All language subtitles for Barnaby Jones s04e11 Blood Relations
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:23,740
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:24,440 --> 00:00:30,380
Also starring Lee Merriweather, with
guest stars Alan Case,
3
00:00:30,680 --> 00:00:35,780
Mitzi Hogue, Trish Stewart,
4
00:00:36,020 --> 00:00:40,580
special guest star Eileen Brennan.
5
00:00:41,820 --> 00:00:44,760
Tonight's episode, Blood Relation.
6
00:01:46,760 --> 00:01:48,640
Where is she? She's still over there in
the park.
7
00:01:49,180 --> 00:01:50,960
Now, Kelly, Kelly, wait.
8
00:01:51,660 --> 00:01:53,380
Now, come on, honey, slow down.
9
00:01:54,380 --> 00:01:58,520
Well, come on, what were you going to
do? Just walk up to her and say, Hi,
10
00:01:58,680 --> 00:02:01,260
I'm the baby you gave up for adoption 20
years ago.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,820
It's just that I've been so nervous
about meeting her, I guess I just wanted
12
00:02:06,820 --> 00:02:08,560
get it over with before I lost my nerve.
13
00:02:09,020 --> 00:02:10,660
I'm sure I understand that.
14
00:02:11,360 --> 00:02:13,200
But I haven't talked to the lady yet.
15
00:02:13,520 --> 00:02:15,500
I'm not even positive she's the right
one.
16
00:02:16,200 --> 00:02:20,180
And even if she is, I still think it's
best if I go over and speak to her alone
17
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
first.
18
00:02:22,620 --> 00:02:24,220
Make sure she wants to see me.
19
00:02:24,960 --> 00:02:26,740
Kelly, my way, please.
20
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Okay.
21
00:02:43,740 --> 00:02:45,140
I'll try not to be too long.
22
00:03:09,930 --> 00:03:10,930
an ambulance, please.
23
00:03:34,030 --> 00:03:38,550
I'll do my best to pick up where Marv
and Kate's left off, but I sure wish he
24
00:03:38,550 --> 00:03:39,550
were here to finish up.
25
00:03:41,050 --> 00:03:43,890
After it happened, I gave some thought
to forgetting the whole thing.
26
00:03:44,530 --> 00:03:49,950
But then his wife, his widow, phoned and
gave me your name.
27
00:03:50,210 --> 00:03:55,010
Just what was it that Marv was looking
into for you, Mrs. Anderson?
28
00:03:56,330 --> 00:03:58,510
He was trying to find someone for me.
29
00:03:59,690 --> 00:04:00,690
My mother.
30
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
Your mother?
31
00:04:03,440 --> 00:04:07,560
I remember reading somewhere that your
mother and father were killed in an air
32
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
crash.
33
00:04:09,100 --> 00:04:10,660
They weren't my real parents.
34
00:04:13,660 --> 00:04:14,660
I'm adopted.
35
00:04:15,820 --> 00:04:16,940
I'm sorry, I didn't know.
36
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Neither did I.
37
00:04:20,079 --> 00:04:23,400
Until their lawyer gave me a letter that
they had left with their will.
38
00:04:24,120 --> 00:04:25,140
Must have been a shock.
39
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Anyway...
40
00:04:32,080 --> 00:04:35,460
They sent the letter that they didn't
know who my real father was.
41
00:04:36,280 --> 00:04:40,760
But they had this with my mother's name
on it.
42
00:04:45,220 --> 00:04:47,940
Mother's name, Mary Renee Wilson.
43
00:04:49,700 --> 00:04:52,280
This is a photocopy. Do you have the
original?
44
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
No.
45
00:04:56,060 --> 00:04:59,720
I'd like to believe that my real mother
kept the original herself.
46
00:05:01,130 --> 00:05:04,610
You know, to remember the baby that she
had to give up.
47
00:05:06,030 --> 00:05:08,470
That's logical. I can believe that's the
way it happened.
48
00:05:09,270 --> 00:05:12,570
According to this, my mother was young,
only 17 when I was born.
49
00:05:14,790 --> 00:05:15,790
It's strange.
50
00:05:17,350 --> 00:05:20,270
I wasn't surprised to find out that I'd
been adopted.
51
00:05:21,030 --> 00:05:23,610
I think I suspected it from when I was a
little girl.
52
00:05:24,330 --> 00:05:29,370
Not that my adopted mother and father
didn't do everything to make me feel
53
00:05:29,370 --> 00:05:30,370
their own child.
54
00:05:30,430 --> 00:05:31,430
They did.
55
00:05:32,390 --> 00:05:34,530
Will you let me know how it's going, Mr.
Jones?
56
00:05:34,790 --> 00:05:37,930
The instant I get any information, I
will give you a call.
57
00:05:38,970 --> 00:05:40,310
But I can't help wondering.
58
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
20 years.
59
00:05:43,330 --> 00:05:46,590
Are you sure you want to stir around in
the past after all this time?
60
00:05:49,050 --> 00:05:50,890
No, I'm not sure I want to.
61
00:05:51,790 --> 00:05:53,270
But I feel as though I have to.
62
00:06:18,909 --> 00:06:24,470
Took me all night to get rid of the car
and get your ride back into town Any
63
00:06:24,470 --> 00:06:27,870
more beer in the house there's the last
one
64
00:06:27,870 --> 00:06:34,750
There was an
65
00:06:34,750 --> 00:06:41,550
item in the morning paper about that
detective You have to kill him He was
66
00:06:41,550 --> 00:06:46,290
to deliver the girl right into your
sister's lap He got that close. I told
67
00:06:46,290 --> 00:06:47,830
you gave him too much when you talked
with him
68
00:06:48,620 --> 00:06:50,320
That was before we had this idea.
69
00:06:51,800 --> 00:06:55,580
Man comes to the door, trying to locate
my sister Mary.
70
00:06:57,480 --> 00:06:59,260
I didn't know what it was all about
then.
71
00:07:00,160 --> 00:07:03,180
Well, it never would have worked with
that detective walking around anyway.
72
00:07:04,440 --> 00:07:06,560
Now nobody will ever know he came here
first.
73
00:07:07,880 --> 00:07:11,280
And as far as the girl is concerned, she
still doesn't know what her mother
74
00:07:11,280 --> 00:07:12,280
looks like.
