All language subtitles for Barnaby Jones s03e24 Bond Of Fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,640 --> 00:00:19,640 Barnaby Jones. 2 00:00:20,880 --> 00:00:23,020 Starring Buddy Epson. 3 00:00:24,000 --> 00:00:30,480 Also starring Lee Merriweather. With guest stars Sharon Acker, 4 00:00:30,640 --> 00:00:36,760 Roger Perry, Ben Piazza, 5 00:00:36,960 --> 00:00:39,720 Arlene Golonka. 6 00:00:41,980 --> 00:00:45,440 Tonight's episode, Bond of Fear. 7 00:01:05,770 --> 00:01:09,410 Well now, Florence, I don't for the life of me know why anyone would want to 8 00:01:09,410 --> 00:01:11,330 spend a fortune restoring this old tomb. 9 00:01:11,550 --> 00:01:14,910 Why don't you and Harold just burn it down and build a condominium? 10 00:01:16,010 --> 00:01:19,790 The trouble with you, Edith, is you'd turn Central Park into a parking lot and 11 00:01:19,790 --> 00:01:20,790 call it progress. 12 00:01:22,410 --> 00:01:25,870 Florence, I've been wondering how you're going to fit a swimming pool into that 13 00:01:25,870 --> 00:01:29,130 space out there by the patio. It looks too small for a pool. 14 00:01:29,470 --> 00:01:31,390 The contractor doesn't think so, Dr. Parker. 15 00:01:31,590 --> 00:01:33,250 We'll just have to move things around a little. 16 00:01:33,910 --> 00:01:35,430 I'm afraid the garden will have to go. 17 00:01:35,770 --> 00:01:36,770 Petty. 18 00:01:37,850 --> 00:01:44,470 Another drink? 19 00:01:44,870 --> 00:01:46,730 No, thank you. 20 00:01:48,750 --> 00:01:51,390 Where's Harold, anyway? Is he working late at the office again? 21 00:01:52,970 --> 00:01:54,130 Not you too, Russ. 22 00:01:54,530 --> 00:01:57,030 Half the catty women here have asked the same question. 23 00:01:59,250 --> 00:02:00,250 I'm sorry. 24 00:02:38,830 --> 00:02:40,310 It must be Harold now. Forgive me. 25 00:03:02,730 --> 00:03:03,728 You're late. 26 00:03:03,730 --> 00:03:05,170 Did you forget we were having guests? 27 00:03:05,530 --> 00:03:07,810 Had a lot of work to catch up on and I forgot the time. 28 00:03:08,720 --> 00:03:10,600 Don't you think I know what's been going on? 29 00:03:11,220 --> 00:03:14,960 Don't you think all our friends and neighbors, everyone in the village 30 00:03:16,100 --> 00:03:17,880 Stop being paranoid, Florence. 31 00:03:18,980 --> 00:03:20,620 So very smug, aren't you? 32 00:03:21,100 --> 00:03:22,400 So sure of yourself. 33 00:03:23,000 --> 00:03:25,660 If it wasn't for Laurie, I'd have divorced you years ago. 34 00:03:25,860 --> 00:03:27,140 Oh, it's Laurie, is it? 35 00:03:28,440 --> 00:03:29,620 It's not this house. 36 00:03:30,300 --> 00:03:31,860 Or the expensive clothes. 37 00:03:32,400 --> 00:03:36,540 Or all the rest of the things my money can buy. You're hanging on because of 38 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 Laurie. 39 00:03:38,220 --> 00:03:40,400 You're a damn martyr, aren't you? 40 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 No! 41 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 Daddy, don't. 42 00:03:49,240 --> 00:03:50,360 Please don't hit her. 43 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 Please. 44 00:03:58,960 --> 00:04:03,520 Laurie may be my stepdaughter, Harold, but I'll do anything a natural mother 45 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 would do to protect her. 46 00:04:05,580 --> 00:04:06,580 Anything. 47 00:04:34,550 --> 00:04:36,010 Laurie. I hate him. 48 00:04:36,770 --> 00:04:39,010 I wish he was dead. I hate him so much. 49 00:04:40,970 --> 00:04:44,810 No matter what problems your father and I have, remember, he's still your 50 00:04:44,810 --> 00:04:46,230 father. I mean it. 51 00:04:49,630 --> 00:04:50,630 Come on. 52 00:04:51,470 --> 00:04:52,490 There's a party, remember? 53 00:04:53,250 --> 00:04:56,310 You fix your face, and I'm going to get out of this dress, and I'll meet you 54 00:04:56,310 --> 00:04:57,310 downstairs. 55 00:04:59,530 --> 00:05:00,590 Everything's going to be all right. 56 00:05:01,670 --> 00:05:02,670 I promise. 57 00:05:15,720 --> 00:05:16,900 Thank you. 58 00:07:30,940 --> 00:07:31,940 Harvey? Hi, Russ. 59 00:07:32,640 --> 00:07:34,180 I got us a table inside the restaurant. 60 00:07:35,960 --> 00:07:38,920 There's a kind of day that makes you want to work up an appetite first. 61 00:07:39,320 --> 00:07:40,320 Let's take a walk. 62 00:07:43,180 --> 00:07:44,180 Fine. 63 00:07:47,520 --> 00:07:48,520 Thanks for coming, Clark. 64 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 All right. 65 00:07:55,960 --> 00:07:59,380 Almighty didn't make just one garden of Eden. He kept right on making them. 66 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 Mighty pretty. 67 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 You know, after the way you sounded on the phone, I half expected you to call 68 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 back and tell me that you changed your mind about taking the case. 69 00:08:09,980 --> 00:08:11,300 Oh, I got curious. 70 00:08:11,660 --> 00:08:16,900 I began to wonder why Florence Armstrong would want to stir up another 71 00:08:16,900 --> 00:08:18,340 investigation of her husband's death. 72 00:08:18,560 --> 00:08:23,140 Well, let me explain something to you. I haven't told her yet that I called you. 73 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 Wait a minute. 74 00:08:26,440 --> 00:08:28,260 Isn't Florence Armstrong your client? 