All language subtitles for Barnaby Jones s04e05 Honeymoon With Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,860 --> 00:00:24,280
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:24,660 --> 00:00:30,840
Also starring Lee Merriweather, with
guest stars Leslie Charlson,
3
00:00:31,020 --> 00:00:36,120
Frank Marth, Robert Hogan,
4
00:00:36,280 --> 00:00:40,500
special guest star Tim O 'Connor.
5
00:00:42,420 --> 00:00:45,480
Tonight's episode, Honeymoon with Death.
6
00:01:21,320 --> 00:01:23,820
No one would notice if we slipped out
now. Oh.
7
00:01:24,440 --> 00:01:26,460
Now, how often does the girl get
married?
8
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
That's not Russia.
9
00:01:28,240 --> 00:01:30,820
I want to remember this for a long time.
10
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
You happy?
11
00:01:33,280 --> 00:01:34,360
What do you think?
12
00:01:35,480 --> 00:01:37,340
I think I'm going to love being married.
13
00:01:44,760 --> 00:01:48,560
I've known Dwight since he was a...
14
00:01:48,860 --> 00:01:50,640
Ooh, this high, Victoria.
15
00:01:51,020 --> 00:01:54,620
And I cannot imagine him coming up with
a prettier bride than you.
16
00:01:54,940 --> 00:01:56,160
Well, thank you, May.
17
00:01:56,420 --> 00:02:00,860
That wedding picture in the paper this
morning was pretty, but nothing compared
18
00:02:00,860 --> 00:02:01,860
to the real thing.
19
00:02:02,160 --> 00:02:03,380
You're a lucky man.
20
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Ain't it the truth?
21
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
What'd I tell you?
22
00:02:07,740 --> 00:02:08,780
Is something wrong?
23
00:02:09,220 --> 00:02:11,380
You promised you wouldn't print that
picture.
24
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
Picture?
25
00:02:13,500 --> 00:02:14,780
Hey, that's right, yeah.
26
00:02:15,580 --> 00:02:16,580
Well, I didn't.
27
00:02:16,970 --> 00:02:18,330
And I told them not to.
28
00:02:19,390 --> 00:02:21,550
Flora, that wedding picture.
29
00:02:22,150 --> 00:02:25,050
I thought I specifically told you that
it should not be published.
30
00:02:25,550 --> 00:02:27,210
Oh, you really didn't mean that, boss.
31
00:02:27,970 --> 00:02:30,050
Stop being so modest, both of you.
32
00:02:30,390 --> 00:02:34,030
Just consider it a wedding present from
the staff of the Holbein Journal.
33
00:02:34,410 --> 00:02:36,630
Oh, a Los Angeles paper picked it up,
too.
34
00:02:37,230 --> 00:02:40,510
Flora, when I tell you not to do...
Never mind, Dwight.
35
00:02:41,270 --> 00:02:42,490
Let's just go, okay?
36
00:02:43,050 --> 00:02:44,230
Okay, Susan.
37
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
Hold it, you two.
38
00:02:49,120 --> 00:02:52,460
Do I, please? Oh, sure. You go on. I'll
be there in a minute.
39
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
Something wrong, right?
40
00:02:58,340 --> 00:03:00,160
Oh, no, Sheriff.
41
00:03:01,500 --> 00:03:03,540
Vicki's just anxious to get going.
42
00:03:09,160 --> 00:03:10,700
Have you seen this girl around here?
43
00:04:49,030 --> 00:04:52,650
Yeah, I didn't think you'd be wanting
another interview so soon, especially on
44
00:04:52,650 --> 00:04:53,650
your wedding day.
45
00:04:54,230 --> 00:04:55,770
I thought you'd be on your honeymoon.
46
00:04:56,010 --> 00:04:56,949
What's wrong?
47
00:04:56,950 --> 00:04:58,890
She's gone, Barnaby. My wife.
48
00:04:59,590 --> 00:05:01,230
She drove off right after the wedding.
49
00:05:01,510 --> 00:05:04,350
Are you telling me that your wife drove
off without you?
50
00:05:05,310 --> 00:05:06,330
I know how it sounds.
51
00:05:07,510 --> 00:05:10,290
They're all giving me the horse laugh
back in town, but it is no joke.
52
00:05:11,030 --> 00:05:14,370
She went in to get out of her gown, and
instead she took off in my car.
53
00:05:14,730 --> 00:05:16,170
It has been four hours.
54
00:05:16,510 --> 00:05:17,590
Well, in my day...
55
00:05:17,950 --> 00:05:21,270
They had an expression, I think it was
called, uh, wedding night jitters.
56
00:05:21,790 --> 00:05:25,770
I thought of that, too, but Vicki isn't
an old -fashioned girl in that sense.
57
00:05:26,170 --> 00:05:30,010
You don't have to be old -fashioned to
have second thoughts about marriage
58
00:05:30,010 --> 00:05:34,290
days. But that doesn't explain why she
was so upset about having a picture in
59
00:05:34,290 --> 00:05:35,009
the paper.
60
00:05:35,010 --> 00:05:36,770
You mean that wedding picture you
printed?
61
00:05:37,550 --> 00:05:41,170
She never explained why, but she just
made me promise that it would not be in
62
00:05:41,170 --> 00:05:43,890
the paper. My staff didn't listen and
then ran it anyway.
63
00:05:44,310 --> 00:05:45,550
When did she see the picture?
64
00:05:45,810 --> 00:05:47,070
Just before she took off.
65
00:05:47,960 --> 00:05:49,260
Barnaby, she was scared.
66
00:05:49,500 --> 00:05:50,880
I could see it in her face.
67
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
You check everywhere?
68
00:05:52,440 --> 00:05:53,439
Her apartment?
69
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
Friends?
70
00:05:55,360 --> 00:05:56,600
She's disappeared completely.
71
00:05:57,280 --> 00:06:00,300
Barnaby, you know I wouldn't bother you
on your vacation unless it was so
72
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
important.
73
00:06:02,060 --> 00:06:06,080
Well, I'll tell you what we do. We go
over to your office, and if she hasn't
74
00:06:06,080 --> 00:06:08,480
tried to contact you by now, I'll check
into it for you.
75
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
Hold on to your horses, lady. I'm
coming.
76
00:06:31,080 --> 00:06:32,720
I'll fill it up with premium.
77
00:06:32,980 --> 00:06:34,020
Does that phone work?
78
00:06:34,560 --> 00:06:35,780
Yeah, if you got a dime.
79
00:06:36,360 --> 00:06:39,680
Don't worry about being late, though.
Just keep the groom waiting a little.
80
00:06:39,800 --> 00:06:41,620
He'll stay on his toes more afterward.
