45:04,889 you around the courthouse One of these days Well, it may not be a pleasure for 589 00:45:04,890 --> 00:45:09,950 some of my clients But it always will be for me Bye -bye 590 00:45:20,720 --> 00:45:24,659 You know that powerful force you were talking about? I think I caught a 591 00:45:24,660 --> 00:45:27,250 of it in Mrs. Ballinger's eyes when she looked at you. 592 00:45:28,100 --> 00:45:30,200 It's called machismo, Betty. 593 00:45:31,080 --> 00:45:32,160 Some people have it. 594 00:45:32,520 --> 00:45:33,570 Some don't. 595 00:45:33,900 --> 00:45:35,320 Oh, boy. 596 00:45:35,370 --> 00:45:39,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.