All language subtitles for Barnaby Jones s04e12 A Taste For Murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:23,180 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen. 2 00:00:24,360 --> 00:00:30,580 Also starring Lee Merriweather, with guest stars Lee Purcell, 3 00:00:30,900 --> 00:00:35,920 Dabney Coleman, Renee Jarrett, 4 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 Don Knight. 5 00:00:41,920 --> 00:00:44,820 Tonight's episode, A Taste for Murder. 6 00:01:17,200 --> 00:01:19,440 Let's keep everything legal. Oh, I'll take that. 7 00:01:20,300 --> 00:01:21,600 I was born 21. 8 00:01:22,280 --> 00:01:23,900 Well, whose birthday is this anyway? 9 00:01:24,660 --> 00:01:25,660 What is this? 10 00:01:26,640 --> 00:01:27,880 Complaints from the birthday girl? 11 00:01:28,080 --> 00:01:29,079 You're late, Dad. 12 00:01:29,080 --> 00:01:30,300 That's my only complaint. 13 00:01:30,500 --> 00:01:33,100 Well, I didn't want to sit around here all night being tolerated. 14 00:01:33,880 --> 00:01:35,300 Hi, Maxie. How's your dad? 15 00:01:36,300 --> 00:01:38,220 Intolerable. Oh, good for him. 16 00:01:38,840 --> 00:01:40,420 Hi, Dad. How are you, Mr. Clark? 17 00:01:40,920 --> 00:01:42,220 Kathy, good to see you again. 18 00:01:42,420 --> 00:01:46,160 Oh, thank you, Mr. Clark. I've found a little hitchhikerish coming without a 19 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 date. 20 00:01:47,210 --> 00:01:49,870 You can hitchhike a ride with me anytime, Miss Cooper. 21 00:01:50,190 --> 00:01:51,190 Yeah? 22 00:01:51,790 --> 00:01:53,050 Go play in traffic. 23 00:01:54,050 --> 00:01:55,310 I'll talk to you later. 24 00:01:56,950 --> 00:01:57,950 Good time? 25 00:01:58,570 --> 00:02:01,430 Perfect. I wish I could be 21 again next year. 26 00:02:03,410 --> 00:02:05,750 I only wish your mother could have been here for this. 27 00:02:06,870 --> 00:02:07,870 I know. 28 00:02:10,050 --> 00:02:11,950 Well, when do I get my birthday present? 29 00:02:12,690 --> 00:02:14,710 One minute after midnight, not just... 30 00:02:14,940 --> 00:02:18,720 Be patient, but I want to know something. When is that big horse race 31 00:02:18,740 --> 00:02:19,740 Colonel? 32 00:02:20,540 --> 00:02:27,060 An inter -academy invitational equestrian Jim Connor is not exactly a 33 00:02:27,060 --> 00:02:28,140 race, Mr. Clark. 34 00:02:57,800 --> 00:02:59,980 Santa Barbara is finally going to lose the cup this year. 35 00:03:00,240 --> 00:03:02,760 Thanks to our new ringer from Texas. 36 00:03:03,180 --> 00:03:04,620 Born to the saddle. 37 00:03:05,520 --> 00:03:07,060 I probably won't be here. 38 00:03:07,620 --> 00:03:08,700 What? What? 39 00:03:09,120 --> 00:03:12,540 My daddy's very strict about my allowance, and I'm way overspent 40 00:03:12,820 --> 00:03:17,120 So if I don't skip art school and get a job, I'll just have to head back to the 41 00:03:17,120 --> 00:03:18,320 old homestead in Houston. 42 00:03:18,740 --> 00:03:22,320 Oh, now, wait a minute. Look, if all it takes is room and board for us to beat 43 00:03:22,320 --> 00:03:25,260 Santa Barbara, you can just move right in here with us. 44 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Right, Allison? 45 00:03:29,910 --> 00:03:34,010 Sure. Well, there you go. Besides, I understand without you, the only way 46 00:03:34,010 --> 00:03:37,230 horsewomen will get that cup back is to steal it. 47 00:03:37,610 --> 00:03:38,610 Really? 48 00:03:39,710 --> 00:03:40,710 Here's to the cup. 49 00:04:53,320 --> 00:04:56,500 Listen, Wayne, I can't keep people out of here all night. 50 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Have you got it? 51 00:04:59,020 --> 00:05:00,720 Yeah, I got it. 52 00:05:02,060 --> 00:05:03,060 See you at home. 53 00:05:27,600 --> 00:05:28,660 Look at that, would you? 54 00:05:30,160 --> 00:05:32,520 I'll give you that for coming in third and bull riding. 55 00:05:32,860 --> 00:05:34,140 No, they sure enough don't. 56 00:05:34,780 --> 00:05:36,420 You took your sweet time getting here. 57 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 Where you been? 58 00:05:38,820 --> 00:05:42,280 Well, the police were all over the place in about ten minutes. 59 00:05:42,760 --> 00:05:46,340 We all had to stay to make sure the Clarks hadn't invited the cat burglar to 60 00:05:46,340 --> 00:05:47,340 their birthday party. 61 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 Good girl. 62 00:05:49,560 --> 00:05:54,120 You know, the $20 ,000 we get from the Dillingham job and $60 ,000 these will 63 00:05:54,120 --> 00:05:55,260 bring, we're ready to go. 64 00:05:56,220 --> 00:05:57,220 Get us packed. 65 00:05:57,420 --> 00:05:58,420 Wayne, I'm not going. 66 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 What do you mean? 67 00:06:00,640 --> 00:06:02,500 You gave me that story about your allowance, didn't you? 68 00:06:03,340 --> 00:06:04,340 Yes. 69 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 Party's over. 70 00:06:06,740 --> 00:06:08,300 We'll get us that little place in Oklahoma. 71 00:06:08,560 --> 00:06:10,100 We'll settle down and raise rodeo stock. 72 00:06:10,560 --> 00:06:11,560 No. 73 00:06:14,640 --> 00:06:19,820 I'm sick of the smell of bulls and horses and hay that you can't wash off 74 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 one day to the next. 75 00:06:21,340 --> 00:06:24,720 You went for that riding club ripoff like a kid in a candy store. 76 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 You got what you wanted. 77 00:06:28,440 --> 00:06:29,540 Just leave me here. 78 00:06:30,140 --> 00:06:31,140 I'm staying. 79 00:06:33,040 --> 00:06:35,740 Clark's invited me to live with them, and I like the idea. 80 00:06:36,940 --> 00:06:38,060 You like the idea? 81 00:06:39,820 --> 00:06:42,880 No, you got something up your sleeve. I want to know what it is. Nothing! 