All language subtitles for Barnaby Jones s04e12 A Taste For Murder
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:23,180
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:24,360 --> 00:00:30,580
Also starring Lee Merriweather, with
guest stars Lee Purcell,
3
00:00:30,900 --> 00:00:35,920
Dabney Coleman, Renee Jarrett,
4
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
Don Knight.
5
00:00:41,920 --> 00:00:44,820
Tonight's episode, A Taste for Murder.
6
00:01:17,200 --> 00:01:19,440
Let's keep everything legal. Oh, I'll
take that.
7
00:01:20,300 --> 00:01:21,600
I was born 21.
8
00:01:22,280 --> 00:01:23,900
Well, whose birthday is this anyway?
9
00:01:24,660 --> 00:01:25,660
What is this?
10
00:01:26,640 --> 00:01:27,880
Complaints from the birthday girl?
11
00:01:28,080 --> 00:01:29,079
You're late, Dad.
12
00:01:29,080 --> 00:01:30,300
That's my only complaint.
13
00:01:30,500 --> 00:01:33,100
Well, I didn't want to sit around here
all night being tolerated.
14
00:01:33,880 --> 00:01:35,300
Hi, Maxie. How's your dad?
15
00:01:36,300 --> 00:01:38,220
Intolerable. Oh, good for him.
16
00:01:38,840 --> 00:01:40,420
Hi, Dad. How are you, Mr. Clark?
17
00:01:40,920 --> 00:01:42,220
Kathy, good to see you again.
18
00:01:42,420 --> 00:01:46,160
Oh, thank you, Mr. Clark. I've found a
little hitchhikerish coming without a
19
00:01:46,160 --> 00:01:47,160
date.
20
00:01:47,210 --> 00:01:49,870
You can hitchhike a ride with me
anytime, Miss Cooper.
21
00:01:50,190 --> 00:01:51,190
Yeah?
22
00:01:51,790 --> 00:01:53,050
Go play in traffic.
23
00:01:54,050 --> 00:01:55,310
I'll talk to you later.
24
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
Good time?
25
00:01:58,570 --> 00:02:01,430
Perfect. I wish I could be 21 again next
year.
26
00:02:03,410 --> 00:02:05,750
I only wish your mother could have been
here for this.
27
00:02:06,870 --> 00:02:07,870
I know.
28
00:02:10,050 --> 00:02:11,950
Well, when do I get my birthday present?
29
00:02:12,690 --> 00:02:14,710
One minute after midnight, not just...
30
00:02:14,940 --> 00:02:18,720
Be patient, but I want to know
something. When is that big horse race
31
00:02:18,740 --> 00:02:19,740
Colonel?
32
00:02:20,540 --> 00:02:27,060
An inter -academy invitational
equestrian Jim Connor is not exactly a
33
00:02:27,060 --> 00:02:28,140
race, Mr. Clark.
34
00:02:57,800 --> 00:02:59,980
Santa Barbara is finally going to lose
the cup this year.
35
00:03:00,240 --> 00:03:02,760
Thanks to our new ringer from Texas.
36
00:03:03,180 --> 00:03:04,620
Born to the saddle.
37
00:03:05,520 --> 00:03:07,060
I probably won't be here.
38
00:03:07,620 --> 00:03:08,700
What? What?
39
00:03:09,120 --> 00:03:12,540
My daddy's very strict about my
allowance, and I'm way overspent
40
00:03:12,820 --> 00:03:17,120
So if I don't skip art school and get a
job, I'll just have to head back to the
41
00:03:17,120 --> 00:03:18,320
old homestead in Houston.
42
00:03:18,740 --> 00:03:22,320
Oh, now, wait a minute. Look, if all it
takes is room and board for us to beat
43
00:03:22,320 --> 00:03:25,260
Santa Barbara, you can just move right
in here with us.
44
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Right, Allison?
45
00:03:29,910 --> 00:03:34,010
Sure. Well, there you go. Besides, I
understand without you, the only way
46
00:03:34,010 --> 00:03:37,230
horsewomen will get that cup back is to
steal it.
47
00:03:37,610 --> 00:03:38,610
Really?
48
00:03:39,710 --> 00:03:40,710
Here's to the cup.
49
00:04:53,320 --> 00:04:56,500
Listen, Wayne, I can't keep people out
of here all night.
50
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Have you got it?
51
00:04:59,020 --> 00:05:00,720
Yeah, I got it.
52
00:05:02,060 --> 00:05:03,060
See you at home.
53
00:05:27,600 --> 00:05:28,660
Look at that, would you?
54
00:05:30,160 --> 00:05:32,520
I'll give you that for coming in third
and bull riding.
55
00:05:32,860 --> 00:05:34,140
No, they sure enough don't.
56
00:05:34,780 --> 00:05:36,420
You took your sweet time getting here.
57
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
Where you been?
58
00:05:38,820 --> 00:05:42,280
Well, the police were all over the place
in about ten minutes.
59
00:05:42,760 --> 00:05:46,340
We all had to stay to make sure the
Clarks hadn't invited the cat burglar to
60
00:05:46,340 --> 00:05:47,340
their birthday party.
61
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
Good girl.
62
00:05:49,560 --> 00:05:54,120
You know, the $20 ,000 we get from the
Dillingham job and $60 ,000 these will
63
00:05:54,120 --> 00:05:55,260
bring, we're ready to go.
64
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Get us packed.
65
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
Wayne, I'm not going.
66
00:05:58,540 --> 00:05:59,540
What do you mean?
67
00:06:00,640 --> 00:06:02,500
You gave me that story about your
allowance, didn't you?
68
00:06:03,340 --> 00:06:04,340
Yes.
69
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Party's over.
70
00:06:06,740 --> 00:06:08,300
We'll get us that little place in
Oklahoma.
71
00:06:08,560 --> 00:06:10,100
We'll settle down and raise rodeo stock.
72
00:06:10,560 --> 00:06:11,560
No.
73
00:06:14,640 --> 00:06:19,820
I'm sick of the smell of bulls and
horses and hay that you can't wash off
74
00:06:19,820 --> 00:06:20,820
one day to the next.
75
00:06:21,340 --> 00:06:24,720
You went for that riding club ripoff
like a kid in a candy store.
76
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
You got what you wanted.
77
00:06:28,440 --> 00:06:29,540
Just leave me here.
78
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
I'm staying.
79
00:06:33,040 --> 00:06:35,740
Clark's invited me to live with them,
and I like the idea.
80
00:06:36,940 --> 00:06:38,060
You like the idea?
81
00:06:39,820 --> 00:06:42,880
No, you got something up your sleeve. I
want to know what it is. Nothing!
82
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
Just leave me alone!
83
00:06:44,940 --> 00:06:49,140
I said... We're getting out of here.
84
00:06:49,420 --> 00:06:50,920
I told you I'm not going with him!
