Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:25,139
Barnaby Jones, starring Buddy Epson.
Also starring Lee
2
00:00:25,140 --> 00:00:31,959
Merriweather, with guest stars Penny
Fuller, Michael
3
00:00:31,960 --> 00:00:38,579
Callen, Wayne Tippett, Jonathan
4
00:00:38,580 --> 00:00:39,630
Lippe.
5
00:00:41,580 --> 00:00:45,280
Tonight's episode, Poisoned Pigeon.
6
00:01:46,429 --> 00:01:49,379
Well, let's eat, drink, and be merry for
tomorrow we score.
7
00:01:49,490 --> 00:01:51,570
Are you sure Archer's got that check?
8
00:01:51,571 --> 00:01:54,849
He's going to cash it first thing in the
morning you have a lunch date at 12
9
00:01:54,850 --> 00:01:56,210
.30, his private club.
10
00:01:56,930 --> 00:02:00,970
You know, for $200 ,000 cash, I'd meet
him atop Mount Everest.
11
00:02:03,090 --> 00:02:06,270
Oh, no, no, no. Remember Article 1 of
our business agreement.
12
00:02:07,150 --> 00:02:08,950
Okay, let's drink to the copper cord.
13
00:02:09,130 --> 00:02:10,180
Long may it last.
14
00:02:10,509 --> 00:02:13,110
To my retirement, may it last forever.
15
00:02:18,960 --> 00:02:21,610
You know, you're breaking up the hottest
team going.
16
00:02:21,611 --> 00:02:22,799
Sorry, Tim.
17
00:02:22,800 --> 00:02:25,810
We agreed. When I got my half of the
money, it's a really dirty.
18
00:02:26,100 --> 00:02:27,150
Yeah.
19
00:02:27,440 --> 00:02:31,120
What are you going to do to yourself
when you get bored traveling?
20
00:02:32,180 --> 00:02:36,739
Something old -fashioned like find the
right man, get settled down, and become
21
00:02:36,740 --> 00:02:37,980
an unliberated woman.
22
00:02:38,500 --> 00:02:40,820
A very heartwarming story.
23
00:02:42,020 --> 00:02:45,510
Tim, what are you doing here? I followed
you here from the restaurant.
24
00:02:46,510 --> 00:02:50,490
Well, surely you don't think we're... I
know what you are.
25
00:02:51,950 --> 00:02:53,000
Con artists.
26
00:02:53,510 --> 00:02:54,560
I've been listening.
27
00:02:55,470 --> 00:02:58,470
Look, I don't know what you heard, but
why, Della?
28
00:02:58,471 --> 00:03:03,969
I thought we had something very special
going together. How could you do this to
29
00:03:03,970 --> 00:03:05,410
me? Tim, I can explain.
30
00:03:05,411 --> 00:03:06,689
Explain what?
31
00:03:06,690 --> 00:03:11,469
How you kept me from meeting your boss
so you could turn me over to your crook
32
00:03:11,470 --> 00:03:12,489
friend here?
33
00:03:12,490 --> 00:03:15,849
Who happened to sell me a quarter of a
million dollars worth of non -existent
34
00:03:15,850 --> 00:03:19,389
copper? Now, wait a minute. Who said
that the copper was non -existent?
35
00:03:19,390 --> 00:03:23,850
I may have been a fool, Darnell, but not
any longer.
36
00:03:26,970 --> 00:03:32,409
Well, here is $200 ,000 of my company's
money that you're not getting your hands
37
00:03:32,410 --> 00:03:33,460
on.
38
00:03:38,250 --> 00:03:41,320
I'll let the police worry about getting
my down payment back.
39
00:03:41,930 --> 00:03:44,230
Hey, want to use the phone? Go ahead.
40
00:03:44,710 --> 00:03:45,760
Call the police.
41
00:03:46,210 --> 00:03:49,410
Just don't get upset when we sue for
false arrest.
42
00:03:49,830 --> 00:03:52,610
Oh, yes. That can be very expensive,
Jim.
43
00:03:54,510 --> 00:03:57,230
I have to admit, you two pull a good
bluff.
44
00:03:59,070 --> 00:04:00,530
But not good enough.
45
00:04:01,130 --> 00:04:04,630
Well, just trying to save you money and
embarrassment, friend.
46
00:04:05,890 --> 00:04:06,990
I can handle it.
47
00:04:07,970 --> 00:04:12,389
What did you... wife going to say when
she reads those lurid headlines about
48
00:04:12,390 --> 00:04:13,440
and me, darling?
49
00:04:13,830 --> 00:04:14,880
Oh, yeah.
50
00:04:14,930 --> 00:04:18,600
I'm sure that the newspapers would be
glad to pick up on a story like that,
51
00:04:18,950 --> 00:04:22,550
And after all, your wife is your meal
ticket, isn't that right?
52
00:04:23,770 --> 00:04:27,810
I can handle my wife after you two are
in jail.
53
00:04:30,950 --> 00:04:33,230
Okay, you can put the phone down, Mr.
Archer.
54
00:04:35,760 --> 00:04:38,400
You want your down payment back, you got
it. $50 ,000.
55
00:04:38,620 --> 00:04:40,060
I got it right here on the desk.
56
00:04:40,360 --> 00:04:41,410
Hold it, Darnell.
57
00:04:42,240 --> 00:04:43,500
I'm making the phone call.
58
00:04:46,760 --> 00:04:50,300
Come on, put the phone down. I'm just
trying to square thing.
