All language subtitles for Barnaby Jones s03e25 Temptation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:20,400 Barnaby Jones. A Quinn Martin production. 2 00:00:20,940 --> 00:00:22,740 Starring Buddy Epson. 3 00:00:23,160 --> 00:00:26,120 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:28,040 --> 00:00:32,060 Mark Shera. With guest stars Trish Stewart. 5 00:00:34,460 --> 00:00:36,020 Jonathan Goldsmith. 6 00:00:38,220 --> 00:00:39,420 John Carter. 7 00:00:43,060 --> 00:00:45,620 Tonight's episode, Temptation. 8 00:01:12,110 --> 00:01:15,010 Julie, all I want is for you to go to the police with me. 9 00:01:15,510 --> 00:01:16,560 Back up my story. 10 00:01:16,910 --> 00:01:19,970 But how can I, Walter? I don't know what happened to Jim. 11 00:01:19,971 --> 00:01:24,409 The newspaper said that he was killed by muggers. I don't care what it looked 12 00:01:24,410 --> 00:01:26,410 like. Rick Garrett murdered him. 13 00:01:28,190 --> 00:01:30,300 Just leave me out of this, please, Walter. 14 00:01:30,970 --> 00:01:32,020 I'm afraid. 15 00:01:32,510 --> 00:01:34,370 I don't want you to get hurt, of course. 16 00:01:35,170 --> 00:01:36,220 I see my relief. 17 00:01:36,490 --> 00:01:39,020 Let me check with her and then we can get out of here. 18 00:01:42,550 --> 00:01:46,489 Tracy. Hi, Julie. Listen, our patient's up in x -ray, so he won't be back for 19 00:01:46,490 --> 00:01:47,449 another 20 minutes. 20 00:01:47,450 --> 00:01:48,500 I sneaked out. 21 00:01:48,501 --> 00:01:50,869 I wanted to get away a little early, if that's okay. 22 00:01:50,870 --> 00:01:51,649 Oh, sure. 23 00:01:51,650 --> 00:01:52,730 Go ahead. I've got to go. 24 00:01:52,950 --> 00:01:54,630 Okay, thanks, hon. Okay, see you. 25 00:01:58,910 --> 00:01:59,960 Okay. 26 00:01:59,961 --> 00:02:02,469 There's a little place around the corner. We can get a bite to eat and 27 00:02:02,470 --> 00:02:03,520 there. 28 00:02:17,550 --> 00:02:19,630 Um, my sweater. I had it here. Oh, I see. 29 00:02:19,890 --> 00:02:22,990 Oh, great. And I just washed it. I'll get it. Oh, thank you. 30 00:02:37,590 --> 00:02:40,850 No pulse. 31 00:02:40,851 --> 00:02:45,089 Anybody got the license number? I think I saw him with somebody. A nurse, maybe. 32 00:02:45,090 --> 00:02:46,140 I'm not sure. 33 00:02:50,640 --> 00:02:54,320 It was not just a hit and run. It was premeditated murder. I'm convinced of 34 00:02:54,520 --> 00:02:57,530 I told the police that, but this is just another case to them. 35 00:02:57,580 --> 00:02:59,500 And I'm an impatient man, Mr. Jones. 36 00:02:59,960 --> 00:03:02,490 Who would want to kill your brother, Mr. Harrison? 37 00:03:02,720 --> 00:03:04,540 Rick Garrett threatened his life. 38 00:03:05,260 --> 00:03:06,400 Garrett, the gambler? 39 00:03:06,401 --> 00:03:09,519 Yeah, isn't he the one who promotes those junkets to gambling spots all over 40 00:03:09,520 --> 00:03:10,570 world? 41 00:03:10,660 --> 00:03:13,260 He's also a loan shark, as Walter found out. 42 00:03:13,920 --> 00:03:15,900 Did your brother borrow money from him? 43 00:03:20,720 --> 00:03:23,640 Walter went on one of Garrett's trips to London. 44 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 He was a compulsive gambler. 45 00:03:26,160 --> 00:03:29,770 And a compulsive gambler doesn't quit when he's broke, not if he can get 46 00:03:30,040 --> 00:03:31,360 And Garrett gave it to him? 47 00:03:31,880 --> 00:03:34,740 $20 ,000 to be paid back when they got home. 48 00:03:35,500 --> 00:03:38,820 That's a high rate of interest, I'll bet. It grew to $50 ,000. 49 00:03:40,040 --> 00:03:41,090 Did he pay it? 50 00:03:41,380 --> 00:03:42,430 We paid it. 51 00:03:42,840 --> 00:03:43,890 Our company did. 52 00:03:43,891 --> 00:03:47,139 Well, I don't understand. If you paid Garrett off, why would he want to kill 53 00:03:47,140 --> 00:03:48,190 your brother? 54 00:03:48,191 --> 00:03:52,319 He had already killed Walter's friend, Jim Haynes, who was in the same bind and 55 00:03:52,320 --> 00:03:53,370 couldn't pay. 56 00:03:53,940 --> 00:03:56,900 Walter was there when Garrett warned Jim to pay up or die. 57 00:03:57,540 --> 00:04:01,399 Are you saying that your brother was murdered because he was a witness 58 00:04:01,400 --> 00:04:02,450 Garrett? Yes. 59 00:04:02,740 --> 00:04:05,930 I made him promise to go to the police. He said he would that night. 60 00:04:06,480 --> 00:04:07,920 The night he was hit by the car. 61 00:04:08,360 --> 00:04:10,240 That happened near Webster Hospital. 62 00:04:10,241 --> 00:04:13,079 His car was found in the parking lot. Why did he stop there? 63 00:04:13,080 --> 00:04:15,430 All I know is he said he had to see someone first. 64 00:04:15,580 --> 00:04:17,540 But he didn't say who or where. 65 00:04:17,541 --> 00:04:22,149 Well, Jedediah, looks like you got a pretty good starting place. 66 00:04:22,150 --> 00:04:23,200 Hmm. 67 00:04:23,390 --> 00:04:26,700 You don't happen to have a recent picture of your brother, do you? 68 00:04:27,730 --> 00:04:29,550 Yes, that's the man, all right. 69 00:04:30,050 --> 00:04:32,280 I was the first one there after the accident. 70 00:04:33,290 --> 00:04:35,150 Did anybody see him before he was hit? 71 00:04:35,151 --> 00:04:38,189 Or was he with anybody? That's really what I want to know, who he came to the 72 00:04:38,190 --> 00:04:39,240 hospital to see. 73 00:04:39,241 --> 00:04:41,789 Didn't you say he was with a nurse? 74 00:04:41,790 --> 00:04:45,450 Yes. I said I saw a man crossing the street with a woman in uniform. 75 00:04:46,600 --> 00:04:48,770 And there was a white sweater near the body. 76 00:04:48,900 --> 00:04:50,040 The police took that. 77 00:04:50,041 --> 00:04:53,899 You didn't notice anybody, though? The only thing I remember for sure is that 78 00:04:53,900 --> 00:04:55,890 was a green car that hit him, four -door. 79 00:04:56,140 --> 00:04:59,140 Too dark to get a license number. And he really bugged out. 80 00:05:00,000 --> 00:05:03,680 Did anybody see him while he was in the hospital? 81 00:05:17,160 --> 00:05:18,210 That's him. 82 00:05:18,680 --> 00:05:20,180 That's the man that was killed. 83 00:05:20,360 --> 00:05:21,500 Yes, ma 'am. We know that. 84 00:05:21,580 --> 00:05:22,630 Name's Harrison. 85 00:05:23,100 --> 00:05:24,150 Walter Harrison. 86 00:05:24,151 --> 00:05:25,279 You knew him? 87 00:05:25,280 --> 00:05:26,840 He was sitting right over there. 