Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:23,740
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:24,440 --> 00:00:30,380
Also starring Lee Merriweather, with
guest stars Alan Case,
3
00:00:30,680 --> 00:00:35,780
Mitzi Hogue, Trish Stewart,
4
00:00:36,020 --> 00:00:40,580
special guest star Eileen Brennan.
5
00:00:41,820 --> 00:00:44,760
Tonight's episode, Blood Relation.
6
00:01:46,760 --> 00:01:49,170
Where is she? She's still over there in
the park.
7
00:01:49,180 --> 00:01:50,960
Now, Kelly, Kelly, wait.
8
00:01:51,660 --> 00:01:53,380
Now, come on, honey, slow down.
9
00:01:54,380 --> 00:01:58,520
Well, come on, what were you going to
do? Just walk up to her and say, Hi,
10
00:01:58,680 --> 00:02:01,260
I'm the baby you gave up for adoption 20
years ago.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,819
It's just that I've been so nervous
about meeting her, I guess I just wanted
12
00:02:06,820 --> 00:02:08,680
get it over with before I lost my nerve.
13
00:02:09,020 --> 00:02:10,660
I'm sure I understand that.
14
00:02:11,360 --> 00:02:13,200
But I haven't talked to the lady yet.
15
00:02:13,520 --> 00:02:15,630
I'm not even positive she's the right
one.
16
00:02:16,200 --> 00:02:20,179
And even if she is, I still think it's
best if I go over and speak to her alone
17
00:02:20,180 --> 00:02:21,230
first.
18
00:02:22,620 --> 00:02:24,220
Make sure she wants to see me.
19
00:02:24,960 --> 00:02:26,740
Kelly, my way, please.
20
00:02:29,900 --> 00:02:30,950
Okay.
21
00:02:43,740 --> 00:02:45,140
I'll try not to be too long.
22
00:03:09,930 --> 00:03:11,010
an ambulance, please.
23
00:03:34,030 --> 00:03:38,549
I'll do my best to pick up where Marv
and Kate's left off, but I sure wish he
24
00:03:38,550 --> 00:03:39,630
were here to finish up.
25
00:03:39,631 --> 00:03:44,529
After it happened, I gave some thought
to forgetting the whole thing.
26
00:03:44,530 --> 00:03:49,950
But then his wife, his widow, phoned and
gave me your name.
27
00:03:50,210 --> 00:03:55,010
Just what was it that Marv was looking
into for you, Mrs. Anderson?
28
00:03:56,330 --> 00:03:58,510
He was trying to find someone for me.
29
00:03:59,690 --> 00:04:00,740
My mother.
30
00:04:01,170 --> 00:04:02,220
Your mother?
31
00:04:03,440 --> 00:04:07,559
I remember reading somewhere that your
mother and father were killed in an air
32
00:04:07,560 --> 00:04:08,610
crash.
33
00:04:09,100 --> 00:04:10,660
They weren't my real parents.
34
00:04:13,660 --> 00:04:14,710
I'm adopted.
35
00:04:15,820 --> 00:04:17,020
I'm sorry, I didn't know.
36
00:04:18,440 --> 00:04:19,490
Neither did I.
37
00:04:20,079 --> 00:04:23,569
Until their lawyer gave me a letter that
they had left with their will.
38
00:04:24,120 --> 00:04:25,200
Must have been a shock.
39
00:04:28,880 --> 00:04:29,930
Anyway...
40
00:04:32,080 --> 00:04:35,460
They sent the letter that they didn't
know who my real father was.
41
00:04:36,280 --> 00:04:40,760
But they had this with my mother's name
on it.
42
00:04:45,220 --> 00:04:47,940
Mother's name, Mary Renee Wilson.
43
00:04:49,700 --> 00:04:52,280
This is a photocopy. Do you have the
original?
44
00:04:53,400 --> 00:04:54,450
No.
45
00:04:56,060 --> 00:04:59,720
I'd like to believe that my real mother
kept the original herself.
46
00:05:01,130 --> 00:05:04,610
You know, to remember the baby that she
had to give up.
47
00:05:06,030 --> 00:05:08,860
That's logical. I can believe that's the
way it happened.
48
00:05:09,270 --> 00:05:12,570
According to this, my mother was young,
only 17 when I was born.
49
00:05:14,790 --> 00:05:15,840
It's strange.
50
00:05:17,350 --> 00:05:20,270
I wasn't surprised to find out that I'd
been adopted.
51
00:05:21,030 --> 00:05:23,610
I think I suspected it from when I was a
little girl.
52
00:05:24,330 --> 00:05:29,369
Not that my adopted mother and father
didn't do everything to make me feel
53
00:05:29,370 --> 00:05:30,420
their own child.
54
00:05:30,430 --> 00:05:31,480
They did.
55
00:05:32,390 --> 00:05:34,680
Will you let me know how it's going, Mr.
Jones?
56
00:05:34,790 --> 00:05:37,930
The instant I get any information, I
will give you a call.
57
00:05:38,970 --> 00:05:40,310
But I can't help wondering.
58
00:05:41,710 --> 00:05:42,760
20 years.
59
00:05:43,330 --> 00:05:46,700
Are you sure you want to stir around in
the past after all this time?
60
00:05:49,050 --> 00:05:50,890
No, I'm not sure I want to.
61
00:05:51,790 --> 00:05:53,270
But I feel as though I have to.
62
00:06:18,909 --> 00:06:24,469
Took me all night to get rid of the car
and get your ride back into town Any
63
00:06:24,470 --> 00:06:27,869
more beer in the house there's the last
one
64
00:06:27,870 --> 00:06:34,749
There was an
65
00:06:34,750 --> 00:06:41,549
item in the morning paper about that
detective You have to kill him He was
66
00:06:41,550 --> 00:06:46,289
to deliver the girl right into your
sister's lap He got that close. I told
67
00:06:46,290 --> 00:06:48,580
you gave him too much when you talked
with him
68
00:06:48,620 --> 00:06:50,320
That was before we had this idea.
69
00:06:51,800 --> 00:06:55,580
Man comes to the door, trying to locate
my sister Mary.
70
00:06:57,480 --> 00:06:59,470
I didn't know what it was all about
then.
71
00:07:00,160 --> 00:07:04,010
Well, it never would have worked with
that detective walking around anyway.
72
00:07:04,440 --> 00:07:06,670
Now nobody will ever know he came here
first.
73
00:07:06,671 --> 00:07:11,279
And as far as the girl is concerned, she
still doesn't know what her mother
74
00:07:11,280 --> 00:07:12,330
looks like.