81
00:06:45,080 --> 00:06:48,420
Then you don't know anything about her.
You never asked her anything about her
82
00:06:48,420 --> 00:06:49,540
family? No.
83
00:06:50,000 --> 00:06:55,200
And when I started to ask, well, she
didn't say so in so many words, but,
84
00:06:55,220 --> 00:06:57,100
I could tell she didn't want me to
question her.
85
00:06:57,900 --> 00:06:59,620
Didn't that make you a little curious?
86
00:07:00,940 --> 00:07:05,560
To tell you the truth, Barnaby, she was
a dream that walked in my office two
87
00:07:05,560 --> 00:07:08,020
months ago, and I've been afraid that
she'd go poof ever since.
88
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
Holbein Journal.
89
00:07:14,780 --> 00:07:15,800
Just a moment, operator.
90
00:07:16,240 --> 00:07:18,820
Mr. Kincaid, Victoria, collect.
91
00:07:19,140 --> 00:07:21,340
Well, what are you waiting for? Accept
the charges.
92
00:07:21,620 --> 00:07:23,620
You see, I told you, she got over the
jitters.
93
00:07:23,880 --> 00:07:25,260
Yes, operator, we'll accept.
94
00:07:26,660 --> 00:07:27,660
Oh, Vicki?
95
00:07:27,820 --> 00:07:29,680
Dwight? Oh, Dwight.
96
00:07:30,080 --> 00:07:31,120
We've been worried sick.
97
00:07:32,140 --> 00:07:33,140
Are you okay?
98
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Where are you?
99
00:07:35,260 --> 00:07:37,200
I'm in a phone booth in a gas station.
100
00:07:38,040 --> 00:07:40,640
Dwight, I'm sorry, but maybe I can
explain.
101
00:07:43,380 --> 00:07:44,480
Go on, go on, Vicki.
102
00:07:47,640 --> 00:07:48,640
Operator?
103
00:07:51,120 --> 00:07:52,160
Operator, I've been cut off.
104
00:07:52,420 --> 00:07:53,920
Come on now, Vicki.
105
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
I'll scream.
106
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Oh?
107
00:07:57,320 --> 00:07:58,980
And who's going to come running to help
you?
108
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
That old man?
109
00:08:01,280 --> 00:08:03,900
You don't really want to see him get
hurt now, do you?
110
00:08:05,420 --> 00:08:07,800
But the people I was talking to, they're
going to be worried about me.
111
00:08:08,020 --> 00:08:09,020
Huh?
112
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
Well, what about Mr. Fannin?
113
00:08:12,720 --> 00:08:15,060
Don't you think he's worried about you?
He's worried sick.
114
00:08:15,800 --> 00:08:17,240
Do I worry about me?
115
00:08:17,660 --> 00:08:20,680
Listen now, he's had us looking all over
for you since you took off.
116
00:08:21,640 --> 00:08:25,680
Well, Toby, call him up and let him know
we found her. Then get a car out of
117
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
here. Come on.
118
00:08:27,480 --> 00:08:30,260
Her name is Lily Mendicant, Miss Lily.
119
00:08:30,840 --> 00:08:32,260
Operator. Miss Lily?
120
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Yes?
121
00:08:33,960 --> 00:08:37,299
We had a collect call here a little
while ago, and we were cut off.
122
00:08:37,960 --> 00:08:40,640
I wonder if you could give me that
number.
123
00:08:41,179 --> 00:08:42,119
Well, no.
124
00:08:42,120 --> 00:08:43,200
Let me look it up.
125
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
It was a collect call.
126
00:08:45,060 --> 00:08:46,500
You should... Let's see.
127
00:08:46,880 --> 00:08:49,140
Yes, I have it right here.
128
00:08:50,200 --> 00:08:52,520
555 -7781.
129
00:08:53,760 --> 00:08:55,620
555 -7781.
130
00:08:56,590 --> 00:09:00,470
Thank you. You're welcome. Where would
that call have come from?
131
00:09:00,930 --> 00:09:06,890
Well, then that would be Hayden's Gas
Station in Packerville. I see. Hayden's
132
00:09:06,890 --> 00:09:09,250
Gas Station in Packerville.
133
00:09:41,790 --> 00:09:42,790
Mr. Fannin?
134
00:09:42,950 --> 00:09:47,490
Mr. Cross? Where is she? When Toby
called, I suggested we rent something in
135
00:09:47,490 --> 00:09:50,270
area, something secluded, so we'd get
what we've come for.
136
00:09:50,590 --> 00:09:52,190
Yeah, I found a place in the hills.
137
00:09:52,670 --> 00:09:53,690
Toby's there with her now.
138
00:09:53,950 --> 00:09:54,950
Did she say anything?
139
00:09:54,970 --> 00:09:55,669
No, sir.
140
00:09:55,670 --> 00:09:58,650
I'm afraid that cooperation's not going
to be one of her middle names.
141
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
How did you find her?
142
00:10:00,190 --> 00:10:02,130
There was a picture in one of the L .A.
papers.
143
00:10:02,550 --> 00:10:05,470
I started tracking it down and... What
picture?
144
00:10:07,030 --> 00:10:10,750
Mr. Fannin, Victoria was married this
morning.
145
00:10:33,650 --> 00:10:35,850
You're telling me that fellow wasn't her
bridegroom?
146
00:10:36,350 --> 00:10:37,710
Boy, sure had me fooled.
147
00:10:37,970 --> 00:10:40,190
What kind of looking man was he? Tall
man? Short?
148
00:10:40,530 --> 00:10:43,130
Well, you mean the one that was dressed
in the fancy cowboy outfit.
149
00:10:43,890 --> 00:10:47,390
He had blonde hair. He was kind of tall.
I had to look up to him.
150
00:10:47,750 --> 00:10:49,890
About, I'd say, 40 years old.
151
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
In a cowboy outfit?
152
00:10:51,650 --> 00:10:53,890
Barnaby, there was a man dressed like
that back at the hotel.
153
00:10:54,230 --> 00:10:55,009
There was?
154
00:10:55,010 --> 00:10:56,009
During the reception.
155
00:10:56,010 --> 00:10:57,030
He was in the lobby.
156
00:10:57,910 --> 00:10:58,910
He buying a gas?
157
00:10:59,310 --> 00:11:01,370
Yeah, 10, 12 gallons, something like
that.
158
00:11:01,850 --> 00:11:04,190
Are you paying cash or a credit card?
Credit card.
159
00:11:06,530 --> 00:11:07,590
Here's your receipt, sir.
160
00:11:08,350 --> 00:11:09,830
Yeah, you want to see it?
161
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
Just a second.