75 00:08:30,420 --> 00:08:33,720 And the coroner's jury absolved her of any guilt in her husband's death? 76 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 For lack of evidence. 77 00:08:35,460 --> 00:08:39,220 But people hear about it, they've got it in their heads that Florence is guilty, 78 00:08:39,340 --> 00:08:40,620 no matter what the coroner's jury said. 79 00:08:41,220 --> 00:08:42,220 Well, that's nothing unusual. 80 00:08:42,620 --> 00:08:45,080 There are always some people who doubt a jury's verdict. 81 00:08:45,700 --> 00:08:47,480 But why does their own lawyer doubt it? 82 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 I don't. 83 00:08:49,280 --> 00:08:50,440 It was an accident. 84 00:08:51,140 --> 00:08:52,840 She was in a room changing her dress. 85 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 She heard Harold scream. She riced out. 86 00:08:55,540 --> 00:08:58,060 She got there just as the body landed at the bottom of the stairs. 87 00:08:58,560 --> 00:09:02,640 Well, if you believe that, and the coroner's jury believes it, why start a 88 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 investigation? 89 00:09:04,960 --> 00:09:06,340 For Florence's sake, I guess. 90 00:09:07,240 --> 00:09:08,240 Or for mine. 91 00:09:08,560 --> 00:09:11,060 See, ever since it happened, she retreated into a shell. 92 00:09:11,560 --> 00:09:13,880 For the past three weeks, she's refused to see anybody. 93 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Including me. 94 00:09:18,080 --> 00:09:21,000 That sounds like more than a lawyer -client relationship. 95 00:09:23,180 --> 00:09:24,180 Yeah, you're right. 96 00:09:24,340 --> 00:09:25,340 I'm in love with her. 97 00:09:26,080 --> 00:09:30,920 If it wasn't for her stepdaughter, Lori, she'd have left Harold a long time ago. 98 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 You sure? 99 00:09:33,760 --> 00:09:37,080 Florence is going to want me hanging around, raking over old cold. 100 00:09:38,100 --> 00:09:39,840 You may get burned in the process. 101 00:09:40,800 --> 00:09:44,040 You sure you want me to do that? I'm not sure of anything, except that if you 102 00:09:44,040 --> 00:09:48,700 can't lay all these doubts and suspicions to rest, I'm afraid I've lost 103 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Russ, uh... 104 00:09:51,839 --> 00:09:54,900 You've heard of what to say about letting sleeping dogs lie? 105 00:09:56,120 --> 00:09:57,360 That's a chance I'll have to take. 106 00:09:58,980 --> 00:09:59,980 All right. 107 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 See what I can do. 108 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Anybody home? 109 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 You must be Laurie. 110 00:11:52,430 --> 00:11:53,550 Is Armstrong home? 111 00:11:54,990 --> 00:11:56,030 Where she wants to be. 112 00:11:57,430 --> 00:11:58,430 That's the Petrella Road. 113 00:11:59,570 --> 00:12:00,570 You know the Petrella? 114 00:12:00,970 --> 00:12:04,090 Tried to raid something down in L .A., but I didn't have near the luck you seem 115 00:12:04,090 --> 00:12:04,789 to be having. 116 00:12:04,790 --> 00:12:05,810 Well, try Rusty Nails. 117 00:12:06,510 --> 00:12:07,469 Rusty Nails? 118 00:12:07,470 --> 00:12:10,550 Yeah, it's the iron. You bury the nails in among the roots, and the iron makes 119 00:12:10,550 --> 00:12:11,550 them grow healthy. 120 00:12:12,610 --> 00:12:13,610 Rusty Nails. 121 00:12:14,170 --> 00:12:15,210 I'll have to remember that. 122 00:12:17,090 --> 00:12:20,330 Russ Madden told me a private detective might be dropping by. It's you, right? 123 00:12:21,330 --> 00:12:22,330 Why don't you be Jones? 124 00:12:24,070 --> 00:12:24,749 I'm Eugene. 125 00:12:24,750 --> 00:12:25,750 Very nice to meet you. 126 00:12:25,850 --> 00:12:27,390 Did Russ also tell you why I'm here? 127 00:12:28,390 --> 00:12:31,850 I know what folks are saying about Mrs. Armstrong, if that's what you mean. 128 00:12:34,250 --> 00:12:37,630 Malicious gossip, that's what it is. And I sure hope you can put a stop to it, 129 00:12:37,630 --> 00:12:38,469 Mr. Jones. 130 00:12:38,470 --> 00:12:40,290 Why do you suppose people are being so malicious? 131 00:12:40,930 --> 00:12:43,570 Kind of makes you wonder whether there's any fire under all that smoke. 132 00:12:44,230 --> 00:12:47,210 I guess there are reasons for people thinking the way they do, but that 133 00:12:47,210 --> 00:12:49,030 mean Mrs. Armstrong did anything about it. 134 00:12:49,450 --> 00:12:50,450 About what? 135 00:12:52,080 --> 00:12:55,060 Oh, Harold and all those women he was playing around with. 136 00:12:55,580 --> 00:12:56,580 Does Armstrong do? 137 00:12:57,000 --> 00:13:00,280 I'm not sure, but this last tramp he was seeing would have been pretty hard to 138 00:13:00,280 --> 00:13:01,340 hide, even for Mrs. Armstrong. 139 00:13:02,080 --> 00:13:03,080 How's that? 140 00:13:03,160 --> 00:13:04,520 Well, she lives right here in the village. 141 00:13:05,020 --> 00:13:07,420 Nora Frazier, a waitress at the village roadhouse. 142 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 Eugene! 143 00:13:09,380 --> 00:13:11,940 Uh -oh, I forgot I was supposed to tell you no visitors allowed. 144 00:13:12,280 --> 00:13:13,280 I'm in for it now. 145 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Uh, 146 00:13:15,740 --> 00:13:16,740 rusty nails. 147 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Mind if we have a little talk? 148 00:14:05,070 --> 00:14:06,390 Just wait a minute, Mrs. Armstrong. 