All language subtitles for Barnaby Jones s04e08 Double Vengeance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:21,000 Barnaby Jones, a Quinn Mart production. 2 00:00:21,340 --> 00:00:23,760 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:24,540 --> 00:00:27,240 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,620 --> 00:00:32,360 With guest stars Linda Day George, Ed Power, 5 00:00:32,740 --> 00:00:35,760 Paul Fix. 6 00:00:36,440 --> 00:00:39,420 Special guest star Lloyd Buckner. 7 00:00:41,980 --> 00:00:45,200 Tonight's episode, Double Vengeance. 8 00:01:24,330 --> 00:01:25,380 I swear. 9 00:01:25,381 --> 00:01:28,989 Sure wouldn't think you were an eastern gal the way you take to the desert, 10 00:01:28,990 --> 00:01:30,590 Brina. Oh, I love it. 11 00:01:31,150 --> 00:01:34,520 Hey, isn't that where the new riding stables are going to be built? 12 00:01:34,810 --> 00:01:38,000 That's right. And the riding trails clear on into the foothills. 13 00:01:38,001 --> 00:01:41,089 And back up there in the mountains where we were, that's where we're going to 14 00:01:41,090 --> 00:01:43,320 build the new hotel annex for winter sports. 15 00:01:43,530 --> 00:01:47,310 It's going to make Silver Springs the vacation resort in all California. 16 00:01:48,730 --> 00:01:52,750 Like they say in the movies, it's all ours as far as the eye can see. 17 00:01:53,710 --> 00:01:55,170 But will we be happy? 18 00:01:55,710 --> 00:01:58,310 Oh, happy is for ordinary people. 19 00:01:58,870 --> 00:02:00,410 For us, it's total bliss. 20 00:02:00,411 --> 00:02:06,389 Now, you didn't think you'd be mistress to an empire when you married me, now, 21 00:02:06,390 --> 00:02:07,440 did you? 22 00:03:17,730 --> 00:03:18,780 Brina? 23 00:03:19,750 --> 00:03:22,890 Why? Tom Mathen was my father. 24 00:03:23,750 --> 00:03:28,289 The one who owned all this land before you and Ray Greenwald swindled him out 25 00:03:28,290 --> 00:03:29,930 it. And killed him. 26 00:03:30,390 --> 00:03:33,730 No, he... He shot himself. 27 00:03:34,330 --> 00:03:37,090 But you drove him to it. 28 00:03:37,790 --> 00:03:38,840 Help. 29 00:03:39,470 --> 00:03:41,150 Help me, Brina. 30 00:03:41,510 --> 00:03:42,570 Help me. 31 00:03:43,310 --> 00:03:47,169 I suppose that's what my dad must have said when you and Greenwald were 32 00:03:47,170 --> 00:03:48,149 him dry. 33 00:03:48,150 --> 00:03:50,090 I couldn't know he'd shoot himself. 34 00:03:50,650 --> 00:03:51,700 Oh, couldn't you? 35 00:03:52,890 --> 00:03:54,250 You took away his land. 36 00:03:55,610 --> 00:03:56,990 Everything he'd worked for. 37 00:03:57,970 --> 00:04:00,200 Everything that made his life worth living. 38 00:04:01,130 --> 00:04:02,690 That's the worst kind of murder. 39 00:04:03,270 --> 00:04:04,320 Oh. 40 00:04:05,250 --> 00:04:06,850 Greenwald. Greenwald's idea. 41 00:04:07,310 --> 00:04:09,750 He's the one that figured out how to get the land. 42 00:04:10,030 --> 00:04:11,080 I just went along. 43 00:04:11,730 --> 00:04:15,709 Well, if it makes you feel any better, Sterling, Ray Greenwald won't get away 44 00:04:15,710 --> 00:04:16,760 with it either. 45 00:05:15,341 --> 00:05:17,269 Miss Douglas? 46 00:05:17,270 --> 00:05:19,920 Yes, Mr. Jones. The insurance company said you'd be by. 47 00:05:20,570 --> 00:05:23,820 Before the accident, did the dune buggy have any brake trouble? 48 00:05:23,821 --> 00:05:27,349 Well, it was the first time I'd ever driven it, and I'm sure I'd have been 49 00:05:27,350 --> 00:05:28,400 if there was. 50 00:05:28,710 --> 00:05:29,760 Well, thank you. 51 00:05:29,761 --> 00:05:33,409 I'll probably be finished with my report by noon, and I'll be on my way back to 52 00:05:33,410 --> 00:05:34,460 L .A. to file it. 53 00:05:34,461 --> 00:05:36,089 Good luck to you, Miss Douglas. 54 00:05:36,090 --> 00:05:37,140 Thank you. 55 00:05:59,011 --> 00:06:05,999 I still don't understand why your guilty conscience should cost $200 ,000. 56 00:06:06,000 --> 00:06:07,440 After all, it was an accident. 57 00:06:08,240 --> 00:06:11,610 Gil, it isn't that, and you know it. I know. You still inherit a bundle. 58 00:06:11,611 --> 00:06:15,059 That's what you married him for, isn't it? 59 00:06:15,060 --> 00:06:18,380 That is exactly the kind of nasty thinking I'm trying to prevent. 60 00:06:18,381 --> 00:06:20,599 Do you want this piece of toast? 61 00:06:20,600 --> 00:06:21,650 Yes. 62 00:06:23,860 --> 00:06:26,450 You are being perverse this morning. What's wrong? 63 00:06:26,940 --> 00:06:27,990 Us? 64 00:06:28,340 --> 00:06:29,480 Picking up the pieces? 65 00:06:30,640 --> 00:06:34,490 The way things were before you dumped me for Sterling, it isn't going to work. 66 00:06:39,520 --> 00:06:40,570 It's not? 67 00:06:41,520 --> 00:06:43,860 You want me, you accept me on my terms. 68 00:06:45,320 --> 00:06:46,940 Just an old -fashioned boy, huh? 69 00:06:47,460 --> 00:06:48,600 You've always loved me. 70 00:06:49,040 --> 00:06:50,120 I've always loved you. 71 00:06:50,300 --> 00:06:51,350 Why not? 72 00:06:51,351 --> 00:06:55,719 Gil, if we got married right away, it might give people the wrong idea about 73 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 Sterling's accident. 74 00:06:56,801 --> 00:07:00,679 And I'm going to have enough problems exerting my authority at the hotel 75 00:07:00,680 --> 00:07:03,510 giving Ray Greenwald any more ammunition than I have to. 76 00:07:04,340 --> 00:07:05,390 Okay. 77 00:07:06,160 --> 00:07:08,630 But you watch out for Ray. He's a charming piranha. 78 00:07:09,580 --> 00:07:11,630 Give him a hand, a kiss, he'll chew it off. 79 00:07:13,200 --> 00:07:14,460 Will I see you for dinner? 80 00:07:19,840 --> 00:07:20,890 Fella's got to eat. 81 00:07:33,840 --> 00:07:36,130 John's from California Meridian Insurance. 82 00:07:36,131 --> 00:07:39,479 Oh, yeah, the sheriff said to be back. Look, I was just going to load this on 83 00:07:39,480 --> 00:07:41,859 flatbed and take it to the junkyard. You want to follow me in? We could talk in 84 00:07:41,860 --> 00:07:43,910 there. You pull many of these buggies in? 85 00:07:44,380 --> 00:07:45,430 Every now and then. 86 00:07:46,360 --> 00:07:48,950 Any of the others have brake failure like this one? 87 00:07:48,951 --> 00:07:51,599 No, no, the systems on these buggies are pretty simple. They don't usually go 88 00:07:51,600 --> 00:07:55,570 out. According to the sheriff, the brake cylinder must have been leaking fluid. 