75
00:07:14,000 --> 00:07:15,160
Did you call Mary yet?
76
00:07:15,161 --> 00:07:20,409
Come on, Anita. Mary's your part of the
deal. Oh, I told you we haven't spoken
77
00:07:20,410 --> 00:07:23,240
to each other for eight years. I don't
care if it's been 80.
78
00:07:23,330 --> 00:07:27,049
I found out that little girl just
inherited a few million dollars and
79
00:07:27,050 --> 00:07:28,100
looking for a mother.
80
00:07:29,010 --> 00:07:33,890
All right, all right. I'll call her just
as soon as I finish the wash.
81
00:07:35,610 --> 00:07:36,870
No, I've got a better idea.
82
00:07:38,890 --> 00:07:45,210
I'll go get cleaned up and then you and
I will go see her face to face.
83
00:07:56,240 --> 00:07:58,890
Here's the stuff Marv Gates had on him
when he was hit.
84
00:07:59,780 --> 00:08:06,480
One wallet, one pocket notebook,
recorded key, small chain.
85
00:08:09,140 --> 00:08:10,700
You check on that other matter?
86
00:08:10,960 --> 00:08:14,080
Oh, yeah. There's no police record on a
Mary Renee Wilson.
87
00:08:14,360 --> 00:08:15,560
Computer came up empty.
88
00:08:17,340 --> 00:08:19,640
Did I miss something in Marv's casebook?
89
00:08:19,900 --> 00:08:21,950
There seems to be just a bunch of
figures.
90
00:08:22,200 --> 00:08:23,280
Mean anything to you?
91
00:08:24,460 --> 00:08:28,379
No, just mileage and expenses is about
all I can figure. Well, maybe Emily Cage
92
00:08:28,380 --> 00:08:29,760
can make some sense out of it.
93
00:08:30,100 --> 00:08:32,210
Could I have copies of the last few
pages?
94
00:08:32,211 --> 00:08:33,399
Sure, if you want.
95
00:08:33,400 --> 00:08:34,780
You check on the hit and run?
96
00:08:35,500 --> 00:08:39,880
Yeah, just that it was a 72, 73 black
four -door sedan.
97
00:08:40,320 --> 00:08:41,760
Nobody got a make or a license.
98
00:08:42,679 --> 00:08:45,989
You can pick up copies of this at the
duty desk in about ten minutes.
99
00:08:45,990 --> 00:08:48,699
I'll pick it all up then. Okay. Thank
you, Lieutenant.
100
00:08:48,700 --> 00:08:49,750
Yeah.
101
00:09:03,980 --> 00:09:05,420
And I know I'm going to blow it.
102
00:09:06,860 --> 00:09:08,060
Don't tell me to get lost.
103
00:09:08,340 --> 00:09:09,620
I'll tell her to go to hell.
104
00:09:09,860 --> 00:09:10,910
Okay.
105
00:09:11,280 --> 00:09:12,330
Okay.
106
00:09:13,200 --> 00:09:16,000
I was a pretty fair used car salesman.
107
00:09:17,380 --> 00:09:19,380
Let's see if I can sell a used sister.
108
00:09:35,550 --> 00:09:36,790
Mary? Mary Wilson?
109
00:09:37,050 --> 00:09:38,100
Yes. Who are you?
110
00:09:38,410 --> 00:09:39,460
Grant's the name.
111
00:09:39,490 --> 00:09:40,540
Grant Brockman.
112
00:09:41,150 --> 00:09:42,370
I'm a friend of Anita's.
113
00:09:43,650 --> 00:09:44,910
Your sister, Anita?
114
00:09:45,730 --> 00:09:46,990
I know who you mean.
115
00:09:48,170 --> 00:09:49,220
What about Anita?
116
00:09:50,430 --> 00:09:56,769
Look, Miss Wilson, Mary, I know you and
Anita have had your differences over the
117
00:09:56,770 --> 00:09:59,210
years. That's putting it mildly.
118
00:10:00,550 --> 00:10:04,949
But what you may not know is how much
Anita blames herself for the trouble
119
00:10:04,950 --> 00:10:06,000
between you.
120
00:10:07,150 --> 00:10:10,810
And she wants more than anything else to
make up with you.
121
00:10:11,530 --> 00:10:13,110
The fact is, she's right there.
122
00:10:13,650 --> 00:10:14,700
In the car.
123
00:10:15,410 --> 00:10:17,470
Anita's come here to make up?
124
00:10:17,970 --> 00:10:22,809
She was afraid to come to the door with
me. She lost her nerve at the last
125
00:10:22,810 --> 00:10:26,730
minute. Mr. Brockman, how come you're so
interested in Anita and me making up?
126
00:10:27,450 --> 00:10:28,500
Well, that's easy.
127
00:10:28,960 --> 00:10:30,260
I want to marry the girl.
128
00:10:31,220 --> 00:10:35,940
But she's got this cloud hanging over
her because of her problems with you.
129
00:10:37,400 --> 00:10:38,980
Mary, she made it that far.
130
00:10:39,900 --> 00:10:42,480
And it took a lot of effort for her to
do it, too.
131
00:10:44,200 --> 00:10:45,250
Now, how about you?
132
00:10:45,960 --> 00:10:49,280
Can't you find enough forgiveness to
meet her halfway?
133
00:11:25,490 --> 00:11:26,810
You're looking good, Mary.
134
00:11:29,530 --> 00:11:30,580
You too, Anita.
135
00:11:32,970 --> 00:11:35,200
You know, I can't think of a darn thing
to say.
136
00:11:36,130 --> 00:11:39,290
Look, it's silly standing outside.
137
00:11:40,610 --> 00:11:43,260
Would you and Mr. Brockman like to come
in for a while?
138
00:11:43,910 --> 00:11:46,170
Sure. I mean, why not?
139
00:12:04,040 --> 00:12:09,260
Some of this stuff's been in Marv's desk
since before I met him.
140
00:12:12,160 --> 00:12:14,920
You'd think he'd throw something away
once in a while.
141
00:12:17,200 --> 00:12:20,030
You know, I don't know what to do about
the Anderson case.
142
00:12:20,031 --> 00:12:24,339
Marv had been working on that for almost
ten days. Oh, I've already taken care
143
00:12:24,340 --> 00:12:28,099
of that. I called Kelly Anderson and
told her to send the entire
144
00:12:28,100 --> 00:12:29,150
fee to you.
145
00:12:29,240 --> 00:12:30,520
Oh, no argument.
146
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
That's the way we do in this business.
147
00:12:32,961 --> 00:12:37,409
When one man takes over another man's
job, we have a gentleman's agreement.