85
00:06:51,320 --> 00:06:52,420
Yeah, we'll see about that.
86
00:07:55,890 --> 00:07:59,150
Look, it's been a long night,
Lieutenant, so if you and your people
87
00:07:59,150 --> 00:08:00,930
in my bedroom... Mr. Clark?
88
00:08:02,410 --> 00:08:03,990
Barnaby Jones, private investigator.
89
00:08:04,970 --> 00:08:08,370
California Meridian Insurance called me
in. How are you? This is my daughter,
90
00:08:08,410 --> 00:08:09,410
Allison, Mr. Jones.
91
00:08:09,610 --> 00:08:10,870
Hello. Allison.
92
00:08:11,530 --> 00:08:13,570
This is as pretty a name as I've ever
heard.
93
00:08:14,110 --> 00:08:15,110
Thank you.
94
00:08:16,010 --> 00:08:17,410
Lieutenant, you're up bright and early.
95
00:08:17,750 --> 00:08:21,250
Oh, it's more like tired and late,
Barnaby. We've been on this all night.
96
00:08:21,950 --> 00:08:23,430
Have those pictures then write to me.
97
00:08:26,410 --> 00:08:28,550
Well, the insurance company's a little
anxious, aren't they?
98
00:08:28,770 --> 00:08:32,650
They've been anxious ever since the
Dillingham robbery four or five weeks
99
00:08:33,330 --> 00:08:37,530
I guess they figured if they brought in
an old duck, we might avert an epidemic.
100
00:08:38,630 --> 00:08:42,490
Well, Doc, we've already got a complete
history on this case.
101
00:08:42,690 --> 00:08:45,130
I compared the guest list of both
parties.
102
00:08:45,430 --> 00:08:49,130
Many of the same young people were here,
but... Now, wait a minute. I won't have
103
00:08:49,130 --> 00:08:50,930
you suggesting that any of my friends
are responsible.
104
00:08:51,580 --> 00:08:55,640
Honey, look, he's not saying that. But
different caterers were used here last
105
00:08:55,640 --> 00:09:00,340
night. The musicians that played here
were not at the Dillinghams' place. We
106
00:09:00,340 --> 00:09:01,340
checked the servants.
107
00:09:01,780 --> 00:09:03,540
You have an inventory of what's missing?
108
00:09:04,260 --> 00:09:08,540
That's the Saxony Ransom. It's an
heirloom set, third generation in the
109
00:09:08,960 --> 00:09:12,220
Well, young lady, you must have been
pretty excited at the prospect of
110
00:09:12,220 --> 00:09:14,540
a present like that on your 21st
birthday.
111
00:09:15,020 --> 00:09:16,340
Probably told all your friends.
112
00:09:16,940 --> 00:09:19,700
Well, of course. I must have mentioned
it to the girls at the writing club a
113
00:09:19,700 --> 00:09:20,699
dozen times.
114
00:09:20,700 --> 00:09:24,660
Well, her friends aren't exactly
hardship cases, Mr. Jones.
115
00:09:25,340 --> 00:09:28,000
They're not even going to be friends if
I don't get over to practice. You go
116
00:09:28,000 --> 00:09:29,360
ahead, honey. Goodbye, Mr. Jones.
117
00:09:29,660 --> 00:09:30,660
Bye -bye. Bye, Dad.
118
00:09:32,660 --> 00:09:36,600
Well, you mind if I stay around here and
maybe catch up with the chase?
119
00:09:38,200 --> 00:09:40,440
Ride off in any direction you want,
Barnaby.
120
00:09:51,980 --> 00:09:53,540
You find something, Barnaby? Yeah.
121
00:09:54,500 --> 00:09:56,300
Looks like a cowboy boot track.
122
00:09:56,860 --> 00:09:57,980
Cowboy boot track?
123
00:09:58,240 --> 00:09:59,720
Well, I'll be doggone.
124
00:10:00,320 --> 00:10:01,740
Interesting, isn't it? Yeah.
125
00:10:01,960 --> 00:10:06,960
I see you have already lifted a plaster
cast to one of the tracks over there.
126
00:10:07,900 --> 00:10:11,280
Yeah, they had a country western band
here last night and wanted to compare
127
00:10:11,280 --> 00:10:12,280
prints.
128
00:10:12,340 --> 00:10:13,660
Did you find a Cinderella?
129
00:10:14,360 --> 00:10:18,620
Nope. But whoever it was apparently
entered through those doors there. Had
130
00:10:18,620 --> 00:10:19,880
know exactly when and where.
131
00:10:20,600 --> 00:10:21,600
Inside job.
132
00:10:22,380 --> 00:10:25,880
Someone knew that case of jewels was
going to be out of the safe deposit box
133
00:10:25,880 --> 00:10:27,280
only overnight.
134
00:10:27,660 --> 00:10:29,540
You question all the guests at the
party?
135
00:10:29,800 --> 00:10:31,460
They all had very good answers.
136
00:10:32,280 --> 00:10:35,500
Now, listen, if you're working by the
hour, I hope I haven't cut into your
137
00:10:35,880 --> 00:10:37,240
No, no, Lieutenant.
138
00:10:38,080 --> 00:10:40,120
In that respect, I'm a great deal like
you.
139
00:10:40,900 --> 00:10:42,780
I need all the help I can get, too.
140
00:10:46,400 --> 00:10:49,180
You're a better man than I am, Betty
Jones. He's all yours.
141
00:10:51,020 --> 00:10:52,760
At the file from the insurance company?
142
00:10:53,280 --> 00:10:55,900
Mm -hmm. Photos, history, affidavit
information.
143
00:10:57,220 --> 00:11:00,780
Tell me, what do you expect those
footprints to tell you that they haven't
144
00:11:00,780 --> 00:11:01,780
already told John?
145
00:11:02,620 --> 00:11:06,720
Well, the lieutenant was asking the boot
prints to tell him who.
146
00:11:08,400 --> 00:11:09,760
I'm just asking how.
147
00:11:13,260 --> 00:11:17,960
It seemed from the consistently deeper
impressions on the right foot...
148
00:11:18,190 --> 00:11:20,890
I would say that our thief might have a
limp.
149
00:11:22,910 --> 00:11:26,970
But he would have had to have legs nine
feet long to get from here to those
150
00:11:26,970 --> 00:11:29,790
doors over there without leaving any
footprints in between.
151
00:11:31,690 --> 00:11:32,750
Let's take a look upstairs.
152
00:11:43,590 --> 00:11:45,210
I think this is the one.
153
00:11:46,270 --> 00:11:47,270
The what?
154
00:11:48,680 --> 00:11:50,300
Yeah, the one with the fresh rope marks
on it.
155
00:11:51,820 --> 00:11:54,300
You think he climbed in here?
156
00:11:55,500 --> 00:12:01,920
What is it?
157
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
That's interesting.