89 00:07:55,700 --> 00:07:58,740 Pretty hard to tell with all the rubber caps burned off. 90 00:07:59,371 --> 00:08:05,559 What else could it have been? I mean, the shoes are still good and the 91 00:08:05,560 --> 00:08:06,610 cable didn't break. 92 00:08:06,611 --> 00:08:09,499 Loss of brake fluid's the only other explanation for the accident. 93 00:08:09,500 --> 00:08:11,819 Besides the sheriff, anybody else touch this? 94 00:08:11,820 --> 00:08:12,870 No, nobody. 95 00:08:13,400 --> 00:08:14,840 Mind if I keep this coupling? 96 00:08:14,940 --> 00:08:16,990 Well, the sheriff says it's all mine now. 97 00:08:17,620 --> 00:08:19,610 I mean, that is what I'm in business for. 98 00:08:42,121 --> 00:08:48,489 And, Hyde, when the Bickwell call comes through, transfer it to the Crystal 99 00:08:48,490 --> 00:08:49,540 Room, please. 100 00:08:49,790 --> 00:08:50,840 Yes, thank you. 101 00:08:57,930 --> 00:08:58,980 Mrs. Douglas! 102 00:08:59,050 --> 00:09:01,110 Oh, what a nice surprise. Welcome back. 103 00:09:01,350 --> 00:09:02,400 Thank you, Mr. Farlow. 104 00:09:04,250 --> 00:09:05,300 Raynard! 105 00:09:07,570 --> 00:09:09,290 You look so much better. 106 00:09:09,970 --> 00:09:12,560 Thank you, Ray. I'm bearing up well enough. Good girl. 107 00:09:12,561 --> 00:09:14,719 Is there anything I can do for you? 108 00:09:14,720 --> 00:09:18,880 Yes, as a matter of fact, I thought perhaps we could have a little talk. 109 00:09:19,580 --> 00:09:23,199 I'd like to be filled in on the hotel operations so I can be of some use 110 00:09:23,200 --> 00:09:26,630 here. Well, there's really no need for you to get involved in all this 111 00:09:26,640 --> 00:09:27,840 Well, it's not nonsense. 112 00:09:28,440 --> 00:09:29,490 It was his life. 113 00:09:31,720 --> 00:09:34,600 Look, Ray, I want to be involved. 114 00:09:35,620 --> 00:09:39,939 I intend to take Sterling's place as a full partner and be active in all 115 00:09:39,940 --> 00:09:41,200 operations of this hotel. 116 00:09:41,500 --> 00:09:45,260 Even Sterling let me run things my way, and we've been a huge success. 117 00:09:46,300 --> 00:09:47,460 Oh, I know that, Ray. 118 00:09:49,140 --> 00:09:55,539 It's just that... Well, there were dreams that 119 00:09:55,540 --> 00:10:02,300 he was never able to realize. I just want to make some of them come true. 120 00:10:02,580 --> 00:10:05,770 Well, I suppose we will have to have that little talk, won't we? 121 00:10:06,280 --> 00:10:07,330 Yes, we will. 122 00:10:08,040 --> 00:10:09,240 After lunch, all right? 123 00:10:09,460 --> 00:10:10,510 Certainly. 124 00:10:12,851 --> 00:10:20,059 Looks like I'm going to have two bosses to badger me again, doesn't it, Mr. 125 00:10:20,060 --> 00:10:22,040 Greenwald? You've never had two bosses. 126 00:10:23,260 --> 00:10:24,310 And you never will. 127 00:10:26,840 --> 00:10:27,890 Mr. Jones. 128 00:10:29,491 --> 00:10:34,999 I thought you'd be on your way back to Los Angeles by now. 129 00:10:35,000 --> 00:10:37,530 Well, I thought I would too, but something came up. 130 00:10:37,640 --> 00:10:38,690 Oh. 131 00:10:38,860 --> 00:10:41,480 Um, Gil, this is Barnaby Jones. 132 00:10:42,620 --> 00:10:45,300 Gil Vandiver, our tennis pro. How do you do, Mr. Jones? 133 00:10:45,540 --> 00:10:47,569 Please sit down. 134 00:10:47,570 --> 00:10:48,620 Thank you. 135 00:10:49,690 --> 00:10:54,389 Mrs. Douglas, I know that you gave a full report to the county sheriff, but I 136 00:10:54,390 --> 00:10:57,220 wonder if you wouldn't mind going over it again with me? 137 00:10:58,070 --> 00:10:59,290 Is anything wrong? 138 00:10:59,710 --> 00:11:04,249 Well, I don't know, but when I was checking out your burned -out dune 139 00:11:04,250 --> 00:11:05,029 found this. 140 00:11:05,030 --> 00:11:06,650 What is it? It's a coupling. 141 00:11:07,350 --> 00:11:12,910 It connects the brake fluid line to the wheel cylinder. It was loose. 142 00:11:13,510 --> 00:11:16,050 I suspect that's where the fluid dripped out. 143 00:11:16,051 --> 00:11:18,199 Isn't that what the police decided? 144 00:11:18,200 --> 00:11:20,539 That the loss of the fluid caused the brakes to fail? 145 00:11:20,540 --> 00:11:23,860 Well, sometimes it seeps out slowly and sometimes fast. 146 00:11:24,140 --> 00:11:28,050 Now, at what point did you feel that your brakes were not operating properly? 147 00:11:29,660 --> 00:11:31,520 About the time the accident happened. 148 00:11:31,521 --> 00:11:32,979 When you were up in the ridge? 149 00:11:32,980 --> 00:11:38,139 Well, we were coming down a small hill, headed towards the cliff, and going a 150 00:11:38,140 --> 00:11:39,190 little too fast. 151 00:11:39,680 --> 00:11:43,080 I put my foot on the brake and it went right to the floor. 152 00:11:43,640 --> 00:11:45,620 Why didn't you use the emergency brake? 153 00:11:46,200 --> 00:11:47,250 I don't know. 154 00:11:48,500 --> 00:11:54,640 I saw that we were headed toward the edge of the cliff, and I panicked. 155 00:11:54,641 --> 00:11:59,699 Do you know of anyone who may have wanted to kill your husband or you? 156 00:11:59,700 --> 00:12:00,750 Kill him? 157 00:12:02,160 --> 00:12:08,119 You see, these nicks, they were made by a hard instrument, probably a wrench 158 00:12:08,120 --> 00:12:12,379 striking at the coupling, I would say with the intent of loosening it so it 159 00:12:12,380 --> 00:12:13,460 would unscrew easily. 160 00:12:13,600 --> 00:12:14,960 Nicks, Mr. Jones? 161 00:12:14,961 --> 00:12:19,499 It would seem to me that after going off that cliff, that dune buggy would be 162 00:12:19,500 --> 00:12:20,550 filled with nicks. 163 00:12:20,620 --> 00:12:23,040 Well, not where these occurred, Mr. Vannevar. 164 00:12:23,400 --> 00:12:27,720 You see, this coupling was protected by the shelter of the front wheel. 165 00:12:28,760 --> 00:12:32,639 Now, wait a minute. If what you're saying is true, then you're talking 166 00:12:32,640 --> 00:12:33,690 murder. 