All language subtitles for Barnaby Jones s04e06 The Alpha Bravo War
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:20,860
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,280
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,720
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,040 --> 00:00:32,720
With guest stars Michael Tolan, Rosemary
Forsythe,
5
00:00:32,860 --> 00:00:39,500
Jack King, Augustus Summerle.
6
00:00:42,040 --> 00:00:45,420
Tonight's episode, The Alpha Bravo War.
7
00:01:06,570 --> 00:01:09,330
The Pentagon is going to be less than
impressed with our setting up time.
8
00:01:12,110 --> 00:01:13,150
What's the holdup, Green?
9
00:01:13,430 --> 00:01:15,450
Soon as they get their observation van
in position.
10
00:01:16,310 --> 00:01:18,770
Let's get that Bravo team observer
downrange now.
11
00:01:19,010 --> 00:01:21,750
Come Friday, that Army brass is going to
have a stopwatch on us.
12
00:01:22,110 --> 00:01:23,110
I'll handle it, Bill.
13
00:01:23,510 --> 00:01:25,210
Double -check the input after you get it
focused.
14
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Right.
15
00:02:35,820 --> 00:02:36,900
Alpha Observer in position.
16
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
Alpha here.
17
00:02:38,440 --> 00:02:39,940
Alpha Observer in position.
18
00:02:40,420 --> 00:02:41,940
Alpha, ready to fire.
19
00:02:47,880 --> 00:02:48,880
Green.
20
00:03:10,190 --> 00:03:13,470
That's less than two microseconds off.
That new R -14 circuit will narrow that
21
00:03:13,470 --> 00:03:14,950
even further if we can prove it out in
time.
22
00:03:15,230 --> 00:03:17,150
Either way, General Ormsby has no
complaints.
23
00:03:17,810 --> 00:03:21,210
Well, two microseconds might be
acceptable to Ormsby, but not to me.
24
00:03:21,850 --> 00:03:23,650
I want that new circuit ready for the
trial.
25
00:03:27,070 --> 00:03:28,070
He's delighted.
26
00:03:30,370 --> 00:03:32,170
Alpha team's been doing its homework,
Bill.
27
00:03:32,510 --> 00:03:35,270
I still think we should take Ormsby up
on his offer to extend the time.
28
00:03:35,490 --> 00:03:36,550
No extension is needed.
29
00:03:36,930 --> 00:03:38,870
I said we'd be ready the 19th, and we
will be.
30
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
Cover ready to fire.
31
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
Bullet.
32
00:05:22,150 --> 00:05:24,470
Put it through a heat and flow test if
you're worried about shrinkage.
33
00:05:25,230 --> 00:05:26,230
I'll x -ray it first.
34
00:06:03,760 --> 00:06:07,260
Looks almost alive the way that eye
blinks on and off. That's the way we
35
00:06:07,260 --> 00:06:08,199
about it here.
36
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Almost alive.
37
00:06:16,380 --> 00:06:20,760
It sees here and then goes into
confidence with its brains here.
38
00:06:21,520 --> 00:06:22,820
And that about sums it up.
39
00:06:23,060 --> 00:06:24,320
Bill Whelan, Mr. Jones.
40
00:06:25,120 --> 00:06:27,700
Mr. Calder mentioned the company was
bringing you in to do an independent
41
00:06:27,700 --> 00:06:32,260
investigation. Bill Whelan, you've just
been placed in charge of what they call
42
00:06:32,260 --> 00:06:33,260
the Bravo team.
43
00:06:34,020 --> 00:06:36,600
Since Ted Marshall was killed, I was his
assistant.
44
00:06:36,900 --> 00:06:39,840
You and your men come to any conclusion
as to what caused the accident?
45
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
Accident?
46
00:06:43,580 --> 00:06:46,820
Accident is the way your security people
phrase it in their report.
47
00:06:48,640 --> 00:06:50,020
You've been wanting to say it. Go ahead.
48
00:06:51,460 --> 00:06:54,420
You think my team tampered with your
gear. Take it to Calder.
49
00:06:54,880 --> 00:06:56,380
You explain to me.
50
00:06:56,840 --> 00:07:01,620
A 25 -degree error in that circuitry of
ours. The day you put it on the board, I
51
00:07:01,620 --> 00:07:02,700
told you it was overly complicated.
52
00:07:02,940 --> 00:07:06,560
Hey, hey, what the devil is going on
here? I am tired of this clown thinking
53
00:07:06,560 --> 00:07:09,120
Alpha Team's got nothing more on its
mind than to sink his project.
54
00:07:10,280 --> 00:07:14,020
Look, Bill, you're only afloat because I
promised General Ormsby he would see
55
00:07:14,020 --> 00:07:15,020
both systems tested.
56
00:07:15,680 --> 00:07:18,820
Now let's channel all this energy where
it belongs, at these tables.
57
00:07:22,260 --> 00:07:23,440
We'll talk outside, Jones.
58
00:07:46,410 --> 00:07:49,150
Look, right from the start, I want you
to know that I oppose any outsiders
59
00:07:49,150 --> 00:07:50,370
snooping around this plant.
60
00:07:50,650 --> 00:07:52,690
I'll try not to snoop, Mr. Calder.
61
00:07:53,390 --> 00:07:56,230
Seems to be a little bitterness between
you two engineering teams.
62
00:07:56,570 --> 00:07:59,170
No, I wouldn't describe it as
bitterness, but a competitive spirit.
63
00:07:59,530 --> 00:08:01,930
Look, exactly what is your function, Mr.
Jones?
64
00:08:02,470 --> 00:08:05,870
Both the police and our own security
have already determined the accident to
65
00:08:05,870 --> 00:08:07,370
simply that, an accident.