158
00:12:05,500 --> 00:12:06,740
Looks like some kind of wax.
159
00:12:21,000 --> 00:12:24,080
I don't know. Maybe I ought to break a
leg or something and give you guys a
160
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
chance.
161
00:12:25,540 --> 00:12:27,700
Maxie, you're just raining too tight on
the turns.
162
00:12:28,040 --> 00:12:30,300
You look like you're afraid of old
Snowshoe, Maxie.
163
00:12:31,820 --> 00:12:32,820
Yeah.
164
00:12:33,360 --> 00:12:34,840
He's probably afraid of me.
165
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
Have you got a compact?
166
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Yes.
167
00:12:38,180 --> 00:12:39,180
Here.
168
00:12:39,640 --> 00:12:42,600
Keep it if you want to. I have another
one. I'll see y 'all back at the house.
169
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
Oh, may I?
170
00:12:50,520 --> 00:12:54,120
Sure. It's not my shade. I use medium
dissipation.
171
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Kathy!
172
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
Don't dash off now.
173
00:13:24,110 --> 00:13:25,490
What are you doing here?
174
00:13:25,770 --> 00:13:26,790
Oh, don't let's kick that about.
175
00:13:27,110 --> 00:13:28,110
Where's Wayne?
176
00:13:28,590 --> 00:13:29,990
We had a fight, broke up.
177
00:13:30,630 --> 00:13:31,730
I don't know where he is.
178
00:13:32,010 --> 00:13:35,090
I drove past the place, completely
cleaned out.
179
00:13:35,910 --> 00:13:36,910
What's going on?
180
00:13:38,390 --> 00:13:39,630
I told you, he's gone.
181
00:13:40,050 --> 00:13:41,050
And left you behind?
182
00:13:41,810 --> 00:13:42,830
Oh, come on, love.
183
00:13:43,530 --> 00:13:44,530
What are you trying to pull?
184
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
Nothing.
185
00:13:46,790 --> 00:13:47,790
I've got to go.
186
00:13:48,070 --> 00:13:49,070
Wait a minute.
187
00:13:50,410 --> 00:13:53,470
I know Wayne made a school last night.
It's in all the newspapers.
188
00:13:54,150 --> 00:13:56,490
And don't go looking for another fence.
189
00:13:56,850 --> 00:13:58,470
I paid in advance, remember?
190
00:13:58,770 --> 00:14:00,230
I have a customer waiting.
191
00:14:00,530 --> 00:14:04,250
And I want you and Wayne with the stuff
at my place tonight.
192
00:14:04,770 --> 00:14:06,090
I don't know where he is.
193
00:14:06,430 --> 00:14:07,430
Then find him.
194
00:14:09,390 --> 00:14:10,770
Do you understand me, lady?
195
00:14:28,340 --> 00:14:30,560
Microscopically speaking, what is it?
196
00:14:32,060 --> 00:14:38,040
Offhand, Betty, I would say that those
boots that made those tracks were
197
00:14:38,040 --> 00:14:40,700
occupied by an honest -to -goodness
cowboy.
198
00:14:41,800 --> 00:14:43,900
You could tell all that through the
microscope?
199
00:14:44,320 --> 00:14:49,300
Yep. Whoever it was that climbed a rope
up to that balcony didn't use a common
200
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
ordinary rope.
201
00:14:50,740 --> 00:14:56,120
His fibers that I picked up indicate
that it was a tightly laid rope coated
202
00:14:56,120 --> 00:14:58,240
paraffin. A paraffin -coated rope?
203
00:14:58,480 --> 00:15:01,520
Yeah, it's used as a stiffener by ropers
and wranglers.
204
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
A lariat?
205
00:15:04,880 --> 00:15:09,300
I didn't know there were any real
rustlers in fashionable Brentwood.
206
00:15:09,560 --> 00:15:13,760
Allison Clark told every kid in that
riding academy she was getting these
207
00:15:13,760 --> 00:15:15,480
fabulous jewels for her birthday
present.
208
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
Riding academy?
209
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
Horses?
210
00:15:19,140 --> 00:15:20,800
Horses. Wrangler.
211
00:15:21,860 --> 00:15:25,580
I think I'll tug on the lasso and see
who's on the other end.
212
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
Betty?
213
00:15:27,240 --> 00:15:28,840
Yeah? In here, Andy.
214
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
Betty,
215
00:15:31,020 --> 00:15:35,820
now listen. On my mother's zircon tiara,
if that bracelet you bought left one
216
00:15:35,820 --> 00:15:39,100
trace of color on that wrist of yours,
there's got to be some acid condition in
217
00:15:39,100 --> 00:15:41,440
your delicate system because I wouldn't
sell you.
218
00:15:42,000 --> 00:15:45,440
I did leave the message for you, but it
was Barbie who wanted to see you.
219
00:15:45,860 --> 00:15:46,860
Oh.
220
00:15:47,020 --> 00:15:50,280
Andy, I need your expert opinion.
221
00:15:52,940 --> 00:15:54,040
Oh, my.
222
00:15:54,410 --> 00:15:55,710
My, my, my.
223
00:15:57,850 --> 00:16:01,850
Barnaby, pictures like this should be X
-rated for ex -jewel thieves like me.
224
00:16:02,230 --> 00:16:03,370
You're familiar with the set?
225
00:16:04,090 --> 00:16:07,110
This morning's paper called them the
Saxony Ransom Emeralds, right?
226
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
Right.
227
00:16:08,990 --> 00:16:11,930
What was your first reaction when you
read they were stolen?
228
00:16:13,390 --> 00:16:14,390
Nostalgia.
229
00:16:15,210 --> 00:16:16,470
What was your second reaction?
230
00:16:17,270 --> 00:16:19,290
He figured out who might have gotten
away with them?
231
00:16:21,050 --> 00:16:22,790
Could be anyone from a...
232
00:16:22,990 --> 00:16:25,310
Guttered junkie to a specialist from the
Riviera.
233
00:16:25,650 --> 00:16:27,930
Okay, what about the fence?
234
00:16:29,910 --> 00:16:31,510
Now, now, there you lower your odds.
235
00:16:31,790 --> 00:16:36,230
Who's ever fencing it has probably got a
foreign buyer with maybe a third of a
236
00:16:36,230 --> 00:16:37,230
mil. Million.
237
00:16:37,850 --> 00:16:38,850
Foreign buyer?
238
00:16:40,370 --> 00:16:41,370
Europe?
239
00:16:41,730 --> 00:16:42,730
Orient?
240
00:16:42,950 --> 00:16:44,730
Mideast? That's the market.
241
00:16:46,190 --> 00:16:47,770
Who works that side of the street?
242
00:16:50,410 --> 00:16:55,200
Only operator I know with a savvy... And
the passports is Bertram Fisher.
243
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Betty British.
244
00:17:19,760 --> 00:17:20,760
Mr. Clark!