75
00:07:14,000 --> 00:07:15,160
Did you call Mary yet?
76
00:07:17,550 --> 00:07:20,410
Come on, Anita. Mary's your part of the
deal. Oh, I told you we haven't spoken
77
00:07:20,410 --> 00:07:22,390
to each other for eight years. I don't
care if it's been 80.
78
00:07:23,330 --> 00:07:27,050
I found out that little girl just
inherited a few million dollars and
79
00:07:27,050 --> 00:07:28,090
looking for a mother.
80
00:07:29,010 --> 00:07:33,890
All right, all right. I'll call her just
as soon as I finish the wash.
81
00:07:35,610 --> 00:07:36,810
No, I've got a better idea.
82
00:07:38,890 --> 00:07:45,210
I'll go get cleaned up and then you and
I will go see her face to face.
83
00:07:56,240 --> 00:07:58,280
Here's the stuff Marv Gates had on him
when he was hit.
84
00:07:59,780 --> 00:08:06,480
One wallet, one pocket notebook,
recorded key, small chain.
85
00:08:09,140 --> 00:08:10,580
You check on that other matter?
86
00:08:10,960 --> 00:08:14,080
Oh, yeah. There's no police record on a
Mary Renee Wilson.
87
00:08:14,360 --> 00:08:15,560
Computer came up empty.
88
00:08:17,340 --> 00:08:19,640
Did I miss something in Marv's casebook?
89
00:08:19,900 --> 00:08:21,640
There seems to be just a bunch of
figures.
90
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Mean anything to you?
91
00:08:24,460 --> 00:08:28,380
No, just mileage and expenses is about
all I can figure. Well, maybe Emily Cage
92
00:08:28,380 --> 00:08:29,520
can make some sense out of it.
93
00:08:30,100 --> 00:08:32,020
Could I have copies of the last few
pages?
94
00:08:32,440 --> 00:08:33,399
Sure, if you want.
95
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
You check on the hit and run?
96
00:08:35,500 --> 00:08:39,880
Yeah, just that it was a 72, 73 black
four -door sedan.
97
00:08:40,320 --> 00:08:41,679
Nobody got a make or a license.
98
00:08:42,679 --> 00:08:45,920
You can pick up copies of this at the
duty desk in about ten minutes.
99
00:08:46,300 --> 00:08:48,460
I'll pick it all up then. Okay. Thank
you, Lieutenant.
100
00:08:48,700 --> 00:08:49,700
Yeah.
101
00:09:03,980 --> 00:09:05,100
And I know I'm going to blow it.
102
00:09:06,860 --> 00:09:08,020
Don't tell me to get lost.
103
00:09:08,340 --> 00:09:09,620
I'll tell her to go to hell.
104
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
Okay.
105
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Okay.
106
00:09:13,200 --> 00:09:16,000
I was a pretty fair used car salesman.
107
00:09:17,380 --> 00:09:19,380
Let's see if I can sell a used sister.
108
00:09:35,550 --> 00:09:36,790
Mary? Mary Wilson?
109
00:09:37,050 --> 00:09:38,070
Yes. Who are you?
110
00:09:38,410 --> 00:09:39,410
Grant's the name.
111
00:09:39,490 --> 00:09:40,490
Grant Brockman.
112
00:09:41,150 --> 00:09:42,370
I'm a friend of Anita's.
113
00:09:43,650 --> 00:09:44,910
Your sister, Anita?
114
00:09:45,730 --> 00:09:46,990
I know who you mean.
115
00:09:48,170 --> 00:09:49,170
What about Anita?
116
00:09:50,430 --> 00:09:56,770
Look, Miss Wilson, Mary, I know you and
Anita have had your differences over the
117
00:09:56,770 --> 00:09:59,210
years. That's putting it mildly.
118
00:10:00,550 --> 00:10:04,950
But what you may not know is how much
Anita blames herself for the trouble
119
00:10:04,950 --> 00:10:05,950
between you.
120
00:10:07,150 --> 00:10:10,810
And she wants more than anything else to
make up with you.
121
00:10:11,530 --> 00:10:13,110
The fact is, she's right there.
122
00:10:13,650 --> 00:10:14,650
In the car.
123
00:10:15,410 --> 00:10:17,470
Anita's come here to make up?
124
00:10:17,970 --> 00:10:22,810
She was afraid to come to the door with
me. She lost her nerve at the last
125
00:10:22,810 --> 00:10:26,730
minute. Mr. Brockman, how come you're so
interested in Anita and me making up?
126
00:10:27,450 --> 00:10:28,450
Well, that's easy.
127
00:10:28,960 --> 00:10:30,260
I want to marry the girl.
128
00:10:31,220 --> 00:10:35,940
But she's got this cloud hanging over
her because of her problems with you.
129
00:10:37,400 --> 00:10:38,980
Mary, she made it that far.
130
00:10:39,900 --> 00:10:42,480
And it took a lot of effort for her to
do it, too.
131
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Now, how about you?
132
00:10:45,960 --> 00:10:49,280
Can't you find enough forgiveness to
meet her halfway?
133
00:11:25,490 --> 00:11:26,590
You're looking good, Mary.
134
00:11:29,530 --> 00:11:30,530
You too, Anita.
135
00:11:32,970 --> 00:11:34,970
You know, I can't think of a darn thing
to say.
136
00:11:36,130 --> 00:11:39,290
Look, it's silly standing outside.
137
00:11:40,610 --> 00:11:42,810
Would you and Mr. Brockman like to come
in for a while?
138
00:11:43,910 --> 00:11:46,170
Sure. I mean, why not?
139
00:12:04,040 --> 00:12:09,260
Some of this stuff's been in Marv's desk
since before I met him.
140
00:12:12,160 --> 00:12:14,920
You'd think he'd throw something away
once in a while.
141
00:12:17,200 --> 00:12:19,380
You know, I don't know what to do about
the Anderson case.
142
00:12:20,640 --> 00:12:24,340
Marv had been working on that for almost
ten days. Oh, I've already taken care
143
00:12:24,340 --> 00:12:28,100
of that. I called Kelly Anderson and
told her to send the entire
144
00:12:28,100 --> 00:12:29,100
fee to you.
145
00:12:29,240 --> 00:12:30,520
Oh, no argument.
