All language subtitles for Barnaby Jones s03e24 Bond Of Fear
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:19,640
Barnaby Jones.
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,020
Starring Buddy Epson.
3
00:00:24,000 --> 00:00:30,480
Also starring Lee Merriweather. With
guest stars Sharon Acker,
4
00:00:30,640 --> 00:00:36,760
Roger Perry, Ben Piazza,
5
00:00:36,960 --> 00:00:39,720
Arlene Golonka.
6
00:00:41,980 --> 00:00:45,440
Tonight's episode, Bond of Fear.
7
00:01:05,770 --> 00:01:09,410
Well now, Florence, I don't for the life
of me know why anyone would want to
8
00:01:09,410 --> 00:01:11,330
spend a fortune restoring this old tomb.
9
00:01:11,550 --> 00:01:14,910
Why don't you and Harold just burn it
down and build a condominium?
10
00:01:16,010 --> 00:01:19,790
The trouble with you, Edith, is you'd
turn Central Park into a parking lot and
11
00:01:19,790 --> 00:01:20,790
call it progress.
12
00:01:22,410 --> 00:01:25,870
Florence, I've been wondering how you're
going to fit a swimming pool into that
13
00:01:25,870 --> 00:01:29,130
space out there by the patio. It looks
too small for a pool.
14
00:01:29,470 --> 00:01:31,390
The contractor doesn't think so, Dr.
Parker.
15
00:01:31,590 --> 00:01:33,250
We'll just have to move things around a
little.
16
00:01:33,910 --> 00:01:35,430
I'm afraid the garden will have to go.
17
00:01:35,770 --> 00:01:36,770
Petty.
18
00:01:37,850 --> 00:01:44,470
Another drink?
19
00:01:44,870 --> 00:01:46,730
No, thank you.
20
00:01:48,750 --> 00:01:51,390
Where's Harold, anyway? Is he working
late at the office again?
21
00:01:52,970 --> 00:01:54,130
Not you too, Russ.
22
00:01:54,530 --> 00:01:57,030
Half the catty women here have asked the
same question.
23
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
I'm sorry.
24
00:02:38,830 --> 00:02:40,310
It must be Harold now. Forgive me.
25
00:03:02,730 --> 00:03:03,728
You're late.
26
00:03:03,730 --> 00:03:05,170
Did you forget we were having guests?
27
00:03:05,530 --> 00:03:07,810
Had a lot of work to catch up on and I
forgot the time.
28
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
Don't you think I know what's been going
on?
29
00:03:11,220 --> 00:03:14,960
Don't you think all our friends and
neighbors, everyone in the village
30
00:03:16,100 --> 00:03:17,880
Stop being paranoid, Florence.
31
00:03:18,980 --> 00:03:20,620
So very smug, aren't you?
32
00:03:21,100 --> 00:03:22,400
So sure of yourself.
33
00:03:23,000 --> 00:03:25,660
If it wasn't for Laurie, I'd have
divorced you years ago.
34
00:03:25,860 --> 00:03:27,140
Oh, it's Laurie, is it?
35
00:03:28,440 --> 00:03:29,620
It's not this house.
36
00:03:30,300 --> 00:03:31,860
Or the expensive clothes.
37
00:03:32,400 --> 00:03:36,540
Or all the rest of the things my money
can buy. You're hanging on because of
38
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
Laurie.
39
00:03:38,220 --> 00:03:40,400
You're a damn martyr, aren't you?
40
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
No!
41
00:03:48,060 --> 00:03:49,060
Daddy, don't.
42
00:03:49,240 --> 00:03:50,360
Please don't hit her.
43
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
Please.
44
00:03:58,960 --> 00:04:03,520
Laurie may be my stepdaughter, Harold,
but I'll do anything a natural mother
45
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
would do to protect her.
46
00:04:05,580 --> 00:04:06,580
Anything.
47
00:04:34,550 --> 00:04:36,010
Laurie. I hate him.
48
00:04:36,770 --> 00:04:39,010
I wish he was dead. I hate him so much.
49
00:04:40,970 --> 00:04:44,810
No matter what problems your father and
I have, remember, he's still your
50
00:04:44,810 --> 00:04:46,230
father. I mean it.
51
00:04:49,630 --> 00:04:50,630
Come on.
52
00:04:51,470 --> 00:04:52,490
There's a party, remember?
53
00:04:53,250 --> 00:04:56,310
You fix your face, and I'm going to get
out of this dress, and I'll meet you
54
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
downstairs.
55
00:04:59,530 --> 00:05:00,590
Everything's going to be all right.
56
00:05:01,670 --> 00:05:02,670
I promise.
57
00:05:15,720 --> 00:05:16,900
Thank you.
58
00:07:30,940 --> 00:07:31,940
Harvey? Hi, Russ.
59
00:07:32,640 --> 00:07:34,180
I got us a table inside the restaurant.
60
00:07:35,960 --> 00:07:38,920
There's a kind of day that makes you
want to work up an appetite first.
61
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
Let's take a walk.
62
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
Fine.
63
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
Thanks for coming, Clark.
64
00:07:48,780 --> 00:07:49,780
All right.
65
00:07:55,960 --> 00:07:59,380
Almighty didn't make just one garden of
Eden. He kept right on making them.
66
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
Mighty pretty.
67
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
You know, after the way you sounded on
the phone, I half expected you to call
68
00:08:07,000 --> 00:08:09,600
back and tell me that you changed your
mind about taking the case.
69
00:08:09,980 --> 00:08:11,300
Oh, I got curious.
70
00:08:11,660 --> 00:08:16,900
I began to wonder why Florence Armstrong
would want to stir up another
71
00:08:16,900 --> 00:08:18,340
investigation of her husband's death.
72
00:08:18,560 --> 00:08:23,140
Well, let me explain something to you. I
haven't told her yet that I called you.
73
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
Wait a minute.
74
00:08:26,440 --> 00:08:28,260
Isn't Florence Armstrong your client?
75
00:08:30,420 --> 00:08:33,720
And the coroner's jury absolved her of
any guilt in her husband's death?
76
00:08:34,059 --> 00:08:35,059
For lack of evidence.
77
00:08:35,460 --> 00:08:39,220
But people hear about it, they've got it
in their heads that Florence is guilty,
78
00:08:39,340 --> 00:08:40,620
no matter what the coroner's jury said.