162
00:11:12,530 --> 00:11:13,530
Let's see.
163
00:11:13,850 --> 00:11:14,930
What kind of a car was it?
164
00:11:15,630 --> 00:11:16,790
A station wagon.
165
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
That's not it.
166
00:11:19,270 --> 00:11:20,249
Oh, here.
167
00:11:20,250 --> 00:11:21,250
This is the one.
168
00:11:23,390 --> 00:11:25,230
Rail. Looks like Elliott Rail.
169
00:11:25,490 --> 00:11:26,490
Doesn't ring a bell.
170
00:11:26,870 --> 00:11:29,090
License number 965 -PCE.
171
00:11:30,530 --> 00:11:31,530
I'll check this out.
172
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
Thank you very much.
173
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
Operator.
174
00:11:47,380 --> 00:11:50,660
I'd like to make a collect call to area
code 213.
175
00:11:58,920 --> 00:12:00,260
Barney John's office, ma 'am.
176
00:12:01,250 --> 00:12:02,850
Yes, operator, I'll accept the charges.
177
00:12:03,150 --> 00:12:04,950
Oh, Betty, nice to find you in.
178
00:12:05,310 --> 00:12:07,930
Oh, Barnaby, what's the matter?
179
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
Aren't the fish biting?
180
00:12:09,550 --> 00:12:12,070
Well, the fish are biting, and that's
not all.
181
00:12:12,790 --> 00:12:15,970
Don't tell me that you got involved with
something on your vacation.
182
00:12:16,490 --> 00:12:19,170
Would you believe, right smack dab in
the middle of a honeymoon?
183
00:12:19,670 --> 00:12:21,350
Barnaby. Not mine.
184
00:12:22,090 --> 00:12:23,450
I'll tell you about it when I see you.
185
00:12:24,730 --> 00:12:29,070
Betty, I want you to check a license
number, 965 -PCE.
186
00:12:30,400 --> 00:12:34,560
It's a station wagon, a driver's name,
Elliot Rail.
187
00:12:35,260 --> 00:12:36,620
R -A -I -L.
188
00:12:38,000 --> 00:12:40,680
Barnaby, if you have all this, why do
you need me?
189
00:12:41,200 --> 00:12:46,020
Because I need Mr. Rail's address and
anything else you can take up. I'll get
190
00:12:46,020 --> 00:12:47,020
right on it.
191
00:12:47,220 --> 00:12:48,220
Thanks.
192
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
Fine. Mr.
193
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
Fannin.
194
00:13:12,320 --> 00:13:13,380
Good to see you, sir.
195
00:13:17,880 --> 00:13:18,879
Where's Victoria?
196
00:13:18,880 --> 00:13:20,000
In the upstairs bedroom.
197
00:13:20,280 --> 00:13:21,300
She can't get out.
198
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
This way, sir.
199
00:13:28,500 --> 00:13:29,620
Just go around back.
200
00:13:47,080 --> 00:13:49,340
Away she went, like a thief in the
night.
201
00:13:50,620 --> 00:13:52,520
How else was I going to get away from
you?
202
00:13:52,900 --> 00:13:59,060
Well, you could have come to me, said
thanks, but no thanks, and left without
203
00:13:59,060 --> 00:14:00,060
any hard feelings.
204
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
I wanted to.
205
00:14:03,980 --> 00:14:07,360
I wanted to say a lot of things, but I
couldn't.
206
00:14:07,700 --> 00:14:09,820
In any way, you never would have let me
go that easily.
207
00:14:11,960 --> 00:14:13,600
Then Pete doesn't become you, my dear.
208
00:14:15,440 --> 00:14:18,640
Even though you are one of the most
sensational women I've ever seen in my
209
00:14:19,240 --> 00:14:20,840
I do let go of things sometimes.
210
00:14:21,900 --> 00:14:24,000
Especially when I'm being clawed and
bitten.
211
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
By me?
212
00:14:27,040 --> 00:14:30,580
Oh, I think you have me confused with
one of your other women.
213
00:14:32,080 --> 00:14:34,300
I've never been any good at drawing
blood.
214
00:14:36,680 --> 00:14:39,540
I didn't think I ever gave you reason to
be good at anything like that.
215
00:14:41,360 --> 00:14:42,720
You're good at enjoying life.
216
00:14:43,600 --> 00:14:44,620
Jetting about the world.
217
00:14:45,610 --> 00:14:51,130
tasting every luxury, meeting all the
beautiful people, becoming one of them,
218
00:14:51,170 --> 00:14:53,370
one of the most beautiful of them all.
219
00:14:53,670 --> 00:14:54,670
Come on, Stu.
220
00:14:55,970 --> 00:14:59,010
Save that for some other young starry
-eyed fool.
221
00:14:59,990 --> 00:15:02,490
I've already had your trip to Never
Never Land.
222
00:15:05,050 --> 00:15:06,150
Come off it.
223
00:15:06,710 --> 00:15:09,090
You loved it, every minute of it.
224
00:15:09,430 --> 00:15:10,430
Yes, I did.
225
00:15:11,310 --> 00:15:14,410
Until I discovered I was just a sham, a
fake.
226
00:15:15,560 --> 00:15:21,100
Somebody you used to distract a gullible
ambassador or finance minister while
227
00:15:21,100 --> 00:15:24,560
you were conning them into signing over
half their country's treasury to you.
228
00:15:24,980 --> 00:15:26,100
Business is business.
229
00:15:26,420 --> 00:15:27,960
And dog eats dog.
230
00:15:28,940 --> 00:15:33,560
Only with you, the dogs are eating up
all the wheat that's supposed to feed
231
00:15:33,560 --> 00:15:34,559
starving natives.
232
00:15:34,560 --> 00:15:38,580
And what about those cozy little oil
deals and all the rest that you made me
233
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
part of?
234
00:15:39,600 --> 00:15:40,720
My, my, my, my, my, my.
235
00:15:41,720 --> 00:15:43,620
First conceit and now conscience.
236
00:15:45,290 --> 00:15:48,450
But not so much conscience that you
didn't figure a way to do a little
237
00:15:48,450 --> 00:15:49,490
down on your own, eh?
238
00:15:50,570 --> 00:15:51,610
What shaking down?
239
00:15:52,870 --> 00:15:58,290
How does this Dwight Hicktown newspaper
publisher figure into all of this
240
00:15:58,290 --> 00:16:02,150
anyway? Are you by any chance planning
to help this husband of yours become
241
00:16:02,150 --> 00:16:05,610
famous? Dwight has nothing to do with
us. Now you leave him out of it.
242
00:16:06,930 --> 00:16:13,010
Stuart Fannin exposed as a crook.