59
00:05:08,430 --> 00:05:09,480
He's dead.
60
00:05:09,481 --> 00:05:12,269
Tim, we gotta get out of here now. Oh,
look, hold it. Hold it a minute, will
61
00:05:12,270 --> 00:05:14,869
you? Just let me think. We can't go on
our way out of murder.
62
00:05:14,870 --> 00:05:19,509
Look, we blew most of the 50 ,000 just
trying to set this thing up. Now, if we
63
00:05:19,510 --> 00:05:23,089
let the air out now, we got nothing.
Dad, there's no time to worry about
64
00:05:23,090 --> 00:05:27,030
Don't panic on me. Don't panic on me.
Look, we can still save this setup.
65
00:05:27,330 --> 00:05:30,110
You still got the, um, the other Mark
Wade Swanson?
66
00:05:31,090 --> 00:05:33,800
Yeah, but what do we do with a dead man
in the meantime?
67
00:05:34,110 --> 00:05:36,160
Yeah, we can, we can make it look like,
uh...
68
00:05:36,270 --> 00:05:40,689
Like he split town with company funds
and one of his chicks. Because everybody
69
00:05:40,690 --> 00:05:42,470
knows that he fools around.
70
00:05:42,850 --> 00:05:46,160
You want your Roman holiday, you're
going to have to stick with me.
71
00:05:46,730 --> 00:05:47,780
One more time.
72
00:05:48,090 --> 00:05:50,260
That's the latest photograph I have of
him.
73
00:05:50,590 --> 00:05:51,640
Thank you.
74
00:05:51,950 --> 00:05:53,990
This is a very small car.
75
00:05:55,070 --> 00:05:56,120
He's that tall.
76
00:05:56,370 --> 00:05:58,690
Six foot four and he weighs 230 pounds.
77
00:05:59,330 --> 00:06:02,750
You say your husband has been missing
for two weeks, Mrs. Archer?
78
00:06:03,010 --> 00:06:04,060
Mm -hmm.
79
00:06:04,110 --> 00:06:06,520
When he didn't show up, someone had to
take over.
80
00:06:07,670 --> 00:06:10,620
I guess I'm a little out of touch with
running the business.
81
00:06:10,621 --> 00:06:13,809
And your husband ran the business up to
now, is that it?
82
00:06:13,810 --> 00:06:15,550
Mm -hmm, ever since my parents died.
83
00:06:16,330 --> 00:06:18,500
Before that, he was plant
superintendent.
84
00:06:21,370 --> 00:06:25,590
Everyone said he was after my money, but
he was too stubborn to listen.
85
00:06:25,591 --> 00:06:28,869
What did the police say about your
husband's disappearance?
86
00:06:28,870 --> 00:06:30,370
I haven't spoken to the police.
87
00:06:30,870 --> 00:06:33,160
I don't consider my husband a missing
person.
88
00:06:33,230 --> 00:06:34,430
How do you consider him?
89
00:06:36,090 --> 00:06:38,260
He's gone off with another woman, Mr.
Jones.
90
00:06:38,290 --> 00:06:41,730
He used his credit card to buy two one
-way tickets to Honolulu.
91
00:06:45,670 --> 00:06:48,500
What makes you so sure he took along a
female companion?
92
00:06:51,030 --> 00:06:52,710
Jim's a philanderer, Mr. Jones.
93
00:06:54,350 --> 00:06:55,510
Lipstick on collars.
94
00:06:56,590 --> 00:06:57,640
Late hours.
95
00:06:58,690 --> 00:07:00,830
Tangled. Alibis. You name it.
96
00:07:03,340 --> 00:07:07,200
Well, finding errand husbands isn't
exactly my line of work.
97
00:07:07,440 --> 00:07:09,120
Well, there's more to it, Barnaby.
98
00:07:09,440 --> 00:07:14,579
This errand husband took a quarter of a
million dollars in company funds with
99
00:07:14,580 --> 00:07:15,630
him.
100
00:07:16,000 --> 00:07:17,980
Here's a canceled check for $50 ,000.
101
00:07:19,700 --> 00:07:21,380
Signed and endorsed by my husband.
102
00:07:22,280 --> 00:07:24,140
What happened to the other $200 ,000?
103
00:07:25,060 --> 00:07:29,999
Well, that check hasn't surfaced yet.
According to the accountant's records,
104
00:07:30,000 --> 00:07:31,140
was also made out to Jim.
105
00:07:31,560 --> 00:07:34,440
You did issue a stop payment order. I
most certainly did.
106
00:07:35,740 --> 00:07:37,240
I don't know why he's done that.
107
00:07:38,560 --> 00:07:40,300
I think I've always been a good wife.
108
00:07:41,280 --> 00:07:44,530
Anything that Jim ever wanted, he could
have just for the asking.
109
00:07:45,680 --> 00:07:47,020
Will you help me, Mr. Jones?
110
00:07:47,660 --> 00:07:48,860
Depends on what you want.
111
00:07:49,360 --> 00:07:51,140
Your husband or the money.
112
00:07:52,400 --> 00:07:53,450
My husband.
113
00:07:54,180 --> 00:07:56,800
You know, in spite of all of this, I
still love him.
114
00:07:59,181 --> 00:08:02,139
Is that the wrong thing to say?
115
00:08:02,140 --> 00:08:05,340
No, Mrs. Archer. I think that was the
right thing to say.
116
00:08:05,600 --> 00:08:07,650
All I know is I'm a sucker for a love
story.