167 00:12:33,700 --> 00:12:38,979 Or maybe it was just the work of some sloppy mechanic along the line. At any 168 00:12:38,980 --> 00:12:43,440 rate, I wanted you to know that I'll be around for a while, so goodbye for now. 169 00:12:51,451 --> 00:12:58,499 I'll give that stock another half point on the downside, then get rid of it. 170 00:12:58,500 --> 00:12:59,550 Yeah. 171 00:13:00,140 --> 00:13:01,280 All right, thanks, Tom. 172 00:13:03,840 --> 00:13:06,850 Brokers, they can afford to be bullish when it's your money. 173 00:13:07,821 --> 00:13:10,239 You in the market, Jones? 174 00:13:10,240 --> 00:13:13,859 Only when it's open on Sunday and there's not such a long line at the 175 00:13:13,860 --> 00:13:14,910 stand. 176 00:13:16,520 --> 00:13:17,570 Cautious man. 177 00:13:19,120 --> 00:13:21,650 That's what puzzles me about you, how you can be so... 178 00:13:21,651 --> 00:13:25,509 is to think that somebody deliberately tampered with the Douglas dune buggy. I 179 00:13:25,510 --> 00:13:28,910 don't think I said deliberately. I think it was more like possibly. 180 00:13:29,750 --> 00:13:31,550 Well, in either case, why come to me? 181 00:13:32,330 --> 00:13:35,370 Well, I came to you because you own it. 182 00:13:35,770 --> 00:13:38,970 I... I think dune buggies are an abomination. 183 00:13:40,110 --> 00:13:44,430 The Department of Motor Vehicles has it registered as property of the hotel. 184 00:13:44,990 --> 00:13:46,190 Well, in that sense, yes. 185 00:13:47,370 --> 00:13:50,250 Well, Sterling bought it for Brina's use about... 186 00:13:51,240 --> 00:13:52,860 Three weeks before the accident. 187 00:13:53,140 --> 00:13:56,640 Any record of repairs to the dune buggy before the accident? 188 00:13:57,660 --> 00:14:01,450 Well, some charges for gasoline came across the desk, but none for repairs. 189 00:14:02,660 --> 00:14:04,650 Mr. and Mrs. Douglas, get along all right. 190 00:14:05,080 --> 00:14:07,250 Now, there's a very provocative question. 191 00:14:07,251 --> 00:14:09,979 Well, there's a 20 -year difference in their ages. 192 00:14:09,980 --> 00:14:12,280 Sometimes that creates problems. 193 00:14:13,260 --> 00:14:17,020 So it's either partners killing partners or wives killing husbands, eh? 194 00:14:18,000 --> 00:14:20,100 Is everything a cliché in your business? 195 00:14:20,640 --> 00:14:21,690 Yeah. 196 00:14:22,100 --> 00:14:26,519 You'd be amazed how humdrum it gets seeing innocent people being killed all 197 00:14:26,520 --> 00:14:27,570 time. 198 00:14:27,760 --> 00:14:29,620 Excuse me, I know I'm being facetious. 199 00:14:30,240 --> 00:14:33,240 Sterling and Brina were a very happy couple. 200 00:14:33,920 --> 00:14:38,160 Any enemies, personal or business enemies? 201 00:14:38,480 --> 00:14:42,080 You are a sly one. You're back to partners killing partners, eh? 202 00:14:43,280 --> 00:14:44,400 Not unheard of. 203 00:14:46,120 --> 00:14:50,559 Well, I'm sure you and my creditors will be happy to know that I was with my 204 00:14:50,560 --> 00:14:54,440 stockbroker in Los Angeles that day and the previous night. 205 00:14:55,480 --> 00:14:56,530 Yes? 206 00:14:56,531 --> 00:15:00,399 Excuse me, Mr. Greenwald, but I've just been told the Bickwolds can't have the 207 00:15:00,400 --> 00:15:02,339 crystal room for their anniversary party. 208 00:15:02,340 --> 00:15:03,390 On whose authority? 209 00:15:03,620 --> 00:15:04,670 Mrs. Douglas. 210 00:15:04,780 --> 00:15:09,859 She ordered Mr. Farlow to turn the room over to a community charity function on 211 00:15:09,860 --> 00:15:10,910 the 16th instead. 212 00:15:11,160 --> 00:15:12,210 Where's Farlow now? 213 00:15:12,340 --> 00:15:13,390 Next door. 214 00:15:13,680 --> 00:15:15,340 With Mrs. Douglas. Excuse me. 215 00:15:19,680 --> 00:15:21,420 Ray, you got a minute? I'll later go. 216 00:15:24,980 --> 00:15:29,900 Mr. Farlow, I can understand Mrs. Douglas's ignorance, but not yours. 217 00:15:30,160 --> 00:15:33,710 The Bickwells are among the most influential couples in Palm Springs. 218 00:15:33,720 --> 00:15:37,900 Mr. Greenwald, I tried to explain to... Ray, there is no need to browbeat Mr. 219 00:15:38,080 --> 00:15:41,140 Farlow. I'm well aware of who the Bickwells are. 220 00:15:41,141 --> 00:15:42,319 You are? 221 00:15:42,320 --> 00:15:43,370 Yes, I am. 222 00:15:43,500 --> 00:15:46,330 Well, then it must be me who's losing touch with reality. 223 00:15:47,040 --> 00:15:51,939 Certainly not you for jeopardizing $50 ,000 or $60 ,000 worth of business a 224 00:15:51,940 --> 00:15:54,350 for some charity event on which we make nothing. 225 00:15:54,680 --> 00:15:59,419 I was only trying to carry out Sterling's desire to improve the image 226 00:15:59,420 --> 00:16:02,620 hotel by encouraging that sort of charity event. 227 00:16:03,100 --> 00:16:06,100 I was going to tell you about it. You were going to tell me? 228 00:16:07,020 --> 00:16:10,270 Well, since we're being so arbitrary, let me tell you something. 229 00:16:11,349 --> 00:16:16,150 Silver Springs was, is, and always will be a profit -making organization. 230 00:16:17,610 --> 00:16:19,070 Is that right, Mr. Farlow? 231 00:16:20,530 --> 00:16:24,290 So I think it best to move the Bickwells back to the crystal room, right, Mr. 232 00:16:24,310 --> 00:16:26,310 Farlow? Now who's being arbitrary? 233 00:16:27,450 --> 00:16:30,010 Look, I have a right to my say also, Ray. 234 00:16:30,250 --> 00:16:31,750 Of course you do, Brina. 235 00:16:32,590 --> 00:16:36,349 I'm sure you have many suggestions that'll be very helpful, and any time 236 00:16:36,350 --> 00:16:39,690 think of one, just write it down on an inter -office memo. 237 00:16:40,220 --> 00:16:41,270 And sent it to me. 238 00:16:43,360 --> 00:16:44,410 Mr. Parlow. 239 00:16:45,860 --> 00:16:47,040 The crystal room. 240 00:16:48,900 --> 00:16:50,220 Yes, Mr. Greenwald. 241 00:16:53,200 --> 00:16:55,940 Well, I really must thank you for your idea. 242 00:16:56,700 --> 00:16:58,520 I've enjoyed this little talk. 243 00:17:04,520 --> 00:17:05,570 Mr. Jones. 244 00:17:23,470 --> 00:17:27,828 Looks like you lost the fight with Greenwald before it even started. I told 245 00:17:27,829 --> 00:17:28,879 he was no pushover. 246 00:17:29,510 --> 00:17:36,449 Well, what worries me, Gil, is if I keep losing fights with him, I'm also going 247 00:17:36,450 --> 00:17:37,500 to lose you. 248 00:17:38,670 --> 00:17:39,720 Me? 249 00:17:40,610 --> 00:17:41,660 Yeah. 250 00:17:44,630 --> 00:17:49,409 I created that confrontation over the Bickwell party on purpose. It was sort 251 00:17:49,410 --> 00:17:51,230 a test to see... 252 00:17:52,010 --> 00:17:53,230 How much weight I carry. 