88 00:05:27,060 --> 00:05:28,340 Just before it happened. 89 00:05:28,900 --> 00:05:29,950 Are you sure? 90 00:05:31,780 --> 00:05:33,380 He was talking to a nurse. 91 00:05:34,820 --> 00:05:35,900 Do you know which one? 92 00:05:36,440 --> 00:05:37,580 Of course I do. 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,080 But she's not one of our staff nurses. 94 00:05:40,360 --> 00:05:41,840 She just does private duty. 95 00:05:42,180 --> 00:05:43,440 Can you give me your name? 96 00:05:43,680 --> 00:05:45,180 I already gave it to the police. 97 00:05:45,740 --> 00:05:50,399 As soon as I saw his picture in the paper, I called the police, told them 98 00:05:50,400 --> 00:05:51,450 was talking to. 99 00:05:51,780 --> 00:05:52,830 Right over there. 100 00:05:53,680 --> 00:05:55,940 Then they got up and they went out that way. 101 00:05:55,941 --> 00:05:59,239 Yeah, well, you know, I guess I could get her name from the police. 102 00:05:59,240 --> 00:06:00,290 Julie Cabot. 103 00:06:01,080 --> 00:06:04,930 You want her address and phone number, too? Oh, that would be terrific, yeah. 104 00:06:05,520 --> 00:06:06,570 Right this way. 105 00:06:12,200 --> 00:06:13,420 Oh, hi, Tracy. 106 00:06:13,421 --> 00:06:15,239 What's up? 107 00:06:15,240 --> 00:06:17,559 You know the volunteer at the admissions desk? 108 00:06:17,560 --> 00:06:19,060 Old mouth Vesuvius? 109 00:06:19,540 --> 00:06:20,590 Who doesn't? 110 00:06:20,940 --> 00:06:24,939 Julie, she is saying that you were with the man who was killed out in the 111 00:06:24,940 --> 00:06:26,940 street. You know, the hit and run. 112 00:06:27,300 --> 00:06:28,350 Were you? 113 00:06:28,660 --> 00:06:29,860 Yes, Tracy, I was. 114 00:06:30,920 --> 00:06:32,120 He was a friend of mine. 115 00:06:32,580 --> 00:06:34,740 Oh. Well, you hadn't said anything. 116 00:06:35,400 --> 00:06:36,700 I was pretty upset. 117 00:06:37,060 --> 00:06:38,620 I didn't say anything to anyone. 118 00:06:41,791 --> 00:06:48,979 Well, it doesn't matter. I've already talked to them. And there's a private 119 00:06:48,980 --> 00:06:50,030 detective here now. 120 00:06:50,360 --> 00:06:51,560 Oh, that's great. 121 00:06:53,160 --> 00:06:54,460 I wonder what he wants. 122 00:06:54,800 --> 00:06:55,850 He didn't say. 123 00:06:56,920 --> 00:07:00,340 Look, Tracy, thanks for telling me. 124 00:07:00,760 --> 00:07:02,020 I'll see you later, okay? 125 00:07:10,360 --> 00:07:11,840 You're not fooling anybody. 126 00:07:11,841 --> 00:07:15,819 garrett i know exactly how you operate you ought to lieutenant you've been 127 00:07:15,820 --> 00:07:20,119 riding in my wake ever since i was a street urchin on the east side street 128 00:07:20,120 --> 00:07:26,459 urchin hell nickel and dime temp oh lieutenant it must have been an 129 00:07:26,460 --> 00:07:31,759 trip for you watching as my career grew some success story now you got hundred 130 00:07:31,760 --> 00:07:36,679 dollar girls and you branched into loan sharking and murder murder mercy that's 131 00:07:36,680 --> 00:07:42,699 a pretty harsh term lieutenant you killed jim haynes And you killed Walter 132 00:07:42,700 --> 00:07:44,870 Harrison. You're going to prove it, right? 133 00:07:46,440 --> 00:07:50,040 Shall we start by talking about where you were last Tuesday night? 134 00:07:50,520 --> 00:07:53,780 You mean if I was anywhere near Webster Hospital? No, I wasn't. 135 00:07:54,200 --> 00:07:56,310 You're going to have to prove you weren't. 136 00:07:58,640 --> 00:07:59,690 Wrong, Biddle. 137 00:08:00,040 --> 00:08:03,170 You've got to prove that I was. Now, if you can do that, arrest me. 138 00:08:03,240 --> 00:08:04,360 If not, I'm leaving. 139 00:08:08,200 --> 00:08:09,250 Get out of here. 140 00:08:11,991 --> 00:08:18,999 You know, our client seemed to think this would be just a routine case for 141 00:08:19,000 --> 00:08:20,680 but I'd say he's a shade off target. 142 00:08:20,880 --> 00:08:22,200 More than a shade, Barnaby. 143 00:08:22,340 --> 00:08:24,260 I wanted Garrett for a long time. 144 00:08:24,261 --> 00:08:26,599 Garrett? Was that him that just left? 145 00:08:26,600 --> 00:08:27,650 Yeah, that was him. 146 00:08:28,200 --> 00:08:30,790 I'm looking forward to the day when he comes to stay. 147 00:08:31,440 --> 00:08:32,620 If I just had a witness. 148 00:08:33,039 --> 00:08:34,239 Well, you do, don't you? 149 00:08:35,059 --> 00:08:37,059 Yeah, the nurse at Webster's. 150 00:08:37,060 --> 00:08:38,739 What's her name? I got it right here. 151 00:08:38,740 --> 00:08:39,790 Julie Cabot. 152 00:08:40,100 --> 00:08:42,330 She was with Harrison when they created him. 153 00:08:42,400 --> 00:08:43,450 Oh? 154 00:08:43,451 --> 00:08:45,629 John, don't you know about this? 155 00:08:45,630 --> 00:08:46,890 Didn't anybody tell you? 156 00:08:47,070 --> 00:08:48,120 I don't remember. 157 00:08:49,430 --> 00:08:50,480 This is unreal. 158 00:08:50,481 --> 00:08:53,609 Here's the last person to see Harrison alive, Lieutenant. 159 00:08:53,610 --> 00:08:56,449 This is somebody important enough to detour him on the way to see you and 160 00:08:56,450 --> 00:08:57,950 bothered to tell you about it? 161 00:08:58,710 --> 00:09:00,030 Well, I better look into it. 162 00:09:00,031 --> 00:09:03,369 Lieutenant, this nurse could be the witness that brings Garrett down. 163 00:09:03,370 --> 00:09:06,080 I think a couple of heads are going to roll around here. 164 00:09:08,370 --> 00:09:11,320 And I think I can run this department without your help, J .R. 165 00:09:11,830 --> 00:09:13,900 What? Get out of my case. 166 00:09:13,901 --> 00:09:17,699 Well, whatever you say, Lieutenant Biddle, I'll just follow my own lead. 167 00:09:17,700 --> 00:09:18,750 J .R. 168 00:09:22,240 --> 00:09:23,580 Hold it, hold it. 169 00:09:24,720 --> 00:09:26,400 I can't believe this is happening. 170 00:09:27,540 --> 00:09:30,250 John, granted, Jedediah was a little overly helpful. 171 00:09:30,740 --> 00:09:33,810 There's something else in this case that just doesn't track. 172 00:09:33,860 --> 00:09:37,020 You want to tell us about it, John, or you want us to just go? 173 00:09:42,760 --> 00:09:44,300 I know all about Julie Cabot. 174 00:09:44,301 --> 00:09:48,499 And I didn't need a phone call from that woman at the hospital to tell me about 175 00:09:48,500 --> 00:09:51,740 her. I've been developing Julie as a secret witness for weeks. 