82 00:06:43,380 --> 00:06:44,380 Just leave me alone! 83 00:06:44,940 --> 00:06:49,140 I said... We're getting out of here. 84 00:06:49,420 --> 00:06:50,920 I told you I'm not going with him! 85 00:06:51,320 --> 00:06:52,420 Yeah, we'll see about that. 86 00:07:55,890 --> 00:07:59,150 Look, it's been a long night, Lieutenant, so if you and your people 87 00:07:59,150 --> 00:08:00,930 in my bedroom... Mr. Clark? 88 00:08:02,410 --> 00:08:03,990 Barnaby Jones, private investigator. 89 00:08:04,970 --> 00:08:08,370 California Meridian Insurance called me in. How are you? This is my daughter, 90 00:08:08,410 --> 00:08:09,410 Allison, Mr. Jones. 91 00:08:09,610 --> 00:08:10,870 Hello. Allison. 92 00:08:11,530 --> 00:08:13,570 This is as pretty a name as I've ever heard. 93 00:08:14,110 --> 00:08:15,110 Thank you. 94 00:08:16,010 --> 00:08:17,410 Lieutenant, you're up bright and early. 95 00:08:17,750 --> 00:08:21,250 Oh, it's more like tired and late, Barnaby. We've been on this all night. 96 00:08:21,950 --> 00:08:23,430 Have those pictures then write to me. 97 00:08:26,410 --> 00:08:28,550 Well, the insurance company's a little anxious, aren't they? 98 00:08:28,770 --> 00:08:32,650 They've been anxious ever since the Dillingham robbery four or five weeks 99 00:08:33,330 --> 00:08:37,530 I guess they figured if they brought in an old duck, we might avert an epidemic. 100 00:08:38,630 --> 00:08:42,490 Well, Doc, we've already got a complete history on this case. 101 00:08:42,690 --> 00:08:45,130 I compared the guest list of both parties. 102 00:08:45,430 --> 00:08:49,130 Many of the same young people were here, but... Now, wait a minute. I won't have 103 00:08:49,130 --> 00:08:50,930 you suggesting that any of my friends are responsible. 104 00:08:51,580 --> 00:08:55,640 Honey, look, he's not saying that. But different caterers were used here last 105 00:08:55,640 --> 00:09:00,340 night. The musicians that played here were not at the Dillinghams' place. We 106 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 checked the servants. 107 00:09:01,780 --> 00:09:03,540 You have an inventory of what's missing? 108 00:09:04,260 --> 00:09:08,540 That's the Saxony Ransom. It's an heirloom set, third generation in the 109 00:09:08,960 --> 00:09:12,220 Well, young lady, you must have been pretty excited at the prospect of 110 00:09:12,220 --> 00:09:14,540 a present like that on your 21st birthday. 111 00:09:15,020 --> 00:09:16,340 Probably told all your friends. 112 00:09:16,940 --> 00:09:19,700 Well, of course. I must have mentioned it to the girls at the writing club a 113 00:09:19,700 --> 00:09:20,699 dozen times. 114 00:09:20,700 --> 00:09:24,660 Well, her friends aren't exactly hardship cases, Mr. Jones. 115 00:09:25,340 --> 00:09:28,000 They're not even going to be friends if I don't get over to practice. You go 116 00:09:28,000 --> 00:09:29,360 ahead, honey. Goodbye, Mr. Jones. 117 00:09:29,660 --> 00:09:30,660 Bye -bye. Bye, Dad. 118 00:09:32,660 --> 00:09:36,600 Well, you mind if I stay around here and maybe catch up with the chase? 119 00:09:38,200 --> 00:09:40,440 Ride off in any direction you want, Barnaby. 120 00:09:51,980 --> 00:09:53,540 You find something, Barnaby? Yeah. 121 00:09:54,500 --> 00:09:56,300 Looks like a cowboy boot track. 122 00:09:56,860 --> 00:09:57,980 Cowboy boot track? 123 00:09:58,240 --> 00:09:59,720 Well, I'll be doggone. 124 00:10:00,320 --> 00:10:01,740 Interesting, isn't it? Yeah. 125 00:10:01,960 --> 00:10:06,960 I see you have already lifted a plaster cast to one of the tracks over there. 126 00:10:07,900 --> 00:10:11,280 Yeah, they had a country western band here last night and wanted to compare 127 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 prints. 128 00:10:12,340 --> 00:10:13,660 Did you find a Cinderella? 129 00:10:14,360 --> 00:10:18,620 Nope. But whoever it was apparently entered through those doors there. Had 130 00:10:18,620 --> 00:10:19,880 know exactly when and where. 131 00:10:20,600 --> 00:10:21,600 Inside job. 132 00:10:22,380 --> 00:10:25,880 Someone knew that case of jewels was going to be out of the safe deposit box 133 00:10:25,880 --> 00:10:27,280 only overnight. 134 00:10:27,660 --> 00:10:29,540 You question all the guests at the party? 135 00:10:29,800 --> 00:10:31,460 They all had very good answers. 136 00:10:32,280 --> 00:10:35,500 Now, listen, if you're working by the hour, I hope I haven't cut into your 137 00:10:35,880 --> 00:10:37,240 No, no, Lieutenant. 138 00:10:38,080 --> 00:10:40,120 In that respect, I'm a great deal like you. 139 00:10:40,900 --> 00:10:42,780 I need all the help I can get, too. 140 00:10:46,400 --> 00:10:49,180 You're a better man than I am, Betty Jones. He's all yours. 141 00:10:51,020 --> 00:10:52,760 At the file from the insurance company? 142 00:10:53,280 --> 00:10:55,900 Mm -hmm. Photos, history, affidavit information. 143 00:10:57,220 --> 00:11:00,780 Tell me, what do you expect those footprints to tell you that they haven't 144 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 already told John? 145 00:11:02,620 --> 00:11:06,720 Well, the lieutenant was asking the boot prints to tell him who. 146 00:11:08,400 --> 00:11:09,760 I'm just asking how. 147 00:11:13,260 --> 00:11:17,960 It seemed from the consistently deeper impressions on the right foot... 148 00:11:18,190 --> 00:11:20,890 I would say that our thief might have a limp. 149 00:11:22,910 --> 00:11:26,970 But he would have had to have legs nine feet long to get from here to those 150 00:11:26,970 --> 00:11:29,790 doors over there without leaving any footprints in between. 151 00:11:31,690 --> 00:11:32,750 Let's take a look upstairs. 