245
00:17:21,230 --> 00:17:23,190
I didn't know that you'd be home so
sooner.
246
00:17:23,490 --> 00:17:24,510
I'd have been decent.
247
00:17:26,050 --> 00:17:29,670
I'd say you're one of the most decent
creatures I've seen in a long time.
248
00:17:30,330 --> 00:17:31,330
Thank you.
249
00:17:32,790 --> 00:17:36,870
Mr. Clark, I don't think that Allison is
totally overjoyed with this
250
00:17:36,870 --> 00:17:37,870
arrangement.
251
00:17:38,030 --> 00:17:39,030
Oh?
252
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Where is she, anyway?
253
00:17:42,850 --> 00:17:44,790
Ted picked her up. For dinner, I think.
254
00:17:45,210 --> 00:17:46,210
Oh.
255
00:17:46,730 --> 00:17:49,030
Bourbon was just a little splash of
water, right?
256
00:17:49,250 --> 00:17:50,250
That's right.
257
00:18:00,090 --> 00:18:04,210
Kathy, what do you think of Ted
Forrester?
258
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
Oh, I don't know.
259
00:18:06,950 --> 00:18:09,550
I don't guess I ever gave young men his
age much thought.
260
00:18:13,330 --> 00:18:15,230
Here. I hope it's right.
261
00:18:18,270 --> 00:18:19,270
Perfect.
262
00:18:20,770 --> 00:18:26,010
You know, sometimes I think I'm not
prepared for the final stages of raising
263
00:18:26,010 --> 00:18:27,010
daughter alone.
264
00:18:28,040 --> 00:18:29,820
Your wife must have been a lovely woman.
265
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
She was.
266
00:18:32,220 --> 00:18:35,540
She had a way of making a home, a
sanctuary.
267
00:18:37,540 --> 00:18:40,740
It's like they shut down tomorrow when
Helene died.
268
00:18:42,120 --> 00:18:45,940
Well, you certainly took a great risk
inviting me into your sanctuary.
269
00:18:46,340 --> 00:18:49,920
Well, I just hope it didn't appear too
obviously calculated.
270
00:18:51,380 --> 00:18:54,400
Well, for all you know, I might be a
very designing woman.
271
00:18:55,560 --> 00:18:56,720
Should I be on my guard?
272
00:18:57,150 --> 00:18:58,170
Maybe I should be on mine.
273
00:18:59,970 --> 00:19:04,950
Well, look, since Allison is obviously
occupied tonight, why don't you and I
274
00:19:04,950 --> 00:19:05,950
have dinner together?
275
00:19:06,070 --> 00:19:09,790
Some quiet place where we can let down
our defenses.
276
00:19:11,670 --> 00:19:13,590
I'm sorry, I can't tonight.
277
00:19:16,830 --> 00:19:18,310
You should have known better.
278
00:19:19,390 --> 00:19:24,150
A man of my age can't compete with the
Lotharios of Allison's crowd.
279
00:19:24,590 --> 00:19:26,110
Now you stop that, you hear?
280
00:19:27,310 --> 00:19:33,050
I am quite past the kitten stage of
Allison. An attractive man like you is
281
00:19:33,050 --> 00:19:34,930
exciting at any age.
282
00:19:37,970 --> 00:19:39,310
How about tomorrow night?
283
00:19:43,770 --> 00:19:44,770
It's a day.
284
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
Come on now. Easy.
285
00:20:12,650 --> 00:20:14,890
Easy. Help, boy. Hold on. Hold on, boy.
286
00:20:15,170 --> 00:20:16,950
Hold on. Easy. Come on now.
287
00:20:17,410 --> 00:20:18,269
Take it easy, boy.
288
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
Come on, boy.
289
00:20:20,790 --> 00:20:22,030
Come on, boy. Come on.
290
00:20:22,290 --> 00:20:23,290
You need a hand?
291
00:20:24,170 --> 00:20:25,170
I need something.
292
00:20:52,730 --> 00:20:53,730
Yeah.
293
00:20:54,690 --> 00:20:55,690
Yeah.
294
00:20:56,550 --> 00:20:57,550
Oh, baby.
295
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
Oh.
296
00:20:59,910 --> 00:21:01,090
There we go.
297
00:21:02,490 --> 00:21:03,490
Yeah, boy.
298
00:21:04,170 --> 00:21:05,170
There we go.
299
00:21:06,370 --> 00:21:08,190
There we go. Come on.
300
00:21:08,590 --> 00:21:09,590
Come on.
301
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
Come on.
302
00:21:11,870 --> 00:21:18,670
Here we go, baby. Come
303
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
on.
304
00:21:22,700 --> 00:21:23,700
You make that look easy.
305
00:21:24,500 --> 00:21:27,380
Well, I got a little wrench where I got
a chance to practice.
306
00:21:28,520 --> 00:21:30,020
Uh, don't you have a wrangler?
307
00:21:30,700 --> 00:21:31,720
Got one, the best.
308
00:21:32,120 --> 00:21:33,019
Wayne Tucker.
309
00:21:33,020 --> 00:21:34,400
But he didn't show up for work today.
310
00:21:34,780 --> 00:21:36,900
Mr. Scott, the owner, he's down in San
Diego.
311
00:21:37,940 --> 00:21:40,160
Well, Mr., uh... No, Tommy Allen.
312
00:21:40,660 --> 00:21:41,820
Tom Mix, I ain't.
313
00:21:42,220 --> 00:21:45,300
Well, uh, Tom, I'm Barnaby Jones,
private investigator.
314
00:21:46,000 --> 00:21:49,540
It's kind of important that I locate
Wayne Tucker. I've got a few questions
315
00:21:49,540 --> 00:21:50,189
ask him.
316
00:21:50,190 --> 00:21:52,290
I guess Mr. Scott's got his address
where he lives.
317
00:21:52,810 --> 00:21:55,150
Wayne's got a pad here on the place, but
he don't live in it.
318
00:21:55,430 --> 00:21:56,530
Wonder if I could take a look at it.
319
00:21:56,990 --> 00:21:59,830
Sure, I guess. We'll put this fella in
the barn. Okay, here you go.
320
00:22:00,610 --> 00:22:01,610
Come on, boy.
321
00:22:01,630 --> 00:22:02,670
Here we go, boy. Come on.
322
00:22:05,790 --> 00:22:07,850
How long has Wayne Tucker been a
wrangler here?
323
00:22:08,150 --> 00:22:09,150
About four months.
324
00:22:17,230 --> 00:22:18,570
He from the movies or something?
325
00:22:18,970 --> 00:22:21,640
Rodeo. Big time, I guess. Until he
busted up his leg.
326
00:22:22,060 --> 00:22:25,280
He still limps real bad, but he sure can
handle horses.
327
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
He's his boots?
328
00:22:35,220 --> 00:22:36,159
His work boots.