79
00:08:41,220 --> 00:08:42,220
Well, that's nothing unusual.
80
00:08:42,620 --> 00:08:45,080
There are always some people who doubt a
jury's verdict.
81
00:08:45,700 --> 00:08:47,480
But why does their own lawyer doubt it?
82
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
I don't.
83
00:08:49,280 --> 00:08:50,440
It was an accident.
84
00:08:51,140 --> 00:08:52,840
She was in a room changing her dress.
85
00:08:53,360 --> 00:08:55,160
She heard Harold scream. She riced out.
86
00:08:55,540 --> 00:08:58,060
She got there just as the body landed at
the bottom of the stairs.
87
00:08:58,560 --> 00:09:02,640
Well, if you believe that, and the
coroner's jury believes it, why start a
88
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
investigation?
89
00:09:04,960 --> 00:09:06,340
For Florence's sake, I guess.
90
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
Or for mine.
91
00:09:08,560 --> 00:09:11,060
See, ever since it happened, she
retreated into a shell.
92
00:09:11,560 --> 00:09:13,880
For the past three weeks, she's refused
to see anybody.
93
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
Including me.
94
00:09:18,080 --> 00:09:21,000
That sounds like more than a lawyer
-client relationship.
95
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
Yeah, you're right.
96
00:09:24,340 --> 00:09:25,340
I'm in love with her.
97
00:09:26,080 --> 00:09:30,920
If it wasn't for her stepdaughter, Lori,
she'd have left Harold a long time ago.
98
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
You sure?
99
00:09:33,760 --> 00:09:37,080
Florence is going to want me hanging
around, raking over old cold.
100
00:09:38,100 --> 00:09:39,840
You may get burned in the process.
101
00:09:40,800 --> 00:09:44,040
You sure you want me to do that? I'm not
sure of anything, except that if you
102
00:09:44,040 --> 00:09:48,700
can't lay all these doubts and
suspicions to rest, I'm afraid I've lost
103
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Russ, uh...
104
00:09:51,839 --> 00:09:54,900
You've heard of what to say about
letting sleeping dogs lie?
105
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
That's a chance I'll have to take.
106
00:09:58,980 --> 00:09:59,980
All right.
107
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
See what I can do.
108
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Anybody home?
109
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
You must be Laurie.
110
00:11:52,430 --> 00:11:53,550
Is Armstrong home?
111
00:11:54,990 --> 00:11:56,030
Where she wants to be.
112
00:11:57,430 --> 00:11:58,430
That's the Petrella Road.
113
00:11:59,570 --> 00:12:00,570
You know the Petrella?
114
00:12:00,970 --> 00:12:04,090
Tried to raid something down in L .A.,
but I didn't have near the luck you seem
115
00:12:04,090 --> 00:12:04,789
to be having.
116
00:12:04,790 --> 00:12:05,810
Well, try Rusty Nails.
117
00:12:06,510 --> 00:12:07,469
Rusty Nails?
118
00:12:07,470 --> 00:12:10,550
Yeah, it's the iron. You bury the nails
in among the roots, and the iron makes
119
00:12:10,550 --> 00:12:11,550
them grow healthy.
120
00:12:12,610 --> 00:12:13,610
Rusty Nails.
121
00:12:14,170 --> 00:12:15,210
I'll have to remember that.
122
00:12:17,090 --> 00:12:20,330
Russ Madden told me a private detective
might be dropping by. It's you, right?
123
00:12:21,330 --> 00:12:22,330
Why don't you be Jones?
124
00:12:24,070 --> 00:12:24,749
I'm Eugene.
125
00:12:24,750 --> 00:12:25,750
Very nice to meet you.
126
00:12:25,850 --> 00:12:27,390
Did Russ also tell you why I'm here?
127
00:12:28,390 --> 00:12:31,850
I know what folks are saying about Mrs.
Armstrong, if that's what you mean.
128
00:12:34,250 --> 00:12:37,630
Malicious gossip, that's what it is. And
I sure hope you can put a stop to it,
129
00:12:37,630 --> 00:12:38,469
Mr. Jones.
130
00:12:38,470 --> 00:12:40,290
Why do you suppose people are being so
malicious?
131
00:12:40,930 --> 00:12:43,570
Kind of makes you wonder whether there's
any fire under all that smoke.
132
00:12:44,230 --> 00:12:47,210
I guess there are reasons for people
thinking the way they do, but that
133
00:12:47,210 --> 00:12:49,030
mean Mrs. Armstrong did anything about
it.
134
00:12:49,450 --> 00:12:50,450
About what?
135
00:12:52,080 --> 00:12:55,060
Oh, Harold and all those women he was
playing around with.
136
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
Does Armstrong do?
137
00:12:57,000 --> 00:13:00,280
I'm not sure, but this last tramp he was
seeing would have been pretty hard to
138
00:13:00,280 --> 00:13:01,340
hide, even for Mrs. Armstrong.
139
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
How's that?
140
00:13:03,160 --> 00:13:04,520
Well, she lives right here in the
village.
141
00:13:05,020 --> 00:13:07,420
Nora Frazier, a waitress at the village
roadhouse.
142
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
Eugene!
143
00:13:09,380 --> 00:13:11,940
Uh -oh, I forgot I was supposed to tell
you no visitors allowed.
144
00:13:12,280 --> 00:13:13,280
I'm in for it now.
145
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Uh,
146
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
rusty nails.
147
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Mind if we have a little talk?
148
00:14:05,070 --> 00:14:06,390
Just wait a minute, Mrs. Armstrong.
149
00:14:06,710 --> 00:14:10,870
Since you wouldn't answer my calls, this
is as good a place as any to settle our
150
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
account.
151
00:14:14,250 --> 00:14:16,530
Now, you just hold it a minute, Mrs.
Armstrong.
152
00:14:20,510 --> 00:14:22,730
We're going to have this out here and
now.
153
00:14:23,610 --> 00:14:26,330
Nora, get away from me. No, we're going
to talk first.
154
00:14:27,030 --> 00:14:29,330
Nora, I'm warning you. You leave me
alone.
155
00:14:32,910 --> 00:14:35,210
Or you'll kill me like you killed
Harold.