117
00:08:08,480 --> 00:08:09,530
I'll see what I can do.
118
00:08:10,600 --> 00:08:11,680
Thank you, Mr. Jones.
119
00:08:16,600 --> 00:08:17,650
Good morning, Sue.
120
00:08:17,780 --> 00:08:18,830
Oh, hi, Mr. Thompson.
121
00:08:20,560 --> 00:08:22,180
Well, good morning, lovely lady.
122
00:08:22,181 --> 00:08:26,539
I'm afraid you won't think so when you
hear what's happened.
123
00:08:26,540 --> 00:08:27,920
Don't tell me I've missed Mr.
124
00:08:27,940 --> 00:08:28,990
Matthews again.
125
00:08:29,280 --> 00:08:31,080
He had a panic call and had to rush out.
126
00:08:31,400 --> 00:08:33,020
I don't think he'll be back today.
127
00:08:33,159 --> 00:08:36,109
I tried to reach you at your office, but
you'd already left.
128
00:08:36,280 --> 00:08:38,990
I'm really sorry. I wish there was some
way I could help.
129
00:08:38,991 --> 00:08:43,019
Well, unless you've got a shipment of
copper hidden in your purse, and I'm
130
00:08:43,020 --> 00:08:44,340
afraid that's impossible.
131
00:08:47,680 --> 00:08:48,820
It's Matthew's office.
132
00:08:49,760 --> 00:08:51,220
Oh, hi, Pam.
133
00:08:51,660 --> 00:08:55,620
Listen, I have a very important customer
here, so I'm going to put you on hold,
134
00:08:55,720 --> 00:08:56,770
okay?
135
00:09:02,920 --> 00:09:06,710
Probably shouldn't be telling you this,
but I don't want to see you get hurt.
136
00:09:08,080 --> 00:09:10,250
It's my company that's hurting, Della.
Bad.
137
00:09:10,251 --> 00:09:13,279
Our copper inventories are completely
gone.
138
00:09:13,280 --> 00:09:15,540
You've got a life preserver toss it. Mr.
139
00:09:15,541 --> 00:09:19,339
Matthews was outbid on that copper
shipment I was telling you about.
140
00:09:19,340 --> 00:09:21,759
You mean he's not going to get it after
all? I'm sorry.
141
00:09:21,760 --> 00:09:24,650
And he's as disappointed as you are.
Well, who outbid him?
142
00:09:24,780 --> 00:09:25,830
I don't know. Why?
143
00:09:27,820 --> 00:09:30,410
If it was another broker, maybe I could
buy from him.
144
00:09:30,580 --> 00:09:32,320
Is there any way you could find out?
145
00:09:33,200 --> 00:09:34,250
I could try.
146
00:09:34,260 --> 00:09:35,420
Where can I reach you?
147
00:09:35,620 --> 00:09:39,170
I have a meeting in San Diego all
afternoon, but I'll be back for dinner.
148
00:09:39,171 --> 00:09:42,099
How about meeting me at the Chapier
around 8?
149
00:09:42,100 --> 00:09:45,619
Oh, now, you don't have to wine and dine
me, not after all those lunches.
150
00:09:45,620 --> 00:09:49,460
Now, look, back home in Nebraska, the
customer is always right.
151
00:09:50,060 --> 00:09:51,110
Okay, customer.
152
00:09:51,260 --> 00:09:52,620
The Chapier at 8.
153
00:09:53,180 --> 00:09:54,230
Della.
154
00:09:56,220 --> 00:09:57,800
You get that copper for me.
155
00:09:59,840 --> 00:10:01,320
And I might even marry you.
156
00:10:01,640 --> 00:10:02,740
Oh, be careful.
157
00:10:03,280 --> 00:10:06,470
Some girls keep cruises in their desks
for just such occasions.
158
00:10:15,160 --> 00:10:17,870
Sorry to keep you hanging, but I had
Wade Swanson here.
159
00:10:18,120 --> 00:10:19,170
Yes, so I gathered.
160
00:10:19,171 --> 00:10:20,479
How'd it go?
161
00:10:20,480 --> 00:10:22,220
He took the hook all the way.
162
00:10:22,221 --> 00:10:24,939
Well, you keep the temper moving, baby.
163
00:10:24,940 --> 00:10:28,620
The sooner it's finished, the sooner
you'll become a lady of leisure.
164
00:10:29,500 --> 00:10:30,550
Don't push.
165
00:10:31,030 --> 00:10:33,790
Everything is under control, so just
don't push.
166
00:10:38,850 --> 00:10:40,530
Nice little gadget, the computer.
167
00:10:40,531 --> 00:10:44,369
But I doubt if they'll replace us humans
until they find out about coffee breaks
168
00:10:44,370 --> 00:10:46,210
or laughing at the boss's jokes.
169
00:10:46,211 --> 00:10:50,309
There'll be no laughs in this one. But
we do have confirmation that a Mr. and
170
00:10:50,310 --> 00:10:54,130
Mrs. James P. Archer did purchase one
-way tickets to Honolulu on that date.
171
00:10:54,530 --> 00:10:57,970
Mind asking it if Mr. Archer booked a...
172
00:10:57,971 --> 00:11:01,729
connecting flights to one of the
outlying islands or points beyond?
173
00:11:01,730 --> 00:11:02,780
Not at all.
