All language subtitles for Barnaby Jones s04e08 Double Vengeance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
Barnaby Jones, a Quinn Mart production.
2
00:00:21,340 --> 00:00:23,760
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:24,540 --> 00:00:27,240
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,620 --> 00:00:32,360
With guest stars Linda Day George, Ed
Power,
5
00:00:32,740 --> 00:00:35,760
Paul Fix.
6
00:00:36,440 --> 00:00:39,420
Special guest star Lloyd Buckner.
7
00:00:41,980 --> 00:00:45,200
Tonight's episode, Double Vengeance.
8
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
I swear.
9
00:01:25,630 --> 00:01:28,910
Sure wouldn't think you were an eastern
gal the way you take to the desert,
10
00:01:28,990 --> 00:01:30,590
Brina. Oh, I love it.
11
00:01:31,150 --> 00:01:33,610
Hey, isn't that where the new riding
stables are going to be built?
12
00:01:34,810 --> 00:01:37,610
That's right. And the riding trails
clear on into the foothills.
13
00:01:38,030 --> 00:01:41,090
And back up there in the mountains where
we were, that's where we're going to
14
00:01:41,090 --> 00:01:42,970
build the new hotel annex for winter
sports.
15
00:01:43,530 --> 00:01:47,310
It's going to make Silver Springs the
vacation resort in all California.
16
00:01:48,730 --> 00:01:52,750
Like they say in the movies, it's all
ours as far as the eye can see.
17
00:01:53,710 --> 00:01:55,170
But will we be happy?
18
00:01:55,710 --> 00:01:58,310
Oh, happy is for ordinary people.
19
00:01:58,870 --> 00:02:00,410
For us, it's total bliss.
20
00:02:02,570 --> 00:02:06,350
Now, you didn't think you'd be mistress
to an empire when you married me, now,
21
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
did you?
22
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Brina?
23
00:03:19,750 --> 00:03:22,890
Why? Tom Mathen was my father.
24
00:03:23,750 --> 00:03:28,290
The one who owned all this land before
you and Ray Greenwald swindled him out
25
00:03:28,290 --> 00:03:29,930
it. And killed him.
26
00:03:30,390 --> 00:03:33,730
No, he... He shot himself.
27
00:03:34,330 --> 00:03:37,090
But you drove him to it.
28
00:03:37,790 --> 00:03:38,790
Help.
29
00:03:39,470 --> 00:03:41,150
Help me, Brina.
30
00:03:41,510 --> 00:03:42,570
Help me.
31
00:03:43,310 --> 00:03:47,170
I suppose that's what my dad must have
said when you and Greenwald were
32
00:03:47,170 --> 00:03:48,149
him dry.
33
00:03:48,150 --> 00:03:50,090
I couldn't know he'd shoot himself.
34
00:03:50,650 --> 00:03:51,650
Oh, couldn't you?
35
00:03:52,890 --> 00:03:54,250
You took away his land.
36
00:03:55,610 --> 00:03:56,990
Everything he'd worked for.
37
00:03:57,970 --> 00:03:59,730
Everything that made his life worth
living.
38
00:04:01,130 --> 00:04:02,610
That's the worst kind of murder.
39
00:04:03,270 --> 00:04:04,270
Oh.
40
00:04:05,250 --> 00:04:06,850
Greenwald. Greenwald's idea.
41
00:04:07,310 --> 00:04:09,750
He's the one that figured out how to get
the land.
42
00:04:10,030 --> 00:04:11,030
I just went along.
43
00:04:11,730 --> 00:04:15,710
Well, if it makes you feel any better,
Sterling, Ray Greenwald won't get away
44
00:04:15,710 --> 00:04:16,710
with it either.
45
00:05:16,390 --> 00:05:17,269
Miss Douglas?
46
00:05:17,270 --> 00:05:19,810
Yes, Mr. Jones. The insurance company
said you'd be by.
47
00:05:20,570 --> 00:05:23,650
Before the accident, did the dune buggy
have any brake trouble?
48
00:05:23,990 --> 00:05:27,350
Well, it was the first time I'd ever
driven it, and I'm sure I'd have been
49
00:05:27,350 --> 00:05:28,350
if there was.
50
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Well, thank you.
51
00:05:29,830 --> 00:05:33,410
I'll probably be finished with my report
by noon, and I'll be on my way back to
52
00:05:33,410 --> 00:05:34,410
L .A. to file it.
53
00:05:34,790 --> 00:05:35,850
Good luck to you, Miss Douglas.
54
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
Thank you.
55
00:06:02,800 --> 00:06:05,540
I still don't understand why your guilty
conscience should cost $200 ,000.
56
00:06:06,000 --> 00:06:07,280
After all, it was an accident.
57
00:06:08,240 --> 00:06:11,560
Gil, it isn't that, and you know it. I
know. You still inherit a bundle.
58
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
That's what you married him for, isn't
it?
59
00:06:15,060 --> 00:06:18,380
That is exactly the kind of nasty
thinking I'm trying to prevent.
60
00:06:19,180 --> 00:06:20,360
Do you want this piece of toast?
61
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
Yes.
62
00:06:23,860 --> 00:06:26,360
You are being perverse this morning.
What's wrong?
63
00:06:26,940 --> 00:06:27,940
Us?
64
00:06:28,340 --> 00:06:29,340
Picking up the pieces?
65
00:06:30,640 --> 00:06:34,120
The way things were before you dumped me
for Sterling, it isn't going to work.
66
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
It's not?
67
00:06:41,520 --> 00:06:43,860
You want me, you accept me on my terms.
68
00:06:45,320 --> 00:06:46,920
Just an old -fashioned boy, huh?
69
00:06:47,460 --> 00:06:48,560
You've always loved me.
70
00:06:49,040 --> 00:06:50,060
I've always loved you.
71
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
Why not?
72
00:06:52,100 --> 00:06:55,720
Gil, if we got married right away, it
might give people the wrong idea about
73
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
Sterling's accident.
74
00:06:57,260 --> 00:07:00,680
And I'm going to have enough problems
exerting my authority at the hotel
75
00:07:00,680 --> 00:07:03,260
giving Ray Greenwald any more ammunition
than I have to.
76
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
Okay.
77
00:07:06,160 --> 00:07:08,520
But you watch out for Ray. He's a
charming piranha.
78
00:07:09,580 --> 00:07:11,420
Give him a hand, a kiss, he'll chew it
off.
79
00:07:13,200 --> 00:07:14,240
Will I see you for dinner?
80
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Fella's got to eat.
81
00:07:33,840 --> 00:07:35,900
John's from California Meridian
Insurance.
82
00:07:36,520 --> 00:07:39,480
Oh, yeah, the sheriff said to be back.
Look, I was just going to load this on
83
00:07:39,480 --> 00:07:41,860
flatbed and take it to the junkyard. You
want to follow me in? We could talk in
84
00:07:41,860 --> 00:07:43,860
there. You pull many of these buggies
in?
85
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Every now and then.
86
00:07:46,360 --> 00:07:48,600
Any of the others have brake failure
like this one?
87
00:07:48,980 --> 00:07:51,600
No, no, the systems on these buggies are
pretty simple. They don't usually go
88
00:07:51,600 --> 00:07:55,400
out. According to the sheriff, the brake
cylinder must have been leaking fluid.
89
00:07:55,700 --> 00:07:58,740
Pretty hard to tell with all the rubber
caps burned off.