149 00:14:06,710 --> 00:14:10,870 Since you wouldn't answer my calls, this is as good a place as any to settle our 150 00:14:10,870 --> 00:14:11,870 account. 151 00:14:14,250 --> 00:14:16,530 Now, you just hold it a minute, Mrs. Armstrong. 152 00:14:20,510 --> 00:14:22,730 We're going to have this out here and now. 153 00:14:23,610 --> 00:14:26,330 Nora, get away from me. No, we're going to talk first. 154 00:14:27,030 --> 00:14:29,330 Nora, I'm warning you. You leave me alone. 155 00:14:32,910 --> 00:14:35,210 Or you'll kill me like you killed Harold. 156 00:14:40,570 --> 00:14:42,370 You won't get away with it. 157 00:14:42,930 --> 00:14:43,930 Nora. 158 00:14:58,250 --> 00:14:59,750 Would that be Nora Frazier? 159 00:15:00,330 --> 00:15:03,430 Yes. I'm Barnaby Jones, private investigator. 160 00:15:04,170 --> 00:15:06,970 I'm looking into Harold Armstrong's accident. 161 00:15:09,010 --> 00:15:13,390 I guess you could call it an accident if you called World War II an accident. 162 00:15:13,790 --> 00:15:17,850 I gather that's the way you felt I overheard your conversation with Mrs. 163 00:15:17,930 --> 00:15:19,110 Armstrong a few minutes ago. 164 00:15:19,390 --> 00:15:20,390 You mind telling me why? 165 00:15:20,590 --> 00:15:22,230 Why don't you ask her, Mr. Jones? 166 00:15:23,930 --> 00:15:26,890 She know that you and her husband had been seeing each other? 167 00:15:28,010 --> 00:15:29,910 What business is that of yours? 168 00:15:30,600 --> 00:15:34,700 Well, as I say, I've been looking into the accident. I wanted to get a fully 169 00:15:34,700 --> 00:15:36,760 rounded picture of what Harold Armstrong was like. 170 00:15:40,840 --> 00:15:45,660 Well, he was a selfish, no -good rat. That's what he was like. 171 00:15:46,040 --> 00:15:48,240 I take it you and he had a rocky time of it. 172 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 It wasn't so bad. 173 00:15:49,820 --> 00:15:51,340 Except maybe towards the end. 174 00:15:52,980 --> 00:15:55,220 Finally, he said we shouldn't see each other anymore. 175 00:15:56,460 --> 00:15:59,720 I thought he'd cool off by the morning, but I bet he was dead. 176 00:16:00,240 --> 00:16:02,320 He broke off with you the night that he died? 177 00:16:03,220 --> 00:16:04,380 I'm just trying to get the picture. 178 00:16:04,960 --> 00:16:09,780 Look, I know what you're thinking, Mr. Jones, but as it happens, Mrs. Armstrong 179 00:16:09,780 --> 00:16:13,620 forgot to put my name on the guesses for her party that evening. 180 00:16:15,480 --> 00:16:19,140 Well, it's a big house, and there are a lot of ways to get in, even if somebody 181 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 wasn't invited. 182 00:16:21,460 --> 00:16:23,320 Are you saying that I killed him? 183 00:16:23,620 --> 00:16:25,100 I'm sorry if I upset you. 184 00:16:25,500 --> 00:16:28,620 You mustn't pay too much attention to a detective thinking out loud. 185 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 Goodbye, Mr. Jones. 186 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 Barnaby? 187 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 That sure ain't no way to make friends. 188 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 Hello, Harley. 189 00:16:45,680 --> 00:16:50,060 Barnaby, I thought you big city detectives got what you wanted out of 190 00:16:50,060 --> 00:16:51,060 with a little more finesse. 191 00:16:51,420 --> 00:16:55,580 Well, Harley, you know how it is some days. You have to shake the shaker a 192 00:16:55,580 --> 00:16:57,360 little harder to get the pepper out. How you been? 193 00:16:57,940 --> 00:16:58,960 Not too bad. 194 00:16:59,470 --> 00:17:02,250 Until I heard that Russ Madden was calling in outside help. 195 00:17:02,590 --> 00:17:04,490 Well, outside doesn't mean better. 196 00:17:05,829 --> 00:17:08,849 I guess you still do have a little bit of that finesse left in you. 197 00:17:09,109 --> 00:17:12,470 Say, do you mind if I have a look at your Harold Armstrong file? 198 00:17:13,849 --> 00:17:14,849 Okay, Barnaby. 199 00:17:18,270 --> 00:17:19,270 Coincidence, isn't it? 200 00:17:19,849 --> 00:17:20,849 What? 201 00:17:21,550 --> 00:17:23,349 Harold Armstrong's first wife, Alice. 202 00:17:23,930 --> 00:17:25,609 She died in an accident, too. 203 00:17:26,329 --> 00:17:27,329 Poor Alice. 204 00:17:28,480 --> 00:17:29,800 Parents arranged the marriage. 205 00:17:30,760 --> 00:17:32,620 She never did hit it off with Harold. 206 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 Ended up for Alice out there on the lake. 207 00:17:35,320 --> 00:17:37,000 Never did find her body, did they? 208 00:17:37,660 --> 00:17:41,660 No. She just took a sailboat out one day and never came back. 209 00:17:42,160 --> 00:17:45,180 They dragged the lake for nearly a week and finally gave it up. 210 00:17:45,960 --> 00:17:48,040 When did Florence arrive on the scene? 211 00:17:48,640 --> 00:17:52,320 Oh, she was always around. A childhood sweetheart, you might say. 212 00:17:53,220 --> 00:17:55,400 So, true love finally trapped. 213 00:17:55,680 --> 00:17:56,720 Florence got her man. 214 00:17:57,500 --> 00:17:59,380 Four months after Alice disappeared. 215 00:18:00,260 --> 00:18:04,180 Yeah. Folks around here figured Hal didn't want Laurie growing up without a 216 00:18:04,180 --> 00:18:05,180 woman around the house. 