146
00:12:31,160 --> 00:12:32,600
That's the way we do in this business.
147
00:12:34,030 --> 00:12:36,850
When one man takes over another man's
job, we have a gentleman's agreement.
148
00:12:37,410 --> 00:12:39,170
Marv must have done it a dozen times.
149
00:12:39,790 --> 00:12:41,870
I don't believe that one bit, Barnaby.
150
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
It's God's honor.
151
00:12:46,870 --> 00:12:47,870
All right.
152
00:12:48,090 --> 00:12:50,050
I won't pretend I can't use the money.
153
00:12:52,150 --> 00:12:53,150
Thank you.
154
00:12:53,970 --> 00:12:58,810
Now, when I picked up Marv's personal
effects from police headquarters, I took
155
00:12:58,810 --> 00:13:02,530
the liberty of having several pages of
his casebook copied.
156
00:13:03,150 --> 00:13:06,590
It didn't make too much sense to me, but
you take a look at it.
157
00:13:07,470 --> 00:13:10,130
Anything in there that applies to the
Anderson case?
158
00:13:11,170 --> 00:13:13,190
No. Just expense items.
159
00:13:14,290 --> 00:13:16,150
Hours. Mileage on his car.
160
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
I'm sorry.
161
00:13:18,870 --> 00:13:20,050
What about these letters?
162
00:13:21,090 --> 00:13:22,090
E .D.
163
00:13:22,470 --> 00:13:24,630
Could be initial or it could mean Ed.
164
00:13:26,930 --> 00:13:28,030
There was an Ed.
165
00:13:29,350 --> 00:13:31,510
Uh, Flynn. Ed Flynn.
166
00:13:33,060 --> 00:13:36,860
Mark said he was a forest ranger. Said
he'd been very helpful.
167
00:13:37,140 --> 00:13:39,800
Did he ever happen to mention where Ed
Flynn worked?
168
00:13:41,540 --> 00:13:42,540
Oh.
169
00:13:43,540 --> 00:13:44,580
I can't recall.
170
00:13:45,480 --> 00:13:52,080
Uh, hold it, Barnaby. I, uh... I stopped
by the phone company today.
171
00:13:53,200 --> 00:13:54,700
Closed out the car phone account.
172
00:14:02,859 --> 00:14:03,859
Except this one.
173
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Cleary.
174
00:14:07,200 --> 00:14:09,660
Cleary. Isn't that up near Angeles
National Forest?
175
00:14:11,420 --> 00:14:16,100
I guess it wouldn't take long for the
Forestry Service to tell us whether they
176
00:14:16,100 --> 00:14:18,420
have a ranger named Ed Flynn stationed
up there.
177
00:14:24,720 --> 00:14:27,080
Grant's going to take a little nap
before supper, I think.
178
00:14:27,860 --> 00:14:30,820
He didn't get much rest last night. He's
very good looking.
179
00:14:31,600 --> 00:14:33,060
How long have you been seeing him?
180
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
Seeing him?
181
00:14:35,000 --> 00:14:37,500
We've been living together for almost a
year, if that's what you mean.
182
00:14:39,200 --> 00:14:40,720
Times certainly change, don't they?
183
00:14:41,820 --> 00:14:42,860
Not up here, they don't.
184
00:14:43,980 --> 00:14:47,760
I keep expecting to hear Mama's voice
yelling for her medicine from her
185
00:14:50,360 --> 00:14:53,640
Mary, I know you must still hate me for
leaving you alone with all that.
186
00:14:55,320 --> 00:14:56,580
I just couldn't take it.
187
00:14:57,940 --> 00:15:00,440
It's not so bad anymore, with Mama gone.
188
00:15:02,109 --> 00:15:03,910
I've really come to love this old place.
189
00:15:04,610 --> 00:15:06,710
I've been living here all alone all
these years.
190
00:15:08,870 --> 00:15:10,170
You're still hiding, aren't you?
191
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
From Bobby?
192
00:15:14,690 --> 00:15:15,690
Maybe.
193
00:15:16,290 --> 00:15:18,970
Heaven knows why I should, though. He's
still locked up in prison.
194
00:15:20,450 --> 00:15:21,450
Not anymore, even.
195
00:15:23,170 --> 00:15:24,170
What?
196
00:15:25,070 --> 00:15:26,990
Yeah, I just talked to someone from the
old neighborhood.
197
00:15:27,510 --> 00:15:28,510
Ruth Collins.
198
00:15:29,930 --> 00:15:31,590
And she told me that Bobby was being
parole.
199
00:15:32,610 --> 00:15:36,550
She specifically told me because she was
worried about you.
200
00:15:38,010 --> 00:15:41,110
I mean, because of the way Bobby
threatened you if you ever got out.
201
00:15:42,450 --> 00:15:45,310
But that was such a long time ago. He
and I were just kids.
202
00:15:45,510 --> 00:15:48,650
He couldn't still hate me that much
after all these years.
203
00:15:49,190 --> 00:15:50,530
Maybe not, but I'm worried.
204
00:15:51,390 --> 00:15:53,430
Especially after what happened just a
few days ago.
205
00:15:53,810 --> 00:15:54,810
Why?
206
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
What happened?
207
00:15:56,790 --> 00:15:58,430
Well, this man came to see me. He was
a...
208
00:15:58,960 --> 00:16:02,260
Private detective named Marvin Cates,
and he said he was trying to locate you.
209
00:16:03,940 --> 00:16:06,420
Coming when it did, right after hearing
that Bobby was out.
210
00:16:07,680 --> 00:16:09,220
You can bet I didn't tell him anything.
211
00:16:09,980 --> 00:16:12,200
But it was pretty obvious he was working
for Bobby.
212
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
Oh, Anita.
213
00:16:14,200 --> 00:16:20,000
Do you really think... Yesterday there
was a man here, too.
214
00:16:21,360 --> 00:16:22,400
Did you talk to him?
215
00:16:22,780 --> 00:16:26,820
No, I'd just gotten out of the shower,
so I didn't go to the door, but...
216
00:16:27,120 --> 00:16:31,660
I looked through the curtains, and he
hung around outside for quite a long
217
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
before he drove away.
218
00:16:32,980 --> 00:16:38,680
Well, the man I talked to, Cates, was
about 50, with gray hair and a mustache.
219
00:16:39,160 --> 00:16:40,500
That's him. I'm sure of it.