90
00:08:02,800 --> 00:08:05,560
What else could it have been? I mean,
the shoes are still good and the
91
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
cable didn't break.
92
00:08:07,140 --> 00:08:09,180
Loss of brake fluid's the only other
explanation for the accident.
93
00:08:09,500 --> 00:08:11,520
Besides the sheriff, anybody else touch
this?
94
00:08:11,820 --> 00:08:12,820
No, nobody.
95
00:08:13,400 --> 00:08:14,560
Mind if I keep this coupling?
96
00:08:14,940 --> 00:08:16,720
Well, the sheriff says it's all mine
now.
97
00:08:17,620 --> 00:08:19,460
I mean, that is what I'm in business
for.
98
00:08:45,970 --> 00:08:48,490
And, Hyde, when the Bickwell call comes
through, transfer it to the Crystal
99
00:08:48,490 --> 00:08:49,490
Room, please.
100
00:08:49,790 --> 00:08:50,790
Yes, thank you.
101
00:08:57,930 --> 00:08:58,930
Mrs. Douglas!
102
00:08:59,050 --> 00:09:01,110
Oh, what a nice surprise. Welcome back.
103
00:09:01,350 --> 00:09:02,350
Thank you, Mr. Farlow.
104
00:09:04,250 --> 00:09:05,250
Raynard!
105
00:09:07,570 --> 00:09:09,290
You look so much better.
106
00:09:09,970 --> 00:09:12,210
Thank you, Ray. I'm bearing up well
enough. Good girl.
107
00:09:13,150 --> 00:09:14,270
Is there anything I can do for you?
108
00:09:14,720 --> 00:09:18,880
Yes, as a matter of fact, I thought
perhaps we could have a little talk.
109
00:09:19,580 --> 00:09:23,200
I'd like to be filled in on the hotel
operations so I can be of some use
110
00:09:23,200 --> 00:09:26,160
here. Well, there's really no need for
you to get involved in all this
111
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
Well, it's not nonsense.
112
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
It was his life.
113
00:09:31,720 --> 00:09:34,600
Look, Ray, I want to be involved.
114
00:09:35,620 --> 00:09:39,940
I intend to take Sterling's place as a
full partner and be active in all
115
00:09:39,940 --> 00:09:41,060
operations of this hotel.
116
00:09:41,500 --> 00:09:45,260
Even Sterling let me run things my way,
and we've been a huge success.
117
00:09:46,300 --> 00:09:47,460
Oh, I know that, Ray.
118
00:09:49,140 --> 00:09:55,540
It's just that... Well, there were
dreams that
119
00:09:55,540 --> 00:10:02,300
he was never able to realize. I just
want to make some of them come true.
120
00:10:02,580 --> 00:10:05,720
Well, I suppose we will have to have
that little talk, won't we?
121
00:10:06,280 --> 00:10:07,280
Yes, we will.
122
00:10:08,040 --> 00:10:09,080
After lunch, all right?
123
00:10:09,460 --> 00:10:10,460
Certainly.
124
00:10:16,520 --> 00:10:19,980
Looks like I'm going to have two bosses
to badger me again, doesn't it, Mr.
125
00:10:20,060 --> 00:10:21,320
Greenwald? You've never had two bosses.
126
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
And you never will.
127
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
Mr. Jones.
128
00:10:32,260 --> 00:10:34,720
I thought you'd be on your way back to
Los Angeles by now.
129
00:10:35,000 --> 00:10:37,420
Well, I thought I would too, but
something came up.
130
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Oh.
131
00:10:38,860 --> 00:10:41,480
Um, Gil, this is Barnaby Jones.
132
00:10:42,620 --> 00:10:45,300
Gil Vandiver, our tennis pro. How do you
do, Mr. Jones?
133
00:10:46,589 --> 00:10:47,569
Please sit down.
134
00:10:47,570 --> 00:10:48,570
Thank you.
135
00:10:49,690 --> 00:10:54,390
Mrs. Douglas, I know that you gave a
full report to the county sheriff, but I
136
00:10:54,390 --> 00:10:57,130
wonder if you wouldn't mind going over
it again with me?
137
00:10:58,070 --> 00:10:59,290
Is anything wrong?
138
00:10:59,710 --> 00:11:04,250
Well, I don't know, but when I was
checking out your burned -out dune
139
00:11:04,250 --> 00:11:05,029
found this.
140
00:11:05,030 --> 00:11:06,650
What is it? It's a coupling.
141
00:11:07,350 --> 00:11:12,910
It connects the brake fluid line to the
wheel cylinder. It was loose.
142
00:11:13,510 --> 00:11:16,050
I suspect that's where the fluid dripped
out.
143
00:11:16,460 --> 00:11:17,820
Isn't that what the police decided?
144
00:11:18,200 --> 00:11:20,320
That the loss of the fluid caused the
brakes to fail?
145
00:11:20,540 --> 00:11:23,860
Well, sometimes it seeps out slowly and
sometimes fast.
146
00:11:24,140 --> 00:11:27,560
Now, at what point did you feel that
your brakes were not operating properly?
147
00:11:29,660 --> 00:11:31,400
About the time the accident happened.
148
00:11:31,620 --> 00:11:32,640
When you were up in the ridge?
149
00:11:32,980 --> 00:11:38,140
Well, we were coming down a small hill,
headed towards the cliff, and going a
150
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
little too fast.
151
00:11:39,680 --> 00:11:43,080
I put my foot on the brake and it went
right to the floor.
152
00:11:43,640 --> 00:11:45,540
Why didn't you use the emergency brake?
153
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
I don't know.
154
00:11:48,500 --> 00:11:54,640
I saw that we were headed toward the
edge of the cliff, and I panicked.
155
00:11:56,340 --> 00:11:59,380
Do you know of anyone who may have
wanted to kill your husband or you?
156
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
Kill him?
157
00:12:02,160 --> 00:12:08,120
You see, these nicks, they were made by
a hard instrument, probably a wrench
158
00:12:08,120 --> 00:12:12,380
striking at the coupling, I would say
with the intent of loosening it so it
159
00:12:12,380 --> 00:12:13,380
would unscrew easily.
160
00:12:13,600 --> 00:12:14,960
Nicks, Mr. Jones?
161
00:12:16,300 --> 00:12:19,500
It would seem to me that after going off
that cliff, that dune buggy would be
162
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
filled with nicks.
163
00:12:20,620 --> 00:12:23,040
Well, not where these occurred, Mr.
Vannevar.
164
00:12:23,400 --> 00:12:27,720
You see, this coupling was protected by
the shelter of the front wheel.
165
00:12:28,760 --> 00:12:32,640
Now, wait a minute. If what you're
saying is true, then you're talking
166
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
murder.
167
00:12:33,700 --> 00:12:38,980
Or maybe it was just the work of some
sloppy mechanic along the line. At any
168
00:12:38,980 --> 00:12:43,440
rate, I wanted you to know that I'll be
around for a while, so goodbye for now.
169
00:12:55,180 --> 00:12:57,760
I'll give that stock another half point
on the downside, then get rid of it.
170
00:12:58,500 --> 00:12:59,500
Yeah.
171
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
All right, thanks, Tom.
172
00:13:03,840 --> 00:13:06,360
Brokers, they can afford to be bullish
when it's your money.
173
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
You in the market, Jones?