217 00:18:05,640 --> 00:18:09,060 But outside the house, he appears to have had another woman who kept him 218 00:18:09,060 --> 00:18:10,380 busy. Nora? 219 00:18:10,980 --> 00:18:12,180 Nora was nothing. 220 00:18:12,660 --> 00:18:14,880 Now, you should have seen the girl he had before Nora. 221 00:18:15,440 --> 00:18:19,480 She was an interior decorator. Her name was Maureen Saunders. She lived here in 222 00:18:19,480 --> 00:18:20,299 the village? 223 00:18:20,300 --> 00:18:21,300 No, she came from L .A. 224 00:18:21,700 --> 00:18:26,280 She came up about, oh, eight months ago when they were first thinking of redoing 225 00:18:26,280 --> 00:18:27,049 the house. 226 00:18:27,050 --> 00:18:28,290 Now, Maureen was a looker. 227 00:18:29,470 --> 00:18:32,290 There's one thing that puzzles me about the autopsy report. 228 00:18:33,170 --> 00:18:36,710 The coroner doesn't explain those cuts in Harold's hand. 229 00:18:37,730 --> 00:18:42,470 And nowhere have I been able to find any reference to this cut in the bathroom. 230 00:18:42,810 --> 00:18:45,890 Well, the coroner figured that the cuts were made by the broken pieces of the 231 00:18:45,890 --> 00:18:47,530 vase when Harold fell down the stairs. 232 00:18:48,070 --> 00:18:52,510 And anyway, Harold died of a broken neck, not by some superficial cuts. 233 00:18:53,290 --> 00:18:54,850 Mind if I keep this for a while? 234 00:18:56,090 --> 00:18:59,530 Well, seeing as you represent the family through Russ Madden, I guess it'd be 235 00:18:59,530 --> 00:19:00,530 okay. 236 00:19:00,850 --> 00:19:02,810 You have to sign a release form. I'll get you one. 237 00:19:10,190 --> 00:19:12,650 Operator, I'd like to make a collect call to Los Angeles. 238 00:19:15,770 --> 00:19:17,110 Barnaby Jones' office. May I help? 239 00:19:17,750 --> 00:19:19,330 Oh, yes, operator. I'll accept the charges. 240 00:19:21,370 --> 00:19:24,570 Barnaby, how's all that beautiful, clear air up there? 241 00:19:25,020 --> 00:19:27,120 Why don't you drive up here and take a look for yourself? 242 00:19:27,600 --> 00:19:28,940 You could be here in a couple of hours. 243 00:19:29,760 --> 00:19:32,960 Hey, you were the slave driver that said I had to stay home and do the research 244 00:19:32,960 --> 00:19:34,080 on the Van Owen case, remember? 245 00:19:34,640 --> 00:19:37,560 I ought to get out of that smog for a little while. Might do you some good. 246 00:19:38,360 --> 00:19:39,720 Oh, all right. 247 00:19:39,920 --> 00:19:44,900 Yeah. Well, since you're coming up... I knew you had an ulterior motive. 248 00:19:45,480 --> 00:19:48,920 Bring my laboratory stuff, and I want you to check into the present 249 00:19:48,920 --> 00:19:51,880 of an interior decorator named Maureen Saunders. 250 00:19:52,220 --> 00:19:53,680 As long as I'm coming, huh? 251 00:20:26,380 --> 00:20:29,620 Please, Miss Frederick, go away. Don't cause any trouble. 252 00:20:30,100 --> 00:20:33,540 Trouble is what she'll get if she doesn't come up with what Harold 253 00:20:35,640 --> 00:20:37,040 It's no use. She's not home. 254 00:20:37,280 --> 00:20:38,380 Oh, yes, she is. 255 00:20:39,180 --> 00:20:41,500 Mrs. Armstrong, answer me! 256 00:21:28,940 --> 00:21:30,780 How dare you barge in this way? 257 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 Get out. 258 00:21:32,400 --> 00:21:34,320 Not before I get what's mine. 259 00:21:42,680 --> 00:21:49,320 Harold promised 260 00:21:49,320 --> 00:21:51,720 me a lot of things, but I got nothing. 261 00:21:52,520 --> 00:21:54,360 You made sure of that, all right. 262 00:21:55,420 --> 00:21:58,320 But I'm not going to lose the house that he promised to buy me. 263 00:21:59,120 --> 00:22:00,760 I don't know anything about any house. 264 00:22:01,060 --> 00:22:02,840 All you have to do is check with the bank. 265 00:22:03,520 --> 00:22:08,080 Harold asked for the escrow papers to be drawn up, and he was just about to make 266 00:22:08,080 --> 00:22:09,080 a deposit. 267 00:22:09,120 --> 00:22:11,720 I'm afraid there was no mention of it in his will. 268 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 Well, maybe not. 269 00:22:14,060 --> 00:22:17,620 But then again, there are a lot of things Harold forgot to mention. 270 00:22:18,800 --> 00:22:21,540 Like how you killed the first Mrs. Armstrong. 271 00:22:24,700 --> 00:22:26,660 Are you out of your mind? 272 00:22:26,990 --> 00:22:30,270 What's the matter? Afraid Laurie might hear that her stepmother murdered her 273 00:22:30,270 --> 00:22:31,470 into her life? That's a lie. 274 00:22:31,770 --> 00:22:33,370 Twice a murderer? Stop it. 275 00:22:33,950 --> 00:22:37,270 Oh, Harold told me all about Alice, all right. 276 00:22:38,030 --> 00:22:42,370 How he saw her take the sailboat out on the lake the day she disappeared. 277 00:22:43,070 --> 00:22:47,910 A few minutes later, while he was driving over the hill towards home, he 278 00:22:47,910 --> 00:22:52,210 back and saw someone taking the speedboat from the private pier. 279 00:22:53,370 --> 00:22:55,090 A blonde -haired woman. 280 00:22:55,600 --> 00:22:57,380 dressed in a cream -colored dress. 281 00:22:58,180 --> 00:23:00,240 The kind you always wear. 282 00:23:01,220 --> 00:23:03,400 I was nowhere near the lake that day. 283 00:23:03,680 --> 00:23:06,380 Oh, yes, that's what you told Harold, so he didn't tell the police. 284 00:23:06,700 --> 00:23:09,120 Because he needed you, he wanted to believe you. 285 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 That's enough. 