174
00:11:02,781 --> 00:11:09,469
You were right, Barnaby. Mr. Archer's
car has been missing since the night he
175
00:11:09,470 --> 00:11:11,940
disappeared. It's not at his home or his
business.
176
00:11:12,270 --> 00:11:16,170
Mrs. Archer gave me a description of the
car and the license plate number.
177
00:11:16,171 --> 00:11:18,329
Maybe it's still here in the parking
lot.
178
00:11:18,330 --> 00:11:19,380
Take a look around.
179
00:11:19,430 --> 00:11:22,630
Well, even if you do find it, I mean,
what would it tell you?
180
00:11:23,130 --> 00:11:24,180
I don't know.
181
00:11:24,181 --> 00:11:27,259
But you have to keep sniffing around
until something makes you sneeze.
182
00:11:27,260 --> 00:11:30,179
Sorry, but there's no record of the
archers even boarding their original
183
00:11:30,180 --> 00:11:33,619
here in Los Angeles. You mean they
weren't on the plane at all? I queried
184
00:11:33,620 --> 00:11:36,030
computer twice to make sure. They never
boarded.
185
00:11:36,800 --> 00:11:38,060
Well, thank you very much.
186
00:11:39,040 --> 00:11:42,170
They could have boarded another flight,
a different airline.
187
00:11:42,300 --> 00:11:46,259
Why don't you check into that, Betty?
I'll go poke around the parking lot. All
188
00:11:46,260 --> 00:11:49,400
right. I hope you find something to make
you sneeze.
189
00:11:49,860 --> 00:11:51,720
I'll settle for one little gazuntite.
190
00:12:37,401 --> 00:12:40,499
How'd you do with the computer?
191
00:12:40,500 --> 00:12:45,519
Well, Archer's name doesn't appear on
any Honolulu manifest for the past two
192
00:12:45,520 --> 00:12:46,570
weeks.
193
00:12:46,720 --> 00:12:48,940
Man buys tickets to Honolulu.
194
00:12:51,400 --> 00:12:54,060
Doesn't board the plane, yet he leaves
his car here.
195
00:12:55,540 --> 00:12:56,590
Why?
196
00:12:57,600 --> 00:12:59,040
Throw his wife off the train?
197
00:12:59,200 --> 00:13:02,750
I might buy that if it weren't for one
thing. His wife says he's a very big
198
00:13:03,260 --> 00:13:05,520
Six foot four, 230 pounds.
199
00:13:05,980 --> 00:13:07,120
That's bigger than I am.
200
00:13:07,660 --> 00:13:11,739
Yeah, when I tried to get in there a
little while ago, the seats were pushed
201
00:13:11,740 --> 00:13:14,390
far forward, I had trouble getting
behind the wheel.
202
00:13:15,400 --> 00:13:19,680
Which means someone a lot smaller than
Archer drove the car, parked it here.
203
00:13:20,340 --> 00:13:21,390
The girlfriend?
204
00:13:22,080 --> 00:13:26,400
I have a hunch if we find her, it might
answer a much bigger question. Why?
205
00:13:28,180 --> 00:13:32,150
The trouble with this business, there
are always more questions than answers.
206
00:13:32,220 --> 00:13:35,800
Well, the answers are there, Betty, but
it's like eating French food.
207
00:13:36,380 --> 00:13:39,150
You have to dig down through the sauce
to get to the meat.
208
00:13:44,280 --> 00:13:50,260
I have just inhaled 500 calories.
209
00:13:51,340 --> 00:13:54,380
Oh, you have made this a perfectly
wonderful evening.
210
00:13:55,080 --> 00:13:56,130
Wait.
211
00:13:56,700 --> 00:13:59,560
I was just about to say the same about
you.
212
00:14:00,540 --> 00:14:03,490
I can't remember when I met a more
beautiful, intelligent...
213
00:14:03,960 --> 00:14:06,610
Totally charming woman. Oh, you're
embarrassing me.
214
00:14:07,080 --> 00:14:09,000
There'll be something else, monsieur.
215
00:14:09,080 --> 00:14:10,130
Not for now, thanks.
216
00:14:17,180 --> 00:14:18,680
What would you like, darling?
217
00:14:18,800 --> 00:14:20,660
Oh, I have more than enough, thank you.
218
00:14:20,900 --> 00:14:24,819
No, no, yeah. Something to repay you for
setting up that meeting with Tim
219
00:14:24,820 --> 00:14:25,870
Darnell.
220
00:14:26,100 --> 00:14:27,500
I'm being repaid right now.
221
00:14:27,900 --> 00:14:32,760
This is the closest thing to a real date
I've had since... Since when?
222
00:14:33,830 --> 00:14:36,840
Well, truthfully, since I lost my
husband eight months ago.
223
00:14:37,270 --> 00:14:41,790
I'm very sorry, Della. Those aren't
empty words. I lost my wife two years
224
00:14:41,791 --> 00:14:43,789
I know what you're feeling.
225
00:14:43,790 --> 00:14:45,210
And you do know, don't you?
226
00:14:45,590 --> 00:14:47,070
I also know life goes on.
227
00:14:48,930 --> 00:14:50,490
You make it sound so simple.
228
00:14:50,750 --> 00:14:52,430
I can prove to you how simple it is.
229
00:14:53,450 --> 00:14:54,500
If you'll let me.
230
00:14:55,130 --> 00:14:56,180
I'd like that, Wade.
231
00:14:56,790 --> 00:14:57,840
I really would.
232
00:14:58,510 --> 00:14:59,560
Miss Madison?