174
00:13:10,240 --> 00:13:13,860
Only when it's open on Sunday and
there's not such a long line at the
175
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
stand.
176
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
Cautious man.
177
00:13:19,120 --> 00:13:21,500
That's what puzzles me about you, how
you can be so...
178
00:13:22,010 --> 00:13:25,510
is to think that somebody deliberately
tampered with the Douglas dune buggy. I
179
00:13:25,510 --> 00:13:28,910
don't think I said deliberately. I think
it was more like possibly.
180
00:13:29,750 --> 00:13:31,210
Well, in either case, why come to me?
181
00:13:32,330 --> 00:13:35,370
Well, I came to you because you own it.
182
00:13:35,770 --> 00:13:38,970
I... I think dune buggies are an
abomination.
183
00:13:40,110 --> 00:13:44,430
The Department of Motor Vehicles has it
registered as property of the hotel.
184
00:13:44,990 --> 00:13:46,190
Well, in that sense, yes.
185
00:13:47,370 --> 00:13:50,250
Well, Sterling bought it for Brina's use
about...
186
00:13:51,240 --> 00:13:52,540
Three weeks before the accident.
187
00:13:53,140 --> 00:13:56,640
Any record of repairs to the dune buggy
before the accident?
188
00:13:57,660 --> 00:14:00,540
Well, some charges for gasoline came
across the desk, but none for repairs.
189
00:14:02,660 --> 00:14:04,420
Mr. and Mrs. Douglas, get along all
right.
190
00:14:05,080 --> 00:14:07,060
Now, there's a very provocative
question.
191
00:14:07,580 --> 00:14:09,780
Well, there's a 20 -year difference in
their ages.
192
00:14:09,980 --> 00:14:12,280
Sometimes that creates problems.
193
00:14:13,260 --> 00:14:17,020
So it's either partners killing partners
or wives killing husbands, eh?
194
00:14:18,000 --> 00:14:20,060
Is everything a cliché in your business?
195
00:14:20,640 --> 00:14:21,640
Yeah.
196
00:14:22,100 --> 00:14:26,520
You'd be amazed how humdrum it gets
seeing innocent people being killed all
197
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
time.
198
00:14:27,760 --> 00:14:29,580
Excuse me, I know I'm being facetious.
199
00:14:30,240 --> 00:14:33,240
Sterling and Brina were a very happy
couple.
200
00:14:33,920 --> 00:14:38,160
Any enemies, personal or business
enemies?
201
00:14:38,480 --> 00:14:42,080
You are a sly one. You're back to
partners killing partners, eh?
202
00:14:43,280 --> 00:14:44,400
Not unheard of.
203
00:14:46,120 --> 00:14:50,560
Well, I'm sure you and my creditors will
be happy to know that I was with my
204
00:14:50,560 --> 00:14:54,440
stockbroker in Los Angeles that day and
the previous night.
205
00:14:55,480 --> 00:14:56,480
Yes?
206
00:14:56,720 --> 00:15:00,400
Excuse me, Mr. Greenwald, but I've just
been told the Bickwolds can't have the
207
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
crystal room for their anniversary
party.
208
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
On whose authority?
209
00:15:03,620 --> 00:15:04,620
Mrs. Douglas.
210
00:15:04,780 --> 00:15:09,860
She ordered Mr. Farlow to turn the room
over to a community charity function on
211
00:15:09,860 --> 00:15:10,860
the 16th instead.
212
00:15:11,160 --> 00:15:12,160
Where's Farlow now?
213
00:15:12,340 --> 00:15:13,340
Next door.
214
00:15:13,680 --> 00:15:15,340
With Mrs. Douglas. Excuse me.
215
00:15:19,680 --> 00:15:21,260
Ray, you got a minute? I'll later go.
216
00:15:24,980 --> 00:15:29,900
Mr. Farlow, I can understand Mrs.
Douglas's ignorance, but not yours.
217
00:15:30,160 --> 00:15:33,340
The Bickwells are among the most
influential couples in Palm Springs.
218
00:15:33,720 --> 00:15:37,900
Mr. Greenwald, I tried to explain to...
Ray, there is no need to browbeat Mr.
219
00:15:38,080 --> 00:15:41,140
Farlow. I'm well aware of who the
Bickwells are.
220
00:15:41,440 --> 00:15:42,319
You are?
221
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
Yes, I am.
222
00:15:43,500 --> 00:15:45,960
Well, then it must be me who's losing
touch with reality.
223
00:15:47,040 --> 00:15:51,940
Certainly not you for jeopardizing $50
,000 or $60 ,000 worth of business a
224
00:15:51,940 --> 00:15:54,200
for some charity event on which we make
nothing.
225
00:15:54,680 --> 00:15:59,420
I was only trying to carry out
Sterling's desire to improve the image
226
00:15:59,420 --> 00:16:02,620
hotel by encouraging that sort of
charity event.
227
00:16:03,100 --> 00:16:06,100
I was going to tell you about it. You
were going to tell me?
228
00:16:07,020 --> 00:16:10,080
Well, since we're being so arbitrary,
let me tell you something.
229
00:16:11,349 --> 00:16:16,150
Silver Springs was, is, and always will
be a profit -making organization.
230
00:16:17,610 --> 00:16:19,070
Is that right, Mr. Farlow?
231
00:16:20,530 --> 00:16:24,290
So I think it best to move the Bickwells
back to the crystal room, right, Mr.
232
00:16:24,310 --> 00:16:26,310
Farlow? Now who's being arbitrary?
233
00:16:27,450 --> 00:16:30,010
Look, I have a right to my say also,
Ray.
234
00:16:30,250 --> 00:16:31,750
Of course you do, Brina.
235
00:16:32,590 --> 00:16:36,350
I'm sure you have many suggestions
that'll be very helpful, and any time
236
00:16:36,350 --> 00:16:39,690
think of one, just write it down on an
inter -office memo.
237
00:16:40,220 --> 00:16:41,220
And sent it to me.
238
00:16:43,360 --> 00:16:44,360
Mr. Parlow.
239
00:16:45,860 --> 00:16:47,040
The crystal room.
240
00:16:48,900 --> 00:16:50,220
Yes, Mr. Greenwald.
241
00:16:53,200 --> 00:16:55,940
Well, I really must thank you for your
idea.
242
00:16:56,700 --> 00:16:58,520
I've enjoyed this little talk.
243
00:17:04,520 --> 00:17:05,520
Mr. Jones.
244
00:17:23,470 --> 00:17:27,829
Looks like you lost the fight with
Greenwald before it even started. I told
245
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
he was no pushover.
246
00:17:29,510 --> 00:17:36,450
Well, what worries me, Gil, is if I keep
losing fights with him, I'm also going
247
00:17:36,450 --> 00:17:37,450
to lose you.
248
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
Me?
249
00:17:40,610 --> 00:17:41,610
Yeah.
250
00:17:44,630 --> 00:17:49,410
I created that confrontation over the
Bickwell party on purpose. It was sort
251
00:17:49,410 --> 00:17:51,230
a test to see...
252
00:17:52,010 --> 00:17:53,230
How much weight I carry.
253
00:17:54,590 --> 00:17:55,590
Evidently not much.
254
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
Would you do my back?
255
00:17:58,570 --> 00:17:59,570
Uh -huh. Thank you.
256
00:18:00,430 --> 00:18:01,670
What has that got to do with me?