220
00:16:42,140 --> 00:16:47,500
And the more I think of it, you know,
driving into Los Angeles later, I had a
221
00:16:47,500 --> 00:16:52,020
feeling like I was being followed. And
all morning while I was shopping, going
222
00:16:52,020 --> 00:16:52,979
to the park.
223
00:16:52,980 --> 00:16:54,040
Hey, come on.
224
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
It's all right.
225
00:16:57,120 --> 00:17:01,340
We're here now, Grant and me. He swore
he'd kill me. He yelled it right out in
226
00:17:01,340 --> 00:17:02,299
the courtroom.
227
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
Yeah, I know.
228
00:17:04,980 --> 00:17:06,800
This is starting to sound a little grim.
229
00:17:08,319 --> 00:17:11,980
What are you going to do? I mean, it'd
be crazy enough to come after you.
230
00:17:13,420 --> 00:17:15,079
I can't stay here. I've got to get away.
231
00:17:15,900 --> 00:17:16,940
Yeah, where will you go?
232
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
Aunt Carla.
233
00:17:19,680 --> 00:17:22,480
She's always after me to come up to San
Francisco and stay with her.
234
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
That's perfect.
235
00:17:25,640 --> 00:17:27,079
You still live alone, don't you?
236
00:17:27,319 --> 00:17:30,480
But the house, it'll take me time to
close it up.
237
00:17:31,440 --> 00:17:33,940
Oh, Grant and I'll be glad to stay and
look after things.
238
00:17:34,500 --> 00:17:35,760
Would you do that for me?
239
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
What's a sister for?
240
00:18:01,840 --> 00:18:05,720
Morning. I'm looking for a ranger, name
of Ed Flynn.
241
00:18:06,160 --> 00:18:09,000
You don't look like a man who would
louse up a guy's day off.
242
00:18:09,440 --> 00:18:10,620
No, sir, not me.
243
00:18:11,120 --> 00:18:12,860
Especially if it looks like a guy's
going fishing.
244
00:18:14,620 --> 00:18:15,700
Some things are sacred.
245
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
I'm Flynn.
246
00:18:18,440 --> 00:18:20,920
Jones, Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
247
00:18:21,640 --> 00:18:24,800
I'm looking for a lady named Mary
Wilson. She's supposed to live up here
248
00:18:24,800 --> 00:18:25,860
somewhere. Mary?
249
00:18:26,850 --> 00:18:30,370
What's going on? You're the second
private detective this week asking about
250
00:18:30,370 --> 00:18:31,370
Wilson.
251
00:18:31,630 --> 00:18:32,930
She isn't in any trouble.
252
00:18:33,370 --> 00:18:34,510
No, nothing like that.
253
00:18:34,970 --> 00:18:37,010
I'm just working on the other
detective's case.
254
00:18:37,250 --> 00:18:40,270
You see, he was killed in an accident a
few days ago.
255
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
Killed?
256
00:18:41,910 --> 00:18:42,970
I'm sorry to hear that.
257
00:18:43,710 --> 00:18:45,210
But you do know Mary Wilson?
258
00:18:46,410 --> 00:18:50,090
Close to 20 years, since she and her
mother and sister moved into that place
259
00:18:50,090 --> 00:18:51,090
the canyon.
260
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
She's not married?
261
00:18:52,890 --> 00:18:58,140
No. When her kid sister moved away, oh,
eight, nine years ago, Mary got stuck
262
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
with taking care of her mother.
263
00:18:59,540 --> 00:19:01,040
Nursed her right up till the day she
died.
264
00:19:01,600 --> 00:19:03,180
Was her mother some kind of an invalid?
265
00:19:03,780 --> 00:19:06,180
Yeah, exactly what she was.
266
00:19:06,420 --> 00:19:09,020
Some kind of miserable, poisonous
invalid.
267
00:19:09,980 --> 00:19:13,600
Ever since her mother died, Mary's been
living in that place all by herself.
268
00:19:14,260 --> 00:19:17,900
You know, it isn't right for a woman to
be by her lonesome so much.
269
00:19:19,000 --> 00:19:21,680
Now, not that I haven't entered around
more than once, and I wouldn't mind
270
00:19:21,680 --> 00:19:23,480
changing that situation for her, you
know.
271
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
Well, thank you for your help.
272
00:19:25,270 --> 00:19:26,710
I think I'll take a drive up there.
273
00:19:27,070 --> 00:19:31,350
It's 10 .2 miles on your odometer. Brown
bungalow on the left side of the road.
274
00:19:31,370 --> 00:19:32,349
You can't miss it.
275
00:19:32,350 --> 00:19:33,350
Much obliged.
276
00:19:36,470 --> 00:19:39,270
Tell Mary I'll be along in a little
while to fix that refrigerator.
277
00:19:50,150 --> 00:19:51,150
Good morning.
278
00:19:52,220 --> 00:19:54,620
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
279
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
Yes, Mr. Jones.
280
00:19:57,840 --> 00:20:00,900
I was engaged to try to locate a sort of
a missing person.
281
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
Mary Renee Wilson.
282
00:20:04,220 --> 00:20:05,220
Missing?
283
00:20:05,720 --> 00:20:06,720
But she's right here.
284
00:20:09,240 --> 00:20:10,600
Would you like to come in, Mr. Jones?
285
00:20:11,380 --> 00:20:12,380
I'm Mary Wilson.
286
00:20:13,060 --> 00:20:14,060
Oh, thank you.
287
00:20:14,560 --> 00:20:15,860
Very nice to meet you, Ms. Wilson.
288
00:20:20,970 --> 00:20:24,950
Mr. Jones, I must admit I'm dying to
know why I'm a missing person.
289
00:20:25,210 --> 00:20:29,370
Well, before we get into that, I think
it's important that I find out if you
290
00:20:29,370 --> 00:20:30,850
the Mary Wilson that I'm looking for.
291
00:20:31,250 --> 00:20:32,910
Do you mind showing me some
identification?
292
00:20:35,570 --> 00:20:40,630
I realize it's very strange for me to
come charging up to your door and asking
293
00:20:40,630 --> 00:20:42,630
you to prove that you are you.
294
00:20:44,010 --> 00:20:46,510
No, it's really all right. I don't mind
proving who I am.