66
00:08:07,690 --> 00:08:11,350
Well, apparently, the board of directors
of your company feel that an
67
00:08:11,350 --> 00:08:14,910
independent investigation would sit
better with the military and their own
68
00:08:14,910 --> 00:08:15,910
consciences.
69
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
Hello.
70
00:08:26,880 --> 00:08:28,600
You off to the big city for a little
shopping?
71
00:08:28,880 --> 00:08:32,260
Not if I can coax you away for a
leisurely lunch for a change.
72
00:08:32,700 --> 00:08:35,460
You know, a thousand details have popped
up since that range accident.
73
00:08:36,460 --> 00:08:38,559
Oh, uh, Mr. Jones, this is my wife,
Dory.
74
00:08:39,039 --> 00:08:40,039
How do you do?
75
00:08:40,240 --> 00:08:43,600
Hello. Uh, maybe I can get away early
tonight. We'll have some dinner out.
76
00:08:44,100 --> 00:08:46,400
I'm afraid to ask what you consider
early.
77
00:08:46,820 --> 00:08:48,360
Oh, say between 8 and 8 .30.
78
00:08:48,680 --> 00:08:49,579
That late again?
79
00:08:49,580 --> 00:08:53,080
I have a meeting scheduled with
suppliers at 7. I'll try to break away
80
00:08:53,849 --> 00:08:54,910
Try not to be too late.
81
00:08:56,050 --> 00:08:59,810
I think you'll be wasting your time, Mr.
Jones, but I'll introduce you to Ruth
82
00:08:59,810 --> 00:09:00,990
Hanley, my technical assistant.
83
00:09:01,670 --> 00:09:04,230
She can give you a tour of the plant and
answer most of your questions.
84
00:09:04,750 --> 00:09:05,910
Oh, thank you, Mr. Calder.
85
00:10:58,040 --> 00:10:59,740
Please tie it up as usual.
86
00:11:00,720 --> 00:11:02,580
You sure you won't be missed at the
plant?
87
00:11:04,120 --> 00:11:05,120
Dental appointment.
88
00:11:06,020 --> 00:11:08,640
So that gives us the whole afternoon.
89
00:11:48,460 --> 00:11:50,800
The rivalry is turning savage, that's
true.
90
00:11:51,060 --> 00:11:52,520
But there are many factors involved.
91
00:11:53,120 --> 00:11:56,560
The men are mainly exhausted coming down
to the wire after almost two years.
92
00:11:57,300 --> 00:12:00,080
Am I asking how big a factor Mr.
93
00:12:00,300 --> 00:12:01,660
Calder is in this rivalry?
94
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
He's caught a direct hit.
95
00:12:03,480 --> 00:12:07,540
Mr. Calder told both teams point blank
that there was a war between them.
96
00:12:07,860 --> 00:12:10,940
As a matter of fact, the missile
development project has become known as
97
00:12:10,940 --> 00:12:12,020
Alpha Bravo War.
98
00:12:12,640 --> 00:12:15,920
If you'd like to take aim, maybe I can
give you a clearer idea of what we're
99
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
trying to do.
100
00:12:22,280 --> 00:12:24,440
The basic principle is image -seeking.
101
00:12:25,320 --> 00:12:28,780
The missile's on its own after being
fired, seeking out the image that you
102
00:12:28,780 --> 00:12:29,780
in that scope.
103
00:12:31,300 --> 00:12:32,460
Bullseye, first time.
104
00:12:33,660 --> 00:12:36,060
In the nose of the missile is a
miniaturized camera.
105
00:12:36,540 --> 00:12:40,540
At the moment of firing, a picture is
snapped, and the image translated onto a
106
00:12:40,540 --> 00:12:44,360
memory circuit, having all other
coordinates predetermined. Wind,
107
00:12:44,720 --> 00:12:45,820
distance, and so on.
108
00:12:46,240 --> 00:12:50,120
Then the missile just keeps looking for
the picture it saw at the time of
109
00:12:50,120 --> 00:12:51,380
firing. Roughly, yes.
110
00:12:51,900 --> 00:12:55,980
The Alpha team is sticking to what is
known as direct transference, image to
111
00:12:55,980 --> 00:12:57,000
memory to coordinate.
112
00:12:57,540 --> 00:13:02,300
Bravo team is relying on a transference
of light density, not only homing in on
113
00:13:02,300 --> 00:13:04,840
the dimension of the target, but fading
configuration.
114
00:13:05,540 --> 00:13:07,320
They're still trying to iron out
refraction.
115
00:13:07,620 --> 00:13:12,260
Miss Hanley, I'm not only properly
confused, I don't see why you're not
116
00:13:12,260 --> 00:13:13,260
this project.
117
00:13:13,440 --> 00:13:17,240
I'll leave it to the men to battle for
the upper plateaus. I bruise too easily.
118
00:13:19,400 --> 00:13:23,000
I wonder if I could have a look at the
place where the observing van was
119
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
yesterday. Of course.
120
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
I'll give you a hand.
121
00:13:36,160 --> 00:13:37,700
There's not much to see after the
cleanup.
122
00:13:40,520 --> 00:13:43,600
What do you think of the possibility of
one team sabotaging the other?
123
00:13:44,420 --> 00:13:45,580
Well, it's not impossible.
124
00:13:46,000 --> 00:13:47,300
The stakes are high enough.
125
00:13:48,240 --> 00:13:51,720
If the government approves the contract,
then Mr. Calder is certain to move up
126
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
to a vice presidency.
127
00:13:53,080 --> 00:13:57,200
And the leader of the winning team would
become chief engineer and oversee the
128
00:13:57,200 --> 00:14:00,880
project. Then, of course, there are
bonuses and stock options for the team
129
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
itself.