257
00:18:04,390 --> 00:18:08,310
Ray, uh, wants to move you out and bring
in a new pro.
258
00:18:12,750 --> 00:18:13,750
You've got to be kidding.
259
00:18:15,910 --> 00:18:19,330
No, he thinks it's time we had a younger
man.
260
00:18:24,810 --> 00:18:25,810
Oh, he does, huh?
261
00:18:26,130 --> 00:18:27,130
Where are you going?
262
00:18:28,010 --> 00:18:29,010
To see Ray.
263
00:18:29,350 --> 00:18:30,390
What good will that do?
264
00:18:31,050 --> 00:18:33,030
All he'll do is say he didn't say it.
265
00:18:33,690 --> 00:18:35,750
And then one day you'll still be out in
the cold.
266
00:18:35,970 --> 00:18:37,890
Do you have any idea what I've done for
that hotel?
267
00:18:38,650 --> 00:18:42,270
It would still be the Fleabag Rooming
House old Tom Mattson started if it
268
00:18:42,270 --> 00:18:43,710
been for me and the clientele I
attracted.
269
00:18:44,210 --> 00:18:49,630
Well, I'm afraid that, um, gratitude is
not one of Ray's long suits.
270
00:18:49,930 --> 00:18:51,530
He quite simply wants you out.
271
00:18:52,270 --> 00:18:53,890
Over my dead body.
272
00:18:54,490 --> 00:18:57,650
Well, let's hope we can come up with a
better idea than that. Well, you could
273
00:18:57,650 --> 00:19:00,690
help by showing a little more gumption
in dealing with him, you know. You are
274
00:19:00,690 --> 00:19:01,489
equal partner.
275
00:19:01,490 --> 00:19:02,490
No, Gil.
276
00:19:03,470 --> 00:19:05,470
Then we'd be forever in each other's
throats.
277
00:19:05,930 --> 00:19:07,170
And I can't live like that.
278
00:19:07,390 --> 00:19:09,010
I've got to think of a way to get him
out.
279
00:19:09,370 --> 00:19:10,370
Fat chance.
280
00:19:10,450 --> 00:19:11,810
That hotel is his whole life.
281
00:19:13,470 --> 00:19:15,150
You'd never be able to buy him out.
282
00:19:15,410 --> 00:19:17,430
Well, I wasn't thinking of buying him
out.
283
00:19:17,670 --> 00:19:18,670
What then?
284
00:19:20,430 --> 00:19:21,830
Ray doesn't have any relatives.
285
00:19:23,520 --> 00:19:28,260
And if something were to happen to him,
I don't think it would be too difficult
286
00:19:28,260 --> 00:19:30,180
to acquire his interest in the hotel, do
you?
287
00:19:30,460 --> 00:19:33,600
Marina, that's a tiger's tail you're
reaching for.
288
00:19:34,380 --> 00:19:37,540
Gil, all I'm asking you to do is think
about it.
289
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Just think.
290
00:19:39,260 --> 00:19:45,580
If somehow Ray Greenwald was no longer
in our way, then you could have a full
291
00:19:45,580 --> 00:19:46,580
partnership.
292
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
And me.
293
00:19:49,300 --> 00:19:50,620
A full partnership.
294
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
All yours.
295
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Fred McCallum?
296
00:20:15,420 --> 00:20:16,399
Uh -huh.
297
00:20:16,400 --> 00:20:20,160
I'm Barnaby Jones. This is my secretary.
We're here about the Douglas June
298
00:20:20,160 --> 00:20:21,920
buggy. Oh, cool machine.
299
00:20:22,510 --> 00:20:25,070
Shame it got totaled that way. In which
stall was it kept?
300
00:20:25,470 --> 00:20:26,470
Right over here.
301
00:20:26,570 --> 00:20:31,250
Man, I've got to tell you, that was some
kind of machine. I don't like grease on
302
00:20:31,250 --> 00:20:32,890
a stick. You ought to see the wings. You
joke a lot?
303
00:20:35,090 --> 00:20:37,430
Man, I should have been cruel about
that.
304
00:20:37,930 --> 00:20:40,850
Let's see if Greenwald finds out that
I'm back to stealing hubcaps.
305
00:20:41,530 --> 00:20:47,490
Well, let's just say that this will be
between you and us
306
00:20:47,490 --> 00:20:50,110
and Alexander Hamilton.
307
00:20:53,870 --> 00:20:55,570
Ulysses S. Grant keeps secrets a lot
better.
308
00:20:55,790 --> 00:20:57,190
Greed will stunt your growth.
309
00:20:58,890 --> 00:20:59,890
Okay.
310
00:21:00,370 --> 00:21:03,350
You see, I'm sort of a dune freak, so
every once in a while I snuck the buggy
311
00:21:03,350 --> 00:21:04,049
off for a spin.
312
00:21:04,050 --> 00:21:05,270
When's the last time you drove it?
313
00:21:05,750 --> 00:21:06,970
That night before the accident.
314
00:21:07,270 --> 00:21:09,990
I just went to the dunes and back and
didn't hurt it none. Any trouble with
315
00:21:09,990 --> 00:21:11,970
brakes? When I wanted to stop, it
stopped.
316
00:21:12,530 --> 00:21:15,410
What about the next morning before the
accident? Any trouble with the brakes
317
00:21:15,410 --> 00:21:16,410
then?
318
00:21:16,750 --> 00:21:19,150
Can't tell by me. The buggy was already
gone when I came on duty.
319
00:21:21,050 --> 00:21:22,570
This floor been clean since then?
320
00:21:23,080 --> 00:21:24,080
Well, there's no need to.
321
00:21:24,780 --> 00:21:27,780
The buggy was pretty new. I mean, it
didn't leak oil or nothing.
322
00:21:28,060 --> 00:21:29,060
Hey, Fred!
323
00:21:29,100 --> 00:21:30,780
No! One more thing.
324
00:21:31,120 --> 00:21:33,320
After you drove it, did you fill the gas
tank?
325
00:21:33,940 --> 00:21:36,040
I didn't have time. I want to get back
before I get caught.
326
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
See you.
327
00:21:44,140 --> 00:21:45,140
Clean as a whistle.
328
00:21:45,400 --> 00:21:47,720
Is there some significance to the floor
being clean?
329
00:21:48,700 --> 00:21:51,980
Well, it means that if the brakes had
been tampered with, it would have to
330
00:21:51,980 --> 00:21:55,120
happened after the buggy was driven out
of the stall or there'd be fluid on the
331
00:21:55,120 --> 00:21:59,500
floor. Well, that narrows it down to
whoever drove the buggy from here to the
332
00:21:59,500 --> 00:22:03,200
Douglas' home. I guess Brina Douglas
could fill us in on that, huh? Not that
333
00:22:03,200 --> 00:22:07,180
easy. She told the sheriff that when she
got out of the house, the buggy was in
334
00:22:07,180 --> 00:22:09,140
the driveway. She assumed her husband
drove it over.
335
00:22:09,600 --> 00:22:13,720
Well, if he did, that's going to knock
your murder theory into a cocked hat,
336
00:22:13,820 --> 00:22:14,259
isn't it?
337
00:22:14,260 --> 00:22:15,400
What if he committed suicide?
338
00:22:16,910 --> 00:22:18,270
I wanted to take her with him.
339
00:22:42,810 --> 00:22:43,810
Come in.