156
00:14:40,570 --> 00:14:42,370
You won't get away with it.
157
00:14:42,930 --> 00:14:43,930
Nora.
158
00:14:58,250 --> 00:14:59,750
Would that be Nora Frazier?
159
00:15:00,330 --> 00:15:03,430
Yes. I'm Barnaby Jones, private
investigator.
160
00:15:04,170 --> 00:15:06,970
I'm looking into Harold Armstrong's
accident.
161
00:15:09,010 --> 00:15:13,390
I guess you could call it an accident if
you called World War II an accident.
162
00:15:13,790 --> 00:15:17,850
I gather that's the way you felt I
overheard your conversation with Mrs.
163
00:15:17,930 --> 00:15:19,110
Armstrong a few minutes ago.
164
00:15:19,390 --> 00:15:20,390
You mind telling me why?
165
00:15:20,590 --> 00:15:22,230
Why don't you ask her, Mr. Jones?
166
00:15:23,930 --> 00:15:26,890
She know that you and her husband had
been seeing each other?
167
00:15:28,010 --> 00:15:29,910
What business is that of yours?
168
00:15:30,600 --> 00:15:34,700
Well, as I say, I've been looking into
the accident. I wanted to get a fully
169
00:15:34,700 --> 00:15:36,760
rounded picture of what Harold Armstrong
was like.
170
00:15:40,840 --> 00:15:45,660
Well, he was a selfish, no -good rat.
That's what he was like.
171
00:15:46,040 --> 00:15:48,240
I take it you and he had a rocky time of
it.
172
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
It wasn't so bad.
173
00:15:49,820 --> 00:15:51,340
Except maybe towards the end.
174
00:15:52,980 --> 00:15:55,220
Finally, he said we shouldn't see each
other anymore.
175
00:15:56,460 --> 00:15:59,720
I thought he'd cool off by the morning,
but I bet he was dead.
176
00:16:00,240 --> 00:16:02,320
He broke off with you the night that he
died?
177
00:16:03,220 --> 00:16:04,380
I'm just trying to get the picture.
178
00:16:04,960 --> 00:16:09,780
Look, I know what you're thinking, Mr.
Jones, but as it happens, Mrs. Armstrong
179
00:16:09,780 --> 00:16:13,620
forgot to put my name on the guesses for
her party that evening.
180
00:16:15,480 --> 00:16:19,140
Well, it's a big house, and there are a
lot of ways to get in, even if somebody
181
00:16:19,140 --> 00:16:20,140
wasn't invited.
182
00:16:21,460 --> 00:16:23,320
Are you saying that I killed him?
183
00:16:23,620 --> 00:16:25,100
I'm sorry if I upset you.
184
00:16:25,500 --> 00:16:28,620
You mustn't pay too much attention to a
detective thinking out loud.
185
00:16:30,220 --> 00:16:31,220
Goodbye, Mr. Jones.
186
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Barnaby?
187
00:16:40,720 --> 00:16:42,720
That sure ain't no way to make friends.
188
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
Hello, Harley.
189
00:16:45,680 --> 00:16:50,060
Barnaby, I thought you big city
detectives got what you wanted out of
190
00:16:50,060 --> 00:16:51,060
with a little more finesse.
191
00:16:51,420 --> 00:16:55,580
Well, Harley, you know how it is some
days. You have to shake the shaker a
192
00:16:55,580 --> 00:16:57,360
little harder to get the pepper out. How
you been?
193
00:16:57,940 --> 00:16:58,960
Not too bad.
194
00:16:59,470 --> 00:17:02,250
Until I heard that Russ Madden was
calling in outside help.
195
00:17:02,590 --> 00:17:04,490
Well, outside doesn't mean better.
196
00:17:05,829 --> 00:17:08,849
I guess you still do have a little bit
of that finesse left in you.
197
00:17:09,109 --> 00:17:12,470
Say, do you mind if I have a look at
your Harold Armstrong file?
198
00:17:13,849 --> 00:17:14,849
Okay, Barnaby.
199
00:17:18,270 --> 00:17:19,270
Coincidence, isn't it?
200
00:17:19,849 --> 00:17:20,849
What?
201
00:17:21,550 --> 00:17:23,349
Harold Armstrong's first wife, Alice.
202
00:17:23,930 --> 00:17:25,609
She died in an accident, too.
203
00:17:26,329 --> 00:17:27,329
Poor Alice.
204
00:17:28,480 --> 00:17:29,800
Parents arranged the marriage.
205
00:17:30,760 --> 00:17:32,620
She never did hit it off with Harold.
206
00:17:33,040 --> 00:17:34,920
Ended up for Alice out there on the
lake.
207
00:17:35,320 --> 00:17:37,000
Never did find her body, did they?
208
00:17:37,660 --> 00:17:41,660
No. She just took a sailboat out one day
and never came back.
209
00:17:42,160 --> 00:17:45,180
They dragged the lake for nearly a week
and finally gave it up.
210
00:17:45,960 --> 00:17:48,040
When did Florence arrive on the scene?
211
00:17:48,640 --> 00:17:52,320
Oh, she was always around. A childhood
sweetheart, you might say.
212
00:17:53,220 --> 00:17:55,400
So, true love finally trapped.
213
00:17:55,680 --> 00:17:56,720
Florence got her man.
214
00:17:57,500 --> 00:17:59,380
Four months after Alice disappeared.
215
00:18:00,260 --> 00:18:04,180
Yeah. Folks around here figured Hal
didn't want Laurie growing up without a
216
00:18:04,180 --> 00:18:05,180
woman around the house.
217
00:18:05,640 --> 00:18:09,060
But outside the house, he appears to
have had another woman who kept him
218
00:18:09,060 --> 00:18:10,380
busy. Nora?
219
00:18:10,980 --> 00:18:12,180
Nora was nothing.
220
00:18:12,660 --> 00:18:14,880
Now, you should have seen the girl he
had before Nora.
221
00:18:15,440 --> 00:18:19,480
She was an interior decorator. Her name
was Maureen Saunders. She lived here in
222
00:18:19,480 --> 00:18:20,299
the village?
223
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
No, she came from L .A.
224
00:18:21,700 --> 00:18:26,280
She came up about, oh, eight months ago
when they were first thinking of redoing
225
00:18:26,280 --> 00:18:27,049
the house.