148
00:12:37,410 --> 00:12:39,170
Marv must have done it a dozen times.
149
00:12:39,790 --> 00:12:41,870
I don't believe that one bit, Barnaby.
150
00:12:42,410 --> 00:12:43,460
It's God's honor.
151
00:12:46,870 --> 00:12:47,920
All right.
152
00:12:48,090 --> 00:12:50,050
I won't pretend I can't use the money.
153
00:12:52,150 --> 00:12:53,200
Thank you.
154
00:12:53,970 --> 00:12:58,809
Now, when I picked up Marv's personal
effects from police headquarters, I took
155
00:12:58,810 --> 00:13:02,530
the liberty of having several pages of
his casebook copied.
156
00:13:03,150 --> 00:13:06,590
It didn't make too much sense to me, but
you take a look at it.
157
00:13:07,470 --> 00:13:10,180
Anything in there that applies to the
Anderson case?
158
00:13:11,170 --> 00:13:13,190
No. Just expense items.
159
00:13:14,290 --> 00:13:16,150
Hours. Mileage on his car.
160
00:13:17,010 --> 00:13:18,060
I'm sorry.
161
00:13:18,870 --> 00:13:20,190
What about these letters?
162
00:13:21,090 --> 00:13:22,140
E .D.
163
00:13:22,470 --> 00:13:24,630
Could be initial or it could mean Ed.
164
00:13:26,930 --> 00:13:28,030
There was an Ed.
165
00:13:29,350 --> 00:13:31,510
Uh, Flynn. Ed Flynn.
166
00:13:33,060 --> 00:13:36,860
Mark said he was a forest ranger. Said
he'd been very helpful.
167
00:13:37,140 --> 00:13:39,800
Did he ever happen to mention where Ed
Flynn worked?
168
00:13:41,540 --> 00:13:42,590
Oh.
169
00:13:43,540 --> 00:13:44,590
I can't recall.
170
00:13:45,480 --> 00:13:52,080
Uh, hold it, Barnaby. I, uh... I stopped
by the phone company today.
171
00:13:53,200 --> 00:13:54,820
Closed out the car phone account.
172
00:14:02,859 --> 00:14:03,909
Except this one.
173
00:14:05,000 --> 00:14:06,050
Cleary.
174
00:14:07,200 --> 00:14:09,850
Cleary. Isn't that up near Angeles
National Forest?
175
00:14:11,420 --> 00:14:16,099
I guess it wouldn't take long for the
Forestry Service to tell us whether they
176
00:14:16,100 --> 00:14:18,510
have a ranger named Ed Flynn stationed
up there.
177
00:14:24,720 --> 00:14:27,610
Grant's going to take a little nap
before supper, I think.
178
00:14:27,860 --> 00:14:30,820
He didn't get much rest last night. He's
very good looking.
179
00:14:31,600 --> 00:14:33,280
How long have you been seeing him?
180
00:14:33,720 --> 00:14:34,770
Seeing him?
181
00:14:35,000 --> 00:14:38,490
We've been living together for almost a
year, if that's what you mean.
182
00:14:39,200 --> 00:14:41,060
Times certainly change, don't they?
183
00:14:41,820 --> 00:14:42,960
Not up here, they don't.
184
00:14:43,980 --> 00:14:47,760
I keep expecting to hear Mama's voice
yelling for her medicine from her
185
00:14:50,360 --> 00:14:53,850
Mary, I know you must still hate me for
leaving you alone with all that.
186
00:14:55,320 --> 00:14:56,580
I just couldn't take it.
187
00:14:57,940 --> 00:15:00,440
It's not so bad anymore, with Mama gone.
188
00:15:02,109 --> 00:15:04,029
I've really come to love this old place.
189
00:15:04,610 --> 00:15:07,020
I've been living here all alone all
these years.
190
00:15:08,870 --> 00:15:10,550
You're still hiding, aren't you?
191
00:15:12,090 --> 00:15:13,140
From Bobby?
192
00:15:14,690 --> 00:15:15,740
Maybe.
193
00:15:16,290 --> 00:15:19,540
Heaven knows why I should, though. He's
still locked up in prison.
194
00:15:20,450 --> 00:15:21,500
Not anymore, even.
195
00:15:23,170 --> 00:15:24,220
What?
196
00:15:24,221 --> 00:15:27,509
Yeah, I just talked to someone from the
old neighborhood.
197
00:15:27,510 --> 00:15:28,560
Ruth Collins.
198
00:15:29,930 --> 00:15:32,100
And she told me that Bobby was being
parole.
199
00:15:32,610 --> 00:15:36,550
She specifically told me because she was
worried about you.
200
00:15:38,010 --> 00:15:41,320
I mean, because of the way Bobby
threatened you if you ever got out.
201
00:15:42,450 --> 00:15:45,310
But that was such a long time ago. He
and I were just kids.
202
00:15:45,510 --> 00:15:48,650
He couldn't still hate me that much
after all these years.
203
00:15:49,190 --> 00:15:50,530
Maybe not, but I'm worried.
204
00:15:50,531 --> 00:15:53,809
Especially after what happened just a
few days ago.
205
00:15:53,810 --> 00:15:54,860
Why?
206
00:15:54,861 --> 00:15:56,789
What happened?
207
00:15:56,790 --> 00:15:58,600
Well, this man came to see me. He was
a...
208
00:15:58,960 --> 00:16:02,870
Private detective named Marvin Cates,
and he said he was trying to locate you.
209
00:16:03,940 --> 00:16:06,890
Coming when it did, right after hearing
that Bobby was out.
210
00:16:07,680 --> 00:16:09,540
You can bet I didn't tell him anything.
211
00:16:09,541 --> 00:16:12,419
But it was pretty obvious he was working
for Bobby.
212
00:16:12,420 --> 00:16:13,470
Oh, Anita.
213
00:16:14,200 --> 00:16:20,000
Do you really think... Yesterday there
was a man here, too.
214
00:16:21,360 --> 00:16:22,410
Did you talk to him?
215
00:16:22,780 --> 00:16:26,820
No, I'd just gotten out of the shower,
so I didn't go to the door, but...
216
00:16:27,120 --> 00:16:31,659
I looked through the curtains, and he
hung around outside for quite a long
217
00:16:31,660 --> 00:16:32,710
before he drove away.
218
00:16:32,980 --> 00:16:38,680
Well, the man I talked to, Cates, was
about 50, with gray hair and a mustache.
219
00:16:39,160 --> 00:16:40,500
That's him. I'm sure of it.