286 00:23:11,480 --> 00:23:13,820 You've no way of proving your lies, so get out. 287 00:23:14,400 --> 00:23:19,820 You know, considering Harold's mysterious accident together with his 288 00:23:19,820 --> 00:23:23,380 Alice's death, well, it'll be pretty good reading. 289 00:23:23,920 --> 00:23:25,780 If you forced me to give it to the papers. 290 00:23:26,520 --> 00:23:28,200 No, I don't have to prove it. 291 00:23:29,300 --> 00:23:31,960 Just see that it's... All 292 00:23:31,960 --> 00:23:37,620 right. 293 00:23:38,380 --> 00:23:40,240 I'll talk to my lawyer first thing in the morning. 294 00:23:40,580 --> 00:23:42,180 But I want you to know one thing. 295 00:23:43,100 --> 00:23:44,400 I'm not doing it for myself. 296 00:23:45,240 --> 00:23:46,240 For Laurie. 297 00:23:52,810 --> 00:23:54,230 What's your house is paid for? 298 00:23:55,210 --> 00:23:58,570 What assurance do I have that you won't try blackmail again? 299 00:24:01,290 --> 00:24:03,650 You'll just have to trust me, won't you? 300 00:24:23,950 --> 00:24:27,990 Oh, I'm sorry it took me so long to find you, but I swear every camper, 301 00:24:28,150 --> 00:24:32,070 motorbike, and pogo stick in Los Angeles is on the road this weekend. 302 00:24:33,030 --> 00:24:34,910 Oh, boy, but you can't blame them. 303 00:24:35,450 --> 00:24:36,450 Beautiful country. 304 00:24:36,590 --> 00:24:39,270 Maybe we ought to come up here more often, take advantage of it. 305 00:24:39,850 --> 00:24:40,850 I don't know. 306 00:24:41,850 --> 00:24:44,290 Breathing all this clean air might be habit for me. 307 00:24:44,530 --> 00:24:47,950 Did you find out anything about that interior decorator, Maureen Saunders? 308 00:24:48,430 --> 00:24:49,430 She's missing. 309 00:24:50,390 --> 00:24:51,550 Missing? Mm -hmm. 310 00:24:54,380 --> 00:24:56,460 a picture of her from Lieutenant Biddle. 311 00:24:56,880 --> 00:25:01,340 He said that her mother filed a missing persons report on her eight months ago. 312 00:25:03,320 --> 00:25:07,320 Harold seems to have had a thing about blondes. Take a look at that and see 313 00:25:07,320 --> 00:25:08,320 you make of it. 314 00:25:09,300 --> 00:25:12,680 Think that cut was made by a jagged, broken piece of lace? 315 00:25:16,280 --> 00:25:17,320 Too clean a cut. 316 00:25:18,320 --> 00:25:19,440 Nice, more likely. 317 00:26:09,960 --> 00:26:12,100 Want to try another assault on the castle, Mr. Jones? 318 00:26:12,400 --> 00:26:14,940 I have an invitation this time, Mr. Madden. 319 00:26:15,580 --> 00:26:20,580 Inside. Say, would you like another try at growing the Petrella? I can give you 320 00:26:20,580 --> 00:26:21,539 a cutting. 321 00:26:21,540 --> 00:26:22,780 That's very thoughtful of you. 322 00:26:23,280 --> 00:26:25,040 I may take you up on that before I leave. 323 00:26:30,580 --> 00:26:31,580 Survey stake. 324 00:26:31,700 --> 00:26:33,180 Thinking of enlarging your garden? 325 00:26:33,440 --> 00:26:34,419 That'd be nice. 326 00:26:34,420 --> 00:26:38,440 Actually, Mrs. Armstrong was thinking of putting in a swimming pool. 327 00:26:40,170 --> 00:26:41,390 You're ashamed to lose the garden. 328 00:26:41,830 --> 00:26:46,970 I'm not gonna lose it after all plans have changed since the accident. Oh You 329 00:26:46,970 --> 00:26:52,390 had no right right The very least you could have done would come to me and ask 330 00:26:52,390 --> 00:26:55,450 if I want to have a detective snooping around You would have said no darn 331 00:26:55,490 --> 00:26:58,970 I would have said no right We're even now if you had asked me about paying a 332 00:26:58,970 --> 00:27:02,350 certain debt to Nora Frazier who nobody seems to know anything about I would 333 00:27:02,350 --> 00:27:04,570 have said no There's no claim on the estate. 334 00:27:05,110 --> 00:27:06,610 I don't want to argue about it anymore. 335 00:27:06,950 --> 00:27:10,700 I'm the executor of the estate I want you to see that Noah's house is paid 336 00:27:12,180 --> 00:27:13,180 Please? 337 00:27:15,240 --> 00:27:16,240 Mr. Jones is here. 338 00:27:19,240 --> 00:27:20,240 Barnaby? 339 00:27:21,320 --> 00:27:22,320 Oh, hello, Russ. 340 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 This is Florence Armstrong. 341 00:27:24,420 --> 00:27:25,420 Barnaby Jones. 342 00:27:25,540 --> 00:27:26,600 How do you do, Mrs. Armstrong? 343 00:27:27,180 --> 00:27:29,040 Russ has told me why you're here, Mr. Jones. 344 00:27:29,760 --> 00:27:31,620 I've told him I don't need your help. 345 00:27:32,060 --> 00:27:35,080 Florence, now just listen to me. Look, I don't care if people think I'm some 346 00:27:35,080 --> 00:27:36,540 kind of Lucretia Borgia. 347 00:27:37,060 --> 00:27:38,280 I just want to be left alone. 348 00:27:38,840 --> 00:27:43,360 Well, the truth is, Mrs. Armstrong, that when Russ approached me to look into 349 00:27:43,360 --> 00:27:45,680 your husband's accident, I wasn't too keen about the idea. 350 00:27:46,420 --> 00:27:50,720 But from what I've learned so far, that accident just could have been made to 351 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 happen. 352 00:27:52,100 --> 00:27:53,200 What have you learned? 353 00:27:53,920 --> 00:27:57,040 Well, when someone's approaching you with a knife... A knife? 354 00:27:57,600 --> 00:28:02,340 It's just a theory, but what happens is you're backing away and someone's 355 00:28:02,340 --> 00:28:07,380 slashing at you. You may sustain cuts in your hand or maybe even one of the 356 00:28:07,380 --> 00:28:08,189 robes you're wearing. 