233
00:14:59,650 --> 00:15:00,770
Yes? Telephone.
234
00:15:01,290 --> 00:15:02,710
You can take it up front.
235
00:15:05,360 --> 00:15:06,410
Give me.
236
00:15:06,580 --> 00:15:08,560
If it's a man, hang up and hurry back.
237
00:15:17,160 --> 00:15:18,210
Hello.
238
00:15:18,560 --> 00:15:19,610
Hello.
239
00:15:20,680 --> 00:15:21,730
Long time, Della.
240
00:15:21,920 --> 00:15:22,970
Happy to see me.
241
00:15:22,971 --> 00:15:26,239
Well, Charlie, what are you doing here?
242
00:15:26,240 --> 00:15:28,879
Oh, I got the word that you and Tim were
in town, so I dropped in on your
243
00:15:28,880 --> 00:15:30,440
favorite hairdresser, Mr. Eric.
244
00:15:31,080 --> 00:15:32,400
You should be more careful.
245
00:15:32,600 --> 00:15:35,010
The broads tell your hairdressers
everything.
246
00:15:36,140 --> 00:15:40,240
Okay, so you found me. Yeah, but I
haven't found that 25 grand you two owe
247
00:15:40,320 --> 00:15:42,670
Remember that stock scam we pulled in
Frisco?
248
00:15:42,700 --> 00:15:44,560
Well, talk to Tim. He handles the money.
249
00:15:44,900 --> 00:15:45,950
I plan to.
250
00:15:45,951 --> 00:15:49,859
Just as soon as you tell me where I can
find him. Well, that may take some time.
251
00:15:49,860 --> 00:15:50,899
No time.
252
00:15:50,900 --> 00:15:52,460
I want to meet with him tomorrow.
253
00:15:52,461 --> 00:15:56,179
All right, I'll call him when I get home
tonight.
254
00:15:56,180 --> 00:15:58,100
Good. I'll call you around midnight.
255
00:15:58,920 --> 00:15:59,970
You set it up.
256
00:16:00,620 --> 00:16:03,630
I just might decide to change that
pretty little face of you.
257
00:16:05,360 --> 00:16:06,410
You're finished?
258
00:16:06,580 --> 00:16:07,630
Shh.
259
00:16:08,600 --> 00:16:12,119
Just remember that mark you're working
on inside, he might not be too
260
00:16:12,120 --> 00:16:13,560
in what you have to say, honey.
261
00:16:14,100 --> 00:16:16,270
You're talking through a mouthful of
wire.
262
00:16:28,260 --> 00:16:30,490
Well, I'm forced to agree with you,
Barnaby.
263
00:16:31,380 --> 00:16:33,360
Look at the two R's in his last name.
264
00:16:34,380 --> 00:16:38,540
You notice how he made them on the
check, then here on the credit card
265
00:16:39,500 --> 00:16:40,550
They're not the same.
266
00:16:41,800 --> 00:16:43,660
There's also the slant of the H.
267
00:16:46,000 --> 00:16:51,260
Huh? Coming from the best man I know on
curlicues, scribblings, and scrollings,
268
00:16:51,280 --> 00:16:52,540
that's good enough for me.
269
00:16:54,060 --> 00:16:55,500
That's an excellent forgery.
270
00:16:57,160 --> 00:17:01,000
Whoever signed that credit card was not
James Archer.
271
00:17:02,320 --> 00:17:04,180
The signature on the check is genuine.
272
00:17:04,839 --> 00:17:09,399
Yeah, undoubtedly, but we have to find
out now is who paid for the airline
273
00:17:09,400 --> 00:17:10,450
tickets.
274
00:17:12,680 --> 00:17:15,330
Well, thank you very much, Dave. That's
when I owe you.
275
00:17:15,599 --> 00:17:16,649
Anytime, Barnaby.
276
00:17:20,270 --> 00:17:22,179
Mr. Darnell?
277
00:17:22,180 --> 00:17:23,230
Yes, yes.
278
00:17:23,231 --> 00:17:24,679
Wade Swanson.
279
00:17:24,680 --> 00:17:25,730
How you doing, Wade?
280
00:17:25,880 --> 00:17:26,930
Morning.
281
00:17:26,931 --> 00:17:32,378
I certainly appreciate you taking the
time to see me, Mr. Darnell.
282
00:17:32,379 --> 00:17:34,080
Hey, call me Tim, will you?
283
00:17:35,600 --> 00:17:36,650
Listen,
284
00:17:37,100 --> 00:17:39,740
I'm afraid I'm not going to be able to
help you.
285
00:17:40,580 --> 00:17:44,879
Well, Miss Madison said that you've got
some coffee. Oh, yes, yeah, I know that
286
00:17:44,880 --> 00:17:48,540
I have some coffee for sale. Well,
that's not quite true. Have a seat, will
287
00:17:48,720 --> 00:17:49,770
All right, thanks.
288
00:17:49,980 --> 00:17:51,030
A little coffee?
289
00:17:51,240 --> 00:17:52,290
Yeah, please.
290
00:17:53,860 --> 00:17:58,260
See, my half of the deal has been
committed for some time.
291
00:17:58,940 --> 00:18:01,420
My partner was the one who was looking
for a buyer.
292
00:18:03,250 --> 00:18:08,650
Unfortunately, between the time that I
called Miss Madison, he made the sale.