253 00:17:54,590 --> 00:17:55,640 Evidently not much. 254 00:17:57,350 --> 00:17:58,400 Would you do my back? 255 00:17:58,570 --> 00:17:59,620 Uh -huh. Thank you. 256 00:18:00,430 --> 00:18:01,930 What has that got to do with me? 257 00:18:04,390 --> 00:18:08,310 Ray, uh, wants to move you out and bring in a new pro. 258 00:18:12,750 --> 00:18:13,950 You've got to be kidding. 259 00:18:15,910 --> 00:18:19,330 No, he thinks it's time we had a younger man. 260 00:18:24,810 --> 00:18:25,860 Oh, he does, huh? 261 00:18:26,130 --> 00:18:27,180 Where are you going? 262 00:18:28,010 --> 00:18:29,060 To see Ray. 263 00:18:29,350 --> 00:18:30,490 What good will that do? 264 00:18:31,050 --> 00:18:33,030 All he'll do is say he didn't say it. 265 00:18:33,031 --> 00:18:35,969 And then one day you'll still be out in the cold. 266 00:18:35,970 --> 00:18:38,500 Do you have any idea what I've done for that hotel? 267 00:18:38,501 --> 00:18:42,269 It would still be the Fleabag Rooming House old Tom Mattson started if it 268 00:18:42,270 --> 00:18:44,209 been for me and the clientele I attracted. 269 00:18:44,210 --> 00:18:49,630 Well, I'm afraid that, um, gratitude is not one of Ray's long suits. 270 00:18:49,930 --> 00:18:51,530 He quite simply wants you out. 271 00:18:52,270 --> 00:18:53,890 Over my dead body. 272 00:18:53,891 --> 00:18:57,649 Well, let's hope we can come up with a better idea than that. Well, you could 273 00:18:57,650 --> 00:19:00,689 help by showing a little more gumption in dealing with him, you know. You are 274 00:19:00,690 --> 00:19:01,489 equal partner. 275 00:19:01,490 --> 00:19:02,540 No, Gil. 276 00:19:03,470 --> 00:19:05,760 Then we'd be forever in each other's throats. 277 00:19:05,930 --> 00:19:07,190 And I can't live like that. 278 00:19:07,390 --> 00:19:09,320 I've got to think of a way to get him out. 279 00:19:09,370 --> 00:19:10,420 Fat chance. 280 00:19:10,450 --> 00:19:11,830 That hotel is his whole life. 281 00:19:13,470 --> 00:19:15,150 You'd never be able to buy him out. 282 00:19:15,410 --> 00:19:17,520 Well, I wasn't thinking of buying him out. 283 00:19:17,670 --> 00:19:18,720 What then? 284 00:19:20,430 --> 00:19:21,990 Ray doesn't have any relatives. 285 00:19:23,520 --> 00:19:28,259 And if something were to happen to him, I don't think it would be too difficult 286 00:19:28,260 --> 00:19:30,459 to acquire his interest in the hotel, do you? 287 00:19:30,460 --> 00:19:33,600 Marina, that's a tiger's tail you're reaching for. 288 00:19:34,380 --> 00:19:37,540 Gil, all I'm asking you to do is think about it. 289 00:19:38,020 --> 00:19:39,070 Just think. 290 00:19:39,260 --> 00:19:45,579 If somehow Ray Greenwald was no longer in our way, then you could have a full 291 00:19:45,580 --> 00:19:46,630 partnership. 292 00:19:48,180 --> 00:19:49,230 And me. 293 00:19:49,300 --> 00:19:50,620 A full partnership. 294 00:19:52,840 --> 00:19:53,890 All yours. 295 00:20:14,100 --> 00:20:15,150 Fred McCallum? 296 00:20:15,151 --> 00:20:16,399 Uh -huh. 297 00:20:16,400 --> 00:20:20,159 I'm Barnaby Jones. This is my secretary. We're here about the Douglas June 298 00:20:20,160 --> 00:20:21,920 buggy. Oh, cool machine. 299 00:20:22,510 --> 00:20:25,340 Shame it got totaled that way. In which stall was it kept? 300 00:20:25,470 --> 00:20:26,520 Right over here. 301 00:20:26,570 --> 00:20:31,249 Man, I've got to tell you, that was some kind of machine. I don't like grease on 302 00:20:31,250 --> 00:20:33,660 a stick. You ought to see the wings. You joke a lot? 303 00:20:35,090 --> 00:20:37,430 Man, I should have been cruel about that. 304 00:20:37,930 --> 00:20:41,300 Let's see if Greenwald finds out that I'm back to stealing hubcaps. 305 00:20:41,530 --> 00:20:47,489 Well, let's just say that this will be between you and us 306 00:20:47,490 --> 00:20:50,110 and Alexander Hamilton. 307 00:20:51,701 --> 00:20:55,789 Ulysses S. Grant keeps secrets a lot better. 308 00:20:55,790 --> 00:20:57,230 Greed will stunt your growth. 309 00:20:58,890 --> 00:20:59,940 Okay. 310 00:20:59,941 --> 00:21:03,349 You see, I'm sort of a dune freak, so every once in a while I snuck the buggy 311 00:21:03,350 --> 00:21:04,049 off for a spin. 312 00:21:04,050 --> 00:21:05,730 When's the last time you drove it? 313 00:21:05,731 --> 00:21:07,269 That night before the accident. 314 00:21:07,270 --> 00:21:09,989 I just went to the dunes and back and didn't hurt it none. Any trouble with 315 00:21:09,990 --> 00:21:12,100 brakes? When I wanted to stop, it stopped. 316 00:21:12,101 --> 00:21:15,409 What about the next morning before the accident? Any trouble with the brakes 317 00:21:15,410 --> 00:21:16,460 then? 318 00:21:16,750 --> 00:21:19,820 Can't tell by me. The buggy was already gone when I came on duty. 319 00:21:21,050 --> 00:21:22,730 This floor been clean since then? 320 00:21:23,080 --> 00:21:24,280 Well, there's no need to. 321 00:21:24,780 --> 00:21:27,850 The buggy was pretty new. I mean, it didn't leak oil or nothing. 322 00:21:27,851 --> 00:21:29,099 Hey, Fred! 323 00:21:29,100 --> 00:21:30,780 No! One more thing. 324 00:21:31,120 --> 00:21:33,410 After you drove it, did you fill the gas tank? 325 00:21:33,411 --> 00:21:36,399 I didn't have time. I want to get back before I get caught. 326 00:21:36,400 --> 00:21:37,450 See you. 327 00:21:44,140 --> 00:21:45,190 Clean as a whistle. 328 00:21:45,400 --> 00:21:48,110 Is there some significance to the floor being clean? 329 00:21:48,111 --> 00:21:51,979 Well, it means that if the brakes had been tampered with, it would have to 330 00:21:51,980 --> 00:21:55,119 happened after the buggy was driven out of the stall or there'd be fluid on the 331 00:21:55,120 --> 00:21:59,499 floor. Well, that narrows it down to whoever drove the buggy from here to the 332 00:21:59,500 --> 00:22:03,199 Douglas' home. I guess Brina Douglas could fill us in on that, huh? Not that 333 00:22:03,200 --> 00:22:07,179 easy. She told the sheriff that when she got out of the house, the buggy was in 334 00:22:07,180 --> 00:22:09,599 the driveway. She assumed her husband drove it over. 335 00:22:09,600 --> 00:22:13,720 Well, if he did, that's going to knock your murder theory into a cocked hat, 336 00:22:13,721 --> 00:22:14,259 isn't it? 337 00:22:14,260 --> 00:22:15,760 What if he committed suicide? 