176 00:09:52,240 --> 00:09:53,980 Well, why didn't you just say that? 177 00:09:54,040 --> 00:09:56,750 Then it wouldn't have been much of a secret, would it? 178 00:09:58,140 --> 00:09:59,520 She used to work for Garrett. 179 00:10:00,400 --> 00:10:03,770 She quit, went back to nursing when she found out what he really was. 180 00:10:04,420 --> 00:10:07,680 She was the companion of Jim Haynes on that junket to London. 181 00:10:07,681 --> 00:10:10,019 That's the man who was killed? 182 00:10:10,020 --> 00:10:11,070 Yes. 183 00:10:11,500 --> 00:10:13,610 She met Walter Harrison on that same trip. 184 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 They became friends. 185 00:10:15,521 --> 00:10:20,259 He had stopped by the hospital to talk to her about coming to see us when that 186 00:10:20,260 --> 00:10:21,310 car hit him. 187 00:10:21,920 --> 00:10:24,570 Julie figured it might be Garrett, so she ran and hid. 188 00:10:25,540 --> 00:10:27,890 She called me as soon as she could get to a phone. 189 00:10:28,400 --> 00:10:33,999 Well, now that we know... Now that you know, just forget you ever heard of 190 00:10:34,000 --> 00:10:36,080 Cabot. Now, just a minute, gentlemen. 191 00:10:36,400 --> 00:10:38,260 I mean that, Barnaby. She's my witness. 192 00:10:38,280 --> 00:10:39,330 And ours. 193 00:10:39,460 --> 00:10:42,710 Barnaby. Jedediah developed her name independently. 194 00:10:43,130 --> 00:10:47,030 We are in the legitimate licensed business of private investigation. 195 00:10:47,470 --> 00:10:49,990 We have a client whose brother was killed. 196 00:10:50,190 --> 00:10:52,530 You cannot deny us the right to proceed. 197 00:10:53,930 --> 00:10:54,980 Okay. 198 00:10:56,450 --> 00:10:57,670 You have your rights. 199 00:10:58,410 --> 00:11:01,660 But you keep me informed right up to the minute, you understand? 200 00:11:01,950 --> 00:11:03,000 Don't we always? 201 00:11:03,070 --> 00:11:04,120 No. 202 00:11:04,730 --> 00:11:08,090 And, J .R., you let me handle Julie Cabot. 203 00:11:08,810 --> 00:11:12,060 Not only is she a prime witness, she could be in jeopardy herself. 204 00:11:12,830 --> 00:11:13,880 You mess around. 205 00:11:14,470 --> 00:11:17,360 Anything happens to her and I'm holding you responsible. 206 00:11:23,770 --> 00:11:26,960 What does it matter with him? He's never acted like this before. 207 00:11:27,290 --> 00:11:29,170 He's wanted regard for so long. 208 00:11:29,430 --> 00:11:32,080 I'm afraid he's turning it into a personal vendetta. 209 00:11:32,590 --> 00:11:34,150 I hope he doesn't make a mistake. 210 00:11:34,151 --> 00:11:36,309 Well, he's already made one if he thinks I'm going to stay away from his 211 00:11:36,310 --> 00:11:37,360 witness. 212 00:11:37,361 --> 00:11:41,279 I mean, it's like you said, information that I dug up independently points me 213 00:11:41,280 --> 00:11:43,930 straight to Julie Cabot, and that's where I'm going. 214 00:11:55,180 --> 00:11:56,440 Is everything all right? 215 00:11:57,400 --> 00:11:58,450 Now it is. 216 00:12:22,920 --> 00:12:23,970 Julie Cabot? 217 00:12:26,320 --> 00:12:27,960 You must be J .R. Jones. 218 00:12:28,360 --> 00:12:29,410 Yes. 219 00:12:32,440 --> 00:12:34,790 It's pretty hard to keep a secret in a hospital. 220 00:12:38,280 --> 00:12:41,080 In fact, I'm glad you showed up. 221 00:12:41,920 --> 00:12:42,970 You are? 222 00:12:43,100 --> 00:12:45,500 You see, I knew about you yesterday. 223 00:12:46,120 --> 00:12:51,319 So I've had all this time to wonder why a private detective would want to see 224 00:12:51,320 --> 00:12:52,630 me. Can we sit down? 225 00:12:53,030 --> 00:12:54,080 Oh, of course. 226 00:12:54,081 --> 00:12:59,249 I'm investigating the death of Walter Harrison for his brother Arthur. 227 00:12:59,250 --> 00:13:00,930 He thinks that Rick Garrett did it. 228 00:13:00,931 --> 00:13:07,589 I'm not going to kid you, Julie. I know that you used to work for Garrett, and I 229 00:13:07,590 --> 00:13:10,489 know all about the gambling junkets. I also know why Walter was going to the 230 00:13:10,490 --> 00:13:11,540 police. 231 00:13:11,541 --> 00:13:15,289 But on the way over there, he stopped off to see you. Did you know he was 232 00:13:15,290 --> 00:13:16,340 coming? 233 00:13:18,950 --> 00:13:20,670 He called to see if I could get off. 234 00:13:21,900 --> 00:13:23,220 And then he came right over. 235 00:13:23,280 --> 00:13:24,330 How come? 236 00:13:25,360 --> 00:13:29,340 Walter wanted me to go to the police with him to back up his story. 237 00:13:30,700 --> 00:13:33,050 But I didn't know anything that could help him. 238 00:13:33,051 --> 00:13:34,799 Julie, I have to tell you something else. 239 00:13:34,800 --> 00:13:38,259 I know all about your arrangement with Lieutenant Biddle and that he considers 240 00:13:38,260 --> 00:13:40,960 you his prime witness against Garrett. He told you? 241 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 He had no right. 242 00:13:43,860 --> 00:13:44,980 He promised me. 243 00:13:45,300 --> 00:13:46,440 I already had your name. 244 00:13:46,600 --> 00:13:49,130 He was just trying to head me off. Julie, it's my job. 245 00:13:49,131 --> 00:13:53,029 Now, I've got to find out if Garrett killed Harrison any way that I can. I 246 00:13:53,030 --> 00:13:54,110 hoping you could help. 247 00:13:54,510 --> 00:13:55,560 Can you? 248 00:13:57,090 --> 00:14:04,089 When Walter got hit by that car, all I could think of was, it's Rick, and 249 00:14:04,090 --> 00:14:05,290 he's going to kill me too. 250 00:14:08,670 --> 00:14:13,989 And then I realized that Walter had just decided to go to the police. He hadn't 251 00:14:13,990 --> 00:14:15,040 told them or anybody. 252 00:14:15,041 --> 00:14:19,819 You mean that Walter never mentioned that when he called you? 253 00:14:19,820 --> 00:14:21,560 You mean about going to the police? 254 00:14:24,060 --> 00:14:25,800 No, not until he got to the hospital. 255 00:14:31,560 --> 00:14:34,570 Did Lieutenant Biddle by any chance ask you that question? 256 00:14:35,540 --> 00:14:36,590 No. 257 00:14:36,920 --> 00:14:38,780 Sooner or later, somebody's going to. 258 00:14:38,781 --> 00:14:42,419 They'll speculate that Walter told you of his plans over the phone, that you 259 00:14:42,420 --> 00:14:46,210 could have called Garrett and he would have had time to set up the hit and run. 260 00:14:52,270 --> 00:14:55,330 Wait a minute, wait a minute. Julie, it wasn't an accusation. 