243
00:16:13,430 --> 00:16:14,430
Is that how you...
244
00:16:14,640 --> 00:16:15,940
Picture the headlines to read?
245
00:16:16,500 --> 00:16:18,020
Headlines? What are you talking about?
246
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
All right.
247
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
All right.
248
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
The book.
249
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
What book?
250
00:16:26,060 --> 00:16:27,600
You are cute, aren't you?
251
00:16:28,820 --> 00:16:30,300
My financial ledger.
252
00:16:30,740 --> 00:16:32,100
Last year's figures.
253
00:16:32,780 --> 00:16:33,820
The real ones.
254
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Where is it?
255
00:16:37,100 --> 00:16:38,760
Stuart, I didn't take any book.
256
00:16:40,160 --> 00:16:41,220
You have the key.
257
00:16:43,240 --> 00:16:45,720
You had access in my truck.
258
00:16:46,520 --> 00:16:49,360
It disappeared the same night you did.
What if that's supposed to be a
259
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
coincidence?
260
00:16:51,300 --> 00:16:52,300
I'm waiting.
261
00:17:05,119 --> 00:17:09,079
Yes, sirree. Interesting station wagon,
eh? I can let you have this little fella
262
00:17:09,079 --> 00:17:10,579
really cheap. Mr., uh...
263
00:17:10,829 --> 00:17:13,250
Jones. Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
264
00:17:13,930 --> 00:17:15,910
Private investigator? Have there been
complaints?
265
00:17:16,150 --> 00:17:17,470
Look, whatever it is, we can send.
266
00:17:18,750 --> 00:17:23,310
No, no, nothing like that. I'm trying to
track down a driver of this car.
267
00:17:24,109 --> 00:17:26,109
I'm interested in the man who rented
this wagon.
268
00:17:26,349 --> 00:17:27,349
His name is Rail?
269
00:17:27,950 --> 00:17:31,650
Ah, yes, Mr. Rail, yes. Mr. Rail brought
this wagon back. Oh, it's been a couple
270
00:17:31,650 --> 00:17:32,650
of hours now.
271
00:17:32,750 --> 00:17:35,350
Insufficient for his needs, he
transferred the rental to another car.
272
00:17:35,730 --> 00:17:36,730
Another car?
273
00:17:36,850 --> 00:17:38,810
Oh, a big luxury job.
274
00:17:39,130 --> 00:17:41,290
He wanted one with a built -in bar. I
couldn't help him there.
275
00:17:42,650 --> 00:17:44,530
Did he leave an address?
276
00:17:45,450 --> 00:17:49,950
Yes, sir. Yes, he did. He was staying at
the Holbein Hotel, but along with his
277
00:17:49,950 --> 00:17:53,530
fancy car, he wanted to get himself a
fancy new address. He's out at the
278
00:17:53,530 --> 00:17:56,070
Place. The Grover Place. Where would I
find that?
279
00:17:56,610 --> 00:17:58,970
Oh, well, now, that's Route 24.
280
00:17:59,190 --> 00:18:03,490
That'd be the third right, then all the
way to the end. It's the last driveway
281
00:18:03,490 --> 00:18:04,650
on the left. You can't miss it.
282
00:18:05,030 --> 00:18:06,030
Much obliged.
283
00:18:06,659 --> 00:18:11,040
Mr. Jones, as long as you're in town,
maybe you'd like to rent this nifty
284
00:18:11,040 --> 00:18:12,980
sports job here. You know, private
investigator.
285
00:18:13,260 --> 00:18:14,300
You gotta think of your image.
286
00:18:14,560 --> 00:18:15,560
You know something?
287
00:18:17,300 --> 00:18:20,120
I gave up images a long time ago.
288
00:18:21,740 --> 00:18:23,580
Along with my trench coat.
289
00:18:49,000 --> 00:18:50,100
What can I do for you?
290
00:18:50,580 --> 00:18:52,540
I'm looking for Elliot Rail.
291
00:18:52,760 --> 00:18:53,760
That's right.
292
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
What for?
293
00:18:55,760 --> 00:18:59,640
He wouldn't be Mr. Rail, would you? I
hear that he likes to wear fancy Western
294
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
clothes like you're wearing.
295
00:19:03,120 --> 00:19:04,360
Well, what's this all about?
296
00:19:04,680 --> 00:19:10,320
I understand you got into a car with a
lady named Victoria Kincaid in a gas
297
00:19:10,320 --> 00:19:11,620
station in Packerville.
298
00:19:11,820 --> 00:19:13,700
Oh? Now, where'd you get that?
299
00:19:14,140 --> 00:19:15,340
What's the problem, Elliot?
300
00:19:17,450 --> 00:19:19,530
How can I help you, Mr... Jones.
301
00:19:20,030 --> 00:19:21,710
Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
302
00:19:22,430 --> 00:19:25,650
I'm trying to locate a Victoria Kincaid.
And your name?
303
00:19:25,950 --> 00:19:27,710
Cross. Edward Cross.
304
00:19:29,830 --> 00:19:32,410
Kincaid. Isn't that the woman you
mentioned before?
305
00:19:33,170 --> 00:19:34,610
Go on. Don't be modest.
306
00:19:35,110 --> 00:19:37,170
Tell the man what a good Samaritan you
are.
307
00:19:38,150 --> 00:19:41,810
Oh, well, I promised that I wouldn't say
anything.
308
00:19:42,290 --> 00:19:44,750
She was running away from her husband,
didn't you say?
309
00:19:45,320 --> 00:19:48,180
Called her wedding a big mistake. That's
right. That's right. She was very, very
310
00:19:48,180 --> 00:19:52,380
upset. When Toby and I drove into the
gas station, she asked us if we were
311
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
her way.
312
00:19:53,820 --> 00:19:55,740
Toby? Oh, he's an associate of mine.
313
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
Oh.
314
00:19:57,880 --> 00:19:58,980
Toby drove her car?
315
00:19:59,240 --> 00:19:59,959
That's right.
316
00:19:59,960 --> 00:20:03,200
Then we switched back about, oh, it must
have been an hour.
317
00:20:03,480 --> 00:20:05,580
She said she was feeling much, much
better.
318
00:20:05,960 --> 00:20:07,500
And she drove away in her own car?
319
00:20:07,880 --> 00:20:08,619
That's right.
320
00:20:08,620 --> 00:20:12,260
Last time I saw her, she was headed down
395, hugging that speed limit.
321
00:20:13,560 --> 00:20:16,000
$3 .95. That would take her to San
Bernardino.
322
00:20:16,660 --> 00:20:17,660
And then after that?
323
00:20:18,200 --> 00:20:20,980
Well, for that, you'll have to trace her
through San Bernardino, won't you?