338 00:22:16,910 --> 00:22:18,290 I wanted to take her with him. 339 00:22:42,810 --> 00:22:43,860 Come in. 340 00:22:44,310 --> 00:22:45,360 Thank you. 341 00:22:49,420 --> 00:22:51,240 Did you care for a drink? 342 00:22:51,820 --> 00:22:52,870 No, no thanks. 343 00:22:53,560 --> 00:22:55,840 I'd like to get through this quickly. 344 00:22:57,580 --> 00:23:01,739 I thought over what we talked about on the phone and I've decided that I can 345 00:23:01,740 --> 00:23:04,030 raise the money to buy your share of the hotel. 346 00:23:04,700 --> 00:23:07,290 As long as you're willing to ask a reasonable price. 347 00:23:07,291 --> 00:23:10,339 There seems to be some question about who's going to wind up with the hotel, 348 00:23:10,340 --> 00:23:11,279 Ray. 349 00:23:11,280 --> 00:23:12,330 You out of your mind? 350 00:23:12,331 --> 00:23:15,979 Let's take a drive and we'll talk this over somewhere else. 351 00:23:15,980 --> 00:23:17,120 You've got to be joking. 352 00:23:17,360 --> 00:23:19,830 We can talk about how you were going to replace me. 353 00:23:19,860 --> 00:23:20,910 Now go on. 354 00:23:49,199 --> 00:23:50,249 Gil? He's dead. 355 00:23:50,400 --> 00:23:52,020 She said it wouldn't happen here. 356 00:23:52,100 --> 00:23:53,150 What else could I do? 357 00:23:54,720 --> 00:23:55,980 We've got to get rid of him. 358 00:23:57,460 --> 00:23:59,320 Move. Get a blanket. Open that door. 359 00:24:35,210 --> 00:24:37,380 Go back in the house and clean it up. Go ahead. 360 00:24:37,430 --> 00:24:40,650 I'll take his body to the well and dump it. Go ahead. Go on. 361 00:25:10,830 --> 00:25:11,880 Still worried? 362 00:25:13,990 --> 00:25:15,040 Worked like a child. 363 00:25:16,190 --> 00:25:17,990 We've got it right where we want to go. 364 00:25:18,950 --> 00:25:20,530 From now on, the rest is easy. 365 00:25:30,890 --> 00:25:31,940 Mr. Swenson? 366 00:25:32,410 --> 00:25:33,550 What can I do for you? 367 00:25:33,970 --> 00:25:35,950 I'm Bobby Jones, private investigator. 368 00:25:35,951 --> 00:25:40,419 Oh, yeah, you're the fella that came by yesterday asking about the Silver Spring 369 00:25:40,420 --> 00:25:41,470 service account. 370 00:25:41,860 --> 00:25:44,520 Sorry, I was over in Phoenix on my son's birthday. 371 00:25:44,920 --> 00:25:45,970 That's all right. 372 00:25:46,020 --> 00:25:50,339 Mr. Swenson, I wonder if you could tell me if the Douglas dune buggy was ever 373 00:25:50,340 --> 00:25:52,020 brought in here for brake trouble. 374 00:25:52,240 --> 00:25:54,040 Gave it a little job about a week ago. 375 00:25:54,240 --> 00:25:55,320 Brakes were fine then. 376 00:25:55,321 --> 00:25:57,199 What about the morning of the accident? 377 00:25:57,200 --> 00:25:58,659 Did somebody bring it in for gas? 378 00:25:58,660 --> 00:25:59,379 Uh -huh. 379 00:25:59,380 --> 00:26:00,299 Sterling Douglas. 380 00:26:00,300 --> 00:26:02,860 Came in about 7 .30, just when I was opening up. 381 00:26:03,390 --> 00:26:07,709 I remember because Mr. Douglas was puzzled why it was so low on gas when he 382 00:26:07,710 --> 00:26:09,270 it filled only the night before. 383 00:26:09,750 --> 00:26:10,890 Thank you very much, Mr. 384 00:26:11,030 --> 00:26:12,080 Swenson. You bet. 385 00:26:18,370 --> 00:26:20,350 Well, you still in the dark? 386 00:26:20,990 --> 00:26:22,040 Yeah. 387 00:26:22,750 --> 00:26:25,890 But you know how to tell a mule is a mule even in the dark? 388 00:26:26,750 --> 00:26:33,059 Because even if it doesn't look like one, sound like one, or smell like one, 389 00:26:33,060 --> 00:26:34,200 sure kicks like one. 390 00:26:34,840 --> 00:26:37,180 I guess you know what you're talking about. 391 00:26:37,520 --> 00:26:39,200 I'm talking about Marina Douglas. 392 00:26:39,780 --> 00:26:42,240 Up to now, I've been trying to avoid the obvious. 393 00:26:42,460 --> 00:26:46,190 But after eliminating all the other possibilities, I keep coming back to 394 00:26:46,460 --> 00:26:51,979 Harvey, you don't think she tampered with the brakes, do you? I mean, she was 395 00:26:51,980 --> 00:26:53,030 the buggy. 396 00:26:53,380 --> 00:26:54,430 That she was. 397 00:27:03,420 --> 00:27:04,680 Good afternoon, Mr. Jones. 398 00:27:04,900 --> 00:27:06,180 Oh, hi, ma 'am. 399 00:27:07,231 --> 00:27:09,279 Oh, that's all right. 400 00:27:09,280 --> 00:27:10,330 Oh, thank you, Fred. 401 00:27:17,740 --> 00:27:20,570 This is Betty Jones, my daughter -in -law and secretary. 402 00:27:20,980 --> 00:27:22,030 Rena Douglas. 403 00:27:22,031 --> 00:27:24,319 You have a fantastic place here, Mrs. Douglas. 404 00:27:24,320 --> 00:27:25,370 Why, thank you. 405 00:27:25,760 --> 00:27:27,200 Please sit down. Thank you. 406 00:27:28,280 --> 00:27:32,040 Mr. Jones, I can't tell you how upset I've been since the last time we talked. 407 00:27:32,240 --> 00:27:33,860 Have you found out anything new? 408 00:27:34,320 --> 00:27:39,019 Yes, but nothing I go to the police with. You see, the problem is, I can't 409 00:27:39,020 --> 00:27:42,450 to pinpoint a time that that coupling might have been tampered with. 410 00:27:42,540 --> 00:27:44,520 Well, maybe that's because it never was. 411 00:27:45,500 --> 00:27:51,480 I just can't believe that Sterling had any enemies who would want to murder 412 00:27:52,780 --> 00:27:54,200 That may be, but... 413 00:27:54,201 --> 00:27:58,199 If it had been tampered with, the only time it could have happened would have 414 00:27:58,200 --> 00:28:01,759 been sometime between the time you left the house in the morning and the 415 00:28:01,760 --> 00:28:05,490 accident. Well, that's impossible because there was only Sterling and me. 416 00:28:05,800 --> 00:28:07,850 No one else could have touched the buggy. 417 00:28:08,000 --> 00:28:09,440 So it had to have been earlier. 418 00:28:10,220 --> 00:28:11,900 That's just the nub of the problem. 419 00:28:11,901 --> 00:28:16,079 Everything that I've learned indicates that the brakes were in fine shape until 420 00:28:16,080 --> 00:28:19,210 your husband drove the buggy over from the hotel to pick you up. 421 00:28:20,520 --> 00:28:22,300 No, you have it wrong. 