130
00:14:01,920 --> 00:14:05,560
What happens to the losing team? For
most who can't be placed elsewhere, it's
131
00:14:05,560 --> 00:14:08,600
severance pay and step to the end of the
unemployment line.
132
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
A piece of the missile?
133
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
Probably a truck.
134
00:14:12,300 --> 00:14:13,540
A piece of a spark plug.
135
00:14:14,690 --> 00:14:17,890
Well, thank you very much for your time,
Miss Hanley. My pleasure, Mr. Jones.
136
00:14:58,550 --> 00:14:59,550
Hi.
137
00:15:00,590 --> 00:15:01,590
Hi.
138
00:15:02,110 --> 00:15:05,510
I said to hell with the last meeting,
picked up steaks and champagne and
139
00:15:05,510 --> 00:15:06,950
I'd prove I haven't lost my touch.
140
00:15:07,670 --> 00:15:11,110
Well, if I'd known you'd be home so
early, I would have cut short my
141
00:15:11,250 --> 00:15:12,189
That doesn't matter.
142
00:15:12,190 --> 00:15:13,190
I'll fix you a drink.
143
00:15:13,490 --> 00:15:16,690
You don't mind, do you, testing your
husband's charcoaling talents again?
144
00:15:17,870 --> 00:15:18,970
No, of course not.
145
00:15:19,230 --> 00:15:20,230
Good.
146
00:15:23,230 --> 00:15:25,530
My, you seem in such a good mood.
147
00:15:29,339 --> 00:15:30,339
Mr. Calder?
148
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
Yes?
149
00:15:32,880 --> 00:15:36,480
I know you're a busy man, but maybe you
should find out what some of your
150
00:15:36,480 --> 00:15:40,020
engineers are doing when they're
supposed to be working, like this
151
00:15:40,400 --> 00:15:41,560
What are you talking about?
152
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Who is this?
153
00:15:43,420 --> 00:15:46,580
Well, maybe you should ask your wife who
she's been meeting at the Arancho
154
00:15:46,580 --> 00:15:48,600
Motel. I said, who is this?
155
00:15:53,360 --> 00:15:54,360
What's wrong?
156
00:15:55,360 --> 00:15:58,340
Oh, it's just a crank call. I couldn't
even make it out.
157
00:15:58,860 --> 00:15:59,860
Hmm.
158
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
I'll get changed.
159
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Dory?
160
00:16:03,660 --> 00:16:06,520
How was your shopping trip today?
161
00:16:07,660 --> 00:16:09,960
Just mostly looking at drapery material.
162
00:16:10,600 --> 00:16:13,220
You know me when it comes to making up
my mind.
163
00:16:24,970 --> 00:16:27,610
Only Tom Green and Bill Whalen left the
plant during the afternoon.
164
00:16:27,930 --> 00:16:30,190
Whalen was back within the hour. He was
lunching with a friend.
165
00:16:30,990 --> 00:16:34,250
Didn't Green check back at all? No, he
had a dental appointment. It seems he's
166
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
been having a problem lately.
167
00:16:40,110 --> 00:16:41,970
Nobody walks around here, not even a
boss.
168
00:16:42,190 --> 00:16:43,190
Least of all.
169
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
Is this your building?
170
00:16:45,030 --> 00:16:46,410
I'm one of the brains of the operation.
171
00:16:47,130 --> 00:16:50,130
Don't tell anybody there's actually a
woman riding herd on the project.
172
00:16:51,270 --> 00:16:52,270
Miss Henley.
173
00:16:52,430 --> 00:16:55,430
Yesterday out on the range, if you
recall, I picked this up.
174
00:16:56,090 --> 00:17:01,190
And matching it with another piece that
I found in a demolished van, it seemed
175
00:17:01,190 --> 00:17:03,070
to have some sort of an electrical
component.
176
00:17:03,870 --> 00:17:04,869
Do you recognize it?
177
00:17:05,630 --> 00:17:06,630
I'm not sure.
178
00:17:07,369 --> 00:17:10,790
It could be part of the circuitry for a
homing device we used last year.
179
00:17:11,089 --> 00:17:12,089
A homing device?
180
00:17:13,030 --> 00:17:17,210
Well, if the van had a thing like this
in it, maybe that's what pulled the
181
00:17:17,210 --> 00:17:18,210
rocket off course.
182
00:17:18,619 --> 00:17:20,359
Wayne Howser developed the device.
183
00:17:20,599 --> 00:17:21,900
Maybe he could tell you more about it.
184
00:17:22,140 --> 00:17:23,140
Thank you.
185
00:17:23,960 --> 00:17:25,160
What are you implying?
186
00:17:26,020 --> 00:17:30,020
I'm not implying anything. I'm just
asking how, in your opinion, that could
187
00:17:30,020 --> 00:17:31,820
been found in the burnout Bravo van.
188
00:17:33,500 --> 00:17:35,540
I really don't know.
189
00:17:36,460 --> 00:17:39,780
But I can see another rumor flying
around.
190
00:17:41,460 --> 00:17:46,020
Alpha team plants homing device in Bravo
van, knocking them out of the picture,
191
00:17:46,120 --> 00:17:48,060
and along with it, their top man,
Marshall.
192
00:17:48,480 --> 00:17:50,360
I've got an even better theory for you,
Mr. Jones.
193
00:17:50,740 --> 00:17:51,740
Try this.
194
00:17:52,040 --> 00:17:54,240
Bravo team sabotaging its own missiles.
195
00:17:54,540 --> 00:17:57,180
Oh, come on, Wayne. That puts Bill
Whelan on the spot.
196
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
So impossible?
197
00:17:59,740 --> 00:18:01,120
Put yourself in Whelan's shoes.
198
00:18:01,380 --> 00:18:04,860
Second banana, top man out, you're in.
199
00:18:05,320 --> 00:18:06,320
Bravo team wins.