226
00:18:27,050 --> 00:18:28,290
Now, Maureen was a looker.
227
00:18:29,470 --> 00:18:32,290
There's one thing that puzzles me about
the autopsy report.
228
00:18:33,170 --> 00:18:36,710
The coroner doesn't explain those cuts
in Harold's hand.
229
00:18:37,730 --> 00:18:42,470
And nowhere have I been able to find any
reference to this cut in the bathroom.
230
00:18:42,810 --> 00:18:45,890
Well, the coroner figured that the cuts
were made by the broken pieces of the
231
00:18:45,890 --> 00:18:47,530
vase when Harold fell down the stairs.
232
00:18:48,070 --> 00:18:52,510
And anyway, Harold died of a broken
neck, not by some superficial cuts.
233
00:18:53,290 --> 00:18:54,850
Mind if I keep this for a while?
234
00:18:56,090 --> 00:18:59,530
Well, seeing as you represent the family
through Russ Madden, I guess it'd be
235
00:18:59,530 --> 00:19:00,530
okay.
236
00:19:00,850 --> 00:19:02,810
You have to sign a release form. I'll
get you one.
237
00:19:10,190 --> 00:19:12,650
Operator, I'd like to make a collect
call to Los Angeles.
238
00:19:15,770 --> 00:19:17,110
Barnaby Jones' office. May I help?
239
00:19:17,750 --> 00:19:19,330
Oh, yes, operator. I'll accept the
charges.
240
00:19:21,370 --> 00:19:24,570
Barnaby, how's all that beautiful, clear
air up there?
241
00:19:25,020 --> 00:19:27,120
Why don't you drive up here and take a
look for yourself?
242
00:19:27,600 --> 00:19:28,940
You could be here in a couple of hours.
243
00:19:29,760 --> 00:19:32,960
Hey, you were the slave driver that said
I had to stay home and do the research
244
00:19:32,960 --> 00:19:34,080
on the Van Owen case, remember?
245
00:19:34,640 --> 00:19:37,560
I ought to get out of that smog for a
little while. Might do you some good.
246
00:19:38,360 --> 00:19:39,720
Oh, all right.
247
00:19:39,920 --> 00:19:44,900
Yeah. Well, since you're coming up... I
knew you had an ulterior motive.
248
00:19:45,480 --> 00:19:48,920
Bring my laboratory stuff, and I want
you to check into the present
249
00:19:48,920 --> 00:19:51,880
of an interior decorator named Maureen
Saunders.
250
00:19:52,220 --> 00:19:53,680
As long as I'm coming, huh?
251
00:20:26,380 --> 00:20:29,620
Please, Miss Frederick, go away. Don't
cause any trouble.
252
00:20:30,100 --> 00:20:33,540
Trouble is what she'll get if she
doesn't come up with what Harold
253
00:20:35,640 --> 00:20:37,040
It's no use. She's not home.
254
00:20:37,280 --> 00:20:38,380
Oh, yes, she is.
255
00:20:39,180 --> 00:20:41,500
Mrs. Armstrong, answer me!
256
00:21:28,940 --> 00:21:30,780
How dare you barge in this way?
257
00:21:31,300 --> 00:21:32,300
Get out.
258
00:21:32,400 --> 00:21:34,320
Not before I get what's mine.
259
00:21:42,680 --> 00:21:49,320
Harold promised
260
00:21:49,320 --> 00:21:51,720
me a lot of things, but I got nothing.
261
00:21:52,520 --> 00:21:54,360
You made sure of that, all right.
262
00:21:55,420 --> 00:21:58,320
But I'm not going to lose the house that
he promised to buy me.
263
00:21:59,120 --> 00:22:00,760
I don't know anything about any house.
264
00:22:01,060 --> 00:22:02,840
All you have to do is check with the
bank.
265
00:22:03,520 --> 00:22:08,080
Harold asked for the escrow papers to be
drawn up, and he was just about to make
266
00:22:08,080 --> 00:22:09,080
a deposit.
267
00:22:09,120 --> 00:22:11,720
I'm afraid there was no mention of it in
his will.
268
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Well, maybe not.
269
00:22:14,060 --> 00:22:17,620
But then again, there are a lot of
things Harold forgot to mention.
270
00:22:18,800 --> 00:22:21,540
Like how you killed the first Mrs.
Armstrong.
271
00:22:24,700 --> 00:22:26,660
Are you out of your mind?
272
00:22:26,990 --> 00:22:30,270
What's the matter? Afraid Laurie might
hear that her stepmother murdered her
273
00:22:30,270 --> 00:22:31,470
into her life? That's a lie.
274
00:22:31,770 --> 00:22:33,370
Twice a murderer? Stop it.
275
00:22:33,950 --> 00:22:37,270
Oh, Harold told me all about Alice, all
right.
276
00:22:38,030 --> 00:22:42,370
How he saw her take the sailboat out on
the lake the day she disappeared.
277
00:22:43,070 --> 00:22:47,910
A few minutes later, while he was
driving over the hill towards home, he
278
00:22:47,910 --> 00:22:52,210
back and saw someone taking the
speedboat from the private pier.
279
00:22:53,370 --> 00:22:55,090
A blonde -haired woman.
280
00:22:55,600 --> 00:22:57,380
dressed in a cream -colored dress.
281
00:22:58,180 --> 00:23:00,240
The kind you always wear.
282
00:23:01,220 --> 00:23:03,400
I was nowhere near the lake that day.
283
00:23:03,680 --> 00:23:06,380
Oh, yes, that's what you told Harold, so
he didn't tell the police.
284
00:23:06,700 --> 00:23:09,120
Because he needed you, he wanted to
believe you.
285
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
That's enough.
286
00:23:11,480 --> 00:23:13,820
You've no way of proving your lies, so
get out.
287
00:23:14,400 --> 00:23:19,820
You know, considering Harold's
mysterious accident together with his
288
00:23:19,820 --> 00:23:23,380
Alice's death, well, it'll be pretty
good reading.
289
00:23:23,920 --> 00:23:25,780
If you forced me to give it to the
papers.
290
00:23:26,520 --> 00:23:28,200
No, I don't have to prove it.
291
00:23:29,300 --> 00:23:31,960
Just see that it's... All
292
00:23:31,960 --> 00:23:37,620
right.