152 00:11:43,590 --> 00:11:45,210 I think this is the one. 153 00:11:46,270 --> 00:11:47,270 The what? 154 00:11:48,680 --> 00:11:50,300 Yeah, the one with the fresh rope marks on it. 155 00:11:51,820 --> 00:11:54,300 You think he climbed in here? 156 00:11:55,500 --> 00:12:01,920 What is it? 157 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 That's interesting. 158 00:12:05,500 --> 00:12:06,740 Looks like some kind of wax. 159 00:12:21,000 --> 00:12:24,080 I don't know. Maybe I ought to break a leg or something and give you guys a 160 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 chance. 161 00:12:25,540 --> 00:12:27,700 Maxie, you're just raining too tight on the turns. 162 00:12:28,040 --> 00:12:30,300 You look like you're afraid of old Snowshoe, Maxie. 163 00:12:31,820 --> 00:12:32,820 Yeah. 164 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 He's probably afraid of me. 165 00:12:35,200 --> 00:12:36,200 Have you got a compact? 166 00:12:36,580 --> 00:12:37,580 Yes. 167 00:12:38,180 --> 00:12:39,180 Here. 168 00:12:39,640 --> 00:12:42,600 Keep it if you want to. I have another one. I'll see y 'all back at the house. 169 00:12:49,060 --> 00:12:50,060 Oh, may I? 170 00:12:50,520 --> 00:12:54,120 Sure. It's not my shade. I use medium dissipation. 171 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 Kathy! 172 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 Don't dash off now. 173 00:13:24,110 --> 00:13:25,490 What are you doing here? 174 00:13:25,770 --> 00:13:26,790 Oh, don't let's kick that about. 175 00:13:27,110 --> 00:13:28,110 Where's Wayne? 176 00:13:28,590 --> 00:13:29,990 We had a fight, broke up. 177 00:13:30,630 --> 00:13:31,730 I don't know where he is. 178 00:13:32,010 --> 00:13:35,090 I drove past the place, completely cleaned out. 179 00:13:35,910 --> 00:13:36,910 What's going on? 180 00:13:38,390 --> 00:13:39,630 I told you, he's gone. 181 00:13:40,050 --> 00:13:41,050 And left you behind? 182 00:13:41,810 --> 00:13:42,830 Oh, come on, love. 183 00:13:43,530 --> 00:13:44,530 What are you trying to pull? 184 00:13:45,150 --> 00:13:46,150 Nothing. 185 00:13:46,790 --> 00:13:47,790 I've got to go. 186 00:13:48,070 --> 00:13:49,070 Wait a minute. 187 00:13:50,410 --> 00:13:53,470 I know Wayne made a school last night. It's in all the newspapers. 188 00:13:54,150 --> 00:13:56,490 And don't go looking for another fence. 189 00:13:56,850 --> 00:13:58,470 I paid in advance, remember? 190 00:13:58,770 --> 00:14:00,230 I have a customer waiting. 191 00:14:00,530 --> 00:14:04,250 And I want you and Wayne with the stuff at my place tonight. 192 00:14:04,770 --> 00:14:06,090 I don't know where he is. 193 00:14:06,430 --> 00:14:07,430 Then find him. 194 00:14:09,390 --> 00:14:10,770 Do you understand me, lady? 195 00:14:28,340 --> 00:14:30,560 Microscopically speaking, what is it? 196 00:14:32,060 --> 00:14:38,040 Offhand, Betty, I would say that those boots that made those tracks were 197 00:14:38,040 --> 00:14:40,700 occupied by an honest -to -goodness cowboy. 198 00:14:41,800 --> 00:14:43,900 You could tell all that through the microscope? 199 00:14:44,320 --> 00:14:49,300 Yep. Whoever it was that climbed a rope up to that balcony didn't use a common 200 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 ordinary rope. 201 00:14:50,740 --> 00:14:56,120 His fibers that I picked up indicate that it was a tightly laid rope coated 202 00:14:56,120 --> 00:14:58,240 paraffin. A paraffin -coated rope? 203 00:14:58,480 --> 00:15:01,520 Yeah, it's used as a stiffener by ropers and wranglers. 204 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 A lariat? 205 00:15:04,880 --> 00:15:09,300 I didn't know there were any real rustlers in fashionable Brentwood. 206 00:15:09,560 --> 00:15:13,760 Allison Clark told every kid in that riding academy she was getting these 207 00:15:13,760 --> 00:15:15,480 fabulous jewels for her birthday present. 208 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 Riding academy? 209 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 Horses? 210 00:15:19,140 --> 00:15:20,800 Horses. Wrangler. 211 00:15:21,860 --> 00:15:25,580 I think I'll tug on the lasso and see who's on the other end. 212 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Betty? 213 00:15:27,240 --> 00:15:28,840 Yeah? In here, Andy. 214 00:15:29,620 --> 00:15:30,620 Betty, 215 00:15:31,020 --> 00:15:35,820 now listen. On my mother's zircon tiara, if that bracelet you bought left one 216 00:15:35,820 --> 00:15:39,100 trace of color on that wrist of yours, there's got to be some acid condition in 217 00:15:39,100 --> 00:15:41,440 your delicate system because I wouldn't sell you. 218 00:15:42,000 --> 00:15:45,440 I did leave the message for you, but it was Barbie who wanted to see you. 219 00:15:45,860 --> 00:15:46,860 Oh. 220 00:15:47,020 --> 00:15:50,280 Andy, I need your expert opinion. 221 00:15:52,940 --> 00:15:54,040 Oh, my. 222 00:15:54,410 --> 00:15:55,710 My, my, my. 223 00:15:57,850 --> 00:16:01,850 Barnaby, pictures like this should be X -rated for ex -jewel thieves like me. 224 00:16:02,230 --> 00:16:03,370 You're familiar with the set? 225 00:16:04,090 --> 00:16:07,110 This morning's paper called them the Saxony Ransom Emeralds, right? 226 00:16:07,430 --> 00:16:08,430 Right. 227 00:16:08,990 --> 00:16:11,930 What was your first reaction when you read they were stolen? 228 00:16:13,390 --> 00:16:14,390 Nostalgia. 229 00:16:15,210 --> 00:16:16,470 What was your second reaction? 230 00:16:17,270 --> 00:16:19,290 He figured out who might have gotten away with them? 231 00:16:21,050 --> 00:16:22,790 Could be anyone from a... 232 00:16:22,990 --> 00:16:25,310 Guttered junkie to a specialist from the Riviera. 233 00:16:25,650 --> 00:16:27,930 Okay, what about the fence? 234 00:16:29,910 --> 00:16:31,510 Now, now, there you lower your odds. 235 00:16:31,790 --> 00:16:36,230 Who's ever fencing it has probably got a foreign buyer with maybe a third of a 236 00:16:36,230 --> 00:16:37,230 mil. Million. 