340
00:22:44,310 --> 00:22:45,310
Thank you.
341
00:22:49,420 --> 00:22:51,240
Did you care for a drink?
342
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
No, no thanks.
343
00:22:53,560 --> 00:22:55,840
I'd like to get through this quickly.
344
00:22:57,580 --> 00:23:01,740
I thought over what we talked about on
the phone and I've decided that I can
345
00:23:01,740 --> 00:23:03,840
raise the money to buy your share of the
hotel.
346
00:23:04,700 --> 00:23:06,480
As long as you're willing to ask a
reasonable price.
347
00:23:07,440 --> 00:23:10,220
There seems to be some question about
who's going to wind up with the hotel,
348
00:23:10,340 --> 00:23:11,279
Ray.
349
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
You out of your mind?
350
00:23:13,060 --> 00:23:15,380
Let's take a drive and we'll talk this
over somewhere else.
351
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
You've got to be joking.
352
00:23:17,360 --> 00:23:19,440
We can talk about how you were going to
replace me.
353
00:23:19,860 --> 00:23:20,860
Now go on.
354
00:23:49,199 --> 00:23:50,199
Gil? He's dead.
355
00:23:50,400 --> 00:23:51,680
She said it wouldn't happen here.
356
00:23:52,100 --> 00:23:53,120
What else could I do?
357
00:23:54,720 --> 00:23:55,760
We've got to get rid of him.
358
00:23:57,460 --> 00:23:59,320
Move. Get a blanket. Open that door.
359
00:24:35,210 --> 00:24:36,830
Go back in the house and clean it up. Go
ahead.
360
00:24:37,430 --> 00:24:40,650
I'll take his body to the well and dump
it. Go ahead. Go on.
361
00:25:10,830 --> 00:25:11,830
Still worried?
362
00:25:13,990 --> 00:25:15,030
Worked like a child.
363
00:25:16,190 --> 00:25:17,850
We've got it right where we want to go.
364
00:25:18,950 --> 00:25:20,530
From now on, the rest is easy.
365
00:25:30,890 --> 00:25:31,890
Mr. Swenson?
366
00:25:32,410 --> 00:25:33,550
What can I do for you?
367
00:25:33,970 --> 00:25:35,930
I'm Bobby Jones, private investigator.
368
00:25:36,919 --> 00:25:40,420
Oh, yeah, you're the fella that came by
yesterday asking about the Silver Spring
369
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
service account.
370
00:25:41,860 --> 00:25:44,520
Sorry, I was over in Phoenix on my son's
birthday.
371
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
That's all right.
372
00:25:46,020 --> 00:25:50,340
Mr. Swenson, I wonder if you could tell
me if the Douglas dune buggy was ever
373
00:25:50,340 --> 00:25:52,000
brought in here for brake trouble.
374
00:25:52,240 --> 00:25:54,040
Gave it a little job about a week ago.
375
00:25:54,240 --> 00:25:55,240
Brakes were fine then.
376
00:25:55,480 --> 00:25:56,980
What about the morning of the accident?
377
00:25:57,200 --> 00:25:58,360
Did somebody bring it in for gas?
378
00:25:58,660 --> 00:25:59,379
Uh -huh.
379
00:25:59,380 --> 00:26:00,299
Sterling Douglas.
380
00:26:00,300 --> 00:26:02,860
Came in about 7 .30, just when I was
opening up.
381
00:26:03,390 --> 00:26:07,710
I remember because Mr. Douglas was
puzzled why it was so low on gas when he
382
00:26:07,710 --> 00:26:08,950
it filled only the night before.
383
00:26:09,750 --> 00:26:10,830
Thank you very much, Mr.
384
00:26:11,030 --> 00:26:12,030
Swenson. You bet.
385
00:26:18,370 --> 00:26:20,350
Well, you still in the dark?
386
00:26:20,990 --> 00:26:21,990
Yeah.
387
00:26:22,750 --> 00:26:25,890
But you know how to tell a mule is a
mule even in the dark?
388
00:26:26,750 --> 00:26:33,060
Because even if it doesn't look like
one, sound like one, or smell like one,
389
00:26:33,060 --> 00:26:34,200
sure kicks like one.
390
00:26:34,840 --> 00:26:37,180
I guess you know what you're talking
about.
391
00:26:37,520 --> 00:26:38,960
I'm talking about Marina Douglas.
392
00:26:39,780 --> 00:26:42,240
Up to now, I've been trying to avoid the
obvious.
393
00:26:42,460 --> 00:26:46,060
But after eliminating all the other
possibilities, I keep coming back to
394
00:26:46,460 --> 00:26:51,980
Harvey, you don't think she tampered
with the brakes, do you? I mean, she was
395
00:26:51,980 --> 00:26:52,980
the buggy.
396
00:26:53,380 --> 00:26:54,400
That she was.
397
00:27:03,420 --> 00:27:04,560
Good afternoon, Mr. Jones.
398
00:27:04,900 --> 00:27:06,180
Oh, hi, ma 'am.
399
00:27:08,280 --> 00:27:09,279
Oh, that's all right.
400
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
Oh, thank you, Fred.
401
00:27:17,740 --> 00:27:20,160
This is Betty Jones, my daughter -in
-law and secretary.
402
00:27:20,980 --> 00:27:21,980
Rena Douglas.
403
00:27:22,100 --> 00:27:24,100
You have a fantastic place here, Mrs.
Douglas.
404
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
Why, thank you.
405
00:27:25,760 --> 00:27:27,200
Please sit down. Thank you.
406
00:27:28,280 --> 00:27:32,040
Mr. Jones, I can't tell you how upset
I've been since the last time we talked.
407
00:27:32,240 --> 00:27:33,720
Have you found out anything new?
408
00:27:34,320 --> 00:27:39,020
Yes, but nothing I go to the police
with. You see, the problem is, I can't
409
00:27:39,020 --> 00:27:42,180
to pinpoint a time that that coupling
might have been tampered with.
410
00:27:42,540 --> 00:27:44,380
Well, maybe that's because it never was.
411
00:27:45,500 --> 00:27:51,480
I just can't believe that Sterling had
any enemies who would want to murder
412
00:27:52,780 --> 00:27:54,200
That may be, but...
413
00:27:54,780 --> 00:27:58,200
If it had been tampered with, the only
time it could have happened would have
414
00:27:58,200 --> 00:28:01,760
been sometime between the time you left
the house in the morning and the
415
00:28:01,760 --> 00:28:05,240
accident. Well, that's impossible
because there was only Sterling and me.
416
00:28:05,800 --> 00:28:07,420
No one else could have touched the
buggy.
417
00:28:08,000 --> 00:28:09,260
So it had to have been earlier.
418
00:28:10,220 --> 00:28:11,660
That's just the nub of the problem.
419
00:28:12,360 --> 00:28:16,080
Everything that I've learned indicates
that the brakes were in fine shape until
420
00:28:16,080 --> 00:28:19,000
your husband drove the buggy over from
the hotel to pick you up.
421
00:28:20,520 --> 00:28:22,300
No, you have it wrong.
422
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
Sterling didn't drive the buggy home
that morning.
423
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
He didn't?
424
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
No.
425
00:28:30,080 --> 00:28:31,360
Ray Greenwald did.
426
00:28:32,040 --> 00:28:34,680
He picked it up at the garage and then
drove it on over to the house.