357 00:28:08,190 --> 00:28:11,090 Are you saying someone was trying to attack Harold when he fell down the 358 00:28:11,590 --> 00:28:13,430 Well, that's one explanation for the cuts. 359 00:28:13,690 --> 00:28:14,690 It's ridiculous. 360 00:28:15,110 --> 00:28:17,070 I came from my room only a moment later. 361 00:28:17,790 --> 00:28:19,110 There was no one else there. 362 00:28:19,310 --> 00:28:20,310 A moment. 363 00:28:20,850 --> 00:28:21,850 Five seconds? 364 00:28:21,930 --> 00:28:22,930 Ten seconds? 365 00:28:23,590 --> 00:28:25,690 I didn't use a stopwatch, Mr. Jones. 366 00:28:26,170 --> 00:28:28,110 Well, let's split the difference. Seven seconds. 367 00:28:29,250 --> 00:28:33,130 In that length of time, someone could have easily gotten into one of the 368 00:28:33,130 --> 00:28:35,370 bedrooms before you or your guests arrived on the scene? 369 00:28:35,910 --> 00:28:37,330 It couldn't have happened that way. 370 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 It was an accident. 371 00:28:39,040 --> 00:28:40,760 All Mr. Jones is saying is that it's possible. 372 00:28:42,100 --> 00:28:43,180 It was an accident. 373 00:28:44,860 --> 00:28:48,120 Look, Barnaby, the police made a thorough search of this place. There was 374 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 knife found. 375 00:28:49,140 --> 00:28:51,680 In the first place, the police weren't searching for a knife. 376 00:28:51,920 --> 00:28:57,640 And in the second place, if my father was murdered, then the killer wouldn't 377 00:28:57,640 --> 00:28:59,860 stupid enough to leave a murder weapon lying around. 378 00:29:00,380 --> 00:29:01,820 Isn't that so, Mr. Jones? 379 00:29:02,780 --> 00:29:04,000 Absolutely correct, Laurie. 380 00:29:05,840 --> 00:29:06,840 Darling? 381 00:29:07,400 --> 00:29:08,400 Go back inside. 382 00:29:08,660 --> 00:29:09,800 I'm not a child. 383 00:29:10,100 --> 00:29:12,080 I have a right to take part in this discussion. 384 00:29:12,800 --> 00:29:15,720 This discussion is over, as far as I'm concerned. 385 00:29:16,640 --> 00:29:17,640 Goodbye, Mr. Jones. 386 00:29:22,020 --> 00:29:24,540 Well, you see why people think the way they do. 387 00:29:25,520 --> 00:29:27,520 She acts like she's got something to hide. 388 00:29:39,340 --> 00:29:43,620 How can anything be so beautiful, so ugly at the same time? 389 00:29:47,460 --> 00:29:49,200 You're luckier than most young girls. 390 00:29:49,420 --> 00:29:50,420 Do you know that, Laurie? 391 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 Am I? 392 00:29:53,780 --> 00:29:57,940 Well, most, when they lose their mother, aren't fortunate enough to find another 393 00:29:57,940 --> 00:29:59,620 like Florence to take their place. 394 00:30:00,680 --> 00:30:01,680 Hello, you two. 395 00:30:03,080 --> 00:30:05,300 Well, what's on the agenda for today? 396 00:30:05,620 --> 00:30:08,060 For me, it's fishing. Anybody want to come along? 397 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Not me. 398 00:30:09,760 --> 00:30:12,960 I don't think I'm quite ready to make my peace with the lake yet. 399 00:30:14,800 --> 00:30:16,900 You catch them and I'll cook them. Okay? 400 00:30:17,300 --> 00:30:18,800 Okay. See you later. 401 00:30:45,290 --> 00:30:46,370 Thinking about your mother? 402 00:30:46,990 --> 00:30:47,990 Uh -huh. 403 00:30:48,930 --> 00:30:52,610 Also about the way I behaved before, when that detective was at the house. 404 00:30:53,330 --> 00:30:54,330 All is forgiven. 405 00:30:57,990 --> 00:30:59,750 I love you very much, Florence. 406 00:31:00,270 --> 00:31:02,210 I just thought you needed some help, that's all. 407 00:31:03,430 --> 00:31:05,850 I didn't think I was doing so badly all by myself. 408 00:31:06,410 --> 00:31:07,730 Why did you think I needed help? 409 00:31:08,730 --> 00:31:09,730 Well, you know. 410 00:31:10,470 --> 00:31:12,610 No, I'm not so sure I do know. 411 00:31:13,190 --> 00:31:14,190 The knife. 412 00:31:19,150 --> 00:31:22,910 What knife Laurie the one you hidden back of you on the stairs that night. 413 00:31:23,730 --> 00:31:26,770 I Certainly hope you got rid of it where no one will ever find it. 414 00:31:30,810 --> 00:31:34,550 Oh The swimming meet I forgot the school's holding the swimming meet this 415 00:31:34,550 --> 00:31:34,870 morning 416 00:31:34,870 --> 00:31:44,390 No, 417 00:31:44,430 --> 00:31:46,910 Frazier, yes, she works here 418 00:31:48,110 --> 00:31:54,710 But you missed a work shift this morning Firehouse nobody there figures Well, we 419 00:31:54,710 --> 00:31:56,410 took off with some dude last night after work. 420 00:31:56,950 --> 00:31:59,510 It's your station wagon still here Thanks 421 00:32:20,840 --> 00:32:22,900 That might be why she had to leave her car here overnight. 422 00:32:23,260 --> 00:32:25,740 Dropped them and couldn't find them in the dark. Should have been able to find 423 00:32:25,740 --> 00:32:26,760 them there, even in the dark. 424 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 Looks like blood. 425 00:32:45,040 --> 00:32:45,819 Pardon me. 426 00:32:45,820 --> 00:32:46,820 Is it pre -11? 427 00:32:58,220 --> 00:32:59,220 Woman's shoe print. 428 00:32:59,260 --> 00:33:00,600 The heel dug pretty deep. 429 00:33:00,820 --> 00:33:01,920 Could be a heavy woman. 430 00:33:02,940 --> 00:33:04,940 Or a woman carrying something heavy. 