295
00:20:47,970 --> 00:20:48,970
Um...
296
00:20:51,459 --> 00:20:52,840
How about a credit card?
297
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
Some old letters, lots of bills.
298
00:20:57,220 --> 00:20:58,220
Anybody do?
299
00:20:58,240 --> 00:21:00,960
Do you have a driver's license, anything
like that?
300
00:21:02,160 --> 00:21:05,380
Well, I don't have a car, Mr. Jones, so
I don't have a license.
301
00:21:06,280 --> 00:21:08,040
I think you better tell me what this is
all about.
302
00:21:08,500 --> 00:21:11,220
Ms. Wilson, I understand you were never
married.
303
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
That's correct.
304
00:21:14,380 --> 00:21:18,580
I hate to pry into your private life,
but did you ever have a child?
305
00:21:21,520 --> 00:21:24,860
I really don't think that's any of your
business, Mr. Jones.
306
00:21:25,120 --> 00:21:26,360
Now, if you'll just leave.
307
00:21:26,660 --> 00:21:29,760
My client is a young lady who is looking
for her true mother.
308
00:21:30,340 --> 00:21:32,100
I have reason to believe that that's
you.
309
00:21:34,420 --> 00:21:40,220
Mr. Jones, are you trying to tell me
that my baby is looking for me?
310
00:21:41,400 --> 00:21:44,860
She's still called by the same name that
her mother gave her when she was born?
311
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
Kelly.
312
00:21:53,120 --> 00:21:56,160
Kelly's 22 now. She just found out that
she was adopted.
313
00:21:57,440 --> 00:21:58,780
She'd like to meet her real mother.
314
00:22:02,260 --> 00:22:04,300
I'm afraid you'll have to forgive me.
315
00:22:04,540 --> 00:22:06,840
I'm really done with all this.
316
00:22:07,740 --> 00:22:10,480
Well, if you don't want to see your
daughter, I'm sure you should respect
317
00:22:10,480 --> 00:22:13,740
feelings. Oh, no. I mean, I'm not saying
I don't want to see her.
318
00:22:14,260 --> 00:22:18,640
I think I do. I think I'd like very much
to meet my little girl.
319
00:22:19,460 --> 00:22:20,460
Well...
320
00:22:20,870 --> 00:22:25,050
There are certain special considerations
that you'll understand after you meet
321
00:22:25,050 --> 00:22:26,790
her. I don't follow you, Mr. Jones.
322
00:22:27,210 --> 00:22:31,190
Well, what I'm trying to say is, Kelly
has a copy of her birth certificate.
323
00:22:31,810 --> 00:22:35,770
Now, if you had the original, that would
be positive, definite proof.
324
00:22:36,570 --> 00:22:41,010
Well, if I still have it, I mean, it's
been years. I don't know if I can find
325
00:22:41,010 --> 00:22:42,010
it.
326
00:22:42,170 --> 00:22:45,210
Well, if you can't find it, I suppose
there are other ways of verifying that
327
00:22:45,210 --> 00:22:46,210
you're Kelly's mother.
328
00:22:46,450 --> 00:22:49,310
But if you could come up with that
certificate... Well, I'll...
329
00:22:49,660 --> 00:22:51,360
I'll start looking for it right away.
330
00:22:52,100 --> 00:22:55,140
If you have any luck, give me a call.
331
00:22:56,160 --> 00:22:58,280
And I'll try to arrange a meeting with
Kelly.
332
00:22:59,300 --> 00:23:00,300
Thank you.
333
00:23:11,380 --> 00:23:14,660
Grant, he wants a birth certificate. We
need that to make the whole thing gel.
334
00:23:16,040 --> 00:23:18,040
He's really being cautious, isn't he?
335
00:23:18,480 --> 00:23:20,200
Well, for a few million dollars, what do
you expect?
336
00:23:22,640 --> 00:23:23,640
All right.
337
00:23:24,180 --> 00:23:25,980
If Mary kept it, we'll find it.
338
00:23:26,320 --> 00:23:28,860
And if we can't, we'll figure out
another way.
339
00:23:29,420 --> 00:23:32,440
You start looking in here, and I'll take
the bedrooms.
340
00:23:40,180 --> 00:23:41,380
Find Mary all right?
341
00:23:41,600 --> 00:23:45,660
Yeah, but, you know, we got to talking.
I forgot to give her your message.
342
00:23:45,960 --> 00:23:47,780
That's all right. I'll surprise her.
343
00:24:09,279 --> 00:24:12,080
Grant Jones
344
00:24:12,080 --> 00:24:16,640
again
345
00:24:27,280 --> 00:24:29,100
I'm sorry. For a moment there, I thought
you were Mary.
346
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
Where is she?
347
00:24:31,040 --> 00:24:32,220
Well, she's out of town.
348
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Out of town?
349
00:24:33,980 --> 00:24:34,980
Mm -hmm.
350
00:24:36,580 --> 00:24:38,820
Jones just came from here. He said he
had just talked to her.
351
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
Well, he was wrong.
352
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
Hey!
353
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
What's going on here?
354
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
Mary?
355
00:24:46,160 --> 00:24:48,040
Mary's not having any more company
today.
356
00:24:48,800 --> 00:24:51,300
She said to tell you that she'll call
you in a few days.
357
00:24:52,440 --> 00:24:53,740
I want to hear that from Mary.
358
00:25:14,380 --> 00:25:15,380
What are you going to do?
359
00:25:16,900 --> 00:25:17,900
What do you think?
360
00:25:19,080 --> 00:25:20,080
Grant.
361
00:25:21,060 --> 00:25:22,880
We're not letting it get away from us.
362
00:25:23,980 --> 00:25:26,760
Kelly, don't let your imagination run
away with you.
363
00:25:28,560 --> 00:25:30,460
I guess I'm just scared.
364
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Of what?
365
00:25:35,180 --> 00:25:39,540
A mother who gave me up because she just
plain didn't want me, and who could
366
00:25:39,540 --> 00:25:40,920
care less about seeing me now?
367
00:25:42,060 --> 00:25:43,880
You don't really believe that, do you?
368
00:25:50,940 --> 00:25:54,740
Well, I'm glad you didn't start the
celebration before I got here.
369
00:25:55,300 --> 00:25:57,740
Please, Barnaby, don't joke around with
me.