324
00:20:21,760 --> 00:20:24,840
Now, if you don't mind, Mr. Rayl and I
have some business to attend to.
325
00:20:25,080 --> 00:20:26,080
Oh, yeah, sure.
326
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
Thank you for your help.
327
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
How's it going, Barnaby?
328
00:21:03,810 --> 00:21:05,310
You find the missing bride yet?
329
00:21:05,950 --> 00:21:08,090
She ought to be past San Bernardino by
now.
330
00:21:08,350 --> 00:21:10,470
Or, uh, what do you know about the
Grover place?
331
00:21:11,410 --> 00:21:12,550
The Grover place?
332
00:21:12,770 --> 00:21:13,870
Yeah, Route 24.
333
00:21:14,510 --> 00:21:16,790
It's up off the road to Packerville.
What about it?
334
00:21:17,510 --> 00:21:19,870
Uh, it'd be pretty expensive to rent,
wouldn't it?
335
00:21:20,370 --> 00:21:22,850
Well, not if you're working off your
second gold mine.
336
00:21:23,070 --> 00:21:24,090
Or somebody else's.
337
00:21:24,530 --> 00:21:26,130
You talking about someone in particular?
338
00:21:26,670 --> 00:21:27,890
Rail. Elliot Rail.
339
00:21:28,370 --> 00:21:29,370
Name me that thing?
340
00:21:29,790 --> 00:21:30,790
No.
341
00:21:31,070 --> 00:21:32,070
Who is he?
342
00:21:32,190 --> 00:21:33,009
I don't know.
343
00:21:33,010 --> 00:21:35,150
Who would he have had to contact to rent
that place?
344
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
Bryce Logan.
345
00:21:36,990 --> 00:21:38,450
He'd be the real estate agent.
346
00:21:38,690 --> 00:21:39,690
You want me to ask him?
347
00:21:39,770 --> 00:21:42,690
Yeah. You know, the funny thing about
this case, it gets more and more
348
00:21:42,690 --> 00:21:43,690
expensive.
349
00:21:43,790 --> 00:21:47,490
An ordinary station wagon turns into a
luxury sedan.
350
00:21:47,710 --> 00:21:49,930
A hotel room turns into the Grover
place.
351
00:21:50,290 --> 00:21:54,190
Have you heard of anyone very, very rich
blowing into town lately?
352
00:21:54,810 --> 00:21:55,810
No.
353
00:21:58,030 --> 00:22:03,010
Except one of my deputies, Bud Spencer,
says he saw some VIPs land today in a
354
00:22:03,010 --> 00:22:04,010
helicopter.
355
00:22:04,030 --> 00:22:05,030
Who were they?
356
00:22:05,210 --> 00:22:06,210
I don't know exactly.
357
00:22:08,750 --> 00:22:10,770
He said the chopper had a name on the
side.
358
00:22:11,650 --> 00:22:13,550
You want to get me Bud Spencer and his
home, please?
359
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
You find anything?
360
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
Nothing.
361
00:23:13,380 --> 00:23:15,380
Look, check in there again. It's got to
be here someplace.
362
00:23:16,180 --> 00:23:18,660
Why? Just because she was going to move
in with this guy, that doesn't mean
363
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
she'd bring it in with her.
364
00:23:19,720 --> 00:23:21,040
She's probably got it locked away
someplace.
365
00:23:21,440 --> 00:23:22,840
We'll talk about it later.
366
00:23:23,130 --> 00:23:24,130
Okay.
367
00:23:59,150 --> 00:24:04,870
Don't move Who are you
368
00:24:04,870 --> 00:24:06,710
drop it
369
00:24:27,760 --> 00:24:28,640
Let's get out of here
370
00:24:28,640 --> 00:24:40,620
You
371
00:24:40,620 --> 00:24:47,440
yeah What
372
00:24:47,440 --> 00:24:53,000
I'll be right there white Kincaid's been
shot
373
00:25:13,870 --> 00:25:14,870
What do you make of it?
374
00:25:15,830 --> 00:25:17,650
I'd say somebody was looking for
something.
375
00:25:18,530 --> 00:25:19,730
Cleaning him out, I'd say.
376
00:25:20,390 --> 00:25:23,570
Whoever did the cleaning didn't sweep
too well, or why would they have left
377
00:25:23,570 --> 00:25:24,570
this?
378
00:25:25,230 --> 00:25:28,510
Probably they were just getting started
when he walked in on them. Just getting
379
00:25:28,510 --> 00:25:29,670
started with all this mess?
380
00:25:31,190 --> 00:25:32,790
Well, then what were they looking for?
381
00:25:34,910 --> 00:25:35,910
That's a good question.
382
00:25:36,970 --> 00:25:38,710
Ah, Mackie, Mackie, Mackie.
383
00:25:39,670 --> 00:25:41,070
It's too bad that couldn't have been
avoided.
384
00:25:42,330 --> 00:25:43,330
What if he lived?
385
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
Can he identify you?
386
00:25:44,600 --> 00:25:46,000
No. No way.
387
00:25:46,240 --> 00:25:48,600
It was dark in there. He never got a
real look.
388
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
All right.
389
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
You didn't find anything?
390
00:25:52,240 --> 00:25:53,240
Nothing.
391
00:25:53,900 --> 00:25:55,640
I don't think she ever hid it there.
392
00:25:57,400 --> 00:25:58,400
Cross.
393
00:25:58,940 --> 00:26:00,640
Ask Victoria if she'll have a drink with
me.
394
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
In private.
395
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
Yes, sir.
396
00:26:20,720 --> 00:26:27,040
want to see you what if i don't want to
see him vicky please you really are the
397
00:26:27,040 --> 00:26:30,680
perfect flunky aren't you ed what do you
expect me to be do you want me to lose
398
00:26:30,680 --> 00:26:35,780
my job give up the time and work i put
in i didn't take anything when i left
399
00:26:35,780 --> 00:26:42,500
it's not me you've got to convince can't
you talk to him i've tried vicky i
400
00:26:42,500 --> 00:26:44,640
really have he's waiting
401
00:27:01,040 --> 00:27:02,740
You used to like the way I made old
fashions.
402
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
Would this be kind to Victoria
Treatment?
403
00:27:11,260 --> 00:27:12,260
Please.
404
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
I'm sorry.
405
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Thank you.
406
00:27:24,860 --> 00:27:26,640
You used to like a lot of things that I
did.
407
00:27:27,680 --> 00:27:28,840
Well, I was young then.
408
00:27:30,440 --> 00:27:32,080
What girl that age wouldn't?
409
00:27:32,940 --> 00:27:36,220
You were rich, powerful, a doer.