293
00:23:38,380 --> 00:23:40,240
I'll talk to my lawyer first thing in
the morning.
294
00:23:40,580 --> 00:23:42,180
But I want you to know one thing.
295
00:23:43,100 --> 00:23:44,400
I'm not doing it for myself.
296
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
For Laurie.
297
00:23:52,810 --> 00:23:54,230
What's your house is paid for?
298
00:23:55,210 --> 00:23:58,570
What assurance do I have that you won't
try blackmail again?
299
00:24:01,290 --> 00:24:03,650
You'll just have to trust me, won't you?
300
00:24:23,950 --> 00:24:27,990
Oh, I'm sorry it took me so long to find
you, but I swear every camper,
301
00:24:28,150 --> 00:24:32,070
motorbike, and pogo stick in Los Angeles
is on the road this weekend.
302
00:24:33,030 --> 00:24:34,910
Oh, boy, but you can't blame them.
303
00:24:35,450 --> 00:24:36,450
Beautiful country.
304
00:24:36,590 --> 00:24:39,270
Maybe we ought to come up here more
often, take advantage of it.
305
00:24:39,850 --> 00:24:40,850
I don't know.
306
00:24:41,850 --> 00:24:44,290
Breathing all this clean air might be
habit for me.
307
00:24:44,530 --> 00:24:47,950
Did you find out anything about that
interior decorator, Maureen Saunders?
308
00:24:48,430 --> 00:24:49,430
She's missing.
309
00:24:50,390 --> 00:24:51,550
Missing? Mm -hmm.
310
00:24:54,380 --> 00:24:56,460
a picture of her from Lieutenant Biddle.
311
00:24:56,880 --> 00:25:01,340
He said that her mother filed a missing
persons report on her eight months ago.
312
00:25:03,320 --> 00:25:07,320
Harold seems to have had a thing about
blondes. Take a look at that and see
313
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
you make of it.
314
00:25:09,300 --> 00:25:12,680
Think that cut was made by a jagged,
broken piece of lace?
315
00:25:16,280 --> 00:25:17,320
Too clean a cut.
316
00:25:18,320 --> 00:25:19,440
Nice, more likely.
317
00:26:09,960 --> 00:26:12,100
Want to try another assault on the
castle, Mr. Jones?
318
00:26:12,400 --> 00:26:14,940
I have an invitation this time, Mr.
Madden.
319
00:26:15,580 --> 00:26:20,580
Inside. Say, would you like another try
at growing the Petrella? I can give you
320
00:26:20,580 --> 00:26:21,539
a cutting.
321
00:26:21,540 --> 00:26:22,780
That's very thoughtful of you.
322
00:26:23,280 --> 00:26:25,040
I may take you up on that before I
leave.
323
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
Survey stake.
324
00:26:31,700 --> 00:26:33,180
Thinking of enlarging your garden?
325
00:26:33,440 --> 00:26:34,419
That'd be nice.
326
00:26:34,420 --> 00:26:38,440
Actually, Mrs. Armstrong was thinking of
putting in a swimming pool.
327
00:26:40,170 --> 00:26:41,390
You're ashamed to lose the garden.
328
00:26:41,830 --> 00:26:46,970
I'm not gonna lose it after all plans
have changed since the accident. Oh You
329
00:26:46,970 --> 00:26:52,390
had no right right The very least you
could have done would come to me and ask
330
00:26:52,390 --> 00:26:55,450
if I want to have a detective snooping
around You would have said no darn
331
00:26:55,490 --> 00:26:58,970
I would have said no right We're even
now if you had asked me about paying a
332
00:26:58,970 --> 00:27:02,350
certain debt to Nora Frazier who nobody
seems to know anything about I would
333
00:27:02,350 --> 00:27:04,570
have said no There's no claim on the
estate.
334
00:27:05,110 --> 00:27:06,610
I don't want to argue about it anymore.
335
00:27:06,950 --> 00:27:10,700
I'm the executor of the estate I want
you to see that Noah's house is paid
336
00:27:12,180 --> 00:27:13,180
Please?
337
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
Mr. Jones is here.
338
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Barnaby?
339
00:27:21,320 --> 00:27:22,320
Oh, hello, Russ.
340
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
This is Florence Armstrong.
341
00:27:24,420 --> 00:27:25,420
Barnaby Jones.
342
00:27:25,540 --> 00:27:26,600
How do you do, Mrs. Armstrong?
343
00:27:27,180 --> 00:27:29,040
Russ has told me why you're here, Mr.
Jones.
344
00:27:29,760 --> 00:27:31,620
I've told him I don't need your help.
345
00:27:32,060 --> 00:27:35,080
Florence, now just listen to me. Look, I
don't care if people think I'm some
346
00:27:35,080 --> 00:27:36,540
kind of Lucretia Borgia.
347
00:27:37,060 --> 00:27:38,280
I just want to be left alone.
348
00:27:38,840 --> 00:27:43,360
Well, the truth is, Mrs. Armstrong, that
when Russ approached me to look into
349
00:27:43,360 --> 00:27:45,680
your husband's accident, I wasn't too
keen about the idea.
350
00:27:46,420 --> 00:27:50,720
But from what I've learned so far, that
accident just could have been made to
351
00:27:50,720 --> 00:27:51,720
happen.
352
00:27:52,100 --> 00:27:53,200
What have you learned?
353
00:27:53,920 --> 00:27:57,040
Well, when someone's approaching you
with a knife... A knife?
354
00:27:57,600 --> 00:28:02,340
It's just a theory, but what happens is
you're backing away and someone's
355
00:28:02,340 --> 00:28:07,380
slashing at you. You may sustain cuts in
your hand or maybe even one of the
356
00:28:07,380 --> 00:28:08,189
robes you're wearing.
357
00:28:08,190 --> 00:28:11,090
Are you saying someone was trying to
attack Harold when he fell down the
358
00:28:11,590 --> 00:28:13,430
Well, that's one explanation for the
cuts.
359
00:28:13,690 --> 00:28:14,690
It's ridiculous.
360
00:28:15,110 --> 00:28:17,070
I came from my room only a moment later.
361
00:28:17,790 --> 00:28:19,110
There was no one else there.
362
00:28:19,310 --> 00:28:20,310
A moment.