220
00:16:42,140 --> 00:16:47,499
And the more I think of it, you know,
driving into Los Angeles later, I had a
221
00:16:47,500 --> 00:16:52,019
feeling like I was being followed. And
all morning while I was shopping, going
222
00:16:52,020 --> 00:16:52,979
to the park.
223
00:16:52,980 --> 00:16:54,040
Hey, come on.
224
00:16:55,040 --> 00:16:56,090
It's all right.
225
00:16:57,120 --> 00:17:01,339
We're here now, Grant and me. He swore
he'd kill me. He yelled it right out in
226
00:17:01,340 --> 00:17:02,299
the courtroom.
227
00:17:02,300 --> 00:17:03,350
Yeah, I know.
228
00:17:04,980 --> 00:17:06,900
This is starting to sound a little grim.
229
00:17:08,319 --> 00:17:11,980
What are you going to do? I mean, it'd
be crazy enough to come after you.
230
00:17:13,420 --> 00:17:15,220
I can't stay here. I've got to get away.
231
00:17:15,900 --> 00:17:17,100
Yeah, where will you go?
232
00:17:17,940 --> 00:17:18,990
Aunt Carla.
233
00:17:19,680 --> 00:17:22,990
She's always after me to come up to San
Francisco and stay with her.
234
00:17:23,400 --> 00:17:24,450
That's perfect.
235
00:17:25,640 --> 00:17:27,260
You still live alone, don't you?
236
00:17:27,319 --> 00:17:30,480
But the house, it'll take me time to
close it up.
237
00:17:31,440 --> 00:17:34,210
Oh, Grant and I'll be glad to stay and
look after things.
238
00:17:34,500 --> 00:17:35,760
Would you do that for me?
239
00:17:38,560 --> 00:17:39,610
What's a sister for?
240
00:18:01,840 --> 00:18:05,720
Morning. I'm looking for a ranger, name
of Ed Flynn.
241
00:18:06,160 --> 00:18:09,050
You don't look like a man who would
louse up a guy's day off.
242
00:18:09,440 --> 00:18:10,620
No, sir, not me.
243
00:18:11,120 --> 00:18:13,650
Especially if it looks like a guy's
going fishing.
244
00:18:14,620 --> 00:18:15,760
Some things are sacred.
245
00:18:16,460 --> 00:18:17,510
I'm Flynn.
246
00:18:18,440 --> 00:18:20,970
Jones, Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
247
00:18:20,971 --> 00:18:24,799
I'm looking for a lady named Mary
Wilson. She's supposed to live up here
248
00:18:24,800 --> 00:18:25,860
somewhere. Mary?
249
00:18:25,861 --> 00:18:30,369
What's going on? You're the second
private detective this week asking about
250
00:18:30,370 --> 00:18:31,420
Wilson.
251
00:18:31,630 --> 00:18:32,930
She isn't in any trouble.
252
00:18:33,370 --> 00:18:34,510
No, nothing like that.
253
00:18:34,511 --> 00:18:37,249
I'm just working on the other
detective's case.
254
00:18:37,250 --> 00:18:40,270
You see, he was killed in an accident a
few days ago.
255
00:18:40,770 --> 00:18:41,820
Killed?
256
00:18:41,910 --> 00:18:42,990
I'm sorry to hear that.
257
00:18:43,710 --> 00:18:45,210
But you do know Mary Wilson?
258
00:18:45,211 --> 00:18:50,089
Close to 20 years, since she and her
mother and sister moved into that place
259
00:18:50,090 --> 00:18:51,140
the canyon.
260
00:18:51,550 --> 00:18:52,600
She's not married?
261
00:18:52,890 --> 00:18:58,139
No. When her kid sister moved away, oh,
eight, nine years ago, Mary got stuck
262
00:18:58,140 --> 00:18:59,539
with taking care of her mother.
263
00:18:59,540 --> 00:19:01,590
Nursed her right up till the day she
died.
264
00:19:01,600 --> 00:19:03,520
Was her mother some kind of an invalid?
265
00:19:03,780 --> 00:19:06,180
Yeah, exactly what she was.
266
00:19:06,420 --> 00:19:09,020
Some kind of miserable, poisonous
invalid.
267
00:19:09,980 --> 00:19:13,770
Ever since her mother died, Mary's been
living in that place all by herself.
268
00:19:14,260 --> 00:19:17,900
You know, it isn't right for a woman to
be by her lonesome so much.
269
00:19:17,901 --> 00:19:21,679
Now, not that I haven't entered around
more than once, and I wouldn't mind
270
00:19:21,680 --> 00:19:23,850
changing that situation for her, you
know.
271
00:19:23,851 --> 00:19:25,269
Well, thank you for your help.
272
00:19:25,270 --> 00:19:26,890
I think I'll take a drive up there.
273
00:19:27,070 --> 00:19:31,350
It's 10 .2 miles on your odometer. Brown
bungalow on the left side of the road.
274
00:19:31,351 --> 00:19:32,349
You can't miss it.
275
00:19:32,350 --> 00:19:33,400
Much obliged.
276
00:19:36,470 --> 00:19:39,780
Tell Mary I'll be along in a little
while to fix that refrigerator.
277
00:19:50,150 --> 00:19:51,200
Good morning.
278
00:19:52,220 --> 00:19:54,870
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
279
00:19:56,400 --> 00:19:57,450
Yes, Mr. Jones.
280
00:19:57,840 --> 00:20:00,900
I was engaged to try to locate a sort of
a missing person.
281
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
Mary Renee Wilson.
282
00:20:04,220 --> 00:20:05,270
Missing?
283
00:20:05,720 --> 00:20:06,770
But she's right here.
284
00:20:09,240 --> 00:20:10,980
Would you like to come in, Mr. Jones?
285
00:20:11,380 --> 00:20:12,430
I'm Mary Wilson.
286
00:20:13,060 --> 00:20:14,110
Oh, thank you.
287
00:20:14,560 --> 00:20:16,120
Very nice to meet you, Ms. Wilson.
288
00:20:20,970 --> 00:20:24,950
Mr. Jones, I must admit I'm dying to
know why I'm a missing person.
289
00:20:25,210 --> 00:20:29,369
Well, before we get into that, I think
it's important that I find out if you
290
00:20:29,370 --> 00:20:31,170
the Mary Wilson that I'm looking for.
291
00:20:31,250 --> 00:20:33,540
Do you mind showing me some
identification?
292
00:20:35,570 --> 00:20:40,629
I realize it's very strange for me to
come charging up to your door and asking
293
00:20:40,630 --> 00:20:42,630
you to prove that you are you.
294
00:20:44,010 --> 00:20:46,720
No, it's really all right. I don't mind
proving who I am.