410
00:27:36,820 --> 00:27:37,960
A little good -looking.
411
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
Yes.
412
00:27:42,140 --> 00:27:45,940
And I was fresh off the campus, full of
dreams.
413
00:27:47,380 --> 00:27:49,160
I opened a few doors for you.
414
00:27:50,260 --> 00:27:52,980
I showed you some rooms that you never
knew existed.
415
00:27:53,740 --> 00:27:57,740
I never thought life could be so
fantastically exciting.
416
00:27:59,530 --> 00:28:02,510
You remember the first time I took you
to New York?
417
00:28:03,270 --> 00:28:09,050
I don't think we ever slept. All the
parties, people I had only read about.
418
00:28:09,970 --> 00:28:11,150
I was happy then.
419
00:28:12,330 --> 00:28:13,330
Indeed, I was.
420
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
You were, too.
421
00:28:17,490 --> 00:28:18,590
That was then.
422
00:28:20,330 --> 00:28:21,550
Well, nothing's changed.
423
00:28:24,130 --> 00:28:25,130
I'm married.
424
00:28:25,750 --> 00:28:26,930
You had a ceremony.
425
00:28:28,180 --> 00:28:30,980
Ceremonies can be annulled. If you want
them annulled.
426
00:28:33,500 --> 00:28:34,720
I love him.
427
00:28:35,800 --> 00:28:37,320
Can't you understand that?
428
00:28:39,180 --> 00:28:40,180
All right.
429
00:28:41,300 --> 00:28:46,800
If you give me back my ledger, I'll
leave you to your Hicktown newspaper
430
00:28:48,020 --> 00:28:50,260
Why can't you believe me?
431
00:28:52,060 --> 00:28:53,120
You want money.
432
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Is that it?
433
00:28:55,760 --> 00:28:57,620
Why do you think everything has a price?
434
00:28:57,860 --> 00:28:58,860
Because it does.
435
00:29:00,260 --> 00:29:01,260
How much?
436
00:29:06,100 --> 00:29:08,980
If I told you, would you let me go, no
strings attached?
437
00:29:09,720 --> 00:29:11,380
Just tell me where it is and you've got
it.
438
00:29:14,280 --> 00:29:16,080
In Dwight's house in Holbein.
439
00:29:17,420 --> 00:29:19,000
Exactly where in the house?
440
00:29:19,600 --> 00:29:21,300
Well, take me there. I'll show you.
441
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
I said where.
442
00:29:23,499 --> 00:29:26,460
In Dwight's study in his desk. I'll get
it for you.
443
00:29:30,660 --> 00:29:32,360
You must think I'm a fool.
444
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
Cross!
445
00:29:38,900 --> 00:29:41,400
Did you really think that I wouldn't
have that house searched by now?
446
00:29:42,440 --> 00:29:44,080
I'm turning her over for Toby, for real.
447
00:29:44,620 --> 00:29:46,700
I'm tired of waiting. I want some
answers.
448
00:30:12,360 --> 00:30:13,860
Ready? What are you doing here?
449
00:30:14,140 --> 00:30:18,800
I couldn't reach at the motel last
night. I had all this fabulous research
450
00:30:18,800 --> 00:30:21,820
I did on the medicine. I mean, you did
ask for it. I see.
451
00:30:22,640 --> 00:30:24,280
Anything to get out of the office?
452
00:30:25,080 --> 00:30:26,280
What are you doing here?
453
00:30:27,800 --> 00:30:29,620
Dwight Kincaid was shot last night.
454
00:30:30,920 --> 00:30:31,920
Dr. Monroe?
455
00:30:32,660 --> 00:30:33,660
Yes?
456
00:30:34,840 --> 00:30:36,320
Anything new on Dwight Kincaid?
457
00:30:36,810 --> 00:30:40,430
Not yet, I'm afraid. It's really too
early to tell, especially after all
458
00:30:40,430 --> 00:30:41,430
on the operating table.
459
00:30:42,550 --> 00:30:44,610
I was hoping you'd have better news for
me than that.
460
00:30:46,250 --> 00:30:48,510
Well, he is holding his own.
461
00:30:49,530 --> 00:30:51,770
That's not the worst thing in the world
at a time like this.
462
00:30:52,690 --> 00:30:53,690
Now, will you excuse me?
463
00:30:57,030 --> 00:30:58,030
He shot him.
464
00:30:58,650 --> 00:30:59,650
We don't know.
465
00:31:00,690 --> 00:31:02,010
What do you got on the medicine company?
466
00:31:02,850 --> 00:31:05,990
Well, first of all, it's a subsidiary of
Helper Corporation.
467
00:31:06,760 --> 00:31:08,520
One of the Fannin enterprises.
468
00:31:09,100 --> 00:31:11,120
Stuart Fannin? Stuart Fannin.
469
00:31:11,660 --> 00:31:14,020
That could explain a lot of things. Mr.
470
00:31:14,220 --> 00:31:15,220
Rayhill, for instance.
471
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
And another one.
472
00:31:21,060 --> 00:31:23,080
Well, what do you know about that?
473
00:31:23,820 --> 00:31:25,980
Fannin's private secretary, Victoria
Norris?
474
00:31:26,320 --> 00:31:27,320
Then.
475
00:31:27,700 --> 00:31:30,580
Nowadays, she is Mrs. Dwight Kincaid.
476
00:31:31,080 --> 00:31:34,340
No wonder she got so upset when he
printed her picture.
477
00:31:35,020 --> 00:31:37,560
Do you think that's who she's running
from, Stuart Fannin?
478
00:31:38,300 --> 00:31:39,300
No, Betty.
479
00:31:39,980 --> 00:31:41,920
I think it's Stuart Fannin, his founder.
480
00:31:57,880 --> 00:32:00,080
I wish you'd let the sheriff in on this
now.
481
00:32:01,580 --> 00:32:04,780
I think I better get a little more
information before I do something
482
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
embarrass everybody.
483
00:32:05,920 --> 00:32:10,060
All right, but if you're not back here
in 20 minutes, I'm going to bring the
484
00:32:10,060 --> 00:32:12,260
sheriff back up here with or without
your approval.
485
00:32:12,780 --> 00:32:14,140
In 20 minutes, you'll have it.
486
00:32:42,910 --> 00:32:44,650
Mr. Jones, wasn't it? Yeah.
487
00:32:45,050 --> 00:32:47,850
I was under the impression that we'd
answered all your questions.
488
00:32:48,170 --> 00:32:50,530
Well, this time I thought I'd like to
talk to Mr. Fannin himself.
489
00:32:50,990 --> 00:32:51,990
Who?