431 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Barnaby, there's some fire tracks up here. 432 00:33:51,280 --> 00:33:53,400 Looks like there was a truck in here, a small truck. 433 00:33:54,460 --> 00:33:56,680 Had to be four -wheel drive in order to get over that hill. 434 00:33:57,960 --> 00:33:59,160 What do you make of all that? 435 00:34:02,280 --> 00:34:08,460 Well, it's a woman's foot branch with a deep heel all the way to here. 436 00:34:11,280 --> 00:34:15,179 And then it lightened as if she had dumped a load in the truck and came 437 00:34:15,179 --> 00:34:16,940 here to get in the driver's seat and take off. 438 00:34:18,500 --> 00:34:19,780 I think it was Nora Frazier. 439 00:34:20,239 --> 00:34:21,600 You got a little camera with you? 440 00:34:21,820 --> 00:34:22,820 Yep, right here. 441 00:34:22,920 --> 00:34:24,219 Why don't you start taking some pictures? 442 00:34:26,120 --> 00:34:27,120 What's that? 443 00:34:28,380 --> 00:34:29,600 Tough to blonde hair. 444 00:34:58,320 --> 00:34:59,600 I look super, don't I? 445 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 Just like you. 446 00:35:03,520 --> 00:35:07,060 I bet if we walked down the street together, nobody could tell us apart. 447 00:35:09,100 --> 00:35:10,100 Oh, Lori. 448 00:35:11,420 --> 00:35:12,840 My poor, poor darling. 449 00:35:44,010 --> 00:35:45,010 All right. 450 00:35:45,790 --> 00:35:48,010 What's happening? What are all these stakes for? 451 00:35:48,390 --> 00:35:50,410 For the new swimming pool. What else? 452 00:35:50,890 --> 00:35:51,890 Why? 453 00:35:52,170 --> 00:35:54,110 Florence told me my garden would be left alone. 454 00:35:54,670 --> 00:35:58,010 Well, I've decided we're going to put the pool in after all. 455 00:35:58,630 --> 00:35:59,630 You've decided? 456 00:35:59,810 --> 00:36:03,050 Oh, Eugene, you always get your way with Florence. 457 00:36:03,710 --> 00:36:08,070 From now on, I'm going to have something to say about what goes on around here, 458 00:36:08,110 --> 00:36:09,850 too. We'll see about that. 459 00:36:20,810 --> 00:36:23,350 All right, as soon as I get back to the office, I'll try and contact Nora and 460 00:36:23,350 --> 00:36:25,970 tell her that the deed to her house is ready. Florence, you know how much work 461 00:36:25,970 --> 00:36:28,550 put into that garden, do you? Yes, yes, Eugene, just a moment. 462 00:36:29,150 --> 00:36:31,770 Ross, as soon as you get to the office, will you try to contact Nora? 463 00:36:32,130 --> 00:36:33,130 I just said that. 464 00:36:34,170 --> 00:36:35,210 Oh, yes. 465 00:36:35,930 --> 00:36:36,589 Thank you. 466 00:36:36,590 --> 00:36:37,590 I'll call you. 467 00:36:38,390 --> 00:36:43,250 Florence, you're not really going to let him dig up my garden, are you? 468 00:36:43,850 --> 00:36:44,850 What can I do? 469 00:36:45,650 --> 00:36:49,210 Laurie refuses to swim in the lake, and you know how much she loves to swim. 470 00:36:49,680 --> 00:36:50,680 You promised. 471 00:36:51,120 --> 00:36:54,280 All I promised was that we'd try to fit the pool in without disturbing the 472 00:36:54,280 --> 00:36:56,480 garden. Now, the contractor says it can't be done. 473 00:36:57,160 --> 00:36:59,520 You'll just have to move the garden somewhere else on the grounds. 474 00:36:59,920 --> 00:37:01,380 That's not so tragic, is it? 475 00:37:03,140 --> 00:37:07,020 What's tragic is you letting that girl have her way around here all the time. 476 00:37:07,140 --> 00:37:08,940 There are other people around here who have rights, too. 477 00:37:25,720 --> 00:37:26,720 Listen, 478 00:37:27,620 --> 00:37:30,860 if you're thinking of changing your hairstyle, don't. I'd rather like it the 479 00:37:30,860 --> 00:37:31,558 it is. 480 00:37:31,560 --> 00:37:35,380 When you were out getting pictures of those tire tracks developed, I thought 481 00:37:35,380 --> 00:37:37,980 that I'd like to have a closer look at this hair under the microscope. 482 00:37:38,380 --> 00:37:39,660 It's synthetic fiber. 483 00:37:39,940 --> 00:37:40,940 From a wig? 484 00:37:41,100 --> 00:37:42,038 Blonde wig. 485 00:37:42,040 --> 00:37:43,040 Nora Fraser's? 486 00:37:43,100 --> 00:37:45,820 No, that's the reason I went in to talk to the hairdresser. 487 00:37:46,280 --> 00:37:49,800 She says that Nora Fraser doesn't possess a wig and never did. 488 00:37:50,140 --> 00:37:52,480 She's too proud of her own hair to cover it with a wig. 489 00:37:52,860 --> 00:37:55,320 Well, do you think there were two women out on that dirt road last night? 490 00:37:55,540 --> 00:37:57,820 It didn't look that way. How'd you make out with the tire tracks? 491 00:37:58,400 --> 00:38:02,100 Well, the tracks were made by some sort of specialty tire. 492 00:38:02,840 --> 00:38:06,020 But the local dealers around here don't handle them. They can only be purchased 493 00:38:06,020 --> 00:38:07,100 through a mail order house. 494 00:38:07,300 --> 00:38:08,300 Is there one in town? 495 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 We're on our way there. 496 00:38:18,900 --> 00:38:19,900 Mr. Jordan? 497 00:38:22,220 --> 00:38:25,880 They told me that you're the man to see if someone was interested in buying a 498 00:38:25,880 --> 00:38:27,200 set of tires that would make these tracks. 499 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 Do you recognize them? 500 00:38:30,320 --> 00:38:31,320 Oh, sure. 501 00:38:32,000 --> 00:38:34,060 Don't sell too many sets like them, though. They're pretty expensive. 502 00:38:34,520 --> 00:38:36,300 Do you remember selling a set to anyone? 