295
00:20:47,970 --> 00:20:49,020
Um...
296
00:20:51,459 --> 00:20:52,840
How about a credit card?
297
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
Some old letters, lots of bills.
298
00:20:56,521 --> 00:20:58,239
Anybody do?
299
00:20:58,240 --> 00:21:00,960
Do you have a driver's license, anything
like that?
300
00:21:02,160 --> 00:21:05,380
Well, I don't have a car, Mr. Jones, so
I don't have a license.
301
00:21:05,381 --> 00:21:08,499
I think you better tell me what this is
all about.
302
00:21:08,500 --> 00:21:11,220
Ms. Wilson, I understand you were never
married.
303
00:21:12,280 --> 00:21:13,330
That's correct.
304
00:21:14,380 --> 00:21:18,580
I hate to pry into your private life,
but did you ever have a child?
305
00:21:21,520 --> 00:21:24,860
I really don't think that's any of your
business, Mr. Jones.
306
00:21:25,120 --> 00:21:26,380
Now, if you'll just leave.
307
00:21:26,660 --> 00:21:29,760
My client is a young lady who is looking
for her true mother.
308
00:21:30,340 --> 00:21:32,390
I have reason to believe that that's
you.
309
00:21:34,420 --> 00:21:40,220
Mr. Jones, are you trying to tell me
that my baby is looking for me?
310
00:21:41,400 --> 00:21:45,310
She's still called by the same name that
her mother gave her when she was born?
311
00:21:48,320 --> 00:21:49,370
Kelly.
312
00:21:53,120 --> 00:21:56,160
Kelly's 22 now. She just found out that
she was adopted.
313
00:21:57,440 --> 00:21:59,120
She'd like to meet her real mother.
314
00:22:02,260 --> 00:22:04,300
I'm afraid you'll have to forgive me.
315
00:22:04,540 --> 00:22:06,840
I'm really done with all this.
316
00:22:06,841 --> 00:22:10,479
Well, if you don't want to see your
daughter, I'm sure you should respect
317
00:22:10,480 --> 00:22:13,740
feelings. Oh, no. I mean, I'm not saying
I don't want to see her.
318
00:22:14,260 --> 00:22:18,640
I think I do. I think I'd like very much
to meet my little girl.
319
00:22:19,460 --> 00:22:20,510
Well...
320
00:22:20,870 --> 00:22:25,049
There are certain special considerations
that you'll understand after you meet
321
00:22:25,050 --> 00:22:26,790
her. I don't follow you, Mr. Jones.
322
00:22:27,210 --> 00:22:31,190
Well, what I'm trying to say is, Kelly
has a copy of her birth certificate.
323
00:22:31,810 --> 00:22:35,770
Now, if you had the original, that would
be positive, definite proof.
324
00:22:36,570 --> 00:22:41,009
Well, if I still have it, I mean, it's
been years. I don't know if I can find
325
00:22:41,010 --> 00:22:42,060
it.
326
00:22:42,061 --> 00:22:45,209
Well, if you can't find it, I suppose
there are other ways of verifying that
327
00:22:45,210 --> 00:22:46,350
you're Kelly's mother.
328
00:22:46,450 --> 00:22:49,340
But if you could come up with that
certificate... Well, I'll...
329
00:22:49,660 --> 00:22:51,460
I'll start looking for it right away.
330
00:22:52,100 --> 00:22:55,140
If you have any luck, give me a call.
331
00:22:56,160 --> 00:22:58,390
And I'll try to arrange a meeting with
Kelly.
332
00:22:59,300 --> 00:23:00,350
Thank you.
333
00:23:11,380 --> 00:23:15,170
Grant, he wants a birth certificate. We
need that to make the whole thing gel.
334
00:23:16,040 --> 00:23:18,040
He's really being cautious, isn't he?
335
00:23:18,480 --> 00:23:21,130
Well, for a few million dollars, what do
you expect?
336
00:23:22,640 --> 00:23:23,690
All right.
337
00:23:24,180 --> 00:23:25,980
If Mary kept it, we'll find it.
338
00:23:26,320 --> 00:23:28,860
And if we can't, we'll figure out
another way.
339
00:23:29,420 --> 00:23:32,440
You start looking in here, and I'll take
the bedrooms.
340
00:23:40,180 --> 00:23:41,380
Find Mary all right?
341
00:23:41,600 --> 00:23:45,660
Yeah, but, you know, we got to talking.
I forgot to give her your message.
342
00:23:45,960 --> 00:23:47,780
That's all right. I'll surprise her.
343
00:24:09,279 --> 00:24:12,079
Grant Jones
344
00:24:12,080 --> 00:24:16,640
again
345
00:24:24,631 --> 00:24:29,599
I'm sorry. For a moment there, I thought
you were Mary.
346
00:24:29,600 --> 00:24:30,650
Where is she?
347
00:24:31,040 --> 00:24:32,220
Well, she's out of town.
348
00:24:32,640 --> 00:24:33,690
Out of town?
349
00:24:33,980 --> 00:24:35,030
Mm -hmm.
350
00:24:36,580 --> 00:24:39,470
Jones just came from here. He said he
had just talked to her.
351
00:24:39,500 --> 00:24:40,550
Well, he was wrong.
352
00:24:41,440 --> 00:24:42,490
Hey!
353
00:24:42,620 --> 00:24:43,700
What's going on here?
354
00:24:44,200 --> 00:24:45,250
Mary?
355
00:24:46,160 --> 00:24:48,270
Mary's not having any more company
today.
356
00:24:48,800 --> 00:24:51,450
She said to tell you that she'll call
you in a few days.
357
00:24:52,440 --> 00:24:53,820
I want to hear that from Mary.
358
00:25:14,380 --> 00:25:15,580
What are you going to do?
359
00:25:16,900 --> 00:25:17,950
What do you think?
360
00:25:19,080 --> 00:25:20,130
Grant.
361
00:25:21,060 --> 00:25:22,880
We're not letting it get away from us.
362
00:25:23,980 --> 00:25:26,760
Kelly, don't let your imagination run
away with you.
363
00:25:28,560 --> 00:25:30,460
I guess I'm just scared.
364
00:25:32,020 --> 00:25:33,070
Of what?
365
00:25:35,180 --> 00:25:39,539
A mother who gave me up because she just
plain didn't want me, and who could
366
00:25:39,540 --> 00:25:41,040
care less about seeing me now?
367
00:25:42,060 --> 00:25:43,980
You don't really believe that, do you?
368
00:25:50,940 --> 00:25:54,740
Well, I'm glad you didn't start the
celebration before I got here.