363
00:28:20,850 --> 00:28:21,850
Five seconds?
364
00:28:21,930 --> 00:28:22,930
Ten seconds?
365
00:28:23,590 --> 00:28:25,690
I didn't use a stopwatch, Mr. Jones.
366
00:28:26,170 --> 00:28:28,110
Well, let's split the difference. Seven
seconds.
367
00:28:29,250 --> 00:28:33,130
In that length of time, someone could
have easily gotten into one of the
368
00:28:33,130 --> 00:28:35,370
bedrooms before you or your guests
arrived on the scene?
369
00:28:35,910 --> 00:28:37,330
It couldn't have happened that way.
370
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
It was an accident.
371
00:28:39,040 --> 00:28:40,760
All Mr. Jones is saying is that it's
possible.
372
00:28:42,100 --> 00:28:43,180
It was an accident.
373
00:28:44,860 --> 00:28:48,120
Look, Barnaby, the police made a
thorough search of this place. There was
374
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
knife found.
375
00:28:49,140 --> 00:28:51,680
In the first place, the police weren't
searching for a knife.
376
00:28:51,920 --> 00:28:57,640
And in the second place, if my father
was murdered, then the killer wouldn't
377
00:28:57,640 --> 00:28:59,860
stupid enough to leave a murder weapon
lying around.
378
00:29:00,380 --> 00:29:01,820
Isn't that so, Mr. Jones?
379
00:29:02,780 --> 00:29:04,000
Absolutely correct, Laurie.
380
00:29:05,840 --> 00:29:06,840
Darling?
381
00:29:07,400 --> 00:29:08,400
Go back inside.
382
00:29:08,660 --> 00:29:09,800
I'm not a child.
383
00:29:10,100 --> 00:29:12,080
I have a right to take part in this
discussion.
384
00:29:12,800 --> 00:29:15,720
This discussion is over, as far as I'm
concerned.
385
00:29:16,640 --> 00:29:17,640
Goodbye, Mr. Jones.
386
00:29:22,020 --> 00:29:24,540
Well, you see why people think the way
they do.
387
00:29:25,520 --> 00:29:27,520
She acts like she's got something to
hide.
388
00:29:39,340 --> 00:29:43,620
How can anything be so beautiful, so
ugly at the same time?
389
00:29:47,460 --> 00:29:49,200
You're luckier than most young girls.
390
00:29:49,420 --> 00:29:50,420
Do you know that, Laurie?
391
00:29:52,660 --> 00:29:53,660
Am I?
392
00:29:53,780 --> 00:29:57,940
Well, most, when they lose their mother,
aren't fortunate enough to find another
393
00:29:57,940 --> 00:29:59,620
like Florence to take their place.
394
00:30:00,680 --> 00:30:01,680
Hello, you two.
395
00:30:03,080 --> 00:30:05,300
Well, what's on the agenda for today?
396
00:30:05,620 --> 00:30:08,060
For me, it's fishing. Anybody want to
come along?
397
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
Not me.
398
00:30:09,760 --> 00:30:12,960
I don't think I'm quite ready to make my
peace with the lake yet.
399
00:30:14,800 --> 00:30:16,900
You catch them and I'll cook them. Okay?
400
00:30:17,300 --> 00:30:18,800
Okay. See you later.
401
00:30:45,290 --> 00:30:46,370
Thinking about your mother?
402
00:30:46,990 --> 00:30:47,990
Uh -huh.
403
00:30:48,930 --> 00:30:52,610
Also about the way I behaved before,
when that detective was at the house.
404
00:30:53,330 --> 00:30:54,330
All is forgiven.
405
00:30:57,990 --> 00:30:59,750
I love you very much, Florence.
406
00:31:00,270 --> 00:31:02,210
I just thought you needed some help,
that's all.
407
00:31:03,430 --> 00:31:05,850
I didn't think I was doing so badly all
by myself.
408
00:31:06,410 --> 00:31:07,730
Why did you think I needed help?
409
00:31:08,730 --> 00:31:09,730
Well, you know.
410
00:31:10,470 --> 00:31:12,610
No, I'm not so sure I do know.
411
00:31:13,190 --> 00:31:14,190
The knife.
412
00:31:19,150 --> 00:31:22,910
What knife Laurie the one you hidden
back of you on the stairs that night.
413
00:31:23,730 --> 00:31:26,770
I Certainly hope you got rid of it where
no one will ever find it.
414
00:31:30,810 --> 00:31:34,550
Oh The swimming meet I forgot the
school's holding the swimming meet this
415
00:31:34,550 --> 00:31:34,870
morning
416
00:31:34,870 --> 00:31:44,390
No,
417
00:31:44,430 --> 00:31:46,910
Frazier, yes, she works here
418
00:31:48,110 --> 00:31:54,710
But you missed a work shift this morning
Firehouse nobody there figures Well, we
419
00:31:54,710 --> 00:31:56,410
took off with some dude last night after
work.
420
00:31:56,950 --> 00:31:59,510
It's your station wagon still here
Thanks
421
00:32:20,840 --> 00:32:22,900
That might be why she had to leave her
car here overnight.
422
00:32:23,260 --> 00:32:25,740
Dropped them and couldn't find them in
the dark. Should have been able to find
423
00:32:25,740 --> 00:32:26,760
them there, even in the dark.
424
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
Looks like blood.
425
00:32:45,040 --> 00:32:45,819
Pardon me.
426
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
Is it pre -11?
427
00:32:58,220 --> 00:32:59,220
Woman's shoe print.
428
00:32:59,260 --> 00:33:00,600
The heel dug pretty deep.
429
00:33:00,820 --> 00:33:01,920
Could be a heavy woman.
430
00:33:02,940 --> 00:33:04,940
Or a woman carrying something heavy.
431
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Barnaby, there's some fire tracks up
here.
432
00:33:51,280 --> 00:33:53,400
Looks like there was a truck in here, a
small truck.
433
00:33:54,460 --> 00:33:56,680
Had to be four -wheel drive in order to
get over that hill.
434
00:33:57,960 --> 00:33:59,160
What do you make of all that?
435
00:34:02,280 --> 00:34:08,460
Well, it's a woman's foot branch with a
deep heel all the way to here.