490
00:32:52,170 --> 00:32:53,590
Stuart Fannin, the man you work for.
491
00:32:54,590 --> 00:32:58,130
Look, Mr. Jones, I don't see... Don't
dig yourself a hole you can't get out
492
00:32:59,600 --> 00:33:01,560
You're apparently a very good detective,
Mr. Jones.
493
00:33:02,260 --> 00:33:03,260
I'm Stuart Fanon.
494
00:33:03,540 --> 00:33:04,540
Would you like to come in?
495
00:33:05,560 --> 00:33:08,680
Yes, I'd like to talk to you about...
About my secretary, Victoria, of course.
496
00:33:09,020 --> 00:33:12,100
Next time we need a detective in Los
Angeles, we call this man.
497
00:33:20,960 --> 00:33:23,460
Victoria, this is Mr. Jones.
498
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
How do you do?
499
00:33:24,980 --> 00:33:25,980
Sit down, sir.
500
00:33:26,300 --> 00:33:27,300
Thank you.
501
00:33:27,760 --> 00:33:31,240
Mr. Jones, didn't Dwight do an interview
with you just a couple of days ago?
502
00:33:31,500 --> 00:33:34,740
Yes, and then he hired me to find you.
503
00:33:35,960 --> 00:33:41,320
Yes, I suppose I should have contacted
him again to tell him the truth.
504
00:33:41,720 --> 00:33:42,800
What is the truth?
505
00:33:43,340 --> 00:33:47,840
The truth is I married Dwight, or had a
ceremony.
506
00:33:49,400 --> 00:33:53,940
Well, Mr. Fannin and I have rather
explosive tempers.
507
00:33:54,730 --> 00:33:58,370
And we had said some very unkind things
to each other two months ago.
508
00:33:58,890 --> 00:33:59,990
Am I making any sense?
509
00:34:00,470 --> 00:34:02,770
You're saying you married Dwight to hurt
Mr. Fannin?
510
00:34:03,350 --> 00:34:04,350
Yes.
511
00:34:05,050 --> 00:34:07,990
And before I knew it, there was my
picture in that paper.
512
00:34:09,370 --> 00:34:12,810
Could you imagine me in that small town
for the rest of my life? Hardly.
513
00:34:14,530 --> 00:34:15,530
Dwight could.
514
00:34:16,230 --> 00:34:17,230
Yes, I know.
515
00:34:18,250 --> 00:34:21,290
And that's why I tried to call him from
the gas station to tell him.
516
00:34:22,510 --> 00:34:24,810
But you hung up, or were you
disconnected?
517
00:34:25,230 --> 00:34:26,330
Oh, no, no.
518
00:34:27,150 --> 00:34:30,210
I just wasn't ready to talk to him.
519
00:34:30,610 --> 00:34:32,710
To tell him about you and Mr. Fannin?
520
00:34:33,270 --> 00:34:38,650
Mr. Jones, do you know what Holbein is
like? It's a... It's wonderland. It's
521
00:34:38,650 --> 00:34:39,650
odd.
522
00:34:39,730 --> 00:34:43,630
Well, sooner or later, you have to go
back to reality, to things you're used
523
00:34:44,090 --> 00:34:46,670
New York penthouses, private jets.
524
00:34:47,150 --> 00:34:53,360
Mr. Jones, I'm... I'm sorry about
Dwight. I'll... Contact him and
525
00:34:53,360 --> 00:34:56,060
call him.
526
00:34:56,320 --> 00:34:59,020
I hope he'll forgive me. If he recovers.
527
00:35:00,620 --> 00:35:03,920
There are lots of other women, and he's
a very attractive man.
528
00:35:04,320 --> 00:35:06,720
I didn't mean recover from you, Mrs.
Kincaid.
529
00:35:07,080 --> 00:35:11,560
I meant recovering from a bullet
somebody put into him last night.
530
00:35:13,360 --> 00:35:14,360
Are you all right?
531
00:35:16,760 --> 00:35:20,020
Oh, yes, I fell last night.
532
00:35:22,510 --> 00:35:24,850
Well, was it serious? Will he be all
right?
533
00:35:25,350 --> 00:35:27,430
They don't know yet. It's still touch
and go.
534
00:35:27,810 --> 00:35:31,630
This is really very unfair of you, Mr.
Jones, bringing this up right now, just
535
00:35:31,630 --> 00:35:34,030
when Victoria has felt relieved about
her choices.
536
00:35:37,810 --> 00:35:43,130
I'm... I'm sorry, Mr. Jones. I'll... I
hope he'll be all right.
537
00:35:43,470 --> 00:35:44,830
As we all are, of course.
538
00:35:46,050 --> 00:35:47,970
And now, if there's nothing further...
539
00:35:49,130 --> 00:35:52,990
Well, I guess we don't have anything
further to talk about thank you very
540
00:35:52,990 --> 00:35:56,810
for your frankness anyway, it's man, mr.
541
00:35:57,010 --> 00:35:57,330
Jones
542
00:35:57,330 --> 00:36:04,950
You
543
00:36:04,950 --> 00:36:10,370
were really quite good I would hate to
have Toby shoot that man
544
00:36:26,030 --> 00:36:28,010
I was just about to go for the sheriff.
545
00:36:29,590 --> 00:36:32,010
I think that might not be a bad idea.
546
00:36:37,570 --> 00:36:39,710
There's something going on back up
there, isn't there?
547
00:36:39,950 --> 00:36:40,950
I don't know.
548
00:36:41,130 --> 00:36:45,370
According to our young runaway bride...
You saw her?
549
00:36:46,470 --> 00:36:47,970
Yeah, we had quite a talk.
550
00:36:48,850 --> 00:36:53,470
The problem is to decide how much she
means and how much they were forcing her
551
00:36:53,470 --> 00:36:54,470
to tell me.
552
00:36:54,490 --> 00:36:55,490
Forcing you?
553
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
In front of you? How?
554
00:36:57,080 --> 00:37:03,720
Betty, when I told her about Dwight, the
look in her eyes, she still loved him.
555
00:37:10,800 --> 00:37:12,700
Barnaby, you're not going back up there,
are you?
556
00:37:12,900 --> 00:37:14,480
Her eyes didn't lie to me, Betty.
557
00:37:15,360 --> 00:37:17,060
Fannin is holding her against her will.
558
00:37:17,820 --> 00:37:20,680
The time has come when we've got to
start thinking about her life.
559
00:37:21,280 --> 00:37:24,980
All right, Stuart Fannin is a ruthless
businessman, but he certainly wouldn't
560
00:37:24,980 --> 00:37:25,980
kill her, would he?
561
00:37:26,320 --> 00:37:27,580
She ran away once.