200
00:18:06,480 --> 00:18:07,560
You're the fair -haired boy.
201
00:18:07,880 --> 00:18:12,240
Well, let's stay with the facts, which
are that that piece of homing device was
202
00:18:12,240 --> 00:18:16,020
found in a Bravo van, a missile was
misdirected, and a man was killed.
203
00:18:17,949 --> 00:18:20,970
Because there have to be at least a
hundred fragments of that very component
204
00:18:20,970 --> 00:18:22,410
scattered around out there on that
range.
205
00:18:22,910 --> 00:18:24,810
The garage man who took away the truck.
206
00:18:25,430 --> 00:18:28,770
There's your answer. He picked up an old
homing fragment along with the truck
207
00:18:28,770 --> 00:18:32,970
pieces. Just who is in charge of picking
up the pieces of missiles?
208
00:18:33,450 --> 00:18:34,429
Tom Green.
209
00:18:34,430 --> 00:18:38,150
Now there's the man who's got the most
to... to gain.
210
00:18:41,110 --> 00:18:42,770
That's a very popular word around here.
211
00:19:14,280 --> 00:19:17,840
I'm coming around to a lighter wire.
212
00:19:19,600 --> 00:19:20,880
Look that up just as well.
213
00:19:21,880 --> 00:19:24,980
Where were you yesterday between early
noon and evening?
214
00:19:26,820 --> 00:19:28,280
Part of the afternoon at the dentist.
215
00:19:28,760 --> 00:19:31,660
I called Dr. Woodmore. He hasn't seen
you in five months.
216
00:19:32,800 --> 00:19:35,000
Naturally. I changed dentists. Who?
217
00:19:36,900 --> 00:19:38,460
Why don't you lay it out, Calder?
218
00:19:39,100 --> 00:19:40,500
Were you with Dora yesterday?
219
00:19:41,660 --> 00:19:43,460
The question degrades your wife.
220
00:19:44,700 --> 00:19:48,220
Don't tell me what disgrace my wife...
Get your hands off me. Now listen to
221
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
Don't blame her.
222
00:19:50,120 --> 00:19:51,640
If there's any fault, it's all yours.
223
00:20:00,460 --> 00:20:02,300
That's a lousy thing to say, Reed. I'm
sorry.
224
00:20:06,160 --> 00:20:08,420
Would it help if I said there was never
anything serious?
225
00:20:11,400 --> 00:20:12,820
Not on Dory's part, at least.
226
00:20:51,690 --> 00:20:52,509
you want, Jones?
227
00:20:52,510 --> 00:20:55,590
I think it's important to find out how
come Tom Green overlooked these
228
00:20:55,590 --> 00:20:56,590
fragments.
229
00:21:38,030 --> 00:21:39,030
I don't get it.
230
00:21:40,030 --> 00:21:41,990
Tom Green would never be that callous.
231
00:21:42,250 --> 00:21:43,650
He wasn't infallible.
232
00:21:44,830 --> 00:21:47,410
And he shouldn't have been experimenting
with the circuits at this late date.
233
00:21:47,670 --> 00:21:51,710
You know, there's a possibility we're
getting some instability in the
234
00:21:51,710 --> 00:21:53,710
mixture. Why didn't it show up before?
235
00:21:56,810 --> 00:22:00,090
Well, I guess this elevates you to head
man of Alpha Team.
236
00:22:00,650 --> 00:22:02,390
When are you trying to say something,
Waylon?
237
00:22:05,540 --> 00:22:07,940
Look, I asked Calder for some extra
time.
238
00:22:08,860 --> 00:22:10,140
Why don't you back me up on it?
239
00:22:11,800 --> 00:22:13,020
With my team in the lead?
240
00:22:17,000 --> 00:22:21,080
It's a ridiculous assumption one team
would sabotage the other's work. That
241
00:22:21,080 --> 00:22:22,560
of thing would jeopardize the whole
project.
242
00:22:23,200 --> 00:22:25,220
You may have somebody who would take
that gamble.
243
00:22:25,500 --> 00:22:26,700
Green was alone in there.
244
00:22:27,280 --> 00:22:29,180
Something he did triggered off the
explosion.
245
00:22:30,200 --> 00:22:32,660
He must have made a fatal mistake.
246
00:22:33,580 --> 00:22:35,200
You were the last person to see Green.
247
00:22:35,480 --> 00:22:38,700
He came out of that building pretty hot
under the collar. Could you two have had
248
00:22:38,700 --> 00:22:41,700
an argument or something in there?
Something would shake him up enough to
249
00:22:41,700 --> 00:22:45,200
that fatal mistake, as you call it? He
was away from the plant all yesterday
250
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
afternoon.
251
00:22:46,440 --> 00:22:48,120
I admonished him for it, that's all.
252
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
That could have upset him.
253
00:22:49,960 --> 00:22:53,480
Hardly. Both teams are accustomed to me
chewing them out for one thing or
254
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
another.
255
00:23:03,560 --> 00:23:04,560
Excuse me.
256
00:23:06,480 --> 00:23:08,500
They told me at the plant there was an
accident.
257
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
It's Tom Green.
258
00:23:10,580 --> 00:23:11,580
He's dead.
259
00:23:11,940 --> 00:23:12,940
No.
260
00:23:18,360 --> 00:23:21,440
On the plus side, your loving husband
was not caught in the explosion.
261
00:23:22,040 --> 00:23:26,220
What? I missed your initial reaction of
relief at seeing me unharmed.
262
00:23:27,320 --> 00:23:29,340
You know something like, thank God
you're safe?
263
00:24:38,960 --> 00:24:40,680
Can I help you with anything, Mr. Jones?
264
00:24:40,940 --> 00:24:43,640
Oh, no, thank you, Miss Hanley. I'm just
about finished.