261 00:14:57,350 --> 00:14:59,010 Come on, I'm sorry, really. 262 00:15:13,330 --> 00:15:16,250 First time I ever saw Rick Garrett. 263 00:15:18,640 --> 00:15:22,360 It was in the hospital for minor surgery, and I specialed him. 264 00:15:25,960 --> 00:15:31,999 When he invited me to go along on one of the junkets, first I said no, and 265 00:15:32,000 --> 00:15:37,240 then I thought, why not? 266 00:15:40,380 --> 00:15:43,640 Plane trip to London, luxurious parties. 267 00:15:46,340 --> 00:15:48,080 Maybe a chance to meet a nice guy. 268 00:15:51,560 --> 00:15:52,610 And all free. 269 00:15:59,560 --> 00:16:01,900 J .R., I am a damn good nurse. 270 00:16:02,620 --> 00:16:04,100 That's all I ever want to be. 271 00:16:05,080 --> 00:16:08,870 Am I going to have to pay for one little indiscretion for the rest of my life? 272 00:16:09,980 --> 00:16:11,860 Or even worse, maybe with my life? 273 00:16:13,960 --> 00:16:15,010 I'm scared. 274 00:16:16,440 --> 00:16:17,760 I'm really scared. 275 00:16:21,400 --> 00:16:25,339 Here are the notes I promised you. Every detail of the junket as Walter told it 276 00:16:25,340 --> 00:16:27,870 to me, and the names of some of the other customers. 277 00:16:27,871 --> 00:16:31,299 Well, thank you very much, but you didn't have to bring them in yourself. 278 00:16:31,300 --> 00:16:33,200 I'm still an impatient man, Mr. Jones. 279 00:16:33,940 --> 00:16:37,819 Then you might like to know that we found out your brother stopped at the 280 00:16:37,820 --> 00:16:40,410 Webster Hospital and saw a nurse named Julie Cabot. 281 00:16:40,720 --> 00:16:41,770 Julie Cabot? 282 00:16:42,460 --> 00:16:44,140 I never heard Walter mention her. 283 00:16:44,141 --> 00:16:46,829 She said that he wanted her to go with him to the police. 284 00:16:46,830 --> 00:16:49,569 Well, I was supposed to go with him, but then he got this call. 285 00:16:49,570 --> 00:16:50,620 It must have been her. 286 00:16:50,621 --> 00:16:54,869 Because he left right afterwards, and that was less than half an hour before 287 00:16:54,870 --> 00:16:57,969 was killed. Excuse me, Mr. Harrison, you mean Walter made a call, don't you? No, 288 00:16:57,970 --> 00:16:59,960 he was in my office when the call came in. 289 00:17:00,250 --> 00:17:01,810 I had picked up the phone myself. 290 00:17:01,890 --> 00:17:04,960 My secretary said that there was a lady on the line for Walter. 291 00:17:04,961 --> 00:17:08,629 There was always a lady on the line for Walter. I never gave it a second 292 00:17:08,630 --> 00:17:11,970 thought, but I see I should have mentioned it before. 293 00:17:12,560 --> 00:17:15,810 It's not your job to think of those things, Mr. Harrison. It's ours. 294 00:17:16,319 --> 00:17:17,939 And I see you're right on top of it. 295 00:17:17,940 --> 00:17:21,399 Yes, sir, you can count on it. We'll keep you informed of any progress. 296 00:17:21,400 --> 00:17:25,020 Yes, sir. Please do. Thank you. 297 00:17:26,660 --> 00:17:27,710 And Mr. 298 00:17:27,740 --> 00:17:29,740 Harrison thinks he's impatient. 299 00:17:30,240 --> 00:17:31,290 What? 300 00:17:31,460 --> 00:17:33,900 Do the words Bums Rush mean anything to you? 301 00:17:34,180 --> 00:17:35,440 It was that obvious, huh? 302 00:17:35,720 --> 00:17:37,720 Only to those who know you and love you. 303 00:17:38,040 --> 00:17:39,760 And now I'm getting impatient. 304 00:17:40,360 --> 00:17:42,040 Barnaby, I think Julie Cabot lied. 305 00:17:42,460 --> 00:17:44,140 She told me that Walter called her. 306 00:17:44,141 --> 00:17:46,899 Well, it could be an explanation. 307 00:17:46,900 --> 00:17:49,139 Yeah, and I thought of one. You want to hear it? 308 00:17:49,140 --> 00:17:53,560 Not sure that I do, Joe. Look, if Julie lied about one thing, why not another? 309 00:17:54,000 --> 00:17:55,380 What if she set Walter up? 310 00:17:55,740 --> 00:17:59,290 On the other hand, Gary could simply have followed him to the hospital. 311 00:17:59,291 --> 00:18:03,059 Yeah, but how did he know that Walter was coming out of the side door? 312 00:18:03,060 --> 00:18:04,459 His car was in the parking lot. 313 00:18:04,460 --> 00:18:05,510 You do have a point. 314 00:18:10,160 --> 00:18:13,300 If it was murder, don't get carried away, Jedediah. 315 00:18:13,720 --> 00:18:17,380 We have no obligation to prove that Garrett murdered Walter. 316 00:18:17,381 --> 00:18:19,499 We're just looking for the truth. 317 00:18:19,500 --> 00:18:22,380 The truth, right, which is what Julie Cabot didn't tell. 318 00:18:22,800 --> 00:18:24,420 I'd like to find out why, Barnaby. 319 00:19:34,920 --> 00:19:37,760 Oh, Johnny, it's so sweet. 320 00:19:39,820 --> 00:19:41,420 Oh, it's just beautiful. 321 00:19:42,220 --> 00:19:45,360 It just kills me to ask you to meet me in a place like this. 322 00:19:45,900 --> 00:19:47,720 It's not my nature to sneak and hide. 323 00:19:48,720 --> 00:19:53,099 Darling, I know that we have to be careful and discreet until this case is 324 00:19:53,100 --> 00:19:54,150 closed. 325 00:19:55,720 --> 00:19:58,040 I mean, can't you just see the headlines now? 326 00:19:59,160 --> 00:20:01,480 Lieutenant to police found... 327 00:20:02,700 --> 00:20:05,840 Making out with the ex -girlfriend of a murder suspect. 328 00:20:08,580 --> 00:20:12,040 Oh, and wouldn't Rick just love it? 329 00:20:12,860 --> 00:20:13,910 Yeah. 330 00:20:15,120 --> 00:20:21,979 Well, when he's in a safe place, there's going to be another headline for the 331 00:20:21,980 --> 00:20:23,030 whole world to see. 332 00:20:27,320 --> 00:20:29,380 John Biddle loves Julie Cabot. 333 00:20:29,880 --> 00:20:31,670 Oh. Johnny, I can't quit. 334 00:20:35,570 --> 00:20:37,910 It does feel kind of sneaky, doesn't it? 335 00:20:40,070 --> 00:20:44,209 Do you know that I even imagined that someone was following me over here 336 00:20:44,210 --> 00:20:45,260 tonight? 337 00:20:47,470 --> 00:20:48,910 Johnny, is something wrong? 338 00:20:50,450 --> 00:20:51,500 I don't know. 339 00:21:01,930 --> 00:21:03,310 It wasn't your imagination. 340 00:21:04,410 --> 00:21:05,490 It's J .R. Jones. 341 00:21:06,070 --> 00:21:08,170 What kind of a person do you think I am? 342 00:21:08,171 --> 00:21:12,009 I think you're a person with a price. You want to tell me what it is, please? 