329
00:22:36,160 --> 00:22:37,420
You ought to see his dress boots.
330
00:22:38,120 --> 00:22:39,200
Genuine alligator.
331
00:22:40,980 --> 00:22:43,200
I wonder if I could borrow these for a
little while.
332
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
Oh, I don't know.
333
00:22:45,500 --> 00:22:46,540
Wayne would have a fit.
334
00:22:47,100 --> 00:22:48,100
Well, Tom...
335
00:22:48,350 --> 00:22:52,530
I think I can assure you that these
boots will be back here before Mr.
336
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
is.
337
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
Kathy, my dear.
338
00:23:01,070 --> 00:23:03,590
I tried to make myself abundantly clear
today.
339
00:23:04,330 --> 00:23:05,330
Where's Wayne?
340
00:23:05,770 --> 00:23:07,850
You weren't listening. I told you he's
gone.
341
00:23:08,490 --> 00:23:10,010
Yes, I've been pondering on that.
342
00:23:10,670 --> 00:23:11,670
No way.
343
00:23:11,930 --> 00:23:15,530
And yet your presence here would
indicate that you have the... You can
344
00:23:15,530 --> 00:23:16,570
pondering. I haven't.
345
00:23:17,290 --> 00:23:18,290
I see.
346
00:23:18,530 --> 00:23:20,970
No wane, and you have the jewels.
347
00:23:21,930 --> 00:23:24,610
That puts a different complexion on
things, doesn't it?
348
00:23:26,970 --> 00:23:28,590
I didn't come here for comfort.
349
00:23:30,330 --> 00:23:31,530
You don't find me attractive?
350
00:23:32,150 --> 00:23:33,310
It must be the lights.
351
00:23:33,950 --> 00:23:34,950
Shall we?
352
00:23:45,580 --> 00:23:47,320
You and Tucker weren't suited for the
grand tour.
353
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
You're right.
354
00:23:51,340 --> 00:23:52,800
And why don't we just leave it at that?
355
00:23:53,560 --> 00:23:56,080
The love of money does make for strange
bedfellows.
356
00:23:58,180 --> 00:24:02,000
For $60 ,000 minus Wayne's down payment,
I could sleep alone.
357
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Mayor?
358
00:24:18,280 --> 00:24:19,280
Absolutely beautiful.
359
00:24:21,680 --> 00:24:23,540
$1 ,000? What is this?
360
00:24:24,380 --> 00:24:26,560
Look, it is a down payment on the
future.
361
00:24:26,940 --> 00:24:28,780
The agreement was $60 ,000.
362
00:24:29,120 --> 00:24:30,500
My deal was with Wayne.
363
00:24:31,200 --> 00:24:34,460
Now, there's a proper time when we've
worked more together.
364
00:24:35,300 --> 00:24:36,660
Perhaps... You're flipped out.
365
00:24:36,940 --> 00:24:38,380
I'm through. I want my money.
366
00:24:38,700 --> 00:24:40,900
Kathy, if you're through, then leave.
367
00:24:41,300 --> 00:24:42,580
But I wouldn't go too far.
368
00:24:42,980 --> 00:24:45,140
The police might want to know what
happened to Wayne.
369
00:24:46,800 --> 00:24:50,240
And the clerks might be interested to
know that their recent houseguest came
370
00:24:50,240 --> 00:24:54,140
directly from the campfire of the
missing cowboy. I do my homework, lady.
371
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
You wouldn't dare.
372
00:24:56,340 --> 00:24:57,340
Oh, but I would.
373
00:24:57,520 --> 00:24:58,520
And you know it.
374
00:25:01,960 --> 00:25:03,100
What do you want from me?
375
00:25:03,460 --> 00:25:05,400
You're in the swim of the upper crust
now.
376
00:25:05,740 --> 00:25:10,020
You can spot the rich matrons with their
glittering goodies and... I can't do
377
00:25:10,020 --> 00:25:11,020
that.
378
00:25:11,060 --> 00:25:12,680
Experience proves different.
379
00:25:13,710 --> 00:25:17,010
Now, I know a dozen second -story men
more skillful than Wayne.
380
00:25:17,430 --> 00:25:19,570
And you and I would make a smashing
pair, Cathy.
381
00:25:20,450 --> 00:25:24,210
Who knows what exotic villa we may call
home this time next year.
382
00:25:25,210 --> 00:25:26,210
What do you say?
383
00:25:28,610 --> 00:25:30,090
I think I'd like a drink.
384
00:25:31,310 --> 00:25:32,310
That's my girl.
385
00:25:33,470 --> 00:25:34,470
Spirits for the spirit.
386
00:25:38,690 --> 00:25:42,810
You know, you'll find that I'm very
understanding and generous.
387
00:25:43,420 --> 00:25:49,620
Partner, Kathy, I must confess that I am
somewhat taken with you.
388
00:26:26,320 --> 00:26:28,240
I don't want anybody in there till I say
so.
389
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Barnaby?
390
00:26:38,200 --> 00:26:39,500
Buying or just looking?
391
00:26:39,860 --> 00:26:43,480
Oh, just kicking a few tires. I don't
like the way they treat their customers.
392
00:26:43,860 --> 00:26:44,900
Oh, that was the manager.
393
00:26:45,680 --> 00:26:48,340
Juan Bertram Fisher, possible robbery
victim.
394
00:26:49,320 --> 00:26:52,820
Back at Mr. Fisher's office, I found
this item the gunman overlooked.
395
00:26:54,060 --> 00:26:55,060
Hmm.
396
00:26:55,370 --> 00:26:56,370
It's a dandy.
397
00:26:56,630 --> 00:27:01,850
This little dandy just happens to be one
of the articles taken by our cat
398
00:27:01,850 --> 00:27:03,930
burglar in the Dillingham job five weeks
ago.
399
00:27:04,830 --> 00:27:05,830
Very interesting.
400
00:27:06,350 --> 00:27:11,170
You can tell California Meridian
Insurance their client can claim his
401
00:27:11,170 --> 00:27:15,090
recovered by the police department as a
public service.
402
00:27:16,230 --> 00:27:17,450
He'll be tickled pink.
403
00:27:17,810 --> 00:27:18,810
Yeah.
404
00:27:18,930 --> 00:27:23,190
Well, I just hope the customer who
bought the Clark Emeralds doesn't end up
405
00:27:23,190 --> 00:27:24,059
same way.
406
00:27:24,060 --> 00:27:25,820
I don't like to complicate your life,
Lieutenant.
407
00:27:26,260 --> 00:27:27,780
I wouldn't be the first time.
408
00:27:28,920 --> 00:27:33,000
But if it makes you feel any better, I
just paid good money to track down
409
00:27:33,000 --> 00:27:37,200
Fisher. My source tells me that he
wasn't a customer. He was a middleman.
410
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
A fence?