237 00:16:37,850 --> 00:16:38,850 Foreign buyer? 238 00:16:40,370 --> 00:16:41,370 Europe? 239 00:16:41,730 --> 00:16:42,730 Orient? 240 00:16:42,950 --> 00:16:44,730 Mideast? That's the market. 241 00:16:46,190 --> 00:16:47,770 Who works that side of the street? 242 00:16:50,410 --> 00:16:55,200 Only operator I know with a savvy... And the passports is Bertram Fisher. 243 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 Betty British. 244 00:17:19,760 --> 00:17:20,760 Mr. Clark! 245 00:17:21,230 --> 00:17:23,190 I didn't know that you'd be home so sooner. 246 00:17:23,490 --> 00:17:24,510 I'd have been decent. 247 00:17:26,050 --> 00:17:29,670 I'd say you're one of the most decent creatures I've seen in a long time. 248 00:17:30,330 --> 00:17:31,330 Thank you. 249 00:17:32,790 --> 00:17:36,870 Mr. Clark, I don't think that Allison is totally overjoyed with this 250 00:17:36,870 --> 00:17:37,870 arrangement. 251 00:17:38,030 --> 00:17:39,030 Oh? 252 00:17:41,250 --> 00:17:42,250 Where is she, anyway? 253 00:17:42,850 --> 00:17:44,790 Ted picked her up. For dinner, I think. 254 00:17:45,210 --> 00:17:46,210 Oh. 255 00:17:46,730 --> 00:17:49,030 Bourbon was just a little splash of water, right? 256 00:17:49,250 --> 00:17:50,250 That's right. 257 00:18:00,090 --> 00:18:04,210 Kathy, what do you think of Ted Forrester? 258 00:18:05,350 --> 00:18:06,350 Oh, I don't know. 259 00:18:06,950 --> 00:18:09,550 I don't guess I ever gave young men his age much thought. 260 00:18:13,330 --> 00:18:15,230 Here. I hope it's right. 261 00:18:18,270 --> 00:18:19,270 Perfect. 262 00:18:20,770 --> 00:18:26,010 You know, sometimes I think I'm not prepared for the final stages of raising 263 00:18:26,010 --> 00:18:27,010 daughter alone. 264 00:18:28,040 --> 00:18:29,820 Your wife must have been a lovely woman. 265 00:18:30,220 --> 00:18:31,220 She was. 266 00:18:32,220 --> 00:18:35,540 She had a way of making a home, a sanctuary. 267 00:18:37,540 --> 00:18:40,740 It's like they shut down tomorrow when Helene died. 268 00:18:42,120 --> 00:18:45,940 Well, you certainly took a great risk inviting me into your sanctuary. 269 00:18:46,340 --> 00:18:49,920 Well, I just hope it didn't appear too obviously calculated. 270 00:18:51,380 --> 00:18:54,400 Well, for all you know, I might be a very designing woman. 271 00:18:55,560 --> 00:18:56,720 Should I be on my guard? 272 00:18:57,150 --> 00:18:58,170 Maybe I should be on mine. 273 00:18:59,970 --> 00:19:04,950 Well, look, since Allison is obviously occupied tonight, why don't you and I 274 00:19:04,950 --> 00:19:05,950 have dinner together? 275 00:19:06,070 --> 00:19:09,790 Some quiet place where we can let down our defenses. 276 00:19:11,670 --> 00:19:13,590 I'm sorry, I can't tonight. 277 00:19:16,830 --> 00:19:18,310 You should have known better. 278 00:19:19,390 --> 00:19:24,150 A man of my age can't compete with the Lotharios of Allison's crowd. 279 00:19:24,590 --> 00:19:26,110 Now you stop that, you hear? 280 00:19:27,310 --> 00:19:33,050 I am quite past the kitten stage of Allison. An attractive man like you is 281 00:19:33,050 --> 00:19:34,930 exciting at any age. 282 00:19:37,970 --> 00:19:39,310 How about tomorrow night? 283 00:19:43,770 --> 00:19:44,770 It's a day. 284 00:20:09,870 --> 00:20:10,870 Come on now. Easy. 285 00:20:12,650 --> 00:20:14,890 Easy. Help, boy. Hold on. Hold on, boy. 286 00:20:15,170 --> 00:20:16,950 Hold on. Easy. Come on now. 287 00:20:17,410 --> 00:20:18,269 Take it easy, boy. 288 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 Come on, boy. 289 00:20:20,790 --> 00:20:22,030 Come on, boy. Come on. 290 00:20:22,290 --> 00:20:23,290 You need a hand? 291 00:20:24,170 --> 00:20:25,170 I need something. 292 00:20:52,730 --> 00:20:53,730 Yeah. 293 00:20:54,690 --> 00:20:55,690 Yeah. 294 00:20:56,550 --> 00:20:57,550 Oh, baby. 295 00:20:58,190 --> 00:20:59,190 Oh. 296 00:20:59,910 --> 00:21:01,090 There we go. 297 00:21:02,490 --> 00:21:03,490 Yeah, boy. 298 00:21:04,170 --> 00:21:05,170 There we go. 299 00:21:06,370 --> 00:21:08,190 There we go. Come on. 300 00:21:08,590 --> 00:21:09,590 Come on. 301 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 Come on. 302 00:21:11,870 --> 00:21:18,670 Here we go, baby. Come 303 00:21:18,670 --> 00:21:19,670 on. 304 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 You make that look easy. 305 00:21:24,500 --> 00:21:27,380 Well, I got a little wrench where I got a chance to practice. 306 00:21:28,520 --> 00:21:30,020 Uh, don't you have a wrangler? 307 00:21:30,700 --> 00:21:31,720 Got one, the best. 308 00:21:32,120 --> 00:21:33,019 Wayne Tucker. 309 00:21:33,020 --> 00:21:34,400 But he didn't show up for work today. 310 00:21:34,780 --> 00:21:36,900 Mr. Scott, the owner, he's down in San Diego. 311 00:21:37,940 --> 00:21:40,160 Well, Mr., uh... No, Tommy Allen. 312 00:21:40,660 --> 00:21:41,820 Tom Mix, I ain't. 313 00:21:42,220 --> 00:21:45,300 Well, uh, Tom, I'm Barnaby Jones, private investigator. 314 00:21:46,000 --> 00:21:49,540 It's kind of important that I locate Wayne Tucker. I've got a few questions 315 00:21:49,540 --> 00:21:50,189 ask him. 316 00:21:50,190 --> 00:21:52,290 I guess Mr. Scott's got his address where he lives. 317 00:21:52,810 --> 00:21:55,150 Wayne's got a pad here on the place, but he don't live in it. 318 00:21:55,430 --> 00:21:56,530 Wonder if I could take a look at it. 319 00:21:56,990 --> 00:21:59,830 Sure, I guess. We'll put this fella in the barn. Okay, here you go. 320 00:22:00,610 --> 00:22:01,610 Come on, boy. 321 00:22:01,630 --> 00:22:02,670 Here we go, boy. Come on. 322 00:22:05,790 --> 00:22:07,850 How long has Wayne Tucker been a wrangler here? 323 00:22:08,150 --> 00:22:09,150 About four months. 324 00:22:17,230 --> 00:22:18,570 He from the movies or something? 