422 00:28:24,480 --> 00:28:27,070 Sterling didn't drive the buggy home that morning. 423 00:28:27,200 --> 00:28:28,250 He didn't? 424 00:28:28,400 --> 00:28:29,450 No. 425 00:28:30,080 --> 00:28:31,360 Ray Greenwald did. 426 00:28:31,361 --> 00:28:34,959 He picked it up at the garage and then drove it on over to the house. 427 00:28:34,960 --> 00:28:37,250 You didn't mention that in the police report. 428 00:28:39,100 --> 00:28:40,660 I didn't think it was important. 429 00:28:41,100 --> 00:28:45,839 Why would Ray Greenwald go to all the trouble to deliver the dune buggy to 430 00:28:45,840 --> 00:28:48,680 house? Well, on the way out to the dunes... 431 00:28:48,681 --> 00:28:53,449 Sterling mentioned that Ray had wanted to take a look at the new site for the 432 00:28:53,450 --> 00:28:55,980 riding trails with us. How come he didn't go along? 433 00:28:56,090 --> 00:29:01,249 I don't know. Some business at the hotel. Anyway, we dropped him off and 434 00:29:01,250 --> 00:29:02,300 our way alone. 435 00:29:02,590 --> 00:29:06,889 Well, that would certainly have given Mr. Greenwald ample time to tamper with 436 00:29:06,890 --> 00:29:08,270 the coupling if he wanted to. 437 00:29:09,210 --> 00:29:15,669 No. No, I simply cannot believe that Ray Greenwald would go to that length to 438 00:29:15,670 --> 00:29:16,930 get control of this hotel. 439 00:29:17,690 --> 00:29:19,560 Well... I'll stay in touch. 440 00:29:20,140 --> 00:29:21,190 Please. 441 00:29:22,000 --> 00:29:23,050 Bye -bye. Bye -bye. 442 00:29:29,200 --> 00:29:32,840 She flat -out lied about Greenwald driving the buggy over to her house. 443 00:29:32,841 --> 00:29:36,499 She seemed pretty confident she could pin it on him and get away with it. I'm 444 00:29:36,500 --> 00:29:38,659 sure Greenwald will have something to say about that. 445 00:29:38,660 --> 00:29:42,019 I'll take a look around for him. I want you to make some calls. Find out all you 446 00:29:42,020 --> 00:29:45,270 can about Brina, where she's from, her background, everything. 447 00:29:46,140 --> 00:29:47,480 Everything. Oh, well. 448 00:29:48,030 --> 00:29:49,080 Got some dimes? 449 00:29:52,910 --> 00:29:53,990 That'll start you off. 450 00:29:54,170 --> 00:29:55,220 Thanks. 451 00:30:05,110 --> 00:30:06,830 Where were you? 452 00:30:07,310 --> 00:30:08,990 I tried calling you all night. 453 00:30:10,870 --> 00:30:11,920 Nerves. 454 00:30:12,110 --> 00:30:13,690 I dumped Ray's body in the well. 455 00:30:14,090 --> 00:30:16,140 Then I drove around for a while to unwind. 456 00:30:16,720 --> 00:30:17,770 I was worried. 457 00:30:18,260 --> 00:30:20,850 You needn't have been. You have everything you want. 458 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 You mean we have everything we want? 459 00:30:23,721 --> 00:30:25,379 Never mind. 460 00:30:25,380 --> 00:30:26,430 Forget it. 461 00:30:26,540 --> 00:30:30,580 Gil, if you've got something on your mind, I wish you'd say it. 462 00:30:32,760 --> 00:30:34,200 Except that you don't love me. 463 00:30:34,740 --> 00:30:35,900 I want us to get married. 464 00:30:37,700 --> 00:30:41,000 If that is, darling, you know we're going to get married. 465 00:30:41,420 --> 00:30:42,470 I mean now. 466 00:30:42,860 --> 00:30:43,910 Right now. 467 00:30:46,600 --> 00:30:47,680 That's writing a girl. 468 00:30:47,720 --> 00:30:48,770 Nobody has to know. 469 00:30:49,160 --> 00:30:52,590 We can fly to Vegas, get married, and be back here in a couple of hours. 470 00:30:52,720 --> 00:30:53,900 Gil, what's the hurry? 471 00:30:54,200 --> 00:30:57,200 A wife cannot testify against her husband, Brina. 472 00:30:58,280 --> 00:31:02,480 Now, I know that sounds shabby. I don't mean it that way. But I am naked, 473 00:31:02,600 --> 00:31:03,650 totally exposed. 474 00:31:03,740 --> 00:31:05,200 I don't think that you're... Gil. 475 00:31:07,760 --> 00:31:09,100 Darling, I love you. 476 00:31:10,500 --> 00:31:14,200 Anything that makes you happy makes me happy, too. 477 00:31:22,050 --> 00:31:23,210 Later. In Vegas. 478 00:31:26,810 --> 00:31:27,860 Oh, 479 00:31:29,170 --> 00:31:33,020 Lewis, please. You know that the napkins will wilt if you put them out too soon. 480 00:31:33,610 --> 00:31:35,030 Go check on the flowers. 481 00:31:36,290 --> 00:31:37,450 Oh, excuse me. 482 00:31:37,451 --> 00:31:41,389 If you're looking for the Bickwell anniversary party, it's in the sunset 483 00:31:41,390 --> 00:31:43,569 the next building. I'm looking for Ray Greenwald. 484 00:31:43,570 --> 00:31:45,210 So is everybody in this madhouse. 485 00:31:45,610 --> 00:31:47,660 It's not like him to disappear like this. 486 00:31:47,661 --> 00:31:52,239 Oh, I remember you. You were there when Greenwald and Brina had their spat. 487 00:31:52,240 --> 00:31:54,899 That's right. Looks like the young lady finally got her way. 488 00:31:54,900 --> 00:31:58,559 Yes, well, until Greenwald hears about it. You know, if those two don't kiss 489 00:31:58,560 --> 00:32:02,119 make up, this place is going to go to ruin. I understand it almost went to 490 00:32:02,120 --> 00:32:04,340 nine years ago when Tom Matson built it. 491 00:32:04,640 --> 00:32:08,680 Matson, let me tell you, an amateur in the hotel business is deadly. 492 00:32:09,000 --> 00:32:10,680 Is it true he shot himself? Oh, yes. 493 00:32:11,040 --> 00:32:14,700 And no one knows the story except maybe Jack Catnoll. Jack Catnoll. 494 00:32:14,701 --> 00:32:18,239 He runs a curio shop up on some hill. I don't know, you know, lizards and rocks 495 00:32:18,240 --> 00:32:21,000 and bugs and things. He was Tom Madsen's best friend. 496 00:32:21,360 --> 00:32:23,820 No, no, lilies, not roses, you dumbbell. 497 00:32:24,240 --> 00:32:26,840 Barnaby. Roses are for the Bickwell party. 498 00:32:27,480 --> 00:32:29,020 Lilies for the charity club. 499 00:32:30,480 --> 00:32:31,530 Anything on Brina? 500 00:32:32,340 --> 00:32:34,680 Well, first the good news. 501 00:32:34,960 --> 00:32:38,939 I talked to a man down at the city hall who gave me the particulars from her 502 00:32:38,940 --> 00:32:40,860 marriage license to Sterling Douglas. 