411
00:27:38,540 --> 00:27:43,360
Yes, and unfortunately, without the
middleman, you have lost contact with
412
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
ends.
413
00:27:44,480 --> 00:27:50,120
Now, you bagged some of the loot,
Lieutenant, but I have a feeling we just
414
00:27:50,120 --> 00:27:52,920
a quick chance to solve two robberies.
415
00:27:53,400 --> 00:27:55,020
using just one pair of handcuffs.
416
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
Hi.
417
00:28:04,420 --> 00:28:05,640
Oh, hello.
418
00:28:06,580 --> 00:28:08,320
You must be the clerk's houseguest.
419
00:28:08,860 --> 00:28:09,860
Kathy Cooper.
420
00:28:10,260 --> 00:28:12,860
And you must be the private detective,
Barnaby Jones.
421
00:28:16,900 --> 00:28:19,920
Did you find just one boot, or did you
lose the other one?
422
00:28:20,200 --> 00:28:24,160
Well, let's just say I'm an old tracker
and... When I get on the track of
423
00:28:24,160 --> 00:28:27,040
something, I have to keep following it
till I find out where it goes.
424
00:28:30,240 --> 00:28:32,280
I'm going to have another cup of coffee.
Would you like some?
425
00:28:32,760 --> 00:28:35,020
No, thank you, but I'll go with you.
426
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
Good.
427
00:28:41,780 --> 00:28:46,660
I think I detect a slight trace of the
wide -open spaces in your accent.
428
00:28:47,220 --> 00:28:49,460
Well, it doesn't take a detective to
tell him from Texas.
429
00:28:50,100 --> 00:28:52,640
I knew some Coopers in El Paso.
430
00:28:53,360 --> 00:28:55,560
Houston. My father's L. Roy Cooper.
431
00:28:56,080 --> 00:28:58,100
Old friends of the Clarks? No.
432
00:28:58,480 --> 00:29:01,040
I met Allison about four months ago at
the riding club.
433
00:29:01,320 --> 00:29:04,680
Oh, then you must know the wrangler,
Wayne Tooker.
434
00:29:05,660 --> 00:29:07,440
Yeah, good horseman.
435
00:29:08,880 --> 00:29:15,720
But I think that his real talent...
Well, some of these delicate northern
436
00:29:15,720 --> 00:29:19,160
girls, I find him ruggedly infatuated.
437
00:29:19,740 --> 00:29:21,540
You mean like Allison Clark?
438
00:29:24,720 --> 00:29:25,720
Excuse me.
439
00:29:28,600 --> 00:29:29,600
Clock residence?
440
00:29:30,180 --> 00:29:33,340
Yes, is Barnaby Jones there, please?
This is his office.
441
00:29:33,700 --> 00:29:34,880
Yes, he is. Hold on, please.
442
00:29:35,520 --> 00:29:36,520
It's your office.
443
00:29:38,100 --> 00:29:39,100
Thank you.
444
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
Betty?
445
00:29:40,920 --> 00:29:45,240
Barnaby, I finally tracked down the
owner of the writing academy in San
446
00:29:45,280 --> 00:29:46,440
He gave me Wayne Tucker's address.
447
00:29:47,020 --> 00:29:48,020
Oh, just a minute.
448
00:29:55,180 --> 00:29:56,240
Yeah, what's the address?
449
00:29:56,620 --> 00:29:59,200
It's 3133 Topanga Canyon Road.
450
00:30:00,540 --> 00:30:02,380
3133 Topanga Canyon Road.
451
00:30:03,280 --> 00:30:04,620
I'll pick you up in 20 minutes.
452
00:30:07,120 --> 00:30:12,460
Well, Miss Cooper, thank you very much.
I enjoyed meeting you and talking to you
453
00:30:12,460 --> 00:30:13,800
and hope to see you again.
454
00:30:14,420 --> 00:30:15,780
Goodbye, Mr. Jones. Bye.
455
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Damn.
456
00:31:56,400 --> 00:32:01,440
I would say from the tracks out there
that our same cowboy has been tramping
457
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
around these parts.
458
00:32:03,040 --> 00:32:07,860
Looks like Wayne Tucker's already gone
that -a -way. I have a feeling he didn't
459
00:32:07,860 --> 00:32:08,860
go that -a -way alone.
460
00:32:15,560 --> 00:32:16,560
Finally.
461
00:32:25,770 --> 00:32:31,490
was that he left with was a lady. I have
a feeling that she has got a shiny nose
462
00:32:31,490 --> 00:32:32,490
by now.
463
00:32:34,450 --> 00:32:36,350
Speaking of noses, do you smell that?
464
00:32:39,210 --> 00:32:40,210
Perfume.
465
00:32:40,590 --> 00:32:44,170
Recent. Hey, what are you two doing
here?
466
00:32:44,790 --> 00:32:45,790
Well, howdy.
467
00:32:45,990 --> 00:32:47,270
We're just looking for Wayne Tucker.
468
00:32:47,870 --> 00:32:49,790
Oh, so am I.
469
00:32:50,290 --> 00:32:53,690
Son of a gun moved out of bag and
baggage, owing me a month's rent.
470
00:32:54,610 --> 00:32:57,770
Next time I rent this place, the people
are going to have to have a grand piano.
471
00:32:58,130 --> 00:33:00,750
Pretty hard to put that in the trunk of
your car in the middle of the night,
472
00:33:00,790 --> 00:33:02,310
right? Right you are.
473
00:33:03,010 --> 00:33:04,010
Did Mr.
474
00:33:04,190 --> 00:33:05,190
Tucker live here alone?
475
00:33:05,290 --> 00:33:07,670
Well, he may have lived here alone, but
he wasn't lonely.
476
00:33:08,630 --> 00:33:12,870
There was this brown -haired gal that
kept hanging around most times when I
477
00:33:12,870 --> 00:33:13,769
drove by.
478
00:33:13,770 --> 00:33:16,210
Did you ever meet her or hear her name?
479
00:33:16,630 --> 00:33:19,290
Nope. But I'm going to be nosier next
time.
480
00:33:19,590 --> 00:33:22,910
You know, I'm tired of providing the
hall and buying the wine.
481
00:33:30,090 --> 00:33:31,470
Well, it's crossed my mind.
482
00:33:32,430 --> 00:33:35,950
Girls have fantasies, too, but... It's
not a fantasy.
483
00:33:36,550 --> 00:33:38,050
It's the way I feel about you, Kathy.
484
00:33:40,510 --> 00:33:44,170
Before you say anything more, I think
there's something you should know about
485
00:33:44,170 --> 00:33:46,450
me. No, I don't want any confessions.
486
00:33:47,350 --> 00:33:48,650
Just an honest reaction.
487
00:33:50,870 --> 00:33:52,070
Do you think I'm dreaming?
488
00:33:55,950 --> 00:33:58,030
If you are, that makes two of us.