325 00:22:18,970 --> 00:22:21,640 Rodeo. Big time, I guess. Until he busted up his leg. 326 00:22:22,060 --> 00:22:25,280 He still limps real bad, but he sure can handle horses. 327 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 He's his boots? 328 00:22:35,220 --> 00:22:36,159 His work boots. 329 00:22:36,160 --> 00:22:37,420 You ought to see his dress boots. 330 00:22:38,120 --> 00:22:39,200 Genuine alligator. 331 00:22:40,980 --> 00:22:43,200 I wonder if I could borrow these for a little while. 332 00:22:43,580 --> 00:22:44,580 Oh, I don't know. 333 00:22:45,500 --> 00:22:46,540 Wayne would have a fit. 334 00:22:47,100 --> 00:22:48,100 Well, Tom... 335 00:22:48,350 --> 00:22:52,530 I think I can assure you that these boots will be back here before Mr. 336 00:22:52,530 --> 00:22:53,530 is. 337 00:22:58,990 --> 00:22:59,990 Kathy, my dear. 338 00:23:01,070 --> 00:23:03,590 I tried to make myself abundantly clear today. 339 00:23:04,330 --> 00:23:05,330 Where's Wayne? 340 00:23:05,770 --> 00:23:07,850 You weren't listening. I told you he's gone. 341 00:23:08,490 --> 00:23:10,010 Yes, I've been pondering on that. 342 00:23:10,670 --> 00:23:11,670 No way. 343 00:23:11,930 --> 00:23:15,530 And yet your presence here would indicate that you have the... You can 344 00:23:15,530 --> 00:23:16,570 pondering. I haven't. 345 00:23:17,290 --> 00:23:18,290 I see. 346 00:23:18,530 --> 00:23:20,970 No wane, and you have the jewels. 347 00:23:21,930 --> 00:23:24,610 That puts a different complexion on things, doesn't it? 348 00:23:26,970 --> 00:23:28,590 I didn't come here for comfort. 349 00:23:30,330 --> 00:23:31,530 You don't find me attractive? 350 00:23:32,150 --> 00:23:33,310 It must be the lights. 351 00:23:33,950 --> 00:23:34,950 Shall we? 352 00:23:45,580 --> 00:23:47,320 You and Tucker weren't suited for the grand tour. 353 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 You're right. 354 00:23:51,340 --> 00:23:52,800 And why don't we just leave it at that? 355 00:23:53,560 --> 00:23:56,080 The love of money does make for strange bedfellows. 356 00:23:58,180 --> 00:24:02,000 For $60 ,000 minus Wayne's down payment, I could sleep alone. 357 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 Mayor? 358 00:24:18,280 --> 00:24:19,280 Absolutely beautiful. 359 00:24:21,680 --> 00:24:23,540 $1 ,000? What is this? 360 00:24:24,380 --> 00:24:26,560 Look, it is a down payment on the future. 361 00:24:26,940 --> 00:24:28,780 The agreement was $60 ,000. 362 00:24:29,120 --> 00:24:30,500 My deal was with Wayne. 363 00:24:31,200 --> 00:24:34,460 Now, there's a proper time when we've worked more together. 364 00:24:35,300 --> 00:24:36,660 Perhaps... You're flipped out. 365 00:24:36,940 --> 00:24:38,380 I'm through. I want my money. 366 00:24:38,700 --> 00:24:40,900 Kathy, if you're through, then leave. 367 00:24:41,300 --> 00:24:42,580 But I wouldn't go too far. 368 00:24:42,980 --> 00:24:45,140 The police might want to know what happened to Wayne. 369 00:24:46,800 --> 00:24:50,240 And the clerks might be interested to know that their recent houseguest came 370 00:24:50,240 --> 00:24:54,140 directly from the campfire of the missing cowboy. I do my homework, lady. 371 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 You wouldn't dare. 372 00:24:56,340 --> 00:24:57,340 Oh, but I would. 373 00:24:57,520 --> 00:24:58,520 And you know it. 374 00:25:01,960 --> 00:25:03,100 What do you want from me? 375 00:25:03,460 --> 00:25:05,400 You're in the swim of the upper crust now. 376 00:25:05,740 --> 00:25:10,020 You can spot the rich matrons with their glittering goodies and... I can't do 377 00:25:10,020 --> 00:25:11,020 that. 378 00:25:11,060 --> 00:25:12,680 Experience proves different. 379 00:25:13,710 --> 00:25:17,010 Now, I know a dozen second -story men more skillful than Wayne. 380 00:25:17,430 --> 00:25:19,570 And you and I would make a smashing pair, Cathy. 381 00:25:20,450 --> 00:25:24,210 Who knows what exotic villa we may call home this time next year. 382 00:25:25,210 --> 00:25:26,210 What do you say? 383 00:25:28,610 --> 00:25:30,090 I think I'd like a drink. 384 00:25:31,310 --> 00:25:32,310 That's my girl. 385 00:25:33,470 --> 00:25:34,470 Spirits for the spirit. 386 00:25:38,690 --> 00:25:42,810 You know, you'll find that I'm very understanding and generous. 387 00:25:43,420 --> 00:25:49,620 Partner, Kathy, I must confess that I am somewhat taken with you. 388 00:26:26,320 --> 00:26:28,240 I don't want anybody in there till I say so. 389 00:26:35,400 --> 00:26:36,400 Barnaby? 390 00:26:38,200 --> 00:26:39,500 Buying or just looking? 391 00:26:39,860 --> 00:26:43,480 Oh, just kicking a few tires. I don't like the way they treat their customers. 392 00:26:43,860 --> 00:26:44,900 Oh, that was the manager. 393 00:26:45,680 --> 00:26:48,340 Juan Bertram Fisher, possible robbery victim. 394 00:26:49,320 --> 00:26:52,820 Back at Mr. Fisher's office, I found this item the gunman overlooked. 395 00:26:54,060 --> 00:26:55,060 Hmm. 396 00:26:55,370 --> 00:26:56,370 It's a dandy. 397 00:26:56,630 --> 00:27:01,850 This little dandy just happens to be one of the articles taken by our cat 398 00:27:01,850 --> 00:27:03,930 burglar in the Dillingham job five weeks ago. 399 00:27:04,830 --> 00:27:05,830 Very interesting. 400 00:27:06,350 --> 00:27:11,170 You can tell California Meridian Insurance their client can claim his 401 00:27:11,170 --> 00:27:15,090 recovered by the police department as a public service. 402 00:27:16,230 --> 00:27:17,450 He'll be tickled pink. 403 00:27:17,810 --> 00:27:18,810 Yeah. 404 00:27:18,930 --> 00:27:23,190 Well, I just hope the customer who bought the Clark Emeralds doesn't end up 405 00:27:23,190 --> 00:27:24,059 same way. 406 00:27:24,060 --> 00:27:25,820 I don't like to complicate your life, Lieutenant. 