265
00:24:44,420 --> 00:24:46,720
Yes, there is one question within your
province.
266
00:24:47,620 --> 00:24:51,400
When something goes wrong with a
missile, how do you determine that the
267
00:24:51,400 --> 00:24:52,740
was not made in the computer room?
268
00:24:53,120 --> 00:24:55,860
Simply by cross -checking the readout
spool that goes into the missile.
269
00:24:57,460 --> 00:25:00,600
But if the missile explodes, wouldn't
the spool be destroyed?
270
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Not the master.
271
00:25:02,000 --> 00:25:03,640
They're proofing that now, if you're
interested.
272
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
Yes.
273
00:25:06,380 --> 00:25:07,780
Yes, I would like to see that.
274
00:25:26,120 --> 00:25:29,620
The spools are initially made up here
and contain basic factors such as the
275
00:25:29,620 --> 00:25:33,720
of propellant used in a particular
missile, weight, rate of decomposition,
276
00:25:33,720 --> 00:25:34,740
other variables.
277
00:25:35,740 --> 00:25:39,860
And that master spool is automatically
locked into the computer.
278
00:25:40,740 --> 00:25:41,740
Kept for reference.
279
00:25:41,900 --> 00:25:43,440
It can't be erased or changed.
280
00:25:44,020 --> 00:25:47,920
And in any kind of an unexplained
failure such as this accident, another
281
00:25:47,920 --> 00:25:49,540
duplicate is made and checked for error.
282
00:25:49,840 --> 00:25:52,540
Who has access to the computers and
knows how to run them?
283
00:25:52,760 --> 00:25:55,480
Mr. Calder, the head of Alpha and Bravo
teams.
284
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Of course, myself.
285
00:26:01,700 --> 00:26:04,940
That makes me a suspect in any computer
sabotage, doesn't it?
286
00:26:06,180 --> 00:26:07,700
I try to keep an open mind.
287
00:26:08,200 --> 00:26:10,520
I don't envy your job, Mr. Jones.
288
00:26:11,320 --> 00:26:12,820
Sometimes I don't care about myself.
289
00:26:36,650 --> 00:26:38,530
Mrs. Calder, can I join you?
290
00:26:39,050 --> 00:26:40,110
What are you doing here?
291
00:26:41,610 --> 00:26:44,930
I came across the fact that Tom Green
used to frequent this place.
292
00:26:45,490 --> 00:26:50,450
He had some credit card receipts which
indicated that he was here yesterday
293
00:26:50,450 --> 00:26:51,950
supposedly he had gone to the dentist.
294
00:26:52,170 --> 00:26:53,190
He was here with you, wasn't he?
295
00:26:54,250 --> 00:26:58,890
I was aimlessly driving about and
stopped for a drink and I ran into him
296
00:26:58,890 --> 00:27:01,630
accidentally. Please bear with me, Mrs.
Calder.
297
00:27:02,030 --> 00:27:04,850
It's possible that Tom Green's death was
not accidental.
298
00:27:05,420 --> 00:27:06,740
Maybe you could help clear that up.
299
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Not an accident.
300
00:27:09,280 --> 00:27:12,340
You mean somebody... We're not sure yet.
301
00:27:14,180 --> 00:27:19,660
At the risk of being indelicate, there's
some questions that I have to ask you
302
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
about you and Tom.
303
00:27:21,260 --> 00:27:23,980
I'm not going to apologize for it.
304
00:27:24,620 --> 00:27:26,260
And I'm not going to make excuses.
305
00:27:26,780 --> 00:27:29,100
Am I right in thinking that your husband
found out about it?
306
00:27:29,800 --> 00:27:31,160
No question of that now.
307
00:27:33,840 --> 00:27:38,300
There was a sudden change in his
attitude last night after he received an
308
00:27:38,300 --> 00:27:40,520
anonymous phone call. What was the call
about?
309
00:27:40,920 --> 00:27:43,640
He wouldn't say, just that it was a
crank call.
310
00:27:44,540 --> 00:27:48,600
But during dinner, he kept asking me
what stores I had shopped at that
311
00:27:48,600 --> 00:27:51,380
afternoon, and that's very unusual for
him.
312
00:27:51,680 --> 00:27:52,820
Any idea who the caller was?
313
00:27:53,480 --> 00:27:58,860
No, but obviously somebody who wanted to
hurt me or Tom, perhaps hoping Reed
314
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
would fire Tom.
315
00:28:00,080 --> 00:28:01,640
Or take some more direct revenge?
316
00:28:01,940 --> 00:28:02,960
I won't believe that.
317
00:28:03,800 --> 00:28:09,840
Ms. Calder, on the missile range, the
first accident there, Ted Marshall was
318
00:28:09,840 --> 00:28:10,840
killed.
319
00:28:11,080 --> 00:28:12,260
How well did you know him?
320
00:28:12,780 --> 00:28:15,500
You're asking me if I also had an affair
with Marshall?
321
00:28:17,060 --> 00:28:18,240
The answer is no.
322
00:28:19,500 --> 00:28:24,380
This is not a situation where my husband
is killing off my lovers, Mr.
323
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
Jones.
324
00:28:54,730 --> 00:28:55,569
Did you call her?
325
00:28:55,570 --> 00:28:56,570
Oh, come in, Jones.
326
00:29:01,410 --> 00:29:03,850
I just made some coffee. Join me?
327
00:29:04,230 --> 00:29:05,870
Oh, thank you. No, I'll just be a
minute.
328
00:29:06,370 --> 00:29:09,150
My wife isn't here. She's late.
329
00:29:09,630 --> 00:29:11,350
Yes, I know. I spoke to her earlier.
330
00:29:12,110 --> 00:29:13,110
Where is she?