293
00:18:10,470 --> 00:18:15,110
Actually, I'm sorry. I guess you made
the trip for nothing. Mr. Darnell, Tim,
294
00:18:15,310 --> 00:18:20,950
suppose I were in a position to top
whatever price you've been offered.
295
00:18:21,230 --> 00:18:25,450
Look, I'd really like to help you, but
would you excuse me for a minute?
296
00:18:25,930 --> 00:18:26,980
Yeah, sure.
297
00:18:30,510 --> 00:18:31,560
Hello.
298
00:18:33,091 --> 00:18:39,999
Listen, I hope you're kidding because
I'm not laughing. I hope my timing was
299
00:18:40,000 --> 00:18:41,050
right. Is Wade there?
300
00:18:41,700 --> 00:18:43,260
You'd better believe it, Lloyd.
301
00:18:44,080 --> 00:18:47,330
He must be hanging on your every word,
so go ahead, do your number.
302
00:18:47,331 --> 00:18:51,299
Well, that's tough, Lloyd. That's really
tough. I mean, I get a chance to double
303
00:18:51,300 --> 00:18:53,460
our money, and you're welching on me.
304
00:18:56,380 --> 00:18:58,180
And that's exactly how I mean it.
305
00:19:02,080 --> 00:19:03,130
You believe it.
306
00:19:03,320 --> 00:19:04,760
Summa cum laude in economics.
307
00:19:04,761 --> 00:19:08,419
He blows a quarter million dollar
opportunity for me because he goes out
308
00:19:08,420 --> 00:19:10,770
overextends himself buying stocks on
margin.
309
00:19:11,740 --> 00:19:12,790
The opportunity.
310
00:19:12,791 --> 00:19:15,699
That's the copper shipment you were
talking about?
311
00:19:15,700 --> 00:19:17,080
As a matter of fact, it was.
312
00:19:19,580 --> 00:19:24,160
That shipment's going to arrive in less
than three days.
313
00:19:25,020 --> 00:19:28,760
I have to find a way to cover Lloyd's
half of the contract.
314
00:19:29,620 --> 00:19:32,030
Well, look, if he can't handle it, how
about, uh...
315
00:19:32,350 --> 00:19:33,970
How about letting me take his in?
316
00:19:33,971 --> 00:19:37,429
That's a rather large end you're talking
about.
317
00:19:37,430 --> 00:19:38,490
$250 ,000.
318
00:19:39,510 --> 00:19:41,560
That's a lot of money to raise in 48
hours.
319
00:19:42,010 --> 00:19:43,690
There has to be a cash transaction.
320
00:19:44,030 --> 00:19:45,350
My company's got the money.
321
00:19:45,351 --> 00:19:50,209
I don't say that unless you're really
positive. Because I have other clients
322
00:19:50,210 --> 00:19:52,290
can handle it. No, no. I need that
copper.
323
00:19:53,490 --> 00:19:55,720
It'll take some doing, but I can get the
cash.
324
00:20:03,660 --> 00:20:07,919
I'll give Lloyd a call, and I'll see if
I can get him to transfer his part of
325
00:20:07,920 --> 00:20:12,340
the contract over to you. Oh, it may
cost you an extra 10 % for him.
326
00:20:13,200 --> 00:20:15,460
That won't be a problem if I get that
copper.
327
00:20:16,060 --> 00:20:17,420
You just call him back.
328
00:20:17,820 --> 00:20:20,520
I better get moving. I have a few
bankers to talk to.
329
00:20:21,380 --> 00:20:22,430
All right, Wade.
330
00:20:23,040 --> 00:20:24,800
Listen, I like your style.
331
00:20:25,920 --> 00:20:29,290
Chances are this could be a start of a
very profitable partnership.
332
00:20:30,080 --> 00:20:32,130
I'll be in touch by the end of the day.
Okay.
333
00:20:51,470 --> 00:20:52,810
Nice scam you got going.
334
00:20:58,030 --> 00:20:59,080
Very nice.
335
00:20:59,350 --> 00:21:00,550
How you doing, Charlie?
336
00:21:01,050 --> 00:21:03,730
Della said you weren't coming by until
tonight.
337
00:21:04,250 --> 00:21:08,040
Well, I don't take chances anymore after
that disappearance act at Frisco.
338
00:21:10,730 --> 00:21:12,270
Here's my $25 ,000.
339
00:21:13,390 --> 00:21:14,730
Just me to raise this word.
340
00:21:16,270 --> 00:21:20,390
I want my money now.
341
00:21:20,990 --> 00:21:22,040
You understand?
342
00:21:24,930 --> 00:21:25,980
Understand?
343
00:21:29,090 --> 00:21:30,140
Go on.
344
00:21:30,141 --> 00:21:33,109
I don't have it. I don't have the money
now. Give me a few days.
345
00:21:33,110 --> 00:21:36,269
As soon as the new mark pays off, you'll
get yours. God is my witness.
346
00:21:36,270 --> 00:21:37,320
Stop dropping names.
347
00:21:37,321 --> 00:21:39,829
Come on, man. I don't have the money.
348
00:21:39,830 --> 00:21:43,089
Well, beg it, borrow it, steal it, baby.
But if I don't leave here with my
349
00:21:43,090 --> 00:21:44,810
money, you leave here in a pine box.
350
00:21:47,610 --> 00:21:48,660
So you remember.
351
00:21:49,730 --> 00:21:50,780
Ten o 'clock.
352
00:21:53,670 --> 00:21:58,910
Very interesting, Mr. Farrow.