562
00:37:28,400 --> 00:37:30,400
He went to great effort to bring her
back.
563
00:37:30,720 --> 00:37:33,180
And he obviously doesn't want to let her
go.
564
00:37:33,620 --> 00:37:36,960
That doesn't explain searching Dwight's
place or putting a bullet in him.
565
00:37:37,860 --> 00:37:39,720
Victoria has something that Fannin
wants.
566
00:37:40,400 --> 00:37:42,660
Barnaby, I'll be back in a half an hour
with the sheriff.
567
00:37:42,880 --> 00:37:45,320
I mean, it's not necessary for you to
put yourself on the line.
568
00:37:45,580 --> 00:37:46,580
All right, relax.
569
00:37:46,780 --> 00:37:49,880
It'll take me half that long to circle
back through the trees.
570
00:37:50,730 --> 00:37:51,950
Here. All right.
571
00:37:56,030 --> 00:37:56,430
Can
572
00:37:56,430 --> 00:38:05,150
I
573
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
come in?
574
00:38:08,350 --> 00:38:10,850
If Fannin doesn't know I'm here, Vicki,
I came on my own.
575
00:38:11,850 --> 00:38:15,170
It's gone way too far already. God only
knows where it's going to stop.
576
00:38:18,760 --> 00:38:21,140
I've never seen him like this. There's
no telling what he'll do next.
577
00:38:22,200 --> 00:38:24,840
After last night, killing me is about
the only thing left.
578
00:38:25,100 --> 00:38:26,100
That's what I mean.
579
00:38:26,520 --> 00:38:28,860
If he does go off the deep end, that
makes me an accessory.
580
00:38:29,400 --> 00:38:30,680
And that's where I draw the line.
581
00:38:31,820 --> 00:38:33,580
I'm getting you out of here before it's
too late.
582
00:38:35,100 --> 00:38:36,860
Was Rail out there and Toby?
583
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
Toby's out front.
584
00:38:39,560 --> 00:38:40,560
I'll leave the door unlocked.
585
00:38:41,680 --> 00:38:43,220
You go when I get Rail out of sight.
586
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Meet me at the garage.
587
00:38:53,350 --> 00:38:54,350
Ed, thank you.
588
00:39:02,730 --> 00:39:05,790
Just the man I wanted to see. And where
you been? Up there with her? Why?
589
00:39:06,150 --> 00:39:07,670
Mr. Fannin's been looking for you.
590
00:39:07,910 --> 00:39:11,330
Well, tell him I've been talking with
her five, ten minutes more. I think
591
00:39:11,330 --> 00:39:12,330
about to tell us.
592
00:40:06,069 --> 00:40:09,670
We'll take your car down the back road.
I think we can make it. Well, what about
593
00:40:09,670 --> 00:40:11,230
you when Stuart finds out what you've
done?
594
00:40:11,470 --> 00:40:12,470
He won't find out.
595
00:40:12,770 --> 00:40:14,490
I'll be back before he knows you're
gone.
596
00:40:56,990 --> 00:40:58,670
I saw that. Why did he do it?
597
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
Why did he run you down?
598
00:41:03,700 --> 00:41:05,300
Book. What book?
599
00:41:06,180 --> 00:41:07,180
Fanon's.
600
00:41:08,700 --> 00:41:09,700
Ledger.
601
00:41:21,700 --> 00:41:23,680
What are you going to do when they find
out about Rail?
602
00:41:24,580 --> 00:41:25,580
Don't worry about it.
603
00:41:29,390 --> 00:41:31,270
You're not doing this to help me, are
you?
604
00:42:07,150 --> 00:42:08,590
Of course I knew you didn't take the
book.
605
00:42:09,030 --> 00:42:10,730
How could you take it when I took it?
606
00:42:11,290 --> 00:42:12,290
You took it?
607
00:42:12,770 --> 00:42:15,950
Well, you know how it is working for an
unpredictable employer like Fannin.
608
00:42:16,490 --> 00:42:18,490
I needed insurance, an edge.
609
00:42:19,330 --> 00:42:21,610
Something to hold over him if he ever
tried to fire me.
610
00:42:22,530 --> 00:42:24,910
And all this time you let them think I
had it.
611
00:42:25,250 --> 00:42:27,730
Well, you just had the bad luck to leave
the night I took it.
612
00:42:28,650 --> 00:42:31,690
Now you've escaped, killed Rail, and
disappeared.
613
00:42:32,850 --> 00:42:34,130
They'll find your car here.
614
00:42:34,860 --> 00:42:37,460
But this time the bad pennies never
gonna turn up again
615
00:42:37,460 --> 00:42:52,720
End
616
00:42:52,720 --> 00:42:53,720
the line Victoria
617
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Bye.
618
00:44:34,160 --> 00:44:36,120
Is that a scoop or is that a scoop?
619
00:44:37,180 --> 00:44:41,020
And when the Justice Department gets
through with his ledger, he'll be lucky
620
00:44:41,020 --> 00:44:43,160
he gets out in time to see the new
century roll around.
621
00:44:43,360 --> 00:44:45,100
You know, this could be Pulitzer Prize
stuff.
622
00:44:46,920 --> 00:44:48,360
Look what you do with the front page.
623
00:44:49,160 --> 00:44:52,640
Fannin exposed up here, balanced down
here by a picture of Fannin talking to
624
00:44:52,640 --> 00:44:55,560
of his henchmen. And over here... And
personal secretary.
625
00:44:56,720 --> 00:44:58,180
That was the official title.
626
00:44:59,400 --> 00:45:02,020
There was a lot more to it than that.
It's all there.
627
00:45:02,660 --> 00:45:03,660
You didn't have to.
628
00:45:04,020 --> 00:45:05,020
Yes, I did.
629
00:45:06,380 --> 00:45:09,900
When we go, you can read it and tell me
what you want to do.
630
00:45:10,300 --> 00:45:12,860
I've read it, and I know what to do.
631
00:45:16,840 --> 00:45:21,080
Well, folks, if you'll excuse me,
there's a lake full of fish out here
632
00:45:21,080 --> 00:45:22,700
reel and I have been neglecting.
633
00:45:23,040 --> 00:45:26,080
Barnaby, do you remember the Dichter
murder case?
634
00:45:26,940 --> 00:45:27,940
Yes.
635
00:45:28,200 --> 00:45:31,860
Well, you had said that you were coming
back into town tonight, so when they
636
00:45:31,860 --> 00:45:33,260
called, I agreed to a meeting at 7.
637
00:45:34,220 --> 00:45:35,220
You do.
638
00:45:36,880 --> 00:45:39,440
Well, folks, see you next trout season.
45907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.