370
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
Second thoughts?
371
00:26:00,780 --> 00:26:02,360
Mm -hmm. Something like that.
372
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
Not really.
373
00:26:05,060 --> 00:26:06,520
Not really second thoughts.
374
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
I mean, I started this, and I'll see it
through.
375
00:26:12,490 --> 00:26:14,170
I may wish I'd never been born at all.
376
00:26:18,610 --> 00:26:20,210
Barnaby, did you talk to my mother?
377
00:26:20,530 --> 00:26:24,070
I talked to a lady that I am reasonably
certain was your mother, yes.
378
00:26:25,490 --> 00:26:30,930
Well, does she have any interest at all
in my dropping into her life after 20
379
00:26:30,930 --> 00:26:31,930
-odd years?
380
00:26:32,550 --> 00:26:33,990
I'd say she had a lot of interest.
381
00:26:34,470 --> 00:26:36,210
Might even say she was enthusiastic.
382
00:26:43,790 --> 00:26:45,310
She really wants to see me.
383
00:26:49,950 --> 00:26:50,950
It's amazing.
384
00:27:27,370 --> 00:27:28,370
It was up there.
385
00:27:28,830 --> 00:27:31,530
I remembered all of a sudden Mary used
to leave things up there sometimes.
386
00:27:32,730 --> 00:27:35,610
Well, I wish you'd remembered before we
tore this place apart.
387
00:27:36,830 --> 00:27:40,110
Okay, you can call Jones in the morning,
tell him you found it.
388
00:27:40,330 --> 00:27:44,210
We can wrap it up in a day or two, way
before your sister ever gets back.
389
00:27:46,470 --> 00:27:47,470
Kelly Wilson.
390
00:27:50,770 --> 00:27:52,350
Kelly was our grandmother's name, you
know.
391
00:27:55,080 --> 00:27:58,200
Mom had a fit when she gave it to a baby
she was giving away.
392
00:28:02,020 --> 00:28:03,160
Wonder what she's like.
393
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Pretty a bit.
394
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
She's rich.
395
00:28:07,740 --> 00:28:08,740
That's what she's like.
396
00:28:09,360 --> 00:28:10,680
Very, very rich.
397
00:28:14,940 --> 00:28:21,360
You know, I, uh... I used to wonder what
it would be like having a baby.
398
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
Smart's a lot, I hear.
399
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
And I mean that.
400
00:28:28,780 --> 00:28:30,400
I mean being a mother.
401
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
He's here.
402
00:29:07,780 --> 00:29:09,700
Betty, what am I going to say to her?
403
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
Don't worry.
404
00:29:13,000 --> 00:29:14,200
It's going to be all right.
405
00:29:17,720 --> 00:29:19,780
Yeah, this is the original certificate,
all right.
406
00:29:20,840 --> 00:29:23,760
Sorry I made you dig this up, but
there's a lot at stake, you understand?
407
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Yes, I do.
408
00:29:25,770 --> 00:29:26,770
Good morning.
409
00:29:27,950 --> 00:29:30,670
Oh, Mr. Jones, this is Grant Brockman.
410
00:29:31,030 --> 00:29:32,250
Mr. Brockman? Yes.
411
00:29:32,810 --> 00:29:37,430
I'm Mary's fiancé. I stopped by this
morning. She told me what's been going
412
00:29:38,390 --> 00:29:40,570
I saw two women in the car.
413
00:29:40,790 --> 00:29:41,790
Is one of them Kelly?
414
00:29:42,530 --> 00:29:44,290
Yes, Kelly insisted on coming out.
415
00:29:46,030 --> 00:29:47,070
Grant, she's here.
416
00:29:48,170 --> 00:29:51,510
Yes. Well, aren't you going to ask her
in?
417
00:29:53,110 --> 00:29:54,110
Yes.
418
00:30:17,640 --> 00:30:18,640
Thank you.
419
00:30:51,389 --> 00:30:53,770
Hello, Ma... Mother.
420
00:31:04,450 --> 00:31:08,190
You know, it's funny. I thought it would
be so natural.
421
00:31:09,090 --> 00:31:15,410
Well, I... I think we both need time
to... catch our breath.
422
00:31:18,190 --> 00:31:20,450
Look, if I made a mistake coming here,
423
00:31:21,220 --> 00:31:22,300
Starting all this.
424
00:31:22,600 --> 00:31:23,700
Oh, no, no.
425
00:31:26,680 --> 00:31:29,520
I've been thinking all these years about
you.
426
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Have you?
427
00:31:33,720 --> 00:31:34,760
Would you like some tea?
428
00:31:35,680 --> 00:31:37,180
Do you all like me to fix you something?
429
00:31:37,600 --> 00:31:39,980
No, no, no. You two should spend some
time alone.
430
00:31:40,480 --> 00:31:41,960
Must be a lot to talk over.
431
00:31:44,680 --> 00:31:45,800
Yes, I guess we should.
432
00:31:46,640 --> 00:31:47,920
We'll wait for you out here, Kelly.
433
00:31:48,340 --> 00:31:50,120
Don't trouble yourself, Mr. Jones.
434
00:31:50,700 --> 00:31:52,760
I'll drive her back whenever she's ready
to go.
435
00:31:54,560 --> 00:31:56,680
I'm your mama's fiancé, honey.
436
00:31:57,340 --> 00:31:59,420
I hope to be your stepdad real soon.
437
00:32:01,000 --> 00:32:02,120
We don't mind waiting.
438
00:32:03,020 --> 00:32:05,300
No, you've done so much already.
439
00:32:08,180 --> 00:32:09,180
Call us later.
440
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
Isn't that something?
441
00:32:23,820 --> 00:32:25,240
After all those years.
442
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
Yeah.
443
00:32:28,040 --> 00:32:29,560
Well, nice to meet you, Mr. Brockman.
444
00:32:30,680 --> 00:32:32,000
Same here, Mr. Jones.
445
00:32:45,080 --> 00:32:48,840
Well, you don't seem too sentimental
about the happy ending.
446
00:32:50,460 --> 00:32:51,500
No, I guess I'm not.
447
00:32:53,070 --> 00:32:54,290
Are you worried about something?
448
00:32:54,790 --> 00:32:55,830
Grant Brockman.
449
00:32:57,230 --> 00:32:59,390
He said he was engaged to Mary Wilson.