369
00:25:55,300 --> 00:25:57,740
Please, Barnaby, don't joke around with
me.
370
00:25:59,220 --> 00:26:00,270
Second thoughts?
371
00:26:00,780 --> 00:26:02,360
Mm -hmm. Something like that.
372
00:26:03,360 --> 00:26:04,410
Not really.
373
00:26:05,060 --> 00:26:06,520
Not really second thoughts.
374
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
I mean, I started this, and I'll see it
through.
375
00:26:12,490 --> 00:26:14,230
I may wish I'd never been born at all.
376
00:26:18,610 --> 00:26:20,350
Barnaby, did you talk to my mother?
377
00:26:20,530 --> 00:26:24,070
I talked to a lady that I am reasonably
certain was your mother, yes.
378
00:26:25,490 --> 00:26:30,929
Well, does she have any interest at all
in my dropping into her life after 20
379
00:26:30,930 --> 00:26:31,980
-odd years?
380
00:26:32,550 --> 00:26:34,110
I'd say she had a lot of interest.
381
00:26:34,470 --> 00:26:36,270
Might even say she was enthusiastic.
382
00:26:43,790 --> 00:26:45,310
She really wants to see me.
383
00:26:49,950 --> 00:26:51,000
It's amazing.
384
00:27:27,370 --> 00:27:28,420
It was up there.
385
00:27:28,830 --> 00:27:32,500
I remembered all of a sudden Mary used
to leave things up there sometimes.
386
00:27:32,730 --> 00:27:35,860
Well, I wish you'd remembered before we
tore this place apart.
387
00:27:36,830 --> 00:27:40,110
Okay, you can call Jones in the morning,
tell him you found it.
388
00:27:40,330 --> 00:27:44,210
We can wrap it up in a day or two, way
before your sister ever gets back.
389
00:27:46,470 --> 00:27:47,520
Kelly Wilson.
390
00:27:50,770 --> 00:27:53,000
Kelly was our grandmother's name, you
know.
391
00:27:55,080 --> 00:27:58,200
Mom had a fit when she gave it to a baby
she was giving away.
392
00:28:02,020 --> 00:28:03,160
Wonder what she's like.
393
00:28:04,500 --> 00:28:05,550
Pretty a bit.
394
00:28:06,640 --> 00:28:07,690
She's rich.
395
00:28:07,740 --> 00:28:08,880
That's what she's like.
396
00:28:09,360 --> 00:28:10,680
Very, very rich.
397
00:28:14,940 --> 00:28:21,360
You know, I, uh... I used to wonder what
it would be like having a baby.
398
00:28:23,700 --> 00:28:24,750
Smart's a lot, I hear.
399
00:28:25,900 --> 00:28:26,950
And I mean that.
400
00:28:28,780 --> 00:28:30,400
I mean being a mother.
401
00:28:57,040 --> 00:28:58,090
He's here.
402
00:29:07,780 --> 00:29:09,700
Betty, what am I going to say to her?
403
00:29:11,620 --> 00:29:12,670
Don't worry.
404
00:29:13,000 --> 00:29:14,260
It's going to be all right.
405
00:29:17,720 --> 00:29:20,310
Yeah, this is the original certificate,
all right.
406
00:29:20,311 --> 00:29:24,199
Sorry I made you dig this up, but
there's a lot at stake, you understand?
407
00:29:24,200 --> 00:29:25,250
Yes, I do.
408
00:29:25,770 --> 00:29:26,820
Good morning.
409
00:29:27,950 --> 00:29:30,670
Oh, Mr. Jones, this is Grant Brockman.
410
00:29:31,030 --> 00:29:32,250
Mr. Brockman? Yes.
411
00:29:32,810 --> 00:29:37,430
I'm Mary's fiancé. I stopped by this
morning. She told me what's been going
412
00:29:38,390 --> 00:29:40,570
I saw two women in the car.
413
00:29:40,790 --> 00:29:41,840
Is one of them Kelly?
414
00:29:42,530 --> 00:29:44,290
Yes, Kelly insisted on coming out.
415
00:29:46,030 --> 00:29:47,080
Grant, she's here.
416
00:29:48,170 --> 00:29:51,510
Yes. Well, aren't you going to ask her
in?
417
00:29:53,110 --> 00:29:54,160
Yes.
418
00:30:17,640 --> 00:30:18,690
Thank you.
419
00:30:51,389 --> 00:30:53,770
Hello, Ma... Mother.
420
00:31:04,450 --> 00:31:08,190
You know, it's funny. I thought it would
be so natural.
421
00:31:09,090 --> 00:31:15,410
Well, I... I think we both need time
to... catch our breath.
422
00:31:18,190 --> 00:31:20,450
Look, if I made a mistake coming here,
423
00:31:21,220 --> 00:31:22,300
Starting all this.
424
00:31:22,600 --> 00:31:23,700
Oh, no, no.
425
00:31:26,680 --> 00:31:29,520
I've been thinking all these years about
you.
426
00:31:31,200 --> 00:31:32,250
Have you?
427
00:31:33,720 --> 00:31:34,920
Would you like some tea?
428
00:31:34,921 --> 00:31:37,599
Do you all like me to fix you something?
429
00:31:37,600 --> 00:31:39,980
No, no, no. You two should spend some
time alone.
430
00:31:40,480 --> 00:31:41,960
Must be a lot to talk over.
431
00:31:44,680 --> 00:31:45,800
Yes, I guess we should.
432
00:31:46,640 --> 00:31:48,320
We'll wait for you out here, Kelly.
433
00:31:48,340 --> 00:31:50,120
Don't trouble yourself, Mr. Jones.
434
00:31:50,700 --> 00:31:53,050
I'll drive her back whenever she's ready
to go.
435
00:31:54,560 --> 00:31:56,680
I'm your mama's fiancé, honey.
436
00:31:57,340 --> 00:31:59,420
I hope to be your stepdad real soon.
437
00:32:01,000 --> 00:32:02,120
We don't mind waiting.
438
00:32:03,020 --> 00:32:05,300
No, you've done so much already.
439
00:32:08,180 --> 00:32:09,230
Call us later.
440
00:32:22,640 --> 00:32:23,780
Isn't that something?
441
00:32:23,820 --> 00:32:25,240
After all those years.
442
00:32:25,800 --> 00:32:26,850
Yeah.
443
00:32:28,040 --> 00:32:29,780
Well, nice to meet you, Mr. Brockman.
444
00:32:30,680 --> 00:32:32,000
Same here, Mr. Jones.