427
00:28:34,960 --> 00:28:36,840
You didn't mention that in the police
report.
428
00:28:39,100 --> 00:28:40,480
I didn't think it was important.
429
00:28:41,100 --> 00:28:45,840
Why would Ray Greenwald go to all the
trouble to deliver the dune buggy to
430
00:28:45,840 --> 00:28:48,680
house? Well, on the way out to the
dunes...
431
00:28:50,210 --> 00:28:53,450
Sterling mentioned that Ray had wanted
to take a look at the new site for the
432
00:28:53,450 --> 00:28:55,610
riding trails with us. How come he
didn't go along?
433
00:28:56,090 --> 00:29:01,250
I don't know. Some business at the
hotel. Anyway, we dropped him off and
434
00:29:01,250 --> 00:29:02,250
our way alone.
435
00:29:02,590 --> 00:29:06,890
Well, that would certainly have given
Mr. Greenwald ample time to tamper with
436
00:29:06,890 --> 00:29:08,010
the coupling if he wanted to.
437
00:29:09,210 --> 00:29:15,670
No. No, I simply cannot believe that Ray
Greenwald would go to that length to
438
00:29:15,670 --> 00:29:16,730
get control of this hotel.
439
00:29:17,690 --> 00:29:19,560
Well... I'll stay in touch.
440
00:29:20,140 --> 00:29:21,140
Please.
441
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Bye -bye. Bye -bye.
442
00:29:29,200 --> 00:29:32,840
She flat -out lied about Greenwald
driving the buggy over to her house.
443
00:29:33,220 --> 00:29:36,500
She seemed pretty confident she could
pin it on him and get away with it. I'm
444
00:29:36,500 --> 00:29:38,240
sure Greenwald will have something to
say about that.
445
00:29:38,660 --> 00:29:42,020
I'll take a look around for him. I want
you to make some calls. Find out all you
446
00:29:42,020 --> 00:29:45,200
can about Brina, where she's from, her
background, everything.
447
00:29:46,140 --> 00:29:47,480
Everything. Oh, well.
448
00:29:48,030 --> 00:29:49,030
Got some dimes?
449
00:29:52,910 --> 00:29:53,930
That'll start you off.
450
00:29:54,170 --> 00:29:55,170
Thanks.
451
00:30:05,110 --> 00:30:06,830
Where were you?
452
00:30:07,310 --> 00:30:08,990
I tried calling you all night.
453
00:30:10,870 --> 00:30:11,870
Nerves.
454
00:30:12,110 --> 00:30:13,690
I dumped Ray's body in the well.
455
00:30:14,090 --> 00:30:16,090
Then I drove around for a while to
unwind.
456
00:30:16,720 --> 00:30:17,720
I was worried.
457
00:30:18,260 --> 00:30:20,680
You needn't have been. You have
everything you want.
458
00:30:21,440 --> 00:30:23,720
You mean we have everything we want?
459
00:30:24,540 --> 00:30:25,379
Never mind.
460
00:30:25,380 --> 00:30:26,380
Forget it.
461
00:30:26,540 --> 00:30:30,580
Gil, if you've got something on your
mind, I wish you'd say it.
462
00:30:32,760 --> 00:30:34,180
Except that you don't love me.
463
00:30:34,740 --> 00:30:35,900
I want us to get married.
464
00:30:37,700 --> 00:30:41,000
If that is, darling, you know we're
going to get married.
465
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
I mean now.
466
00:30:42,860 --> 00:30:43,860
Right now.
467
00:30:46,600 --> 00:30:47,600
That's writing a girl.
468
00:30:47,720 --> 00:30:48,760
Nobody has to know.
469
00:30:49,160 --> 00:30:52,220
We can fly to Vegas, get married, and be
back here in a couple of hours.
470
00:30:52,720 --> 00:30:53,900
Gil, what's the hurry?
471
00:30:54,200 --> 00:30:57,200
A wife cannot testify against her
husband, Brina.
472
00:30:58,280 --> 00:31:02,480
Now, I know that sounds shabby. I don't
mean it that way. But I am naked,
473
00:31:02,600 --> 00:31:03,600
totally exposed.
474
00:31:03,740 --> 00:31:05,200
I don't think that you're... Gil.
475
00:31:07,760 --> 00:31:09,100
Darling, I love you.
476
00:31:10,500 --> 00:31:14,200
Anything that makes you happy makes me
happy, too.
477
00:31:22,050 --> 00:31:23,210
Later. In Vegas.
478
00:31:26,810 --> 00:31:27,810
Oh,
479
00:31:29,170 --> 00:31:33,010
Lewis, please. You know that the napkins
will wilt if you put them out too soon.
480
00:31:33,610 --> 00:31:35,030
Go check on the flowers.
481
00:31:36,290 --> 00:31:37,450
Oh, excuse me.
482
00:31:37,890 --> 00:31:41,390
If you're looking for the Bickwell
anniversary party, it's in the sunset
483
00:31:41,390 --> 00:31:43,370
the next building. I'm looking for Ray
Greenwald.
484
00:31:43,570 --> 00:31:45,210
So is everybody in this madhouse.
485
00:31:45,610 --> 00:31:47,610
It's not like him to disappear like
this.
486
00:31:48,680 --> 00:31:51,980
Oh, I remember you. You were there when
Greenwald and Brina had their spat.
487
00:31:52,240 --> 00:31:54,660
That's right. Looks like the young lady
finally got her way.
488
00:31:54,900 --> 00:31:58,560
Yes, well, until Greenwald hears about
it. You know, if those two don't kiss
489
00:31:58,560 --> 00:32:02,120
make up, this place is going to go to
ruin. I understand it almost went to
490
00:32:02,120 --> 00:32:04,340
nine years ago when Tom Matson built it.
491
00:32:04,640 --> 00:32:08,680
Matson, let me tell you, an amateur in
the hotel business is deadly.
492
00:32:09,000 --> 00:32:10,560
Is it true he shot himself? Oh, yes.
493
00:32:11,040 --> 00:32:14,700
And no one knows the story except maybe
Jack Catnoll. Jack Catnoll.
494
00:32:14,940 --> 00:32:18,240
He runs a curio shop up on some hill. I
don't know, you know, lizards and rocks
495
00:32:18,240 --> 00:32:21,000
and bugs and things. He was Tom Madsen's
best friend.
496
00:32:21,360 --> 00:32:23,820
No, no, lilies, not roses, you dumbbell.
497
00:32:24,240 --> 00:32:26,840
Barnaby. Roses are for the Bickwell
party.
498
00:32:27,480 --> 00:32:29,020
Lilies for the charity club.
499
00:32:30,480 --> 00:32:31,480
Anything on Brina?
500
00:32:32,340 --> 00:32:34,680
Well, first the good news.
501
00:32:34,960 --> 00:32:38,940
I talked to a man down at the city hall
who gave me the particulars from her
502
00:32:38,940 --> 00:32:40,500
marriage license to Sterling Douglas.
503
00:32:41,240 --> 00:32:46,360
It said that her name, maiden name, It
was Brena Walker, hometown Culverton,
504
00:32:46,360 --> 00:32:47,360
Jersey.
505
00:32:47,420 --> 00:32:48,540
What about the bad news?
506
00:32:48,840 --> 00:32:50,200
Brena Walker doesn't exist.
507
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
Mr. Tadnell?