407 00:27:26,260 --> 00:27:27,780 I wouldn't be the first time. 408 00:27:28,920 --> 00:27:33,000 But if it makes you feel any better, I just paid good money to track down 409 00:27:33,000 --> 00:27:37,200 Fisher. My source tells me that he wasn't a customer. He was a middleman. 410 00:27:37,420 --> 00:27:38,420 A fence? 411 00:27:38,540 --> 00:27:43,360 Yes, and unfortunately, without the middleman, you have lost contact with 412 00:27:43,360 --> 00:27:44,360 ends. 413 00:27:44,480 --> 00:27:50,120 Now, you bagged some of the loot, Lieutenant, but I have a feeling we just 414 00:27:50,120 --> 00:27:52,920 a quick chance to solve two robberies. 415 00:27:53,400 --> 00:27:55,020 using just one pair of handcuffs. 416 00:28:01,880 --> 00:28:02,880 Hi. 417 00:28:04,420 --> 00:28:05,640 Oh, hello. 418 00:28:06,580 --> 00:28:08,320 You must be the clerk's houseguest. 419 00:28:08,860 --> 00:28:09,860 Kathy Cooper. 420 00:28:10,260 --> 00:28:12,860 And you must be the private detective, Barnaby Jones. 421 00:28:16,900 --> 00:28:19,920 Did you find just one boot, or did you lose the other one? 422 00:28:20,200 --> 00:28:24,160 Well, let's just say I'm an old tracker and... When I get on the track of 423 00:28:24,160 --> 00:28:27,040 something, I have to keep following it till I find out where it goes. 424 00:28:30,240 --> 00:28:32,280 I'm going to have another cup of coffee. Would you like some? 425 00:28:32,760 --> 00:28:35,020 No, thank you, but I'll go with you. 426 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 Good. 427 00:28:41,780 --> 00:28:46,660 I think I detect a slight trace of the wide -open spaces in your accent. 428 00:28:47,220 --> 00:28:49,460 Well, it doesn't take a detective to tell him from Texas. 429 00:28:50,100 --> 00:28:52,640 I knew some Coopers in El Paso. 430 00:28:53,360 --> 00:28:55,560 Houston. My father's L. Roy Cooper. 431 00:28:56,080 --> 00:28:58,100 Old friends of the Clarks? No. 432 00:28:58,480 --> 00:29:01,040 I met Allison about four months ago at the riding club. 433 00:29:01,320 --> 00:29:04,680 Oh, then you must know the wrangler, Wayne Tooker. 434 00:29:05,660 --> 00:29:07,440 Yeah, good horseman. 435 00:29:08,880 --> 00:29:15,720 But I think that his real talent... Well, some of these delicate northern 436 00:29:15,720 --> 00:29:19,160 girls, I find him ruggedly infatuated. 437 00:29:19,740 --> 00:29:21,540 You mean like Allison Clark? 438 00:29:24,720 --> 00:29:25,720 Excuse me. 439 00:29:28,600 --> 00:29:29,600 Clock residence? 440 00:29:30,180 --> 00:29:33,340 Yes, is Barnaby Jones there, please? This is his office. 441 00:29:33,700 --> 00:29:34,880 Yes, he is. Hold on, please. 442 00:29:35,520 --> 00:29:36,520 It's your office. 443 00:29:38,100 --> 00:29:39,100 Thank you. 444 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 Betty? 445 00:29:40,920 --> 00:29:45,240 Barnaby, I finally tracked down the owner of the writing academy in San 446 00:29:45,280 --> 00:29:46,440 He gave me Wayne Tucker's address. 447 00:29:47,020 --> 00:29:48,020 Oh, just a minute. 448 00:29:55,180 --> 00:29:56,240 Yeah, what's the address? 449 00:29:56,620 --> 00:29:59,200 It's 3133 Topanga Canyon Road. 450 00:30:00,540 --> 00:30:02,380 3133 Topanga Canyon Road. 451 00:30:03,280 --> 00:30:04,620 I'll pick you up in 20 minutes. 452 00:30:07,120 --> 00:30:12,460 Well, Miss Cooper, thank you very much. I enjoyed meeting you and talking to you 453 00:30:12,460 --> 00:30:13,800 and hope to see you again. 454 00:30:14,420 --> 00:30:15,780 Goodbye, Mr. Jones. Bye. 455 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 Damn. 456 00:31:56,400 --> 00:32:01,440 I would say from the tracks out there that our same cowboy has been tramping 457 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 around these parts. 458 00:32:03,040 --> 00:32:07,860 Looks like Wayne Tucker's already gone that -a -way. I have a feeling he didn't 459 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 go that -a -way alone. 460 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 Finally. 461 00:32:25,770 --> 00:32:31,490 was that he left with was a lady. I have a feeling that she has got a shiny nose 462 00:32:31,490 --> 00:32:32,490 by now. 463 00:32:34,450 --> 00:32:36,350 Speaking of noses, do you smell that? 464 00:32:39,210 --> 00:32:40,210 Perfume. 465 00:32:40,590 --> 00:32:44,170 Recent. Hey, what are you two doing here? 466 00:32:44,790 --> 00:32:45,790 Well, howdy. 467 00:32:45,990 --> 00:32:47,270 We're just looking for Wayne Tucker. 468 00:32:47,870 --> 00:32:49,790 Oh, so am I. 469 00:32:50,290 --> 00:32:53,690 Son of a gun moved out of bag and baggage, owing me a month's rent. 470 00:32:54,610 --> 00:32:57,770 Next time I rent this place, the people are going to have to have a grand piano. 471 00:32:58,130 --> 00:33:00,750 Pretty hard to put that in the trunk of your car in the middle of the night, 472 00:33:00,790 --> 00:33:02,310 right? Right you are. 473 00:33:03,010 --> 00:33:04,010 Did Mr. 474 00:33:04,190 --> 00:33:05,190 Tucker live here alone? 475 00:33:05,290 --> 00:33:07,670 Well, he may have lived here alone, but he wasn't lonely. 476 00:33:08,630 --> 00:33:12,870 There was this brown -haired gal that kept hanging around most times when I 477 00:33:12,870 --> 00:33:13,769 drove by. 478 00:33:13,770 --> 00:33:16,210 Did you ever meet her or hear her name? 479 00:33:16,630 --> 00:33:19,290 Nope. But I'm going to be nosier next time. 480 00:33:19,590 --> 00:33:22,910 You know, I'm tired of providing the hall and buying the wine. 481 00:33:30,090 --> 00:33:31,470 Well, it's crossed my mind. 482 00:33:32,430 --> 00:33:35,950 Girls have fantasies, too, but... It's not a fantasy. 483 00:33:36,550 --> 00:33:38,050 It's the way I feel about you, Kathy. 