343 00:21:12,010 --> 00:21:13,650 You're halfway there. 344 00:21:16,430 --> 00:21:17,480 Halfway there. 345 00:21:23,610 --> 00:21:28,610 You said number... Two. Number two. 346 00:21:29,930 --> 00:21:31,010 Mr. and Mrs. 347 00:21:33,981 --> 00:21:36,029 Abraham Lincoln. 348 00:21:36,030 --> 00:21:37,080 Oh, come on. 349 00:21:39,410 --> 00:21:40,890 I'm not the one who made it up. 350 00:21:45,610 --> 00:21:46,750 Hi, Lieutenant Biddle. 351 00:21:47,210 --> 00:21:52,970 What... Hello, John. We're just about to come over to see you. 352 00:21:52,971 --> 00:21:56,169 Yeah, it isn't often we have the pleasure of... I warned you not to 353 00:21:56,170 --> 00:21:57,430 my case. You didn't listen. 354 00:21:58,190 --> 00:22:01,140 I warned you to stay away from my witness. You didn't listen. 355 00:22:01,430 --> 00:22:05,690 But when you come down to my own department... Run my own license through 356 00:22:05,710 --> 00:22:08,480 That really tears. I didn't know it was yours at the time. 357 00:22:08,550 --> 00:22:10,970 You had no business tailing Julie to that motel. 358 00:22:10,971 --> 00:22:15,349 And before you read something else into that, let me give you a little lesson in 359 00:22:15,350 --> 00:22:16,369 police procedure. 360 00:22:16,370 --> 00:22:20,989 When an officer of the law has a secret witness who's risking her life, he 361 00:22:20,990 --> 00:22:24,729 protects that witness any way he can, and that includes meeting her on neutral 362 00:22:24,730 --> 00:22:28,489 ground. Lieutenant, I never questioned why Julie was meeting you in a motel. 363 00:22:28,490 --> 00:22:30,540 I just wanted to know who she was meeting. 364 00:22:30,770 --> 00:22:31,930 Now, she lied to me. 365 00:22:32,200 --> 00:22:34,850 And I think it could mean she's still tied to Garrett. 366 00:22:34,860 --> 00:22:35,910 It's ridiculous. 367 00:22:36,060 --> 00:22:37,480 That is not ridiculous. 368 00:22:37,481 --> 00:22:41,219 She said that Walter Harrison phoned her before he came to the hospital that 369 00:22:41,220 --> 00:22:44,350 night. Now, Harrison's own brother said that a girl called him. 370 00:22:44,440 --> 00:22:45,700 I think it was Julie Cabot. 371 00:22:46,300 --> 00:22:50,880 Which suggests that she had control of time and place and could have set him 372 00:22:51,260 --> 00:22:52,660 Is that all you've got? 373 00:22:54,480 --> 00:22:57,520 It was good enough, John, to make us look a little closer. 374 00:22:58,700 --> 00:23:03,399 Betty. I checked the records at the hospital, John, along with the records 375 00:23:03,400 --> 00:23:04,700 the nurse's registry. 376 00:23:04,960 --> 00:23:07,020 I have the exact dates on my desk. 377 00:23:07,600 --> 00:23:13,699 They show that Julie Cabot has not practiced nursing for over three years 378 00:23:13,700 --> 00:23:16,160 she started back again about a month ago. 379 00:23:16,161 --> 00:23:20,219 And then after a talk with some of the regulars on Garrett's junkets, we found 380 00:23:20,220 --> 00:23:21,270 out why. 381 00:23:21,740 --> 00:23:23,740 Julie wasn't a one -timer, John. 382 00:23:25,180 --> 00:23:29,360 She went on all the gambling trips. She was Garrett's girlfriend and... 383 00:23:29,560 --> 00:23:30,610 Chief Party Girl. 384 00:23:31,080 --> 00:23:32,580 Chief Party Girl, Lieutenant. 385 00:23:33,080 --> 00:23:35,060 It's a euphemism for high -class hooker. 386 00:23:35,660 --> 00:23:36,900 I know what it means. 387 00:23:40,920 --> 00:23:43,700 And I know all about Julie. 388 00:23:45,180 --> 00:23:46,900 I haven't heard anything new here. 389 00:23:47,240 --> 00:23:48,340 She still lied. 390 00:23:48,580 --> 00:23:49,720 To you, maybe, not to me. 391 00:23:50,560 --> 00:23:53,660 There isn't anything more to find out from her. 392 00:23:54,760 --> 00:23:55,820 Or about her. 393 00:23:57,060 --> 00:23:58,980 So why don't you just butt out? 394 00:24:00,660 --> 00:24:01,710 Both of you. 395 00:24:05,520 --> 00:24:06,570 All of you. 396 00:24:15,640 --> 00:24:18,900 Eddie was acting strangely. What is it with him and Julie? 397 00:24:19,800 --> 00:24:23,599 I mean, it's normal to protect your informant, but it's like he's choosing 398 00:24:23,600 --> 00:24:24,650 with her against us. 399 00:24:25,040 --> 00:24:27,180 John's taking this case very personally. 400 00:24:27,980 --> 00:24:30,330 He doesn't want any interference from anyone. 401 00:24:30,840 --> 00:24:33,360 And he'll react negatively to anything we do. 402 00:24:33,361 --> 00:24:36,899 Yeah, well, I wonder how he'd react if I reminded him that the hit -and -run car 403 00:24:36,900 --> 00:24:38,890 is a green four -door sedan like his own. 404 00:24:38,980 --> 00:24:40,030 Should I tell you? 405 00:24:41,420 --> 00:24:43,240 I don't like what you're implying. 406 00:24:45,260 --> 00:24:49,539 I've known John Biddle and worked with him and socialized with him for over 20 407 00:24:49,540 --> 00:24:50,590 years. 408 00:24:50,760 --> 00:24:55,959 And if anyone suggests that he has any criminal connection with this case or 409 00:24:55,960 --> 00:24:58,670 case... I'm going to have to tell him he's dead wrong. 410 00:24:58,890 --> 00:25:00,330 Barnaby, he's my friend, too. 411 00:25:00,331 --> 00:25:03,989 And I don't like the way this case is going any more than you do, but we can't 412 00:25:03,990 --> 00:25:05,040 give up now. 413 00:25:05,190 --> 00:25:09,450 Look, it's like you said. We're not obliged to prove anybody guilty of 414 00:25:10,150 --> 00:25:11,950 Our job is to just find out the truth. 415 00:25:12,410 --> 00:25:15,000 And the sooner we find it, the better for everybody. 416 00:25:17,270 --> 00:25:18,530 There we are, Mr. Mitchell. 417 00:25:18,830 --> 00:25:19,910 I won't be long, okay? 418 00:25:25,800 --> 00:25:27,660 Johnny, there's no question about it. 419 00:25:28,320 --> 00:25:29,520 Walter called me. 420 00:25:30,140 --> 00:25:32,790 Now, I don't know why his brother said that he didn't. 421 00:25:32,900 --> 00:25:36,380 He claims Walter was with him in his office when the call came in. 422 00:25:37,480 --> 00:25:40,370 Well, then he must have been talking about somebody else. 423 00:25:41,300 --> 00:25:44,720 Look, Walter called me from the mobile phone in his car. 424 00:25:44,960 --> 00:25:46,400 He was only a few minutes away. 425 00:25:48,080 --> 00:25:49,640 Yeah. Okay. 426 00:25:52,060 --> 00:25:53,280 Were you doubting me? 427 00:25:55,419 --> 00:25:56,900 Julie, I had to ask you. 428 00:25:57,660 --> 00:25:58,920 You know what's at stake? 