445
00:32:45,080 --> 00:32:48,840
Well, you don't seem too sentimental
about the happy ending.
446
00:32:50,460 --> 00:32:51,510
No, I guess I'm not.
447
00:32:53,070 --> 00:32:54,750
Are you worried about something?
448
00:32:54,790 --> 00:32:55,840
Grant Brockman.
449
00:32:57,230 --> 00:32:59,390
He said he was engaged to Mary Wilson.
450
00:33:00,510 --> 00:33:01,650
Where did he come from?
451
00:33:03,330 --> 00:33:04,590
I don't know what you mean.
452
00:33:05,410 --> 00:33:08,510
According to the ranger, Ed Flynn,
Mary's a loner.
453
00:33:09,770 --> 00:33:11,450
Doesn't have any friends, nobody.
454
00:33:13,130 --> 00:33:15,770
Where did Brockman pop up from all of a
sudden?
455
00:33:55,980 --> 00:33:57,180
Hi, can I help you? Hi.
456
00:33:58,000 --> 00:34:00,110
I just came out to see the ranger, Ed
Flynn.
457
00:34:00,111 --> 00:34:01,899
Forest service business?
458
00:34:01,900 --> 00:34:04,610
Well, no, I just wanted to ask him a few
more questions.
459
00:34:04,920 --> 00:34:06,120
Are you a friend of Ed's?
460
00:34:06,420 --> 00:34:08,679
As a matter of fact, I just met him
yesterday.
461
00:34:09,219 --> 00:34:13,158
Well, I'm sorry to have to tell you, but
his pickup went off the road last
462
00:34:13,159 --> 00:34:15,060
night, up on Skyline Ridge.
463
00:34:18,060 --> 00:34:23,500
Your father was born in the
neighborhood, a couple of years older
464
00:34:24,159 --> 00:34:25,209
I was 16.
465
00:34:27,400 --> 00:34:29,380
And I really thought I loved him.
466
00:34:30,460 --> 00:34:31,520
What was his name?
467
00:34:32,219 --> 00:34:33,659
Bobby. Bobby Carter.
468
00:34:37,100 --> 00:34:40,520
Everyone said he was kind of wild, but I
guess I didn't listen.
469
00:34:41,600 --> 00:34:46,500
And then one day he picked me up after
school in his car.
470
00:34:47,980 --> 00:34:52,100
And he drove me to this little liquor
store.
471
00:34:53,080 --> 00:34:55,219
I waited outside in the car.
472
00:34:56,679 --> 00:34:57,820
And then I heard shots.
473
00:34:59,500 --> 00:35:03,300
And then... Bobby had all this money.
474
00:35:04,740 --> 00:35:06,660
The police caught us that night.
475
00:35:07,660 --> 00:35:14,600
But because I was so young and he forced
me to go... They didn't prosecute me.
476
00:35:14,980 --> 00:35:16,200
But I testified.
477
00:35:17,340 --> 00:35:19,360
I helped send him to prison.
478
00:35:23,540 --> 00:35:26,200
It wasn't until after the trial...
479
00:35:26,830 --> 00:35:28,760
that I found out I was going to have
you.
480
00:35:29,790 --> 00:35:31,550
My mother wouldn't let me keep you.
481
00:35:32,170 --> 00:35:36,210
She made us move to that house so as no
one would know.
482
00:35:39,230 --> 00:35:40,410
Where's my father now?
483
00:35:41,470 --> 00:35:46,830
Last I heard, he was badly hurt in a
fight in the prison.
484
00:35:47,930 --> 00:35:52,090
And he had permanent brain damage.
485
00:35:52,730 --> 00:35:55,390
And he'll be in an institution the rest
of his life.
486
00:35:57,360 --> 00:36:01,880
I'm sorry. I know it's an ugly, ugly
story.
487
00:36:02,560 --> 00:36:04,120
Maybe I shouldn't have told you.
488
00:36:04,320 --> 00:36:06,100
No, I wanted to know.
489
00:36:08,380 --> 00:36:09,780
What a nightmare for you.
490
00:36:13,020 --> 00:36:16,740
I think I can understand now why you
gave me up for adoption.
491
00:36:17,380 --> 00:36:19,520
Oh, I didn't want to. I really didn't.
492
00:36:22,000 --> 00:36:26,600
Then after Mother died, I guess I just
got used to being alone.
493
00:36:30,090 --> 00:36:32,380
Well, you're not going to be alone any
longer.
494
00:36:33,450 --> 00:36:35,250
You're going to come and live with me.
495
00:36:36,050 --> 00:36:38,550
If you and Mr. Brockman have no other
plans.
496
00:36:39,170 --> 00:36:42,049
Oh, but Kelly... Mom, I...
497
00:36:42,050 --> 00:36:48,849
I'd like to try and make up for the life
498
00:36:48,850 --> 00:36:49,900
you've had.
499
00:36:50,690 --> 00:36:51,740
We'll be friends.
500
00:36:53,110 --> 00:36:54,160
I know we will.
501
00:37:26,900 --> 00:37:30,880
Barnaby, you are going to worry a hole
in Lieutenant Biddle's carpet.
502
00:37:31,440 --> 00:37:33,340
I mean, what more proof do you need?
503
00:37:33,560 --> 00:37:37,140
I mean, there isn't any doubt that the
lady is Miss Wilkins.
504
00:37:37,700 --> 00:37:41,310
What about what the ranger said all
those years he spent up there alone?
505
00:37:41,740 --> 00:37:42,880
Perhaps he didn't know.
506
00:37:43,500 --> 00:37:47,000
I mean, she obviously had gotten lucky
and found a fella.
507
00:37:47,760 --> 00:37:50,780
Two fellas, unless I read the ranger
wrong.
508
00:37:51,500 --> 00:37:55,179
After all those years of living alone,
all of a sudden she got herself two
509
00:37:55,180 --> 00:37:56,230
fellas.
510
00:37:57,091 --> 00:38:04,279
Well, if you two are here to take me to
some nice, quiet place for supper, you
511
00:38:04,280 --> 00:38:05,960
can forget it. I already ate.
512
00:38:06,820 --> 00:38:07,870
Lieutenant.
513
00:38:09,400 --> 00:38:10,450
We need help.
514
00:38:11,840 --> 00:38:13,640
The line forms right behind me.
515
00:38:14,760 --> 00:38:17,460
Name Grant Brockman. That mean anything
to you?
516
00:38:18,240 --> 00:38:19,400
Nope. Senate?
517
00:38:19,860 --> 00:38:20,920
I was hoping it would.
518
00:38:23,380 --> 00:38:28,060
John, we can see how busy you are. If
you could just make an R &I check on Mr.