503 00:38:37,520 --> 00:38:40,880 Oh, the Stringer boys got a set when they first came on the market about 504 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 years ago. 505 00:38:41,940 --> 00:38:44,540 That and the set I sold to Harold Armstrong. That's about it. 506 00:38:46,340 --> 00:38:48,220 When did Mr. Armstrong buy his? 507 00:38:49,160 --> 00:38:51,740 About three months ago for that four -wheel drive of his. 508 00:38:52,120 --> 00:38:53,880 You have a record of the transaction? 509 00:38:54,420 --> 00:38:56,140 If I don't, I'm getting myself a new accountant. 510 00:38:57,160 --> 00:38:58,160 Hold on a minute. 511 00:39:24,520 --> 00:39:28,260 With all the dirt and dust the men will stir up digging the swimming pool, why 512 00:39:28,260 --> 00:39:31,180 don't we just hop in the car and drive to L .A. for a couple of weeks? 513 00:39:33,720 --> 00:39:34,720 Mom? 514 00:40:33,370 --> 00:40:34,410 Tires come from Sweden. 515 00:40:34,690 --> 00:40:36,010 Harold was always buying foreign. 516 00:40:36,270 --> 00:40:41,430 Mr. Jordan, on this sales slip there's another item. A blonde wig, which 517 00:40:41,430 --> 00:40:43,230 according to the notation was paid for in cash. 518 00:40:43,670 --> 00:40:48,350 Now, why didn't Harold Armstrong sign for the wig just as he did for the 519 00:40:49,030 --> 00:40:50,730 First place, that's not Harold's signature. 520 00:40:51,070 --> 00:40:52,930 That's not an H, that's an E for Eugene. 521 00:40:53,390 --> 00:40:57,010 He signed for the tires. I made the notation about the cash transaction on 522 00:40:57,010 --> 00:40:57,948 wig later on. 523 00:40:57,950 --> 00:40:59,090 Eugene Armstrong. 524 00:41:00,030 --> 00:41:01,030 Caretaker. 525 00:41:01,410 --> 00:41:02,410 They related? 526 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 He was Harold's cousin. 527 00:41:05,460 --> 00:41:06,880 Well, thank you very much, Mr. Jordan. 528 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 Pleasure. 529 00:41:12,440 --> 00:41:13,440 Better get the sheriff. 530 00:41:14,120 --> 00:41:16,320 I'm going out to the Armstrong place now. Right. 531 00:41:53,550 --> 00:41:54,488 It's Eugene. 532 00:41:54,490 --> 00:42:00,890 He's got a knife. And he's dressing... Get out of here. Go on, run. 533 00:42:05,750 --> 00:42:06,750 Eugene. 534 00:42:07,650 --> 00:42:08,790 You don't want to hurt anyone. 535 00:42:09,710 --> 00:42:10,770 Put down that knife. 536 00:42:10,990 --> 00:42:11,990 No. 537 00:42:12,050 --> 00:42:13,050 Eugene. 538 00:42:14,010 --> 00:42:15,350 I only want to help you. 539 00:42:17,030 --> 00:42:18,030 I'm your friend. 540 00:42:20,230 --> 00:42:21,230 We... 541 00:42:23,760 --> 00:42:24,760 Used to play. 542 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 Right here. 543 00:42:26,420 --> 00:42:27,860 Yes, Gene, I remember. 544 00:42:28,280 --> 00:42:29,980 We were just children then. 545 00:42:30,480 --> 00:42:32,200 We used to play dress up. 546 00:42:33,740 --> 00:42:36,060 Harold wore his father's hat. 547 00:42:36,500 --> 00:42:37,920 He played the minister. 548 00:42:40,200 --> 00:42:43,620 You wore his daddy's coat. 549 00:42:46,280 --> 00:42:47,660 And you played me. 550 00:42:48,840 --> 00:42:51,880 You wore that old white dress. 551 00:43:01,040 --> 00:43:02,540 And I'll pronounce you man and wife. 552 00:43:03,820 --> 00:43:07,360 Florence and Eugene. 553 00:43:08,140 --> 00:43:12,340 Eugene and Florence were married. 554 00:43:12,780 --> 00:43:14,400 That was just a game. 555 00:43:14,660 --> 00:43:15,660 No. 556 00:43:15,700 --> 00:43:17,320 Eugene loved Florence. 557 00:43:19,300 --> 00:43:23,360 Oh. She was so beautiful. 558 00:43:39,720 --> 00:43:40,598 He's out there with Eugene. 559 00:43:40,600 --> 00:43:41,600 He's got a knife. 560 00:43:41,860 --> 00:43:42,860 Wait for the sheriff. 561 00:43:45,740 --> 00:43:50,380 Harold was so mean to Florence, that's why he had to die. 562 00:43:51,360 --> 00:43:52,760 You killed Harold? 563 00:43:53,300 --> 00:43:54,300 Mm -hmm. 564 00:43:57,120 --> 00:44:03,380 Harold was always making Florence cry, so I waited for him in the closet and... 565 00:44:03,380 --> 00:44:07,380 As soon as I got away from that knife of yours, he fell down the stairs. 566 00:44:10,250 --> 00:44:12,390 Is that why you killed Nora and Maureen? 567 00:44:13,590 --> 00:44:15,070 Because they made Florence cry? 568 00:44:15,470 --> 00:44:17,330 Yes. They were cheap. 569 00:44:17,610 --> 00:44:18,610 No good. 570 00:44:18,690 --> 00:44:20,950 What about Harold's first wife, Alice? 571 00:44:22,570 --> 00:44:24,030 You killed her too, didn't you? 572 00:44:24,570 --> 00:44:25,570 She was mean. 573 00:44:27,170 --> 00:44:31,050 She tried to evict Eugene from his cottage. 574 00:44:31,950 --> 00:44:33,970 Eugene was part of the family too. 575 00:44:34,510 --> 00:44:35,770 Where is she, Eugene? 576 00:44:37,010 --> 00:44:38,010 In the garden? 577 00:44:39,690 --> 00:44:42,010 Is that the reason you don't want anyone to dig it up? 578 00:44:42,510 --> 00:44:43,650 Yes, they're all there. 579 00:44:45,290 --> 00:44:46,430 Like the rusty nails. 580 00:44:49,770 --> 00:44:50,950 Nobody's going to dig up my garden. 581 00:44:58,710 --> 00:44:59,710 Lawrence? 582 00:45:02,150 --> 00:45:03,150 Yes, Eugene? 583 00:45:03,770 --> 00:45:05,050 You're going to be all right now, son. 584 00:45:07,210 --> 00:45:08,210 It's all over now. 43256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.