450
00:33:00,510 --> 00:33:01,630
Where did he come from?
451
00:33:03,330 --> 00:33:04,450
I don't know what you mean.
452
00:33:05,410 --> 00:33:08,510
According to the ranger, Ed Flynn,
Mary's a loner.
453
00:33:09,770 --> 00:33:11,310
Doesn't have any friends, nobody.
454
00:33:13,130 --> 00:33:15,770
Where did Brockman pop up from all of a
sudden?
455
00:33:55,980 --> 00:33:57,180
Hi, can I help you? Hi.
456
00:33:58,000 --> 00:33:59,880
I just came out to see the ranger, Ed
Flynn.
457
00:34:00,660 --> 00:34:01,660
Forest service business?
458
00:34:01,900 --> 00:34:04,480
Well, no, I just wanted to ask him a few
more questions.
459
00:34:04,920 --> 00:34:05,980
Are you a friend of Ed's?
460
00:34:06,420 --> 00:34:08,679
As a matter of fact, I just met him
yesterday.
461
00:34:09,219 --> 00:34:13,159
Well, I'm sorry to have to tell you, but
his pickup went off the road last
462
00:34:13,159 --> 00:34:15,060
night, up on Skyline Ridge.
463
00:34:18,060 --> 00:34:23,500
Your father was born in the
neighborhood, a couple of years older
464
00:34:24,159 --> 00:34:25,159
I was 16.
465
00:34:27,400 --> 00:34:29,380
And I really thought I loved him.
466
00:34:30,460 --> 00:34:31,520
What was his name?
467
00:34:32,219 --> 00:34:33,659
Bobby. Bobby Carter.
468
00:34:37,100 --> 00:34:40,520
Everyone said he was kind of wild, but I
guess I didn't listen.
469
00:34:41,600 --> 00:34:46,500
And then one day he picked me up after
school in his car.
470
00:34:47,980 --> 00:34:52,100
And he drove me to this little liquor
store.
471
00:34:53,080 --> 00:34:55,219
I waited outside in the car.
472
00:34:56,679 --> 00:34:57,820
And then I heard shots.
473
00:34:59,500 --> 00:35:03,300
And then... Bobby had all this money.
474
00:35:04,740 --> 00:35:06,660
The police caught us that night.
475
00:35:07,660 --> 00:35:14,600
But because I was so young and he forced
me to go... They didn't prosecute me.
476
00:35:14,980 --> 00:35:16,200
But I testified.
477
00:35:17,340 --> 00:35:19,360
I helped send him to prison.
478
00:35:23,540 --> 00:35:26,200
It wasn't until after the trial...
479
00:35:26,830 --> 00:35:28,690
that I found out I was going to have
you.
480
00:35:29,790 --> 00:35:31,550
My mother wouldn't let me keep you.
481
00:35:32,170 --> 00:35:36,210
She made us move to that house so as no
one would know.
482
00:35:39,230 --> 00:35:40,410
Where's my father now?
483
00:35:41,470 --> 00:35:46,830
Last I heard, he was badly hurt in a
fight in the prison.
484
00:35:47,930 --> 00:35:52,090
And he had permanent brain damage.
485
00:35:52,730 --> 00:35:55,390
And he'll be in an institution the rest
of his life.
486
00:35:57,360 --> 00:36:01,880
I'm sorry. I know it's an ugly, ugly
story.
487
00:36:02,560 --> 00:36:03,980
Maybe I shouldn't have told you.
488
00:36:04,320 --> 00:36:06,100
No, I wanted to know.
489
00:36:08,380 --> 00:36:09,780
What a nightmare for you.
490
00:36:13,020 --> 00:36:16,740
I think I can understand now why you
gave me up for adoption.
491
00:36:17,380 --> 00:36:19,520
Oh, I didn't want to. I really didn't.
492
00:36:22,000 --> 00:36:26,600
Then after Mother died, I guess I just
got used to being alone.
493
00:36:30,090 --> 00:36:32,170
Well, you're not going to be alone any
longer.
494
00:36:33,450 --> 00:36:35,010
You're going to come and live with me.
495
00:36:36,050 --> 00:36:38,550
If you and Mr. Brockman have no other
plans.
496
00:36:39,170 --> 00:36:42,050
Oh, but Kelly... Mom, I...
497
00:36:42,050 --> 00:36:48,850
I'd like to try and make up for the life
498
00:36:48,850 --> 00:36:49,850
you've had.
499
00:36:50,690 --> 00:36:51,690
We'll be friends.
500
00:36:53,110 --> 00:36:54,110
I know we will.
501
00:37:26,900 --> 00:37:30,880
Barnaby, you are going to worry a hole
in Lieutenant Biddle's carpet.
502
00:37:31,440 --> 00:37:33,340
I mean, what more proof do you need?
503
00:37:33,560 --> 00:37:37,140
I mean, there isn't any doubt that the
lady is Miss Wilkins.
504
00:37:37,700 --> 00:37:41,000
What about what the ranger said all
those years he spent up there alone?
505
00:37:41,740 --> 00:37:42,780
Perhaps he didn't know.
506
00:37:43,500 --> 00:37:47,000
I mean, she obviously had gotten lucky
and found a fella.
507
00:37:47,760 --> 00:37:50,780
Two fellas, unless I read the ranger
wrong.
508
00:37:51,500 --> 00:37:55,180
After all those years of living alone,
all of a sudden she got herself two
509
00:37:55,180 --> 00:37:56,180
fellas.
510
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
Well, if you two are here to take me to
some nice, quiet place for supper, you
511
00:38:04,280 --> 00:38:05,960
can forget it. I already ate.
512
00:38:06,820 --> 00:38:07,820
Lieutenant.
513
00:38:09,400 --> 00:38:10,400
We need help.
514
00:38:11,840 --> 00:38:13,640
The line forms right behind me.
515
00:38:14,760 --> 00:38:17,460
Name Grant Brockman. That mean anything
to you?
516
00:38:18,240 --> 00:38:19,400
Nope. Senate?
517
00:38:19,860 --> 00:38:20,920
I was hoping it would.
518
00:38:23,380 --> 00:38:28,060
John, we can see how busy you are. If
you could just make an R &I check on Mr.
519
00:38:28,080 --> 00:38:29,080
Brockman, we'd appreciate it.