489
00:34:01,100 --> 00:34:02,100
What about Alice?
490
00:34:04,380 --> 00:34:05,940
She'll just have to grow up a little.
491
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
About a lot of things.
492
00:34:10,000 --> 00:34:12,560
Well, I hope she outgrows the cowboy
stage soon.
493
00:34:14,020 --> 00:34:15,020
What do you mean?
494
00:34:15,780 --> 00:34:19,860
Oh, I thought you knew about Alice's
little crush on the Wrangler at the
495
00:34:19,860 --> 00:34:20,860
Club, Wayne Tucker.
496
00:34:23,139 --> 00:34:24,320
No, I didn't know about that.
497
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
It'll pass.
498
00:34:29,159 --> 00:34:32,380
It's so good to have all those small
passions. Bye.
499
00:34:41,900 --> 00:34:48,699
Why that little...
500
00:34:48,699 --> 00:34:49,699
Hey, forget it.
501
00:34:50,120 --> 00:34:51,199
Your dad's a big boy.
502
00:35:04,970 --> 00:35:08,590
Well, shall we order now and spoil
everything?
503
00:35:09,350 --> 00:35:11,050
Let's wait, shall we?
504
00:35:11,650 --> 00:35:16,290
Mr. Clark, excuse me. Miss Cooper, you
have a telephone call in the lobby.
505
00:35:20,370 --> 00:35:21,610
I'll be back in a minute, Joe.
506
00:35:33,640 --> 00:35:34,640
You can stop where you are.
507
00:35:35,520 --> 00:35:36,640
There isn't any phone call.
508
00:35:37,160 --> 00:35:38,320
Oh, what a surprise.
509
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
Stop it.
510
00:35:40,440 --> 00:35:43,520
Maxine Lifter told me that registration
for art school was over two weeks ago.
511
00:35:43,680 --> 00:35:45,720
And as for last term, they never heard
of you.
512
00:35:46,360 --> 00:35:47,680
I can explain that.
513
00:35:48,040 --> 00:35:49,040
Don't bother.
514
00:35:49,080 --> 00:35:50,160
Who are you anyway?
515
00:35:51,260 --> 00:35:53,820
Honey, I know just how you must feel.
516
00:35:54,420 --> 00:35:56,280
Don't you use that motherly tone on me.
517
00:35:56,500 --> 00:36:00,200
I know what you're up to. Well, let me
tell you something. My father is not
518
00:36:00,200 --> 00:36:04,120
game. You leave him alone, you
understand, or I'll find some way to
519
00:36:05,040 --> 00:36:06,280
I'll find some way.
520
00:36:20,300 --> 00:36:21,300
Good news?
521
00:36:21,880 --> 00:36:22,880
Afraid not.
522
00:36:23,440 --> 00:36:26,700
Glad I caught you, Mr. Clark. I wanted
you to be here when I talked to your
523
00:36:26,700 --> 00:36:29,680
daughter. Oh, Allison just went riding.
What is it?
524
00:36:30,110 --> 00:36:32,190
What about Kathy Cooper? Is she here?
525
00:36:32,550 --> 00:36:36,850
No, she left right after Allison. Why
don't you just be direct and tell me
526
00:36:36,850 --> 00:36:37,649
it is?
527
00:36:37,650 --> 00:36:41,790
I think your jewels were stolen by Wayne
Tucker, the wrangler out at your
528
00:36:41,790 --> 00:36:43,390
daughter's riding club. He's
disappeared.
529
00:36:44,430 --> 00:36:45,430
Do you know him?
530
00:36:45,710 --> 00:36:46,710
No.
531
00:36:46,970 --> 00:36:51,330
I've heard of him. He apparently works
with an accomplice, an attractive brown
532
00:36:51,330 --> 00:36:53,530
-haired girl. He's been seen with her on
a number of occasions.
533
00:36:54,060 --> 00:36:55,720
Oh, now, wait a minute, Mr. Jones.
534
00:36:55,940 --> 00:36:59,960
Well, you told me to be direct. There
were only four Burnetts at your
535
00:36:59,960 --> 00:37:03,600
party. One of them is engaged, one of
them doesn't know where the writing club
536
00:37:03,600 --> 00:37:05,960
is, and two of them are living here.
537
00:37:06,740 --> 00:37:07,780
Oh, this is ridiculous.
538
00:37:08,240 --> 00:37:09,380
What is it you want, anyway?
539
00:37:12,740 --> 00:37:13,740
You ever seen this?
540
00:37:14,840 --> 00:37:16,500
No. Can't be sure.
541
00:37:17,460 --> 00:37:20,500
Well, I have my cosmetics expert with
me.
542
00:37:22,000 --> 00:37:23,800
Could we start on Allison's room?
543
00:37:25,060 --> 00:37:27,960
Seemed a little uptight this morning,
Miss Clark. Gotta get some fresh air.
544
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Clear my head.
545
00:37:31,360 --> 00:37:33,500
Hey, take it easy. You'll break your
neck.
546
00:37:42,100 --> 00:37:44,240
I've never gone through Allison's things
before.
547
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
Barnaby.
548
00:37:54,890 --> 00:37:55,890
Two peas in a pod.
549
00:38:00,370 --> 00:38:01,370
Same shade?
550
00:38:02,290 --> 00:38:03,290
Afraid so.
551
00:38:05,910 --> 00:38:06,910
What's this?
552
00:38:09,850 --> 00:38:11,190
There is our man.
553
00:38:12,050 --> 00:38:13,490
Wayne Tucker. You know him?
554
00:38:14,670 --> 00:38:15,670
No.
555
00:38:17,430 --> 00:38:21,510
Allison. Allison wouldn't. Do you think
Allison was close with Wayne Tucker?
556
00:38:26,540 --> 00:38:28,720
I understand she was infatuated with
him.
557
00:38:29,440 --> 00:38:30,540
It's very strange.
558
00:38:30,780 --> 00:38:31,780
Smell this.
559
00:38:35,700 --> 00:38:40,320
Well, I've smelled perfume stationery
before, but never a perfume picture, and
560
00:38:40,320 --> 00:38:41,320
especially from a cowboy.
561
00:38:41,540 --> 00:38:45,680
Are you saying that Allison and this
cowboy are stealing from me?
562
00:38:46,340 --> 00:38:47,340
That's not it.
563
00:38:48,720 --> 00:38:54,280
Mr. Clark, would it be possible to have
a look at the room of your houseguest?
564
00:38:54,880 --> 00:38:56,740
Young lady who calls herself Kathy
Cooper.
565
00:38:59,140 --> 00:39:02,780
How long ago did Allison leave? She just
left, but she's long gone. The way she
566
00:39:02,780 --> 00:39:04,700
took out of here, she wound up killing
herself up there.
567
00:39:06,220 --> 00:39:07,340
Maybe I can slow her down.