503 00:32:41,240 --> 00:32:46,359 It said that her name, maiden name, It was Brena Walker, hometown Culverton, 504 00:32:46,360 --> 00:32:47,410 Jersey. 505 00:32:47,420 --> 00:32:48,620 What about the bad news? 506 00:32:48,840 --> 00:32:50,220 Brena Walker doesn't exist. 507 00:33:03,360 --> 00:33:04,410 Mr. Tadnell? 508 00:33:07,180 --> 00:33:11,639 The last man called me mister, tried to sell me a set of pots and a trip to the 509 00:33:11,640 --> 00:33:12,840 Hawaii Islands for free. 510 00:33:13,790 --> 00:33:15,110 You want to buy a lizard? 511 00:33:15,470 --> 00:33:18,420 Only if it's not moving and it's on the outside of a handbag. 512 00:33:19,490 --> 00:33:21,330 Well, how about a nice cold drink? 513 00:33:21,630 --> 00:33:22,890 That would be a great idea. 514 00:33:23,590 --> 00:33:26,060 Good, good. Makes you feel comfortable. Thank you. 515 00:33:33,510 --> 00:33:37,709 You must be doing pretty well up here since they built that Silver Springs 516 00:33:37,710 --> 00:33:38,509 down there. 517 00:33:38,510 --> 00:33:39,429 Not much. 518 00:33:39,430 --> 00:33:42,399 You know, the kind of clients, they're getting there nowadays. 519 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 I'm more interested in Whoopi than in rocks and beads and such like. 520 00:33:46,140 --> 00:33:50,220 No, I liked it much better when it was a little motel just for plain folks. 521 00:33:50,940 --> 00:33:54,500 Like when it was Tom Madsen's motel. You knew Tom, did you? 522 00:33:54,880 --> 00:33:56,500 Well, I knew he lost the property. 523 00:33:56,760 --> 00:33:57,810 Stolen, you mean? 524 00:33:58,520 --> 00:33:59,640 By them hyenas. 525 00:33:59,900 --> 00:34:01,520 You mean Greenwald and Douglas? 526 00:34:01,660 --> 00:34:02,710 That's them. 527 00:34:02,980 --> 00:34:07,679 They turned my old friend's head with big thoughts of building a new resort 528 00:34:07,680 --> 00:34:08,730 hotel. 529 00:34:08,920 --> 00:34:10,460 An El Dorado in the desert. 530 00:34:11,210 --> 00:34:15,269 By the time Tom got around to thinking straight, the Holden Company they set up 531 00:34:15,270 --> 00:34:16,890 in his name was bled and bankrupt. 532 00:34:17,350 --> 00:34:20,840 And Tom had to sell them everything he had for five cents on the dollar. 533 00:34:21,170 --> 00:34:22,610 That's why he killed himself. 534 00:34:24,150 --> 00:34:27,810 Left his poor little girl back there in Culverton without a father. 535 00:34:28,610 --> 00:34:29,660 Culverton? 536 00:34:30,030 --> 00:34:31,230 Culverton, New Jersey? 537 00:34:31,449 --> 00:34:32,570 Louise was her name. 538 00:34:33,330 --> 00:34:34,670 She was a handsome child. 539 00:34:35,230 --> 00:34:39,289 She was sent back there when her mother died to live with her aunt and go to 540 00:34:39,290 --> 00:34:41,810 school. Have you seen the young lady lately? 541 00:34:42,370 --> 00:34:46,809 Never in all these years. I wrote her once. I told her what happened and about 542 00:34:46,810 --> 00:34:50,948 her father leaving her some personal things like, well, books and papers and 543 00:34:50,949 --> 00:34:51,999 pictures. 544 00:34:52,370 --> 00:34:53,489 She never answered. 545 00:34:53,710 --> 00:34:54,949 Is she in the picture? 546 00:34:55,790 --> 00:34:56,840 Well, sure. 547 00:34:56,850 --> 00:34:58,130 Did we see one? 548 00:34:59,670 --> 00:35:01,550 Stay right where you are. I'll get it. 549 00:35:03,190 --> 00:35:06,260 Barnaby, I'm going to check another couple of those numbers. 550 00:35:14,481 --> 00:35:16,509 That's her. 551 00:35:16,510 --> 00:35:19,650 Tom showed it to me just after he went to visit her back east. 552 00:35:20,150 --> 00:35:22,200 My, you should have seen how proud he was. 553 00:35:22,650 --> 00:35:23,970 Thank you, Mr. Tadnoe. 554 00:35:24,730 --> 00:35:26,230 Would you want to buy a lizard? 555 00:35:26,870 --> 00:35:27,920 No, thanks. 556 00:35:28,270 --> 00:35:29,550 How much are the drinks? 557 00:35:30,910 --> 00:35:31,960 Forty cents. 558 00:35:35,030 --> 00:35:36,080 Oh, all right. 559 00:35:36,270 --> 00:35:37,650 I'll have to get some change. 560 00:35:44,710 --> 00:35:46,790 and there's a lovely girl, isn't she? 561 00:35:46,791 --> 00:35:51,109 It's like the pieces are beginning to fit together. 562 00:35:51,110 --> 00:35:52,790 Do you think it's really revenge? 563 00:35:53,230 --> 00:35:55,150 She marries Sterling just to kill him? 564 00:35:55,510 --> 00:35:56,670 I'd get half of a hotel. 565 00:35:57,310 --> 00:35:59,870 It had to be Brina who tampered with the brakes. 566 00:35:59,871 --> 00:36:03,709 Well, how could she, Barnaby? I mean, she didn't have enough time for that. 567 00:36:03,710 --> 00:36:05,950 She did after the buggy went over the cliff. 568 00:36:06,470 --> 00:36:07,520 Ah. 569 00:36:07,870 --> 00:36:09,770 And now she's starting on Greenwall. 570 00:36:09,771 --> 00:36:13,179 But the way she's been acting lately, ordering the help around and 571 00:36:13,180 --> 00:36:17,699 countermanding Greenwald's orders, though she believed that he would never 572 00:36:17,700 --> 00:36:21,440 up again, I would be surprised if she'd have rather killed him, too. 573 00:36:21,820 --> 00:36:25,250 Well, it's an interesting theory, Barnaby, and I hate to poke a hole 574 00:36:25,480 --> 00:36:27,780 Go ahead and poke. I'm a very liberal boss. 575 00:36:27,781 --> 00:36:30,479 I just talked to Greenwald's stockbroker. 576 00:36:30,480 --> 00:36:33,730 Greenwald called him about 45 minutes ago to transfer his stock. 577 00:36:33,740 --> 00:36:35,640 Is the broker sure it was Greenwald? 578 00:36:36,800 --> 00:36:38,900 Positive. Where was he calling from? 579 00:36:39,390 --> 00:36:43,060 He didn't know, just that Greenwald had decided to take a short vacation. 580 00:36:44,190 --> 00:36:45,450 So Greenwald's alive. 581 00:36:46,210 --> 00:36:47,630 What do you know about that? 582 00:36:48,530 --> 00:36:49,580 As it came. 583 00:36:50,030 --> 00:36:51,080 Oh, thank you. 584 00:36:51,690 --> 00:36:54,770 I'll tell you, uh... How much are the lizards? 585 00:36:55,270 --> 00:36:56,320 Five dollars. 586 00:36:57,630 --> 00:36:58,680 I've got one to go. 587 00:36:59,630 --> 00:37:00,680 Thank you. 588 00:37:04,070 --> 00:37:06,050 What are you going to do with a lizard? 589 00:37:07,120 --> 00:37:09,170 I'll let it get away. He can catch it again. 