520
00:38:30,360 --> 00:38:31,360
Who's busy?
521
00:38:31,740 --> 00:38:36,280
Two unsolved murders? Seven aggravated
assaults? Eleven other assorted
522
00:38:36,280 --> 00:38:37,280
You think I'm busy?
523
00:38:37,320 --> 00:38:38,660
That's Brockman with a K.
524
00:38:42,500 --> 00:38:43,960
I'll have it for you in a half hour.
525
00:39:00,970 --> 00:39:01,970
We agreed.
526
00:39:03,290 --> 00:39:06,330
Besides, Mary will never know even if
she does come back here.
527
00:39:06,530 --> 00:39:07,690
I've thought it through.
528
00:39:07,950 --> 00:39:10,550
I'm not leaving her dangling over our
head.
529
00:39:10,890 --> 00:39:14,410
As soon as I can arrange a good cover
story, I'm taking a plane to San
530
00:39:14,410 --> 00:39:15,410
Francisco.
531
00:39:15,830 --> 00:39:17,270
Grant, she's my sister.
532
00:39:17,930 --> 00:39:19,210
Think about one thing.
533
00:39:20,030 --> 00:39:21,890
Kelly can't have two mothers.
534
00:39:22,390 --> 00:39:24,810
It's either got to be you or Mary.
535
00:39:26,890 --> 00:39:27,890
Understand?
536
00:39:49,930 --> 00:39:50,930
I found out, Anita.
537
00:39:52,230 --> 00:39:53,710
I telephoned San Quentin.
538
00:39:54,150 --> 00:39:57,870
I wanted to complain to the parole
authorities about Bobby, and the warden
539
00:39:57,870 --> 00:39:58,870
me what happened.
540
00:39:59,910 --> 00:40:02,190
That I don't ever have to be afraid of
Bobby again.
541
00:40:04,150 --> 00:40:06,250
But you knew that all along, didn't you?
542
00:40:09,610 --> 00:40:11,390
I was sure you'd never find out.
543
00:40:11,850 --> 00:40:12,850
Why?
544
00:40:13,230 --> 00:40:15,730
You wanted me to run off. You planned it
that way. Why?
545
00:40:17,570 --> 00:40:19,130
Got any new ideas, Anita?
546
00:40:20,150 --> 00:40:21,750
Or do you want to just leave it all to
me?
547
00:40:39,910 --> 00:40:40,910
It's Jones.
548
00:40:41,130 --> 00:40:43,110
You go talk to him. Get rid of it.
549
00:40:44,210 --> 00:40:45,210
What's going on, Anita?
550
00:40:45,590 --> 00:40:46,730
What are you mixed up in?
551
00:40:49,000 --> 00:40:50,120
You go take care of Jones.
552
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
I'll stay here with Mary.
553
00:40:52,400 --> 00:40:53,400
Anita, please.
554
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
Come on.
555
00:41:08,980 --> 00:41:10,000
Oh, hello, Ms. Wilson.
556
00:41:10,380 --> 00:41:11,380
Mr. Brockman around?
557
00:41:12,680 --> 00:41:16,640
He had to go into town.
558
00:41:18,080 --> 00:41:19,300
I dropped him at the bus.
559
00:41:22,020 --> 00:41:23,280
I thought you said you didn't drive.
560
00:41:24,900 --> 00:41:26,540
No, I said I didn't have a license.
561
00:41:27,040 --> 00:41:28,220
I do drive sometimes.
562
00:41:29,600 --> 00:41:30,900
Is this Mr. Brockman's car?
563
00:41:32,140 --> 00:41:38,580
Yes. According to the DMV, it's a 1972
black Ford or sedan registered in his
564
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
name.
565
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Well, what about it?
566
00:41:42,520 --> 00:41:46,360
Well, it was a car or something like
that that was involved in a hit -and
567
00:41:46,360 --> 00:41:47,360
early part of the week.
568
00:41:48,560 --> 00:41:50,540
A man named Marvin Cates was killed.
569
00:41:52,100 --> 00:41:53,620
I never heard of Mr.
570
00:41:53,860 --> 00:41:55,920
Cates. Sorry, but I've got to go back.
571
00:41:56,200 --> 00:41:59,220
Marvin Cates was working for Kelly at
the time he was run down.
572
00:41:59,500 --> 00:42:03,180
It almost seems as if someone was trying
to prevent him from finding Kelly's
573
00:42:03,180 --> 00:42:05,040
mother. From finding me?
574
00:42:06,000 --> 00:42:07,340
Where is the black car?
575
00:42:09,060 --> 00:42:11,820
It was stolen nearly two weeks ago.
576
00:42:13,660 --> 00:42:14,720
Funny it wasn't reported.
577
00:42:16,750 --> 00:42:23,390
Well, you'll have to talk to grant about
that I have some things in the oven
578
00:43:03,240 --> 00:43:06,340
Honey, meet up. Please, I'm your sister,
your own flesh and blood.
579
00:43:07,340 --> 00:43:10,560
No, I can't let you do it. Shut up or
I'll put you in a hole with her.
580
00:43:13,180 --> 00:43:14,180
Rockman, let her go.
581
00:43:31,900 --> 00:43:32,980
Mary Wilson, isn't it?
582
00:43:33,190 --> 00:43:34,190
Yes.
583
00:43:35,110 --> 00:43:37,950
Mary, would you call the sheriff and an
ambulance, please?
584
00:44:00,850 --> 00:44:02,090
This is where she lives?
585
00:44:03,180 --> 00:44:04,380
Don't let it scare you.
586
00:44:05,160 --> 00:44:08,580
Right now, Kelly is a very confused and
disappointed young lady.
587
00:44:10,440 --> 00:44:11,840
Maybe we shouldn't bless her.
588
00:44:12,620 --> 00:44:13,800
She needs her mother.
589
00:44:14,480 --> 00:44:15,580
Her real mother.
590
00:44:20,380 --> 00:44:22,060
There she is, Mary. Go on.
591
00:45:19,710 --> 00:45:23,970
All right, so I'm going to push over for
a happy ending. At least this time it
592
00:45:23,970 --> 00:45:24,970
was a happy ending.
593
00:45:25,270 --> 00:45:27,810
We ought to keep doing it until we
finally got it right.
43561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.