436
00:34:11,280 --> 00:34:15,179
And then it lightened as if she had
dumped a load in the truck and came
437
00:34:15,179 --> 00:34:16,940
here to get in the driver's seat and
take off.
438
00:34:18,500 --> 00:34:19,780
I think it was Nora Frazier.
439
00:34:20,239 --> 00:34:21,600
You got a little camera with you?
440
00:34:21,820 --> 00:34:22,820
Yep, right here.
441
00:34:22,920 --> 00:34:24,219
Why don't you start taking some
pictures?
442
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
What's that?
443
00:34:28,380 --> 00:34:29,600
Tough to blonde hair.
444
00:34:58,320 --> 00:34:59,600
I look super, don't I?
445
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
Just like you.
446
00:35:03,520 --> 00:35:07,060
I bet if we walked down the street
together, nobody could tell us apart.
447
00:35:09,100 --> 00:35:10,100
Oh, Lori.
448
00:35:11,420 --> 00:35:12,840
My poor, poor darling.
449
00:35:44,010 --> 00:35:45,010
All right.
450
00:35:45,790 --> 00:35:48,010
What's happening? What are all these
stakes for?
451
00:35:48,390 --> 00:35:50,410
For the new swimming pool. What else?
452
00:35:50,890 --> 00:35:51,890
Why?
453
00:35:52,170 --> 00:35:54,110
Florence told me my garden would be left
alone.
454
00:35:54,670 --> 00:35:58,010
Well, I've decided we're going to put
the pool in after all.
455
00:35:58,630 --> 00:35:59,630
You've decided?
456
00:35:59,810 --> 00:36:03,050
Oh, Eugene, you always get your way with
Florence.
457
00:36:03,710 --> 00:36:08,070
From now on, I'm going to have something
to say about what goes on around here,
458
00:36:08,110 --> 00:36:09,850
too. We'll see about that.
459
00:36:20,810 --> 00:36:23,350
All right, as soon as I get back to the
office, I'll try and contact Nora and
460
00:36:23,350 --> 00:36:25,970
tell her that the deed to her house is
ready. Florence, you know how much work
461
00:36:25,970 --> 00:36:28,550
put into that garden, do you? Yes, yes,
Eugene, just a moment.
462
00:36:29,150 --> 00:36:31,770
Ross, as soon as you get to the office,
will you try to contact Nora?
463
00:36:32,130 --> 00:36:33,130
I just said that.
464
00:36:34,170 --> 00:36:35,210
Oh, yes.
465
00:36:35,930 --> 00:36:36,589
Thank you.
466
00:36:36,590 --> 00:36:37,590
I'll call you.
467
00:36:38,390 --> 00:36:43,250
Florence, you're not really going to let
him dig up my garden, are you?
468
00:36:43,850 --> 00:36:44,850
What can I do?
469
00:36:45,650 --> 00:36:49,210
Laurie refuses to swim in the lake, and
you know how much she loves to swim.
470
00:36:49,680 --> 00:36:50,680
You promised.
471
00:36:51,120 --> 00:36:54,280
All I promised was that we'd try to fit
the pool in without disturbing the
472
00:36:54,280 --> 00:36:56,480
garden. Now, the contractor says it
can't be done.
473
00:36:57,160 --> 00:36:59,520
You'll just have to move the garden
somewhere else on the grounds.
474
00:36:59,920 --> 00:37:01,380
That's not so tragic, is it?
475
00:37:03,140 --> 00:37:07,020
What's tragic is you letting that girl
have her way around here all the time.
476
00:37:07,140 --> 00:37:08,940
There are other people around here who
have rights, too.
477
00:37:25,720 --> 00:37:26,720
Listen,
478
00:37:27,620 --> 00:37:30,860
if you're thinking of changing your
hairstyle, don't. I'd rather like it the
479
00:37:30,860 --> 00:37:31,558
it is.
480
00:37:31,560 --> 00:37:35,380
When you were out getting pictures of
those tire tracks developed, I thought
481
00:37:35,380 --> 00:37:37,980
that I'd like to have a closer look at
this hair under the microscope.
482
00:37:38,380 --> 00:37:39,660
It's synthetic fiber.
483
00:37:39,940 --> 00:37:40,940
From a wig?
484
00:37:41,100 --> 00:37:42,038
Blonde wig.
485
00:37:42,040 --> 00:37:43,040
Nora Fraser's?
486
00:37:43,100 --> 00:37:45,820
No, that's the reason I went in to talk
to the hairdresser.
487
00:37:46,280 --> 00:37:49,800
She says that Nora Fraser doesn't
possess a wig and never did.
488
00:37:50,140 --> 00:37:52,480
She's too proud of her own hair to cover
it with a wig.
489
00:37:52,860 --> 00:37:55,320
Well, do you think there were two women
out on that dirt road last night?
490
00:37:55,540 --> 00:37:57,820
It didn't look that way. How'd you make
out with the tire tracks?
491
00:37:58,400 --> 00:38:02,100
Well, the tracks were made by some sort
of specialty tire.
492
00:38:02,840 --> 00:38:06,020
But the local dealers around here don't
handle them. They can only be purchased
493
00:38:06,020 --> 00:38:07,100
through a mail order house.
494
00:38:07,300 --> 00:38:08,300
Is there one in town?
495
00:38:08,320 --> 00:38:09,320
We're on our way there.
496
00:38:18,900 --> 00:38:19,900
Mr. Jordan?
497
00:38:22,220 --> 00:38:25,880
They told me that you're the man to see
if someone was interested in buying a
498
00:38:25,880 --> 00:38:27,200
set of tires that would make these
tracks.
499
00:38:27,680 --> 00:38:28,680
Do you recognize them?
500
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Oh, sure.
501
00:38:32,000 --> 00:38:34,060
Don't sell too many sets like them,
though. They're pretty expensive.
502
00:38:34,520 --> 00:38:36,300
Do you remember selling a set to anyone?
503
00:38:37,520 --> 00:38:40,880
Oh, the Stringer boys got a set when
they first came on the market about
504
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
years ago.
505
00:38:41,940 --> 00:38:44,540
That and the set I sold to Harold
Armstrong. That's about it.
506
00:38:46,340 --> 00:38:48,220
When did Mr. Armstrong buy his?