508
00:33:07,180 --> 00:33:11,640
The last man called me mister, tried to
sell me a set of pots and a trip to the
509
00:33:11,640 --> 00:33:12,700
Hawaii Islands for free.
510
00:33:13,790 --> 00:33:15,110
You want to buy a lizard?
511
00:33:15,470 --> 00:33:18,250
Only if it's not moving and it's on the
outside of a handbag.
512
00:33:19,490 --> 00:33:21,330
Well, how about a nice cold drink?
513
00:33:21,630 --> 00:33:22,630
That would be a great idea.
514
00:33:23,590 --> 00:33:25,690
Good, good. Makes you feel comfortable.
Thank you.
515
00:33:33,510 --> 00:33:37,710
You must be doing pretty well up here
since they built that Silver Springs
516
00:33:37,710 --> 00:33:38,509
down there.
517
00:33:38,510 --> 00:33:39,429
Not much.
518
00:33:39,430 --> 00:33:41,810
You know, the kind of clients, they're
getting there nowadays.
519
00:33:42,400 --> 00:33:45,880
I'm more interested in Whoopi than in
rocks and beads and such like.
520
00:33:46,140 --> 00:33:50,220
No, I liked it much better when it was a
little motel just for plain folks.
521
00:33:50,940 --> 00:33:54,500
Like when it was Tom Madsen's motel. You
knew Tom, did you?
522
00:33:54,880 --> 00:33:56,400
Well, I knew he lost the property.
523
00:33:56,760 --> 00:33:57,760
Stolen, you mean?
524
00:33:58,520 --> 00:33:59,640
By them hyenas.
525
00:33:59,900 --> 00:34:01,360
You mean Greenwald and Douglas?
526
00:34:01,660 --> 00:34:02,660
That's them.
527
00:34:02,980 --> 00:34:07,680
They turned my old friend's head with
big thoughts of building a new resort
528
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
hotel.
529
00:34:08,920 --> 00:34:10,460
An El Dorado in the desert.
530
00:34:11,210 --> 00:34:15,270
By the time Tom got around to thinking
straight, the Holden Company they set up
531
00:34:15,270 --> 00:34:16,870
in his name was bled and bankrupt.
532
00:34:17,350 --> 00:34:20,810
And Tom had to sell them everything he
had for five cents on the dollar.
533
00:34:21,170 --> 00:34:22,350
That's why he killed himself.
534
00:34:24,150 --> 00:34:27,810
Left his poor little girl back there in
Culverton without a father.
535
00:34:28,610 --> 00:34:29,610
Culverton?
536
00:34:30,030 --> 00:34:31,070
Culverton, New Jersey?
537
00:34:31,449 --> 00:34:32,570
Louise was her name.
538
00:34:33,330 --> 00:34:34,670
She was a handsome child.
539
00:34:35,230 --> 00:34:39,290
She was sent back there when her mother
died to live with her aunt and go to
540
00:34:39,290 --> 00:34:41,810
school. Have you seen the young lady
lately?
541
00:34:42,370 --> 00:34:46,810
Never in all these years. I wrote her
once. I told her what happened and about
542
00:34:46,810 --> 00:34:50,949
her father leaving her some personal
things like, well, books and papers and
543
00:34:50,949 --> 00:34:51,949
pictures.
544
00:34:52,370 --> 00:34:53,489
She never answered.
545
00:34:53,710 --> 00:34:54,949
Is she in the picture?
546
00:34:55,790 --> 00:34:56,790
Well, sure.
547
00:34:56,850 --> 00:34:58,130
Did we see one?
548
00:34:59,670 --> 00:35:01,550
Stay right where you are. I'll get it.
549
00:35:03,190 --> 00:35:05,310
Barnaby, I'm going to check another
couple of those numbers.
550
00:35:15,530 --> 00:35:16,509
That's her.
551
00:35:16,510 --> 00:35:19,650
Tom showed it to me just after he went
to visit her back east.
552
00:35:20,150 --> 00:35:22,130
My, you should have seen how proud he
was.
553
00:35:22,650 --> 00:35:23,970
Thank you, Mr. Tadnoe.
554
00:35:24,730 --> 00:35:25,890
Would you want to buy a lizard?
555
00:35:26,870 --> 00:35:27,870
No, thanks.
556
00:35:28,270 --> 00:35:29,550
How much are the drinks?
557
00:35:30,910 --> 00:35:31,910
Forty cents.
558
00:35:35,030 --> 00:35:36,030
Oh, all right.
559
00:35:36,270 --> 00:35:37,330
I'll have to get some change.
560
00:35:44,710 --> 00:35:46,790
and there's a lovely girl, isn't she?
561
00:35:48,530 --> 00:35:50,770
It's like the pieces are beginning to
fit together.
562
00:35:51,110 --> 00:35:52,370
Do you think it's really revenge?
563
00:35:53,230 --> 00:35:55,130
She marries Sterling just to kill him?
564
00:35:55,510 --> 00:35:56,670
I'd get half of a hotel.
565
00:35:57,310 --> 00:35:59,870
It had to be Brina who tampered with the
brakes.
566
00:36:00,410 --> 00:36:03,370
Well, how could she, Barnaby? I mean,
she didn't have enough time for that.
567
00:36:03,710 --> 00:36:05,950
She did after the buggy went over the
cliff.
568
00:36:06,470 --> 00:36:07,470
Ah.
569
00:36:07,870 --> 00:36:09,770
And now she's starting on Greenwall.
570
00:36:10,080 --> 00:36:13,180
But the way she's been acting lately,
ordering the help around and
571
00:36:13,180 --> 00:36:17,700
countermanding Greenwald's orders,
though she believed that he would never
572
00:36:17,700 --> 00:36:21,440
up again, I would be surprised if she'd
have rather killed him, too.
573
00:36:21,820 --> 00:36:25,220
Well, it's an interesting theory,
Barnaby, and I hate to poke a hole
574
00:36:25,480 --> 00:36:27,780
Go ahead and poke. I'm a very liberal
boss.
575
00:36:28,320 --> 00:36:30,200
I just talked to Greenwald's
stockbroker.
576
00:36:30,480 --> 00:36:33,360
Greenwald called him about 45 minutes
ago to transfer his stock.
577
00:36:33,740 --> 00:36:35,640
Is the broker sure it was Greenwald?
578
00:36:36,800 --> 00:36:38,900
Positive. Where was he calling from?
579
00:36:39,390 --> 00:36:42,770
He didn't know, just that Greenwald had
decided to take a short vacation.
580
00:36:44,190 --> 00:36:45,450
So Greenwald's alive.
581
00:36:46,210 --> 00:36:47,630
What do you know about that?
582
00:36:48,530 --> 00:36:49,570
As it came.
583
00:36:50,030 --> 00:36:51,030
Oh, thank you.
584
00:36:51,690 --> 00:36:54,770
I'll tell you, uh... How much are the
lizards?
585
00:36:55,270 --> 00:36:56,270
Five dollars.
586
00:36:57,630 --> 00:36:58,630
I've got one to go.
587
00:36:59,630 --> 00:37:00,630
Thank you.
588
00:37:04,070 --> 00:37:06,050
What are you going to do with a lizard?
589
00:37:07,120 --> 00:37:08,940
I'll let it get away. He can catch it
again.
590
00:37:34,600 --> 00:37:37,580
You know, I don't feel any different now
than I did before. Not the least little
591
00:37:37,580 --> 00:37:39,380
bit. No, not the least little bit.