429 00:26:00,200 --> 00:26:02,340 Only your whole career, your reputation. 430 00:26:04,040 --> 00:26:07,500 More important, you and me. 431 00:26:10,760 --> 00:26:12,930 Johnny, you're risking everything for me. 432 00:26:15,280 --> 00:26:17,580 I just want to be able to deserve it. 433 00:26:18,780 --> 00:26:23,239 As long as you're straight with me, Julie, you deserve everything I have to 434 00:26:23,240 --> 00:26:24,290 give. 435 00:26:28,680 --> 00:26:30,760 I just wish that this whole mess was over. 436 00:26:32,920 --> 00:26:34,660 Rick Garrett would just disappear. 437 00:26:37,020 --> 00:26:39,320 And your detective friend, too, I might add. 438 00:26:40,960 --> 00:26:43,900 After he was so nice, and then to follow me the way he did. 439 00:26:45,660 --> 00:26:47,040 He did more than that, Julie. 440 00:26:49,320 --> 00:26:50,760 He found out all about you. 441 00:26:52,720 --> 00:26:54,920 They laid it out for me, chapter and verse. 442 00:26:55,600 --> 00:26:57,800 Oh, Johnny, I'm so sorry that... 443 00:26:59,690 --> 00:27:01,370 It must have been terrible for you. 444 00:27:01,690 --> 00:27:04,040 It'll be a lot easier when this is all behind us. 445 00:27:04,070 --> 00:27:05,120 Will it? 446 00:27:05,310 --> 00:27:07,790 Will we ever really be able to live with this? 447 00:27:09,290 --> 00:27:10,610 We'll make it work, honey. 448 00:27:11,190 --> 00:27:12,240 We'll make it work. 449 00:27:15,570 --> 00:27:18,270 All I wanted to do was get away from Rick Garrett. 450 00:27:20,210 --> 00:27:21,610 And you helped me to do that. 451 00:27:24,330 --> 00:27:26,560 Johnny, you've turned my whole life around. 452 00:27:28,040 --> 00:27:29,660 But it's no good without you. 453 00:27:33,440 --> 00:27:36,380 Please don't ever decide that I'm too big a burden for you. 454 00:27:37,100 --> 00:27:38,150 Julie. 455 00:27:39,420 --> 00:27:40,680 Julie, I love you. 456 00:27:42,320 --> 00:27:43,940 I have to get back to my patient. 457 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 I'll see you tomorrow. 458 00:28:33,070 --> 00:28:34,790 You were right. It's human blood. 459 00:28:38,190 --> 00:28:40,360 Are you going to tell me where you found it? 460 00:28:43,210 --> 00:28:46,640 Jedediah? I found it on the front bumper of Lieutenant Biddle's car. 461 00:28:49,130 --> 00:28:51,960 Jedediah! I didn't want to find it there, but I had a look. 462 00:28:52,390 --> 00:28:57,329 The license plate was bent. I found hairs and fibers. And I picked up a copy 463 00:28:57,330 --> 00:29:00,389 the medical examiner's report on Walter Harrison. His blood type was AB 464 00:29:00,390 --> 00:29:01,440 negative. 465 00:29:15,530 --> 00:29:16,580 matches. 466 00:29:51,950 --> 00:29:53,150 I didn't hear you come in. 467 00:29:53,370 --> 00:29:55,570 You left a message I came over. What's up? 468 00:29:56,710 --> 00:29:57,870 I said what's up. 469 00:30:01,190 --> 00:30:02,630 We're coming down to the wire. 470 00:30:03,030 --> 00:30:04,470 Fiddle getting suspicious? 471 00:30:04,490 --> 00:30:05,540 He's starting to. 472 00:30:06,370 --> 00:30:08,960 I think that that private detective's pushing him. 473 00:30:09,090 --> 00:30:11,630 As long as I can see his face when the dawn comes. 474 00:30:12,810 --> 00:30:16,330 Rick, I'm getting tired of playing this game. 475 00:30:16,830 --> 00:30:19,360 Do you know how long it's been since you told me you... 476 00:30:19,361 --> 00:30:23,159 Put your nurse's cap back on and set your tender trap for that cop. I don't 477 00:30:23,160 --> 00:30:25,399 know, honey. Two weeks, five weeks, what's the difference? 478 00:30:25,400 --> 00:30:30,700 It was two whole weeks before he used love and Julie in the same sentence. 479 00:30:31,480 --> 00:30:33,480 Well, cops are slow learners. 480 00:30:34,600 --> 00:30:35,650 Not this one. 481 00:30:36,180 --> 00:30:37,230 Not anymore. 482 00:30:38,640 --> 00:30:41,380 Look, it's getting to be heavy duty. 483 00:30:42,600 --> 00:30:45,430 I don't know how much longer I can go on playing this part. 484 00:30:45,760 --> 00:30:46,840 Well, I want to milk it. 485 00:30:47,000 --> 00:30:48,050 Just a little longer. 486 00:30:50,560 --> 00:30:51,940 Oh, Rick, come on. 487 00:30:52,380 --> 00:30:54,550 I mean, haven't you got what you want, huh? 488 00:30:56,360 --> 00:31:02,379 I mean, once he finds out that it was his own car that was used to kill the 489 00:31:02,380 --> 00:31:06,920 real witness that he had against you, what do you think he's going to do, huh? 490 00:31:07,160 --> 00:31:09,270 I'll tell you what he's going to do, honey. 491 00:31:09,271 --> 00:31:12,659 He's going to run right over to the D .A. and he's going to report that there 492 00:31:12,660 --> 00:31:15,370 insufficient evidence to prosecute old Rick, honey. 493 00:31:15,640 --> 00:31:18,110 Less of course he wants to see it in the headlines. 494 00:31:20,500 --> 00:31:23,960 Yes, he, uh... He mentioned a headline. 495 00:31:26,200 --> 00:31:27,860 Not the one you're talking about. 496 00:31:30,640 --> 00:31:33,760 Hey, what do I have to do, hmm? 497 00:31:35,040 --> 00:31:36,120 Wait for the wedding? 498 00:31:37,620 --> 00:31:39,400 Okay, okay, okay, honey. 499 00:31:39,401 --> 00:31:43,499 We're gonna show Lieutenant Biddle what it's like for him to live the rest of 500 00:31:43,500 --> 00:31:44,700 his life in my hip pocket. 501 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 Oh, Rick. 502 00:31:50,060 --> 00:31:52,230 Just as long as I'm there when you tell them. 503 00:31:54,080 --> 00:31:55,980 All right, thank you very much. 504 00:31:56,740 --> 00:32:02,300 John, before you say anything... Not now, Barnaby. Later. Come back later. 505 00:32:02,301 --> 00:32:06,079 I'm sorry, John, but this won't wait till later. We've got some hard evidence 506 00:32:06,080 --> 00:32:07,019 you should see, Lieutenant. 507 00:32:07,020 --> 00:32:08,400 I will, but later. 508 00:32:08,840 --> 00:32:10,300 This incriminates you, John. 509 00:32:10,680 --> 00:32:13,030 And we want you to know that we don't believe it. 510 00:32:13,500 --> 00:32:14,700 You don't believe what? 511 00:32:14,740 --> 00:32:16,180 That you committed the crime. 512 00:32:17,280 --> 00:32:19,080 Crime? Murder, John. 513 00:32:20,200 --> 00:32:22,430 It was your car that killed Walter Harrison. 