590 00:37:30,691 --> 00:37:37,579 You know, I don't feel any different now than I did before. Not the least little 591 00:37:37,580 --> 00:37:39,380 bit. No, not the least little bit. 592 00:37:39,760 --> 00:37:43,430 I was ecstatic when the judge was performing the ceremony, and I still am. 593 00:37:43,431 --> 00:37:47,459 Then what are we doing here? This is our honeymoon, remember? Ah, don't you 594 00:37:47,460 --> 00:37:48,510 forget that either. 595 00:37:50,320 --> 00:37:52,610 Anyway, we've got to keep it quiet for a while. 596 00:37:54,180 --> 00:37:55,230 Yeah, I guess so. 597 00:37:55,500 --> 00:37:56,550 Yeah, I guess so. 598 00:37:56,860 --> 00:37:59,570 You go on back to your tennis courts. I'll see you later. 599 00:37:59,660 --> 00:38:00,710 Maybe. 600 00:38:00,940 --> 00:38:01,990 Maybe. 601 00:38:11,321 --> 00:38:17,289 Hello. How's the investigation going? Just about finished. 602 00:38:17,290 --> 00:38:20,709 No, I'm afraid we're going to have to stay around and soak up a little more 603 00:38:20,710 --> 00:38:23,850 sunshine. Well, if there's anything I can do to help, just ask. 604 00:38:23,851 --> 00:38:27,789 You might be able to hurry things along. If you could tell me where Mr. 605 00:38:27,790 --> 00:38:29,350 Greenwald went on his vacation. 606 00:38:31,330 --> 00:38:32,380 Vacation? 607 00:38:32,550 --> 00:38:34,960 Yes, I'd like to call him and ask a few questions. 608 00:38:35,730 --> 00:38:37,430 I wouldn't know. 609 00:38:37,431 --> 00:38:40,829 Well, you mean he doesn't even tell his own business partner? 610 00:38:40,830 --> 00:38:43,590 He did call his stockbroker an hour ago and told him. 611 00:38:45,670 --> 00:38:48,140 Ray made a call to his stockbroker this morning? 612 00:38:48,141 --> 00:38:51,509 Yeah, I thought he might have mentioned where he'd gone. 613 00:38:51,510 --> 00:38:52,560 No. 614 00:38:52,990 --> 00:38:54,290 Just have to keep trying. 615 00:38:56,150 --> 00:38:57,200 Have a nice day. 616 00:39:14,990 --> 00:39:16,040 I don't understand. 617 00:39:16,041 --> 00:39:19,909 That broker obviously made a mistake. That's what it's got to be, a mistake, 618 00:39:19,910 --> 00:39:24,029 that's all. A mistake about whether Ray called an hour ago or not? How could he 619 00:39:24,030 --> 00:39:26,140 make his mistake? It's got to be a mistake. 620 00:39:39,210 --> 00:39:40,770 He's buried in the well, right? 621 00:39:40,771 --> 00:39:42,909 Well, I'm going to go check the well. 622 00:39:42,910 --> 00:39:43,960 Trina! 623 00:39:45,420 --> 00:39:46,470 Wait a minute. 624 00:39:47,200 --> 00:39:48,250 Hey, listen. 625 00:39:49,280 --> 00:39:53,040 That broker heard somebody else's voice. Believe me, it wasn't him. 626 00:39:53,340 --> 00:39:54,390 Wait. 627 00:40:03,540 --> 00:40:07,900 If you wanted to shake Brina up, she is sure. 628 00:40:09,460 --> 00:40:11,700 Didn't do such a bad job on Gil either. 629 00:40:21,100 --> 00:40:22,720 Aren't you going to go after her? 630 00:40:24,060 --> 00:40:26,740 Right now, I'm more interested in where Gil's going. 631 00:40:38,940 --> 00:40:39,990 I'll see you. 632 00:41:31,560 --> 00:41:32,610 Thank you. 633 00:42:00,460 --> 00:42:02,500 I'm sorry if you're disappointed, Brent. 634 00:42:04,280 --> 00:42:07,470 Actually, the way we had it planned, you never would have known. 635 00:42:07,600 --> 00:42:09,160 Gil, I don't understand. 636 00:42:09,161 --> 00:42:12,979 I just couldn't trust you. Gil knew his association with me would be more 637 00:42:12,980 --> 00:42:14,180 lasting and beneficial. 638 00:42:14,760 --> 00:42:17,170 Then the two of you were always in this together. 639 00:42:17,620 --> 00:42:20,920 Sterling's death provided the opportunity for Gil to become my 640 00:42:21,240 --> 00:42:22,680 Your partner, but I'm... 641 00:42:28,230 --> 00:42:30,700 That's why you were in such a hurry to get married. 642 00:42:30,830 --> 00:42:34,970 As my husband, all this would be yours if... if anything happened to me. 643 00:42:35,450 --> 00:42:38,880 I'm afraid something is going to happen to you, Brienne. An accident. 644 00:42:40,270 --> 00:42:41,830 I'd rather not have to shoot you. 645 00:42:41,890 --> 00:42:43,880 You took the words right out of my mouth. 646 00:43:05,710 --> 00:43:06,760 and it's too far yet. 647 00:43:08,570 --> 00:43:10,610 Deal out now, you might get a light rap. 648 00:43:11,630 --> 00:43:14,430 Like fraud or maybe assault. 649 00:43:16,950 --> 00:43:21,210 Anything happens to Berena, that's murder this time for real. 650 00:43:39,630 --> 00:43:40,890 Better check your friend. 651 00:44:11,630 --> 00:44:13,620 Mr. Jones, I'm so glad you could get here. 652 00:44:14,350 --> 00:44:15,610 They were going to kill me. 653 00:44:16,190 --> 00:44:17,570 Just like they did Sterling. 654 00:44:18,550 --> 00:44:20,050 They didn't kill your husband. 655 00:44:20,730 --> 00:44:21,780 You did, Brina. 656 00:44:23,770 --> 00:44:25,890 Or would you prefer Louise Madsen? 657 00:44:33,390 --> 00:44:34,440 Operator. 658 00:44:35,630 --> 00:44:37,710 I need an ambulance and a sheriff. 659 00:44:40,380 --> 00:44:41,430 Andreas Canyon. 660 00:44:48,380 --> 00:44:53,200 Well, I think we've bought enough for Christmas past, present, and future. 661 00:44:53,840 --> 00:44:57,900 Well, you know, folks, I'm sure glad for the money you brought me, but still, 662 00:44:58,000 --> 00:44:59,800 I'm sad for the sadness, too. 663 00:45:00,600 --> 00:45:01,650 Poor Louie. 664 00:45:02,540 --> 00:45:05,980 And those animals must pan away instead of help. 665 00:45:07,100 --> 00:45:10,050 That's what happens when you unleash the dog's vengeance. 666 00:45:10,240 --> 00:45:12,290 You never know who's going to get bitten. 667 00:45:12,300 --> 00:45:14,160 I'm going to keep in touch with Louise. 668 00:45:14,200 --> 00:45:15,520 She'll be needing a friend. 669 00:45:15,780 --> 00:45:17,420 Coming to kind of look after her. 670 00:45:17,780 --> 00:45:21,920 You know that Eldorado that Tom Mattson was always looking for and never found? 671 00:45:22,440 --> 00:45:23,580 I think you got it. 672 00:45:24,980 --> 00:45:26,030 Right there. 673 00:45:27,420 --> 00:45:28,470 Bye -bye, Jack. 674 00:45:28,471 --> 00:45:29,669 Goodbye. 675 00:45:29,670 --> 00:45:34,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.