507
00:38:49,160 --> 00:38:51,740
About three months ago for that four
-wheel drive of his.
508
00:38:52,120 --> 00:38:53,880
You have a record of the transaction?
509
00:38:54,420 --> 00:38:56,140
If I don't, I'm getting myself a new
accountant.
510
00:38:57,160 --> 00:38:58,160
Hold on a minute.
511
00:39:24,520 --> 00:39:28,260
With all the dirt and dust the men will
stir up digging the swimming pool, why
512
00:39:28,260 --> 00:39:31,180
don't we just hop in the car and drive
to L .A. for a couple of weeks?
513
00:39:33,720 --> 00:39:34,720
Mom?
514
00:40:33,370 --> 00:40:34,410
Tires come from Sweden.
515
00:40:34,690 --> 00:40:36,010
Harold was always buying foreign.
516
00:40:36,270 --> 00:40:41,430
Mr. Jordan, on this sales slip there's
another item. A blonde wig, which
517
00:40:41,430 --> 00:40:43,230
according to the notation was paid for
in cash.
518
00:40:43,670 --> 00:40:48,350
Now, why didn't Harold Armstrong sign
for the wig just as he did for the
519
00:40:49,030 --> 00:40:50,730
First place, that's not Harold's
signature.
520
00:40:51,070 --> 00:40:52,930
That's not an H, that's an E for Eugene.
521
00:40:53,390 --> 00:40:57,010
He signed for the tires. I made the
notation about the cash transaction on
522
00:40:57,010 --> 00:40:57,948
wig later on.
523
00:40:57,950 --> 00:40:59,090
Eugene Armstrong.
524
00:41:00,030 --> 00:41:01,030
Caretaker.
525
00:41:01,410 --> 00:41:02,410
They related?
526
00:41:02,760 --> 00:41:03,760
He was Harold's cousin.
527
00:41:05,460 --> 00:41:06,880
Well, thank you very much, Mr. Jordan.
528
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Pleasure.
529
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
Better get the sheriff.
530
00:41:14,120 --> 00:41:16,320
I'm going out to the Armstrong place
now. Right.
531
00:41:53,550 --> 00:41:54,488
It's Eugene.
532
00:41:54,490 --> 00:42:00,890
He's got a knife. And he's dressing...
Get out of here. Go on, run.
533
00:42:05,750 --> 00:42:06,750
Eugene.
534
00:42:07,650 --> 00:42:08,790
You don't want to hurt anyone.
535
00:42:09,710 --> 00:42:10,770
Put down that knife.
536
00:42:10,990 --> 00:42:11,990
No.
537
00:42:12,050 --> 00:42:13,050
Eugene.
538
00:42:14,010 --> 00:42:15,350
I only want to help you.
539
00:42:17,030 --> 00:42:18,030
I'm your friend.
540
00:42:20,230 --> 00:42:21,230
We...
541
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
Used to play.
542
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
Right here.
543
00:42:26,420 --> 00:42:27,860
Yes, Gene, I remember.
544
00:42:28,280 --> 00:42:29,980
We were just children then.
545
00:42:30,480 --> 00:42:32,200
We used to play dress up.
546
00:42:33,740 --> 00:42:36,060
Harold wore his father's hat.
547
00:42:36,500 --> 00:42:37,920
He played the minister.
548
00:42:40,200 --> 00:42:43,620
You wore his daddy's coat.
549
00:42:46,280 --> 00:42:47,660
And you played me.
550
00:42:48,840 --> 00:42:51,880
You wore that old white dress.
551
00:43:01,040 --> 00:43:02,540
And I'll pronounce you man and wife.
552
00:43:03,820 --> 00:43:07,360
Florence and Eugene.
553
00:43:08,140 --> 00:43:12,340
Eugene and Florence were married.
554
00:43:12,780 --> 00:43:14,400
That was just a game.
555
00:43:14,660 --> 00:43:15,660
No.
556
00:43:15,700 --> 00:43:17,320
Eugene loved Florence.
557
00:43:19,300 --> 00:43:23,360
Oh. She was so beautiful.
558
00:43:39,720 --> 00:43:40,598
He's out there with Eugene.
559
00:43:40,600 --> 00:43:41,600
He's got a knife.
560
00:43:41,860 --> 00:43:42,860
Wait for the sheriff.
561
00:43:45,740 --> 00:43:50,380
Harold was so mean to Florence, that's
why he had to die.
562
00:43:51,360 --> 00:43:52,760
You killed Harold?
563
00:43:53,300 --> 00:43:54,300
Mm -hmm.
564
00:43:57,120 --> 00:44:03,380
Harold was always making Florence cry,
so I waited for him in the closet and...
565
00:44:03,380 --> 00:44:07,380
As soon as I got away from that knife of
yours, he fell down the stairs.
566
00:44:10,250 --> 00:44:12,390
Is that why you killed Nora and Maureen?
567
00:44:13,590 --> 00:44:15,070
Because they made Florence cry?
568
00:44:15,470 --> 00:44:17,330
Yes. They were cheap.
569
00:44:17,610 --> 00:44:18,610
No good.
570
00:44:18,690 --> 00:44:20,950
What about Harold's first wife, Alice?
571
00:44:22,570 --> 00:44:24,030
You killed her too, didn't you?
572
00:44:24,570 --> 00:44:25,570
She was mean.
573
00:44:27,170 --> 00:44:31,050
She tried to evict Eugene from his
cottage.
574
00:44:31,950 --> 00:44:33,970
Eugene was part of the family too.
575
00:44:34,510 --> 00:44:35,770
Where is she, Eugene?
576
00:44:37,010 --> 00:44:38,010
In the garden?
577
00:44:39,690 --> 00:44:42,010
Is that the reason you don't want anyone
to dig it up?
578
00:44:42,510 --> 00:44:43,650
Yes, they're all there.
579
00:44:45,290 --> 00:44:46,430
Like the rusty nails.
580
00:44:49,770 --> 00:44:50,950
Nobody's going to dig up my garden.
581
00:44:58,710 --> 00:44:59,710
Lawrence?
582
00:45:02,150 --> 00:45:03,150
Yes, Eugene?
583
00:45:03,770 --> 00:45:05,050
You're going to be all right now, son.
584
00:45:07,210 --> 00:45:08,210
It's all over now.
43256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.