592
00:37:39,760 --> 00:37:43,400
I was ecstatic when the judge was
performing the ceremony, and I still am.
593
00:37:43,760 --> 00:37:47,460
Then what are we doing here? This is our
honeymoon, remember? Ah, don't you
594
00:37:47,460 --> 00:37:48,460
forget that either.
595
00:37:50,320 --> 00:37:52,260
Anyway, we've got to keep it quiet for a
while.
596
00:37:54,180 --> 00:37:55,180
Yeah, I guess so.
597
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
Yeah, I guess so.
598
00:37:56,860 --> 00:37:59,020
You go on back to your tennis courts.
I'll see you later.
599
00:37:59,660 --> 00:38:00,660
Maybe.
600
00:38:00,940 --> 00:38:01,940
Maybe.
601
00:38:14,330 --> 00:38:16,850
Hello. How's the investigation going?
Just about finished.
602
00:38:17,290 --> 00:38:20,710
No, I'm afraid we're going to have to
stay around and soak up a little more
603
00:38:20,710 --> 00:38:23,850
sunshine. Well, if there's anything I
can do to help, just ask.
604
00:38:24,530 --> 00:38:27,650
You might be able to hurry things along.
If you could tell me where Mr.
605
00:38:27,790 --> 00:38:29,010
Greenwald went on his vacation.
606
00:38:31,330 --> 00:38:32,330
Vacation?
607
00:38:32,550 --> 00:38:34,910
Yes, I'd like to call him and ask a few
questions.
608
00:38:35,730 --> 00:38:37,430
I wouldn't know.
609
00:38:37,810 --> 00:38:40,330
Well, you mean he doesn't even tell his
own business partner?
610
00:38:40,830 --> 00:38:43,590
He did call his stockbroker an hour ago
and told him.
611
00:38:45,670 --> 00:38:48,010
Ray made a call to his stockbroker this
morning?
612
00:38:49,470 --> 00:38:51,230
Yeah, I thought he might have mentioned
where he'd gone.
613
00:38:51,510 --> 00:38:52,510
No.
614
00:38:52,990 --> 00:38:54,290
Just have to keep trying.
615
00:38:56,150 --> 00:38:57,150
Have a nice day.
616
00:39:14,990 --> 00:39:15,990
I don't understand.
617
00:39:16,990 --> 00:39:19,770
That broker obviously made a mistake.
That's what it's got to be, a mistake,
618
00:39:19,910 --> 00:39:24,030
that's all. A mistake about whether Ray
called an hour ago or not? How could he
619
00:39:24,030 --> 00:39:25,870
make his mistake? It's got to be a
mistake.
620
00:39:39,210 --> 00:39:40,510
He's buried in the well, right?
621
00:39:41,190 --> 00:39:42,510
Well, I'm going to go check the well.
622
00:39:42,910 --> 00:39:43,910
Trina!
623
00:39:45,420 --> 00:39:46,420
Wait a minute.
624
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
Hey, listen.
625
00:39:49,280 --> 00:39:53,040
That broker heard somebody else's voice.
Believe me, it wasn't him.
626
00:39:53,340 --> 00:39:54,340
Wait.
627
00:40:03,540 --> 00:40:07,900
If you wanted to shake Brina up, she is
sure.
628
00:40:09,460 --> 00:40:11,700
Didn't do such a bad job on Gil either.
629
00:40:21,100 --> 00:40:22,360
Aren't you going to go after her?
630
00:40:24,060 --> 00:40:26,740
Right now, I'm more interested in where
Gil's going.
631
00:40:38,940 --> 00:40:39,940
I'll see you.
632
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
Thank you.
633
00:42:00,460 --> 00:42:02,260
I'm sorry if you're disappointed, Brent.
634
00:42:04,280 --> 00:42:06,320
Actually, the way we had it planned, you
never would have known.
635
00:42:07,600 --> 00:42:09,160
Gil, I don't understand.
636
00:42:09,560 --> 00:42:12,980
I just couldn't trust you. Gil knew his
association with me would be more
637
00:42:12,980 --> 00:42:14,180
lasting and beneficial.
638
00:42:14,760 --> 00:42:17,060
Then the two of you were always in this
together.
639
00:42:17,620 --> 00:42:20,920
Sterling's death provided the
opportunity for Gil to become my
640
00:42:21,240 --> 00:42:22,680
Your partner, but I'm...
641
00:42:28,230 --> 00:42:30,110
That's why you were in such a hurry to
get married.
642
00:42:30,830 --> 00:42:34,970
As my husband, all this would be yours
if... if anything happened to me.
643
00:42:35,450 --> 00:42:38,030
I'm afraid something is going to happen
to you, Brienne. An accident.
644
00:42:40,270 --> 00:42:41,490
I'd rather not have to shoot you.
645
00:42:41,890 --> 00:42:43,570
You took the words right out of my
mouth.
646
00:43:05,710 --> 00:43:06,710
and it's too far yet.
647
00:43:08,570 --> 00:43:10,610
Deal out now, you might get a light rap.
648
00:43:11,630 --> 00:43:14,430
Like fraud or maybe assault.
649
00:43:16,950 --> 00:43:21,210
Anything happens to Berena, that's
murder this time for real.
650
00:43:39,630 --> 00:43:40,670
Better check your friend.
651
00:44:11,630 --> 00:44:13,610
Mr. Jones, I'm so glad you could get
here.
652
00:44:14,350 --> 00:44:15,510
They were going to kill me.
653
00:44:16,190 --> 00:44:17,530
Just like they did Sterling.
654
00:44:18,550 --> 00:44:19,770
They didn't kill your husband.
655
00:44:20,730 --> 00:44:21,730
You did, Brina.
656
00:44:23,770 --> 00:44:25,890
Or would you prefer Louise Madsen?
657
00:44:33,390 --> 00:44:34,390
Operator.
658
00:44:35,630 --> 00:44:37,710
I need an ambulance and a sheriff.
659
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
Andreas Canyon.
660
00:44:48,380 --> 00:44:53,200
Well, I think we've bought enough for
Christmas past, present, and future.
661
00:44:53,840 --> 00:44:57,900
Well, you know, folks, I'm sure glad for
the money you brought me, but still,
662
00:44:58,000 --> 00:44:59,800
I'm sad for the sadness, too.
663
00:45:00,600 --> 00:45:01,600
Poor Louie.
664
00:45:02,540 --> 00:45:05,980
And those animals must pan away instead
of help.
665
00:45:07,100 --> 00:45:09,720
That's what happens when you unleash the
dog's vengeance.
666
00:45:10,240 --> 00:45:11,840
You never know who's going to get
bitten.
667
00:45:12,300 --> 00:45:13,780
I'm going to keep in touch with Louise.
668
00:45:14,200 --> 00:45:15,340
She'll be needing a friend.
669
00:45:15,780 --> 00:45:17,420
Coming to kind of look after her.
670
00:45:17,780 --> 00:45:21,920
You know that Eldorado that Tom Mattson
was always looking for and never found?
671
00:45:22,440 --> 00:45:23,580
I think you got it.
672
00:45:24,980 --> 00:45:25,980
Right there.
673
00:45:27,420 --> 00:45:28,420
Bye -bye, Jack.
674
00:45:28,620 --> 00:45:29,620
Goodbye.
50776