353
00:21:59,430 --> 00:22:00,480
Hmm.
354
00:22:00,730 --> 00:22:04,160
She'll never hang in the loo, but I do
make a comfortable living at it.
355
00:22:04,710 --> 00:22:05,770
You can relax, Jenny.
356
00:22:14,790 --> 00:22:17,730
It's a cover for one of those horrific
pocketbooks.
357
00:22:21,800 --> 00:22:22,850
About Mr. Archer.
358
00:22:25,740 --> 00:22:27,480
Well, what can I tell you, Mr. Jones?
359
00:22:28,380 --> 00:22:29,430
Jim's my friend.
360
00:22:30,440 --> 00:22:32,360
Any idea where he may have taken off to?
361
00:22:33,740 --> 00:22:35,000
Maybe he pulled a good gun.
362
00:22:36,580 --> 00:22:37,630
Could have happened.
363
00:22:38,600 --> 00:22:39,720
We met in art school.
364
00:22:39,721 --> 00:22:43,359
Maybe he decided to chuck it and go back
to what he likes best.
365
00:22:43,360 --> 00:22:44,980
When's the last time you saw him?
366
00:22:45,220 --> 00:22:48,200
I ran into Jim about three weeks ago up
the coast.
367
00:22:48,820 --> 00:22:50,760
A restaurant, Blue Dolphin.
368
00:22:52,110 --> 00:22:53,670
He did have a young lady with him.
369
00:22:53,770 --> 00:22:54,910
Young lady have a name?
370
00:22:55,110 --> 00:22:56,160
Della.
371
00:22:57,010 --> 00:22:58,570
He didn't mention her last name.
372
00:22:58,571 --> 00:22:59,729
What'd she look like?
373
00:22:59,730 --> 00:23:04,030
Mid -twenties, about 5 '5", reddish
-brown hair.
374
00:23:05,090 --> 00:23:06,140
Terrific figure.
375
00:23:06,950 --> 00:23:09,060
An executive secretary, I think Jim
said.
376
00:23:11,730 --> 00:23:13,350
Why don't you draw on this blank?
377
00:23:14,190 --> 00:23:16,900
Think you could sketch me a picture of
the young lady?
378
00:23:19,390 --> 00:23:20,890
Well, if I can't, Mr. Jones.
379
00:23:21,960 --> 00:23:25,330
I've been taking money under false
pretenses for a number of years.
380
00:23:29,700 --> 00:23:30,960
Her name's Della Madison.
381
00:23:31,700 --> 00:23:33,220
She's a Gershwin freak.
382
00:23:34,360 --> 00:23:36,590
Most chicks her age never heard of
Gershwin.
383
00:23:36,591 --> 00:23:37,819
There you are.
384
00:23:37,820 --> 00:23:40,230
Thanks. When's the last time you saw her
in here?
385
00:23:41,200 --> 00:23:46,300
Uh, two weeks, two days, 22 hours ago.
386
00:23:46,880 --> 00:23:48,020
You have quite a memory.
387
00:23:48,580 --> 00:23:49,630
That's quite a chick.
388
00:23:50,320 --> 00:23:53,600
Sounds like she, what's the expression,
turned you on.
389
00:23:53,860 --> 00:23:55,000
That's the expression.
390
00:23:55,400 --> 00:23:58,120
One look at her and it's fly me to the
moon time.
391
00:23:58,500 --> 00:23:59,880
Looking for a friend of hers.
392
00:24:00,380 --> 00:24:02,460
James Archer. Ever seen him before?
393
00:24:03,140 --> 00:24:06,340
Huh. Two weeks, two days, 22 hours ago.
394
00:24:06,680 --> 00:24:08,120
They always came in together.
395
00:24:08,121 --> 00:24:10,899
Once, just once, I wish he would have
come in alone.
396
00:24:10,900 --> 00:24:13,620
You figured on making it play for her?
397
00:24:14,380 --> 00:24:15,640
Not with that dude around.
398
00:24:16,240 --> 00:24:19,550
He's big enough to rattle King Kong off
the Empire State Building.
399
00:24:19,551 --> 00:24:22,959
You impressed me as being resourceful
enough to work around an obstacle like
400
00:24:22,960 --> 00:24:27,780
that. Well, I did get to her front door
once, but my resources ran out.
401
00:24:29,800 --> 00:24:32,510
I'm very interested in hearing your
front door story.
402
00:24:33,220 --> 00:24:34,300
There's not much to it.
403
00:24:34,301 --> 00:24:39,359
I stole her cigarette lighter one night,
figuring she'd call back the next day
404
00:24:39,360 --> 00:24:40,359
and ask about it.
405
00:24:40,360 --> 00:24:41,179
She did.
406
00:24:41,180 --> 00:24:43,540
And you offered to drop it by her place?
407
00:24:43,541 --> 00:24:44,719
You got it.
408
00:24:44,720 --> 00:24:46,040
Now for the unhappy ending.
409
00:24:46,760 --> 00:24:48,140
Godzilla answered the door.
410
00:24:49,290 --> 00:24:51,190
How's your memory on addresses?
411
00:24:51,890 --> 00:24:52,940
Getting better.
412
00:24:54,030 --> 00:24:56,410
126 Loma Vista, apartment town.
413
00:25:12,490 --> 00:25:13,540
Hi, Charlie.
414
00:25:13,910 --> 00:25:14,960
Come on in.
415
00:25:30,640 --> 00:25:31,780
I'm getting your money.