568
00:39:14,160 --> 00:39:16,520
What do you mean she calls herself Kathy
Cooper?
569
00:39:16,760 --> 00:39:21,100
Well, her name may be Kathy Cooper, but
she is not the daughter of wealthy
570
00:39:21,100 --> 00:39:23,360
Ellroy Cooper of Houston. Did you know
that?
571
00:39:24,200 --> 00:39:25,520
Sure. We checked.
572
00:39:26,360 --> 00:39:29,960
Elroy Cooper does have a daughter named
Kathy, but she's a microbiologist in a
573
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
laboratory in New York.
574
00:39:31,580 --> 00:39:32,800
Betty, you're the expert.
575
00:39:42,160 --> 00:39:43,160
That's it.
576
00:39:43,960 --> 00:39:45,840
I don't understand any of this.
577
00:39:48,160 --> 00:39:51,080
Mr. Clark, those emeralds...
578
00:39:51,290 --> 00:39:53,870
have been the cause of the death of one,
possibly two people.
579
00:39:54,190 --> 00:39:59,070
If someone is trying to implicate your
daughter, they cannot afford to allow
580
00:39:59,070 --> 00:40:00,590
to remain alive to deny it.
581
00:40:01,050 --> 00:40:04,450
Betty, you and I have got to get out to
that writing club now.
582
00:40:14,730 --> 00:40:16,750
You, I told you I never wanted to see
you again.
583
00:40:17,230 --> 00:40:18,230
Please, Alf, and listen.
584
00:40:19,050 --> 00:40:21,090
You're absolutely right. I lied. I'm
sorry.
585
00:40:21,430 --> 00:40:24,150
Well, so am I. Sorry that I ever thought
you were my friend.
586
00:40:24,430 --> 00:40:25,650
At least let me explain.
587
00:40:25,990 --> 00:40:27,310
Then you can think whatever you want.
588
00:40:28,850 --> 00:40:29,850
I'm listening.
589
00:40:31,850 --> 00:40:33,170
I'm not who I said I was.
590
00:40:34,350 --> 00:40:36,370
I don't have any rich father in Houston.
591
00:40:38,010 --> 00:40:39,010
Just dreams.
592
00:40:39,330 --> 00:40:40,330
All dreams.
593
00:40:40,710 --> 00:40:42,530
Why? You wouldn't know.
594
00:40:43,190 --> 00:40:44,710
You've had it all all your life.
595
00:40:45,350 --> 00:40:48,210
I wanted everything, too, and I used
people to get it.
596
00:40:49,000 --> 00:40:50,620
I'm sorry. I really am.
597
00:40:51,840 --> 00:40:55,980
I'll leave, but I didn't want to go
having you think so badly of me.
598
00:40:56,780 --> 00:40:58,380
Please. All right.
599
00:40:59,520 --> 00:41:01,400
Look, I didn't want to hurt you or
anybody.
600
00:41:01,900 --> 00:41:03,380
It's just my father, you know?
601
00:41:04,340 --> 00:41:05,400
You don't hate me?
602
00:41:07,280 --> 00:41:08,700
No, I don't hate you.
603
00:41:12,040 --> 00:41:13,940
So this is my last ride here.
604
00:41:14,520 --> 00:41:16,280
Why don't we go on to Lookout Point?
605
00:41:28,780 --> 00:41:31,360
Miss Clark's out riding, but I'm sure
Miss Cooper's caught up with her by now.
606
00:41:32,060 --> 00:41:33,060
Which way did they go?
607
00:41:33,340 --> 00:41:34,340
Up on the North Trail.
608
00:41:34,920 --> 00:41:37,380
Tom, I need a horse and I need it fast.
609
00:41:37,680 --> 00:41:38,680
We can take mine there.
610
00:41:39,460 --> 00:41:40,259
Thank you.
611
00:41:40,260 --> 00:41:42,740
Betty, call Lieutenant Biddle.
612
00:41:43,220 --> 00:41:46,000
Tell him that we may have something
interesting for him.
613
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
Right away.
614
00:41:58,760 --> 00:41:59,860
go to art school maybe you should.
615
00:42:00,640 --> 00:42:01,640
Maybe I will.
616
00:42:01,780 --> 00:42:02,780
Good.
617
00:44:06,320 --> 00:44:07,420
No use, young lady.
618
00:44:07,940 --> 00:44:11,280
Man down there with a siren. He's got a
lot of questions he'd like to ask you.
619
00:44:16,760 --> 00:44:20,320
Well, anyway, she didn't lie about her
name.
620
00:44:20,740 --> 00:44:24,100
Oh, it's Kathy Cooper, all right, but
from Lubbock, Texas.
621
00:44:24,780 --> 00:44:28,000
I really feel kind of sorry for her,
wanting things so much.
622
00:44:28,240 --> 00:44:31,200
She didn't start out as a calculating
killer?
623
00:44:32,140 --> 00:44:36,780
No. When she wouldn't leave with Wayne
Tucker and the jewels, apparently he
624
00:44:36,780 --> 00:44:40,420
became violent and she killed him in
self -defense.
625
00:44:40,720 --> 00:44:43,360
And then she had that fence on her
hands, Bertram Fisher.
626
00:44:44,260 --> 00:44:46,880
And it seems he had eyes for more than
just the emeralds.
627
00:44:47,300 --> 00:44:49,660
But she didn't kill him for the emeralds
or the money.
628
00:44:50,520 --> 00:44:53,780
What she wanted was all of this.
629
00:44:54,660 --> 00:44:56,300
Yeah, I guess I'm to blame for that.
630
00:44:56,800 --> 00:44:57,800
Inviting her here.
631
00:44:59,280 --> 00:45:00,880
Believing things that I wanted to hear.
632
00:45:01,400 --> 00:45:02,400
Don't blame yourself.
633
00:45:04,140 --> 00:45:06,960
She probably told you the truth just for
the wrong reasons, that's all.
634
00:45:07,620 --> 00:45:11,840
I don't want to spoil this day with a
lot of blame. Heavens, I think we should
635
00:45:11,840 --> 00:45:13,500
spread a little credit around.
636
00:45:13,820 --> 00:45:17,920
And I think I deserve quite a bit of it.
Let's see, if it hadn't been for my
637
00:45:17,920 --> 00:45:22,300
fantastic sense of smell and my superb
knowledge of cosmetics and perfumes, I
638
00:45:22,300 --> 00:45:23,300
mean, where would we be?
639
00:45:23,520 --> 00:45:26,140
Betty, you're absolutely correct.
640
00:45:26,620 --> 00:45:28,600
Here, sign the register.
641
00:45:29,580 --> 00:45:32,840
Betty Jones, girl bloodhound.
642
00:45:35,060 --> 00:45:36,060
Love me.
643
00:45:36,480 --> 00:45:38,680
Me. Thank you.
46294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.