514 00:32:22,840 --> 00:32:24,140 No question about it. 515 00:32:26,080 --> 00:32:27,130 Oh. 516 00:32:45,740 --> 00:32:47,680 I was questioning a lot of people. 517 00:32:48,910 --> 00:32:51,380 Trying to get a handle on Garrett when I met Julie. 518 00:32:51,810 --> 00:32:54,460 She seemed out of place with him right from the start. 519 00:32:54,570 --> 00:32:55,620 I said so. 520 00:32:55,970 --> 00:32:58,390 She seemed to agree. 521 00:33:01,670 --> 00:33:03,410 Talked about it over a cup of coffee. 522 00:33:06,590 --> 00:33:09,510 I don't know exactly when it happened. 523 00:33:10,790 --> 00:33:11,840 Right then, I guess. 524 00:33:15,090 --> 00:33:17,970 I just know it felt good sitting there with her. 525 00:33:18,919 --> 00:33:19,969 Right, you know? 526 00:33:21,440 --> 00:33:23,200 And I waited a lot of years for that. 527 00:33:24,460 --> 00:33:28,980 Anyway, five cups of coffee later, I knew I had to see her again. 528 00:33:32,260 --> 00:33:38,700 Every time I was with her, it got easier and easier to forget what she'd been. 529 00:33:40,540 --> 00:33:41,590 What she was. 530 00:33:46,040 --> 00:33:47,940 I even forgot I was a cop for a while. 531 00:33:51,400 --> 00:33:53,630 And I think I remembered it a little too late. 532 00:33:55,060 --> 00:33:57,770 What are you saying, Julie never broke with Garrett? 533 00:33:58,720 --> 00:34:00,040 I didn't want to think that. 534 00:34:05,560 --> 00:34:10,059 That's why it took me so long to put together the fact that my own car 535 00:34:10,060 --> 00:34:12,019 the description of the hit -and -run vehicle. 536 00:34:12,020 --> 00:34:14,919 Why did you even consider your car might have been involved? 537 00:34:14,920 --> 00:34:17,218 Because it was in Julie's possession at the time. 538 00:34:17,219 --> 00:34:18,539 She'd borrowed it because... 539 00:34:18,960 --> 00:34:21,010 She said hers was in the shop for repairs. 540 00:34:23,520 --> 00:34:26,300 I found out that wasn't true just before you walked in. 541 00:34:26,760 --> 00:34:28,179 She and Garrett set you up? 542 00:34:28,520 --> 00:34:29,570 Can't believe that. 543 00:34:29,780 --> 00:34:31,500 I just can't believe it. 544 00:34:32,120 --> 00:34:39,099 Julie was so... Barnaby, she really was a nice, straight girl before Garrett 545 00:34:39,100 --> 00:34:39,999 found her. 546 00:34:40,000 --> 00:34:42,060 It's one of the reasons I want him so bad. 547 00:34:42,980 --> 00:34:44,030 He takes... 548 00:34:44,031 --> 00:34:47,698 Girls like Julie and leads them down the garden path little by little until it's 549 00:34:47,699 --> 00:34:49,139 too late for them to turn back. 550 00:34:52,360 --> 00:34:54,360 I thought I could change her. 551 00:34:55,420 --> 00:34:56,620 Thought she had changed. 552 00:34:58,520 --> 00:35:01,040 She begged me to help her get free of Garrett. 553 00:35:01,360 --> 00:35:02,680 She promised to testify. 554 00:35:04,520 --> 00:35:09,340 Once she convinced me she was on my side of the law, the rest was easy for her. 555 00:35:10,220 --> 00:35:11,380 She seduced me. 556 00:35:12,640 --> 00:35:14,420 Same way Garrett had seduced her. 557 00:35:15,880 --> 00:35:20,119 John, a thing like this can happen only to a person who has the courage to 558 00:35:20,120 --> 00:35:21,170 commit himself. 559 00:35:22,380 --> 00:35:27,220 People who are afraid ever to fall in love, they're the ones to be pitied. 560 00:35:28,080 --> 00:35:29,380 So you got knocked down. 561 00:35:29,620 --> 00:35:30,670 You'll get up again. 562 00:35:32,200 --> 00:35:33,250 Not as a cop. 563 00:35:33,800 --> 00:35:35,820 What do you mean? It's all over, J .R. 564 00:35:36,360 --> 00:35:41,179 I have to place myself on suspension and turn in my badge, gun, until this mess 565 00:35:41,180 --> 00:35:42,230 is resolved. 566 00:35:43,740 --> 00:35:44,880 After that, who knows? 567 00:35:46,200 --> 00:35:47,400 Nothing left for me to do. 568 00:35:47,860 --> 00:35:49,240 Maybe there is, Lieutenant. 569 00:35:50,220 --> 00:35:51,740 We have an idea. 570 00:35:52,320 --> 00:35:54,920 It's... Well, I think it's worth a try. 571 00:36:13,320 --> 00:36:14,370 Come in, Johnny. 572 00:36:16,960 --> 00:36:21,300 Can I get you a drink? No, thanks. 573 00:36:21,520 --> 00:36:22,780 Julie, listen. 574 00:36:25,480 --> 00:36:27,840 You kept me waiting. 575 00:36:32,860 --> 00:36:35,210 It's the first time you've ever done that to me. 576 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 Johnny, we have to have a talk. 577 00:36:41,140 --> 00:36:42,190 Yes, I know. 578 00:36:43,400 --> 00:36:50,199 We have to talk about you and me, about our futures, particularly about 579 00:36:50,200 --> 00:36:51,250 yours. 580 00:36:51,780 --> 00:36:55,160 We can't talk about mine without talking about yours, can we? 581 00:36:57,580 --> 00:36:58,880 Yes, you might say that. 582 00:37:00,020 --> 00:37:04,800 And that, of course, that includes Rick Garrett, doesn't it? 583 00:37:05,620 --> 00:37:07,940 Oh, can't forget my man, Rick. 584 00:37:09,680 --> 00:37:10,900 My main man. 585 00:37:15,150 --> 00:37:16,350 Did you hear what I said? 586 00:37:17,370 --> 00:37:18,420 Oh, yeah. 587 00:37:18,690 --> 00:37:19,740 I heard. 588 00:37:20,590 --> 00:37:22,670 Is that all you have to say? 589 00:37:23,450 --> 00:37:24,790 You want me to be shocked? 590 00:37:25,030 --> 00:37:26,080 Is that it? 591 00:37:26,221 --> 00:37:28,169 You're not? 592 00:37:28,170 --> 00:37:29,220 I was. 593 00:37:30,810 --> 00:37:35,689 When I found out the reason you borrowed my car was so Garrett could kill Walter 594 00:37:35,690 --> 00:37:36,740 Harrison with it. 595 00:37:37,810 --> 00:37:38,860 What? 596 00:37:40,570 --> 00:37:41,870 Yes, I was shocked. 597 00:37:44,490 --> 00:37:45,540 And I was hurt. 598 00:37:48,870 --> 00:37:51,370 Because I did love you. 599 00:37:54,350 --> 00:38:00,149 Maybe I still do in a way because in spite of everything you've done, I still 600 00:38:00,150 --> 00:38:02,680 don't want to see you fall when I take Garrett down. 601 00:38:08,490 --> 00:38:09,570 You're bluffing. 602 00:38:10,710 --> 00:38:12,590 You can't touch Rick without proof. 603 00:38:13,360 --> 00:38:15,830 And without proof, you know what that makes you? 604 00:38:16,760 --> 00:38:17,820 His boy. 605 00:38:19,720 --> 00:38:21,020 I have a witness, Julie. 