331
00:29:13,810 --> 00:29:15,750
She's thinking things out for herself.
332
00:29:16,590 --> 00:29:18,250
And you know about... Yeah.
333
00:29:20,630 --> 00:29:23,450
I had a strange feeling of helplessness
coming home tonight.
334
00:29:24,000 --> 00:29:26,020
A situation on my hands I didn't know
how to cope with.
335
00:29:26,380 --> 00:29:28,860
I'm used to fighting, of winning by
being the stronger.
336
00:29:30,280 --> 00:29:31,420
But how do I fight Dory?
337
00:29:32,100 --> 00:29:35,200
Well, maybe this isn't a question of
fighting or proving who's stronger.
338
00:29:35,640 --> 00:29:36,640
I've lost her.
339
00:29:36,700 --> 00:29:38,700
I wanted to show her a man who couldn't
be stopped.
340
00:29:39,300 --> 00:29:42,980
Twelve 15 -hour days at the plant and
I've lost the very thing I wanted most
341
00:29:42,980 --> 00:29:43,980
this life.
342
00:29:45,800 --> 00:29:49,120
But I'm sure you're not here to listen
to my personal problems.
343
00:29:49,620 --> 00:29:53,040
Mr. Caller, I think your business is a
good bit like mine.
344
00:29:53,680 --> 00:29:57,480
You gather all available facts, you do
some sifting, you throw out the chaff,
345
00:29:57,500 --> 00:29:58,880
then you take a look at what you got
left.
346
00:29:59,760 --> 00:30:03,440
Frankly, your personal problems have
cluttered up this case.
347
00:30:04,300 --> 00:30:05,920
You mean I no longer have any problems?
348
00:30:06,320 --> 00:30:07,320
Not quite.
349
00:30:07,920 --> 00:30:09,540
Was that a man's voice on the phone?
350
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
What?
351
00:30:11,980 --> 00:30:13,080
Oh, Dory told you.
352
00:30:14,620 --> 00:30:16,700
Yes, and obviously disguising his voice.
353
00:30:18,040 --> 00:30:21,140
Look, why don't you tell me what
suspicions you have and maybe I can help
354
00:30:21,580 --> 00:30:25,060
The thing about suspicions, Mr. Calder,
is that once you verbalize them, they
355
00:30:25,060 --> 00:30:26,060
become accusations.
356
00:30:26,500 --> 00:30:30,160
In your view, which of the two teams has
a better chance of winning tomorrow?
357
00:30:30,500 --> 00:30:31,720
Oh, Alpha Team by far.
358
00:30:32,260 --> 00:30:35,440
Unless Bravo and their working through
the night can lick their refraction
359
00:30:35,440 --> 00:30:39,620
problem. I gather neither team ever
knows when the other has made an
360
00:30:39,620 --> 00:30:40,620
and composed a prize.
361
00:30:40,900 --> 00:30:42,680
No, they like to surprise even me.
362
00:30:43,240 --> 00:30:45,060
Well, there is something that you could
do.
363
00:30:45,420 --> 00:30:49,220
You could get on the phone tonight and
call everyone connected with the
364
00:30:50,040 --> 00:30:53,780
and kind of let it be known that, in
your opinion, it's a toss -up that
365
00:30:53,780 --> 00:30:54,659
team could win.
366
00:30:54,660 --> 00:30:58,320
So if your sabotage theory is correct,
you have somebody on one team or the
367
00:30:58,320 --> 00:30:59,920
other feeling an edge is needed
tomorrow.
368
00:31:00,500 --> 00:31:02,780
At least that somebody wouldn't get too
much sleep tonight.
369
00:31:27,850 --> 00:31:28,850
Anybody home?
370
00:31:30,010 --> 00:31:32,730
It's your friendly neighbor from across
the hall.
371
00:31:34,330 --> 00:31:36,870
Friendly neighbor could wait for a hard
-working girl to make herself
372
00:31:36,870 --> 00:31:39,210
comfortable. Friendly neighbor likes to
watch.
373
00:31:41,230 --> 00:31:42,590
You're improving, my love.
374
00:31:42,890 --> 00:31:44,550
You mean there's room for any?
375
00:31:44,950 --> 00:31:46,970
I am referring to your act with Jones.
376
00:31:47,850 --> 00:31:48,850
Excellent.
377
00:31:49,190 --> 00:31:54,450
By the way, why didn't you just tell him
that you didn't know what a homing
378
00:31:54,450 --> 00:31:55,269
device was?
379
00:31:55,270 --> 00:31:56,270
Rule one.
380
00:31:58,500 --> 00:32:01,460
Always tell a detective what he's going
to find out eventually.
381
00:32:03,440 --> 00:32:05,460
Well, we may have a problem tomorrow
anyway.
382
00:32:06,200 --> 00:32:09,940
I understand that Calder thinks Bravo
has a chance.
383
00:32:10,280 --> 00:32:11,280
So I've been hearing.
384
00:32:12,640 --> 00:32:14,560
They stand the same chance they always
have.
385
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
Absolutely none.
386
00:32:17,340 --> 00:32:20,120
You mean you're going to doctor this
fool?
387
00:32:21,060 --> 00:32:22,280
I hadn't planned on it.
388
00:32:23,460 --> 00:32:26,560
But apparently Wayland and his crew have
made a breakthrough that we don't know
389
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
about.
390
00:32:28,750 --> 00:32:31,050
Why don't you make the drinks and I'll
get dressed?
391
00:32:32,190 --> 00:32:33,190
Not until I get a kiss.
392
00:32:41,590 --> 00:32:44,310
They've concluded that Green must have
locked in the propellant release gauge.
393
00:32:44,910 --> 00:32:46,170
It must have been defective.
394
00:32:46,730 --> 00:32:47,770
He was afraid to admit it.