484 00:33:40,510 --> 00:33:44,170 Before you say anything more, I think there's something you should know about 485 00:33:44,170 --> 00:33:46,450 me. No, I don't want any confessions. 486 00:33:47,350 --> 00:33:48,650 Just an honest reaction. 487 00:33:50,870 --> 00:33:52,070 Do you think I'm dreaming? 488 00:33:55,950 --> 00:33:58,030 If you are, that makes two of us. 489 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 What about Alice? 490 00:34:04,380 --> 00:34:05,940 She'll just have to grow up a little. 491 00:34:06,640 --> 00:34:07,640 About a lot of things. 492 00:34:10,000 --> 00:34:12,560 Well, I hope she outgrows the cowboy stage soon. 493 00:34:14,020 --> 00:34:15,020 What do you mean? 494 00:34:15,780 --> 00:34:19,860 Oh, I thought you knew about Alice's little crush on the Wrangler at the 495 00:34:19,860 --> 00:34:20,860 Club, Wayne Tucker. 496 00:34:23,139 --> 00:34:24,320 No, I didn't know about that. 497 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 It'll pass. 498 00:34:29,159 --> 00:34:32,380 It's so good to have all those small passions. Bye. 499 00:34:41,900 --> 00:34:48,699 Why that little... 500 00:34:48,699 --> 00:34:49,699 Hey, forget it. 501 00:34:50,120 --> 00:34:51,199 Your dad's a big boy. 502 00:35:04,970 --> 00:35:08,590 Well, shall we order now and spoil everything? 503 00:35:09,350 --> 00:35:11,050 Let's wait, shall we? 504 00:35:11,650 --> 00:35:16,290 Mr. Clark, excuse me. Miss Cooper, you have a telephone call in the lobby. 505 00:35:20,370 --> 00:35:21,610 I'll be back in a minute, Joe. 506 00:35:33,640 --> 00:35:34,640 You can stop where you are. 507 00:35:35,520 --> 00:35:36,640 There isn't any phone call. 508 00:35:37,160 --> 00:35:38,320 Oh, what a surprise. 509 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 Stop it. 510 00:35:40,440 --> 00:35:43,520 Maxine Lifter told me that registration for art school was over two weeks ago. 511 00:35:43,680 --> 00:35:45,720 And as for last term, they never heard of you. 512 00:35:46,360 --> 00:35:47,680 I can explain that. 513 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 Don't bother. 514 00:35:49,080 --> 00:35:50,160 Who are you anyway? 515 00:35:51,260 --> 00:35:53,820 Honey, I know just how you must feel. 516 00:35:54,420 --> 00:35:56,280 Don't you use that motherly tone on me. 517 00:35:56,500 --> 00:36:00,200 I know what you're up to. Well, let me tell you something. My father is not 518 00:36:00,200 --> 00:36:04,120 game. You leave him alone, you understand, or I'll find some way to 519 00:36:05,040 --> 00:36:06,280 I'll find some way. 520 00:36:20,300 --> 00:36:21,300 Good news? 521 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 Afraid not. 522 00:36:23,440 --> 00:36:26,700 Glad I caught you, Mr. Clark. I wanted you to be here when I talked to your 523 00:36:26,700 --> 00:36:29,680 daughter. Oh, Allison just went riding. What is it? 524 00:36:30,110 --> 00:36:32,190 What about Kathy Cooper? Is she here? 525 00:36:32,550 --> 00:36:36,850 No, she left right after Allison. Why don't you just be direct and tell me 526 00:36:36,850 --> 00:36:37,649 it is? 527 00:36:37,650 --> 00:36:41,790 I think your jewels were stolen by Wayne Tucker, the wrangler out at your 528 00:36:41,790 --> 00:36:43,390 daughter's riding club. He's disappeared. 529 00:36:44,430 --> 00:36:45,430 Do you know him? 530 00:36:45,710 --> 00:36:46,710 No. 531 00:36:46,970 --> 00:36:51,330 I've heard of him. He apparently works with an accomplice, an attractive brown 532 00:36:51,330 --> 00:36:53,530 -haired girl. He's been seen with her on a number of occasions. 533 00:36:54,060 --> 00:36:55,720 Oh, now, wait a minute, Mr. Jones. 534 00:36:55,940 --> 00:36:59,960 Well, you told me to be direct. There were only four Burnetts at your 535 00:36:59,960 --> 00:37:03,600 party. One of them is engaged, one of them doesn't know where the writing club 536 00:37:03,600 --> 00:37:05,960 is, and two of them are living here. 537 00:37:06,740 --> 00:37:07,780 Oh, this is ridiculous. 538 00:37:08,240 --> 00:37:09,380 What is it you want, anyway? 539 00:37:12,740 --> 00:37:13,740 You ever seen this? 540 00:37:14,840 --> 00:37:16,500 No. Can't be sure. 541 00:37:17,460 --> 00:37:20,500 Well, I have my cosmetics expert with me. 542 00:37:22,000 --> 00:37:23,800 Could we start on Allison's room? 543 00:37:25,060 --> 00:37:27,960 Seemed a little uptight this morning, Miss Clark. Gotta get some fresh air. 544 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Clear my head. 545 00:37:31,360 --> 00:37:33,500 Hey, take it easy. You'll break your neck. 546 00:37:42,100 --> 00:37:44,240 I've never gone through Allison's things before. 547 00:37:44,760 --> 00:37:45,760 Barnaby. 548 00:37:54,890 --> 00:37:55,890 Two peas in a pod. 549 00:38:00,370 --> 00:38:01,370 Same shade? 550 00:38:02,290 --> 00:38:03,290 Afraid so. 551 00:38:05,910 --> 00:38:06,910 What's this? 552 00:38:09,850 --> 00:38:11,190 There is our man. 553 00:38:12,050 --> 00:38:13,490 Wayne Tucker. You know him? 554 00:38:14,670 --> 00:38:15,670 No. 555 00:38:17,430 --> 00:38:21,510 Allison. Allison wouldn't. Do you think Allison was close with Wayne Tucker? 556 00:38:26,540 --> 00:38:28,720 I understand she was infatuated with him. 557 00:38:29,440 --> 00:38:30,540 It's very strange. 558 00:38:30,780 --> 00:38:31,780 Smell this. 559 00:38:35,700 --> 00:38:40,320 Well, I've smelled perfume stationery before, but never a perfume picture, and 560 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 especially from a cowboy. 561 00:38:41,540 --> 00:38:45,680 Are you saying that Allison and this cowboy are stealing from me? 562 00:38:46,340 --> 00:38:47,340 That's not it. 563 00:38:48,720 --> 00:38:54,280 Mr. Clark, would it be possible to have a look at the room of your houseguest? 564 00:38:54,880 --> 00:38:56,740 Young lady who calls herself Kathy Cooper. 