519
00:38:28,080 --> 00:38:29,580
Brockman, we'd appreciate it.
520
00:38:30,360 --> 00:38:31,410
Who's busy?
521
00:38:31,740 --> 00:38:36,279
Two unsolved murders? Seven aggravated
assaults? Eleven other assorted
522
00:38:36,280 --> 00:38:37,319
You think I'm busy?
523
00:38:37,320 --> 00:38:38,660
That's Brockman with a K.
524
00:38:42,500 --> 00:38:44,120
I'll have it for you in a half hour.
525
00:39:00,970 --> 00:39:02,020
We agreed.
526
00:39:03,290 --> 00:39:06,360
Besides, Mary will never know even if
she does come back here.
527
00:39:06,530 --> 00:39:07,730
I've thought it through.
528
00:39:07,950 --> 00:39:10,550
I'm not leaving her dangling over our
head.
529
00:39:10,890 --> 00:39:14,409
As soon as I can arrange a good cover
story, I'm taking a plane to San
530
00:39:14,410 --> 00:39:15,460
Francisco.
531
00:39:15,830 --> 00:39:17,270
Grant, she's my sister.
532
00:39:17,930 --> 00:39:19,210
Think about one thing.
533
00:39:20,030 --> 00:39:21,890
Kelly can't have two mothers.
534
00:39:22,390 --> 00:39:24,810
It's either got to be you or Mary.
535
00:39:26,890 --> 00:39:27,940
Understand?
536
00:39:49,930 --> 00:39:50,980
I found out, Anita.
537
00:39:52,230 --> 00:39:53,710
I telephoned San Quentin.
538
00:39:53,711 --> 00:39:57,869
I wanted to complain to the parole
authorities about Bobby, and the warden
539
00:39:57,870 --> 00:39:58,920
me what happened.
540
00:39:59,910 --> 00:40:02,380
That I don't ever have to be afraid of
Bobby again.
541
00:40:04,150 --> 00:40:06,250
But you knew that all along, didn't you?
542
00:40:09,610 --> 00:40:11,390
I was sure you'd never find out.
543
00:40:11,850 --> 00:40:12,900
Why?
544
00:40:13,230 --> 00:40:15,820
You wanted me to run off. You planned it
that way. Why?
545
00:40:17,570 --> 00:40:19,130
Got any new ideas, Anita?
546
00:40:20,150 --> 00:40:22,140
Or do you want to just leave it all to
me?
547
00:40:39,910 --> 00:40:40,960
It's Jones.
548
00:40:41,130 --> 00:40:43,110
You go talk to him. Get rid of it.
549
00:40:44,210 --> 00:40:45,410
What's going on, Anita?
550
00:40:45,590 --> 00:40:46,790
What are you mixed up in?
551
00:40:49,000 --> 00:40:50,200
You go take care of Jones.
552
00:40:50,380 --> 00:40:51,580
I'll stay here with Mary.
553
00:40:52,400 --> 00:40:53,450
Anita, please.
554
00:40:57,560 --> 00:40:58,610
Come on.
555
00:41:08,980 --> 00:41:10,030
Oh, hello, Ms. Wilson.
556
00:41:10,380 --> 00:41:11,430
Mr. Brockman around?
557
00:41:12,680 --> 00:41:16,640
He had to go into town.
558
00:41:18,080 --> 00:41:19,300
I dropped him at the bus.
559
00:41:22,020 --> 00:41:23,760
I thought you said you didn't drive.
560
00:41:24,900 --> 00:41:26,540
No, I said I didn't have a license.
561
00:41:27,040 --> 00:41:28,220
I do drive sometimes.
562
00:41:29,600 --> 00:41:30,920
Is this Mr. Brockman's car?
563
00:41:32,140 --> 00:41:38,579
Yes. According to the DMV, it's a 1972
black Ford or sedan registered in his
564
00:41:38,580 --> 00:41:39,630
name.
565
00:41:40,560 --> 00:41:41,610
Well, what about it?
566
00:41:42,520 --> 00:41:46,359
Well, it was a car or something like
that that was involved in a hit -and
567
00:41:46,360 --> 00:41:47,440
early part of the week.
568
00:41:48,560 --> 00:41:50,540
A man named Marvin Cates was killed.
569
00:41:52,100 --> 00:41:53,620
I never heard of Mr.
570
00:41:53,860 --> 00:41:55,920
Cates. Sorry, but I've got to go back.
571
00:41:56,200 --> 00:41:59,270
Marvin Cates was working for Kelly at
the time he was run down.
572
00:41:59,271 --> 00:42:03,179
It almost seems as if someone was trying
to prevent him from finding Kelly's
573
00:42:03,180 --> 00:42:05,040
mother. From finding me?
574
00:42:06,000 --> 00:42:07,340
Where is the black car?
575
00:42:09,060 --> 00:42:11,820
It was stolen nearly two weeks ago.
576
00:42:13,660 --> 00:42:14,920
Funny it wasn't reported.
577
00:42:16,750 --> 00:42:23,390
Well, you'll have to talk to grant about
that I have some things in the oven
578
00:43:03,240 --> 00:43:06,490
Honey, meet up. Please, I'm your sister,
your own flesh and blood.
579
00:43:07,340 --> 00:43:10,560
No, I can't let you do it. Shut up or
I'll put you in a hole with her.
580
00:43:13,180 --> 00:43:14,230
Rockman, let her go.
581
00:43:31,900 --> 00:43:33,040
Mary Wilson, isn't it?
582
00:43:33,190 --> 00:43:34,240
Yes.
583
00:43:35,110 --> 00:43:38,120
Mary, would you call the sheriff and an
ambulance, please?
584
00:44:00,850 --> 00:44:02,090
This is where she lives?
585
00:44:03,180 --> 00:44:04,380
Don't let it scare you.
586
00:44:05,160 --> 00:44:08,580
Right now, Kelly is a very confused and
disappointed young lady.
587
00:44:10,440 --> 00:44:11,880
Maybe we shouldn't bless her.
588
00:44:12,620 --> 00:44:13,800
She needs her mother.
589
00:44:14,480 --> 00:44:15,580
Her real mother.
590
00:44:20,380 --> 00:44:22,060
There she is, Mary. Go on.
591
00:45:19,710 --> 00:45:23,969
All right, so I'm going to push over for
a happy ending. At least this time it
592
00:45:23,970 --> 00:45:25,020
was a happy ending.
593
00:45:25,021 --> 00:45:27,859
We ought to keep doing it until we
finally got it right.
594
00:45:27,860 --> 00:45:32,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.