395
00:32:49,970 --> 00:32:53,670
Of course, Green was always taking
chances that he shouldn't have been.
396
00:33:32,669 --> 00:33:35,010
You're developing a habit of self
-defeat.
397
00:33:37,010 --> 00:33:38,990
You know as well as I do what happened
to Green.
398
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
And to Marshall.
399
00:33:41,990 --> 00:33:47,430
Don't you find it more comfortable
pretending that... It's like people
400
00:33:47,430 --> 00:33:48,389
is?
401
00:33:48,390 --> 00:33:49,390
No.
402
00:33:49,770 --> 00:33:53,990
I find it decidedly uncomfortable when
you talk as though you're detached from
403
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
all this.
404
00:33:55,410 --> 00:33:56,410
Ruthie.
405
00:33:57,070 --> 00:34:00,430
I'll never run out on you, you know
that. No, I know you'll never run out on
406
00:34:00,630 --> 00:34:01,630
Because you can't.
407
00:34:03,820 --> 00:34:05,080
Besides, you shouldn't want to.
408
00:34:06,840 --> 00:34:08,820
You're in Tom Green's shoes now.
409
00:34:10,880 --> 00:34:12,719
But don't ever forget who put you there.
410
00:34:13,699 --> 00:34:14,699
Oh, no.
411
00:34:14,980 --> 00:34:15,980
No.
412
00:34:18,139 --> 00:34:23,820
As a matter of fact, I wonder sometimes
why you didn't make a play for Tom Green
413
00:34:23,820 --> 00:34:25,219
instead of... Instead of what?
414
00:34:26,120 --> 00:34:27,760
I mean, he was top man.
415
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
He had money.
416
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Instead of what?
417
00:34:36,300 --> 00:34:37,300
Arranging things?
418
00:34:40,300 --> 00:34:41,940
You had everything I needed.
419
00:34:44,500 --> 00:34:47,860
And you were going in the right
direction with long enough coat deal to
420
00:34:47,860 --> 00:34:48,860
to.
421
00:34:52,300 --> 00:34:53,679
Why don't you kiss me now?
422
00:35:14,120 --> 00:35:16,240
Let's get those observer vans in
position.
423
00:35:28,260 --> 00:35:32,600
With the exception of Green having a
divorce not entered into a security
424
00:35:32,700 --> 00:35:35,140
that's about it. I'm sorry, Barney, but
I wish there could have been more help.
425
00:35:35,580 --> 00:35:37,680
At this stage, it may be out of our
hands anyway.
426
00:35:39,800 --> 00:35:42,240
You left a special security pass for my
wife today.
427
00:35:42,440 --> 00:35:43,440
Oh, yes, you must be delighted.
428
00:36:11,109 --> 00:36:12,109
One.
429
00:36:20,530 --> 00:36:22,570
The second one is as close. We're in
business.
430
00:36:51,040 --> 00:36:55,580
Three two one
431
00:36:55,580 --> 00:37:07,220
Nice
432
00:37:07,220 --> 00:37:14,120
Wayne very
433
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
nice. Yeah
434
00:37:37,450 --> 00:37:38,450
One.
435
00:38:09,399 --> 00:38:10,399
Four.
436
00:38:12,460 --> 00:38:13,460
Three.
437
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
Two.
438
00:38:16,800 --> 00:38:17,800
One.
439
00:38:37,400 --> 00:38:38,620
Didn't even explode.
440
00:38:46,870 --> 00:38:47,890
Alpha team the winner?
441
00:38:48,810 --> 00:38:51,190
If you don't keep too close track of the
casualties.
442
00:39:47,240 --> 00:39:48,400
Did you hear the good news, Bill?
443
00:39:48,880 --> 00:39:52,180
Mr. Calder's finding a spot for
everybody connected to the program.
444
00:39:53,360 --> 00:39:55,620
Thank you, but I'll be resigning in the
morning.
445
00:39:56,380 --> 00:39:57,680
Isn't that rather drastic?
446
00:39:57,960 --> 00:40:01,700
I know you feel badly about losing,
but... Personal reasons.
447
00:40:26,400 --> 00:40:28,860
Demolition just brought in the cape from
the Middleton Pact.
448
00:40:29,360 --> 00:40:30,760
They didn't try to detonate it?
449
00:40:31,220 --> 00:40:34,880
That crew must have been looking for a
brownie point to rip an army like that.
450
00:40:41,760 --> 00:40:42,760
Here's a drink.
451
00:40:45,800 --> 00:40:48,960
Anyway, the storage is locked up. I have
to wait till tomorrow morning.
452
00:40:49,840 --> 00:40:51,220
I have a spare key in my office.
453
00:40:51,840 --> 00:40:52,840
Let's get some air.
454
00:40:53,420 --> 00:40:54,420
Keep on smiling.
455
00:40:54,740 --> 00:40:55,740
Take it easy, lady.
456
00:41:09,230 --> 00:41:10,230
Good night. Thanks for coming.
457
00:41:11,830 --> 00:41:13,990
I thought I'd come over to congratulate
you.
458
00:41:14,610 --> 00:41:15,529
Good night.
459
00:41:15,530 --> 00:41:16,530
Good night.
460
00:41:19,910 --> 00:41:23,790
Lori, we've got a lot of things to talk
about.
461
00:41:25,810 --> 00:41:29,290
I don't think things can be as they
were. I wouldn't want them to be.
462
00:41:29,730 --> 00:41:32,430
Honey, I've learned a few things about
myself, as well as you.
463
00:41:34,590 --> 00:41:35,590
Can I get you a drink?
464
00:42:01,190 --> 00:42:02,250
You got a problem down there?
465
00:42:04,050 --> 00:42:05,310
How'd you get in here, Jones?