565 00:38:59,140 --> 00:39:02,780 How long ago did Allison leave? She just left, but she's long gone. The way she 566 00:39:02,780 --> 00:39:04,700 took out of here, she wound up killing herself up there. 567 00:39:06,220 --> 00:39:07,340 Maybe I can slow her down. 568 00:39:14,160 --> 00:39:16,520 What do you mean she calls herself Kathy Cooper? 569 00:39:16,760 --> 00:39:21,100 Well, her name may be Kathy Cooper, but she is not the daughter of wealthy 570 00:39:21,100 --> 00:39:23,360 Ellroy Cooper of Houston. Did you know that? 571 00:39:24,200 --> 00:39:25,520 Sure. We checked. 572 00:39:26,360 --> 00:39:29,960 Elroy Cooper does have a daughter named Kathy, but she's a microbiologist in a 573 00:39:29,960 --> 00:39:30,960 laboratory in New York. 574 00:39:31,580 --> 00:39:32,800 Betty, you're the expert. 575 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 That's it. 576 00:39:43,960 --> 00:39:45,840 I don't understand any of this. 577 00:39:48,160 --> 00:39:51,080 Mr. Clark, those emeralds... 578 00:39:51,290 --> 00:39:53,870 have been the cause of the death of one, possibly two people. 579 00:39:54,190 --> 00:39:59,070 If someone is trying to implicate your daughter, they cannot afford to allow 580 00:39:59,070 --> 00:40:00,590 to remain alive to deny it. 581 00:40:01,050 --> 00:40:04,450 Betty, you and I have got to get out to that writing club now. 582 00:40:14,730 --> 00:40:16,750 You, I told you I never wanted to see you again. 583 00:40:17,230 --> 00:40:18,230 Please, Alf, and listen. 584 00:40:19,050 --> 00:40:21,090 You're absolutely right. I lied. I'm sorry. 585 00:40:21,430 --> 00:40:24,150 Well, so am I. Sorry that I ever thought you were my friend. 586 00:40:24,430 --> 00:40:25,650 At least let me explain. 587 00:40:25,990 --> 00:40:27,310 Then you can think whatever you want. 588 00:40:28,850 --> 00:40:29,850 I'm listening. 589 00:40:31,850 --> 00:40:33,170 I'm not who I said I was. 590 00:40:34,350 --> 00:40:36,370 I don't have any rich father in Houston. 591 00:40:38,010 --> 00:40:39,010 Just dreams. 592 00:40:39,330 --> 00:40:40,330 All dreams. 593 00:40:40,710 --> 00:40:42,530 Why? You wouldn't know. 594 00:40:43,190 --> 00:40:44,710 You've had it all all your life. 595 00:40:45,350 --> 00:40:48,210 I wanted everything, too, and I used people to get it. 596 00:40:49,000 --> 00:40:50,620 I'm sorry. I really am. 597 00:40:51,840 --> 00:40:55,980 I'll leave, but I didn't want to go having you think so badly of me. 598 00:40:56,780 --> 00:40:58,380 Please. All right. 599 00:40:59,520 --> 00:41:01,400 Look, I didn't want to hurt you or anybody. 600 00:41:01,900 --> 00:41:03,380 It's just my father, you know? 601 00:41:04,340 --> 00:41:05,400 You don't hate me? 602 00:41:07,280 --> 00:41:08,700 No, I don't hate you. 603 00:41:12,040 --> 00:41:13,940 So this is my last ride here. 604 00:41:14,520 --> 00:41:16,280 Why don't we go on to Lookout Point? 605 00:41:28,780 --> 00:41:31,360 Miss Clark's out riding, but I'm sure Miss Cooper's caught up with her by now. 606 00:41:32,060 --> 00:41:33,060 Which way did they go? 607 00:41:33,340 --> 00:41:34,340 Up on the North Trail. 608 00:41:34,920 --> 00:41:37,380 Tom, I need a horse and I need it fast. 609 00:41:37,680 --> 00:41:38,680 We can take mine there. 610 00:41:39,460 --> 00:41:40,259 Thank you. 611 00:41:40,260 --> 00:41:42,740 Betty, call Lieutenant Biddle. 612 00:41:43,220 --> 00:41:46,000 Tell him that we may have something interesting for him. 613 00:41:46,240 --> 00:41:47,240 Right away. 614 00:41:58,760 --> 00:41:59,860 go to art school maybe you should. 615 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Maybe I will. 616 00:42:01,780 --> 00:42:02,780 Good. 617 00:44:06,320 --> 00:44:07,420 No use, young lady. 618 00:44:07,940 --> 00:44:11,280 Man down there with a siren. He's got a lot of questions he'd like to ask you. 619 00:44:16,760 --> 00:44:20,320 Well, anyway, she didn't lie about her name. 620 00:44:20,740 --> 00:44:24,100 Oh, it's Kathy Cooper, all right, but from Lubbock, Texas. 621 00:44:24,780 --> 00:44:28,000 I really feel kind of sorry for her, wanting things so much. 622 00:44:28,240 --> 00:44:31,200 She didn't start out as a calculating killer? 623 00:44:32,140 --> 00:44:36,780 No. When she wouldn't leave with Wayne Tucker and the jewels, apparently he 624 00:44:36,780 --> 00:44:40,420 became violent and she killed him in self -defense. 625 00:44:40,720 --> 00:44:43,360 And then she had that fence on her hands, Bertram Fisher. 626 00:44:44,260 --> 00:44:46,880 And it seems he had eyes for more than just the emeralds. 627 00:44:47,300 --> 00:44:49,660 But she didn't kill him for the emeralds or the money. 628 00:44:50,520 --> 00:44:53,780 What she wanted was all of this. 629 00:44:54,660 --> 00:44:56,300 Yeah, I guess I'm to blame for that. 630 00:44:56,800 --> 00:44:57,800 Inviting her here. 631 00:44:59,280 --> 00:45:00,880 Believing things that I wanted to hear. 632 00:45:01,400 --> 00:45:02,400 Don't blame yourself. 633 00:45:04,140 --> 00:45:06,960 She probably told you the truth just for the wrong reasons, that's all. 634 00:45:07,620 --> 00:45:11,840 I don't want to spoil this day with a lot of blame. Heavens, I think we should 635 00:45:11,840 --> 00:45:13,500 spread a little credit around. 636 00:45:13,820 --> 00:45:17,920 And I think I deserve quite a bit of it. Let's see, if it hadn't been for my 637 00:45:17,920 --> 00:45:22,300 fantastic sense of smell and my superb knowledge of cosmetics and perfumes, I 638 00:45:22,300 --> 00:45:23,300 mean, where would we be? 639 00:45:23,520 --> 00:45:26,140 Betty, you're absolutely correct. 640 00:45:26,620 --> 00:45:28,600 Here, sign the register. 641 00:45:29,580 --> 00:45:32,840 Betty Jones, girl bloodhound. 642 00:45:35,060 --> 00:45:36,060 Love me. 643 00:45:36,480 --> 00:45:38,680 Me. Thank you. 46294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.