606 00:38:22,440 --> 00:38:27,320 A witness who can put your boyfriend in my car when it hit Harrison. 607 00:38:28,700 --> 00:38:29,750 No. 608 00:38:30,580 --> 00:38:31,630 No, you're lying. 609 00:38:33,180 --> 00:38:34,560 You know me better than that. 610 00:38:36,400 --> 00:38:38,630 I'm arresting Garrett tonight, Julie, but... 611 00:38:41,040 --> 00:38:44,350 How can I be the one to put handcuffs on the woman I wanted to marry? 612 00:38:50,500 --> 00:38:57,500 Johnny... Johnny, 613 00:38:57,740 --> 00:38:59,760 it wasn't all pretending. 614 00:39:02,880 --> 00:39:03,980 Not all of it. 615 00:39:06,040 --> 00:39:07,300 You must believe that. 616 00:39:12,500 --> 00:39:13,740 Because I want to. 617 00:39:20,000 --> 00:39:21,300 It was all there, Julie. 618 00:39:22,780 --> 00:39:23,860 Everything we needed. 619 00:39:25,900 --> 00:39:27,320 Just a few years too late. 620 00:39:30,980 --> 00:39:32,030 I'm really sorry. 621 00:39:35,640 --> 00:39:37,080 What's going to happen to me? 622 00:39:42,960 --> 00:39:46,520 When I leave here, I'm going to pick up my witness. 623 00:39:47,360 --> 00:39:48,980 Place him in protective custody. 624 00:39:50,340 --> 00:39:51,780 Then I'm going after Garrett. 625 00:39:54,180 --> 00:39:56,680 That gives you about two hours to get out of town. 626 00:39:57,560 --> 00:39:58,960 I wouldn't stop to pack. 627 00:39:59,780 --> 00:40:00,830 Johnny! 628 00:40:05,640 --> 00:40:10,840 What a waste. 629 00:40:19,720 --> 00:40:20,800 Oh, that was touching. 630 00:40:21,920 --> 00:40:23,660 I thought you were tired of the game. 631 00:40:24,220 --> 00:40:29,020 Well, maybe I just flashed on what might have been if you hadn't come along. 632 00:40:30,020 --> 00:40:31,070 You want to go back? 633 00:40:32,560 --> 00:40:33,610 I can't. 634 00:40:35,160 --> 00:40:36,280 You know I can't. 635 00:40:37,480 --> 00:40:39,890 Look, baby, everything's going to be all right. 636 00:40:40,040 --> 00:40:45,160 Just as soon as I take care of one cop and one witness. 637 00:41:35,120 --> 00:41:36,500 I'm looking for Eddie Scott. 638 00:41:36,501 --> 00:41:38,599 Can you tell me where he's working tonight? 639 00:41:38,600 --> 00:41:40,200 Yeah, he's in the supply room. 640 00:41:40,201 --> 00:41:42,579 Take this door right here, Lieutenant. 641 00:41:42,580 --> 00:41:43,630 Thank you. 642 00:41:56,420 --> 00:41:57,470 Eddie? 643 00:41:58,820 --> 00:41:59,870 Eddie? Eddie Scott? 644 00:41:59,900 --> 00:42:00,950 Over here. 645 00:42:07,790 --> 00:42:08,840 Oh, hi, Lieutenant. 646 00:42:08,841 --> 00:42:12,789 I'm not sure, but what you'd be safer hiding down here than in protective 647 00:42:12,790 --> 00:42:14,490 custody. You came to get me, huh? 648 00:42:14,830 --> 00:42:15,880 I have to, Eddie. 649 00:42:15,881 --> 00:42:19,469 Gonna make the bus tonight. I don't want to lose my star witness. 650 00:42:19,470 --> 00:42:21,769 I've been thinking about this, Lieutenant. I'll tell you the truth. Oh, 651 00:42:21,770 --> 00:42:23,880 come on, Eddie. You can't poop out on me now. 652 00:42:23,881 --> 00:42:27,789 Look, Lieutenant, what happens if this guy gets out and comes looking for me? 653 00:42:27,790 --> 00:42:31,250 Eddie, your testimony is gonna put him away for murder. 654 00:42:32,090 --> 00:42:33,590 Besides, you'll be protected. 655 00:42:33,591 --> 00:42:37,769 It's gonna take a lot of time away from work. You'll be compensated. Now, come 656 00:42:37,770 --> 00:42:40,829 on. I've already cleared it with your supervisor. You're free to leave right 657 00:42:40,830 --> 00:42:41,880 now. Okay? 658 00:42:43,690 --> 00:42:45,330 Oh, all right. Come on. 659 00:42:46,030 --> 00:42:47,080 Let's go. 660 00:43:19,950 --> 00:43:21,750 I got you a witness, Fiddle. Back off! 661 00:43:22,670 --> 00:43:23,720 Or he's dead. 662 00:43:30,350 --> 00:43:34,070 Don't move! 663 00:43:38,721 --> 00:43:40,109 I 664 00:43:40,110 --> 00:43:48,329 guess 665 00:43:48,330 --> 00:43:49,890 we better call the doctor, huh? 666 00:43:52,450 --> 00:43:54,630 Yes. Dying would be the easy way out for him. 667 00:44:03,570 --> 00:44:04,770 Hello. Hi, Lieutenant. 668 00:44:04,990 --> 00:44:06,040 How are you? 669 00:44:06,230 --> 00:44:09,430 I'm feeling good. Good. 670 00:44:09,761 --> 00:44:11,709 Hello, Betty. 671 00:44:11,710 --> 00:44:12,760 Hello, John. 672 00:44:12,761 --> 00:44:15,489 Listen, did Julie take your offer and try to run it? 673 00:44:15,490 --> 00:44:17,930 No. No, there wasn't a chance of that, J .R. 674 00:44:18,930 --> 00:44:22,950 There's a bond between a pimp and his hooker that nobody can break. 675 00:44:23,770 --> 00:44:25,090 I don't understand either. 676 00:44:26,030 --> 00:44:31,069 Unless, of course, the pimp is put out of action and then self -preservation 677 00:44:31,070 --> 00:44:32,049 sets in. 678 00:44:32,050 --> 00:44:34,090 Well, then she'll turn state's witness? 679 00:44:34,710 --> 00:44:35,760 I just picked her up. 680 00:44:36,030 --> 00:44:38,010 She's downtown now with a tape recorder. 681 00:44:38,250 --> 00:44:39,870 Lieutenant, I owe you an apology. 682 00:44:40,510 --> 00:44:41,560 No, you don't, J .R. 683 00:44:41,790 --> 00:44:43,650 You didn't do anything that was wrong. 684 00:44:43,830 --> 00:44:46,600 Well, not really for what I did, for what I was thinking. 685 00:44:50,310 --> 00:44:52,050 Oh. Well, in that case, we're even. 686 00:44:56,750 --> 00:44:59,030 Oh, John, Barnaby did want to see you. 687 00:44:59,290 --> 00:45:00,340 Yeah, what for? 688 00:45:00,770 --> 00:45:02,820 I don't know. Why don't you go and see her? 689 00:45:06,270 --> 00:45:07,810 Happy birthday, John. What? 690 00:45:08,110 --> 00:45:09,250 Happy birthday to you. 691 00:45:10,030 --> 00:45:14,830 Hold it, hold it. I don't have a birthday for three months. We know that, 692 00:45:14,831 --> 00:45:18,829 Well, we just felt the need for a celebration, so we jumped the gun a bit. 693 00:45:18,830 --> 00:45:24,169 see, we've all been through an experience which threatened to destroy 694 00:45:24,170 --> 00:45:28,969 valuable friendships, but it didn't, which is a tribute to the durability of 695 00:45:28,970 --> 00:45:29,789 those friendships. 696 00:45:29,790 --> 00:45:32,669 And if that doesn't cause for celebration, then what is? 697 00:45:32,670 --> 00:45:33,970 I think I'll drink to that. 698 00:45:34,020 --> 00:45:38,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.