466
00:42:05,690 --> 00:42:06,690
Back door was unlocked.
467
00:42:07,350 --> 00:42:08,630
Why are you in here?
468
00:42:08,990 --> 00:42:13,310
I suppose the same reason you and Mr.
Howes are here, to tidy up a few loose
469
00:42:13,310 --> 00:42:17,090
ends. This happens to be a security
building, Jones. You're gonna have to
470
00:42:17,390 --> 00:42:18,470
Oh, I have top clearance.
471
00:42:19,930 --> 00:42:26,250
You know, Miss Hanley, the other day
when you and I were out of the range, I
472
00:42:26,250 --> 00:42:29,950
found a piece of something that you
thought might be part of a spark plug.
473
00:42:31,150 --> 00:42:35,170
I should have known then that my case
was half solved.
474
00:42:35,670 --> 00:42:38,090
Of course, I had no way of knowing that
you were the other half.
475
00:42:38,350 --> 00:42:39,450
What are you talking about?
476
00:42:39,990 --> 00:42:43,330
I didn't know what was keeping me awake
the other night, and then it hit me.
477
00:42:43,790 --> 00:42:47,210
Most women wouldn't know the difference
between a spark plug and a distributor,
478
00:42:47,370 --> 00:42:48,550
but not you, Miss Hanley.
479
00:42:49,210 --> 00:42:53,170
I'll bet you wouldn't recognize a spark
plug if it were broken into a thousand
480
00:42:53,170 --> 00:42:56,210
pieces. And I wouldn't bet it gets a
chance that you could put them all back
481
00:42:56,210 --> 00:42:57,149
together again.
482
00:42:57,150 --> 00:42:58,150
Look, Jones, we're busy.
483
00:42:59,510 --> 00:43:00,510
One question.
484
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
What do you want with that tape?
485
00:43:02,220 --> 00:43:04,460
Move it out, record it, and go home.
Good night.
486
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
But it's blank.
487
00:43:07,580 --> 00:43:08,900
Brand new. Never been used.
488
00:43:09,640 --> 00:43:11,780
I think this is the tape that you're
looking for.
489
00:43:13,220 --> 00:43:14,360
The one you doctored.
490
00:43:14,920 --> 00:43:18,440
So it doesn't match the so -called
master in the computer in any way.
491
00:43:18,880 --> 00:43:19,880
Right, Miss Hanley?
492
00:43:20,820 --> 00:43:22,100
That's right, Mr. Jones.
493
00:43:22,680 --> 00:43:25,060
You do come equipped for your type of
work, don't you?
494
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Come on, let's go.
495
00:43:28,340 --> 00:43:29,340
How about the tape?
496
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
It's going to be destroyed.
497
00:43:30,980 --> 00:43:34,360
Just like Mr. Jones when these bullets
hit the fuel tank.
498
00:43:34,740 --> 00:43:36,420
But that's so clumsy, Miss Hanley.
499
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
Ruth?
500
00:43:42,160 --> 00:43:43,520
You set this up.
501
00:43:44,800 --> 00:43:45,800
It's all over.
502
00:43:46,260 --> 00:43:47,740
And what about Mr. Whalen?
503
00:43:53,320 --> 00:43:56,720
You sure that you have enough bullets in
there?
504
00:44:02,600 --> 00:44:05,880
As I said, Miss Hanley, it would have
been clumsy.
505
00:44:11,460 --> 00:44:14,280
Incredible such a bright woman would
have taken such chances.
506
00:44:15,040 --> 00:44:17,840
Well, maybe her ambition just exceeded
her brightness.
507
00:44:18,320 --> 00:44:21,920
She was clever enough programming that
computer, running off any tape she
508
00:44:21,920 --> 00:44:23,260
pleased without touching the master.
509
00:44:24,160 --> 00:44:26,580
We'll have to take precautions against
that in the future.
510
00:44:27,300 --> 00:44:31,400
Speaking of the future, I understand
Bill Whelan is resigning.
511
00:44:32,040 --> 00:44:33,040
You see why?
512
00:44:33,240 --> 00:44:34,700
He calls it personal reasons.
513
00:44:35,400 --> 00:44:38,640
But I have a hunch he's the one who made
that telephone call to me about Dory
514
00:44:38,640 --> 00:44:40,080
and he's afraid I'll find out about it.
515
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Whelan make that call?
516
00:44:41,480 --> 00:44:42,480
I'm almost certain of it.
517
00:44:42,920 --> 00:44:45,600
Since that night, he seems very
embarrassed being around me.
518
00:44:46,420 --> 00:44:48,280
There's no point in confronting him now,
of course.
519
00:44:48,500 --> 00:44:50,520
You know, Mr. Whelan has been most
cooperative.
520
00:44:51,160 --> 00:44:54,920
I'm sure that even though he realized
that Bravo team didn't have a chance to
521
00:44:54,920 --> 00:44:58,140
win, he must have felt foolish sending
the missile that far off the mark.
522
00:44:58,680 --> 00:44:59,900
I'll see that he gets a bonus.
523
00:45:00,480 --> 00:45:01,700
He's a damn good engineer.
524
00:45:01,960 --> 00:45:03,200
Why don't you tear up his resignation?
525
00:45:04,480 --> 00:45:08,420
Tell him that you've declared a total
armistice.
526
00:45:09,240 --> 00:45:11,060
The Alpha Bravo War is over.
527
00:45:12,540 --> 00:45:15,380
You know, there's nothing you can do
about the people who are wasted in a
528
00:45:15,500 --> 00:45:17,860
but it's a shame to lose a wounded, too.
529
00:45:19,900 --> 00:45:20,900
Bye, Mr. Holmes.
530
00:45:21,560 --> 00:45:22,600
Bye, Mr. Jones.
40598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.