416
00:25:31,781 --> 00:25:34,019
We'll be back in a little while. You
want a drink?
417
00:25:34,020 --> 00:25:35,070
Yeah, why not?
418
00:25:36,660 --> 00:25:37,710
Scotch rocks.
419
00:25:38,600 --> 00:25:42,420
I... I hear you roughed up Tim a little
bit.
420
00:25:43,320 --> 00:25:44,370
Shame on you.
421
00:25:44,371 --> 00:25:47,939
Well, you know, Tim is like that
stubborn mule in the old joke. You've
422
00:25:47,940 --> 00:25:49,140
get his attention first.
423
00:25:50,020 --> 00:25:51,580
I know exactly what you mean.
424
00:25:53,060 --> 00:25:56,070
You mean you're having a little trouble
with Tim yourself?
425
00:25:56,430 --> 00:25:59,950
Have a large feeling our partnership is
about to go that away.
426
00:26:00,770 --> 00:26:05,269
Well, I think if anything happens Maybe
we'll get together, you know
427
00:26:05,270 --> 00:26:08,570
Sweet
428
00:26:25,930 --> 00:26:28,290
Where'd Tim go to get the money? Oh,
forget Tim.
429
00:26:29,530 --> 00:26:30,580
Come on, Charlie.
430
00:26:37,170 --> 00:26:38,490
Hey, you're pretty good.
431
00:26:46,890 --> 00:26:49,240
Oh, honey, don't get cute. Come on, give
it back.
432
00:26:49,450 --> 00:26:51,620
Tim wants to have a few words with you
first.
433
00:26:54,421 --> 00:27:01,129
I want you to stand there, and I want
you to listen to me, Charles. I tried to
434
00:27:01,130 --> 00:27:02,210
get your money. No dice.
435
00:27:02,970 --> 00:27:05,920
I want you to back off and wait until
our mark comes through.
436
00:27:05,921 --> 00:27:09,529
He's telling the truth, Charles. Just
give it till tomorrow.
437
00:27:09,530 --> 00:27:11,350
You double -talking little creep.
438
00:27:11,950 --> 00:27:13,190
You, you gutless punk.
439
00:27:27,660 --> 00:27:31,150
I mean that. You know, I only tried to
scare him. What's happening, Dad?
440
00:27:31,740 --> 00:27:35,559
Look, they're always this baby. I mean,
we both knew they'd go in there. All I
441
00:27:35,560 --> 00:27:38,739
know is it used to be small -time cons
for kicks and rent money. Now it's...
442
00:27:38,740 --> 00:27:41,699
Don't blame me, Del. Don't blame me. No,
it's only me for letting myself be a
443
00:27:41,700 --> 00:27:42,750
part of it.
444
00:27:43,760 --> 00:27:46,800
I didn't want this to happen any more
than you did.
445
00:27:47,000 --> 00:27:48,440
I mean, you know that.
446
00:27:48,920 --> 00:27:52,460
I mean, it was his fault. I mean, he
brought it on himself. Charlie did.
447
00:27:52,860 --> 00:27:54,840
Look, honey, that's it.
448
00:27:54,841 --> 00:27:58,799
There's only one way we can get out of
this. We've got to get money.
449
00:27:58,800 --> 00:28:02,720
Just hang in with me, will you? Because
there's only one way I know to get it.
450
00:28:03,000 --> 00:28:05,170
Hang in, please. Just a little while
longer.
451
00:28:22,311 --> 00:28:27,959
Well, Madison, I'm Barnaby Jones,
private investigator.
452
00:28:27,960 --> 00:28:31,240
Mmm, that chicken smells just like down
home.
453
00:28:31,840 --> 00:28:32,890
Mind if I come in?
454
00:28:33,480 --> 00:28:36,250
Well, if you don't mind, I am getting
ready for a picnic.
455
00:28:36,480 --> 00:28:39,850
You just go on about your business. I
just want to pop a few questions.
456
00:28:40,580 --> 00:28:43,260
Well, am I entitled to know what this is
all about?
457
00:28:43,780 --> 00:28:44,830
Absolutely.
458
00:28:45,160 --> 00:28:48,380
I'm looking for a friend of yours, Mr.
James T. Archer.
459
00:28:49,120 --> 00:28:52,000
There must be some mistake. I don't know
any such person.
460
00:28:52,300 --> 00:28:54,410
Well, have you ever heard of Sid
Farrell?
461
00:28:54,800 --> 00:28:55,850
No, never.
462
00:28:55,851 --> 00:28:58,439
That's funny because he certainly heard
of you.
463
00:28:58,440 --> 00:29:02,540
Matter of fact, he drew a picture of you
from memory.
464
00:29:03,860 --> 00:29:05,660
Oh, wash my mouth out with soap.
465
00:29:06,700 --> 00:29:10,060
I prefer to go back and start all over
again. Mr.
466
00:29:10,280 --> 00:29:15,599
Farrell said that he saw you and Mr.
Archer in a place called the Blue
467
00:29:15,600 --> 00:29:17,439
Restaurant a little over three weeks
ago.
468
00:29:17,440 --> 00:29:19,340
Mr. Jones, Jim is a married man.
469
00:29:20,160 --> 00:29:21,960
I don't want to cause him any trouble.
470
00:29:22,091 --> 00:29:24,139
Why not?
471
00:29:24,140 --> 00:29:28,199
Down home, we have a saying that truth
and oil have a way of coming to the
472
00:29:28,200 --> 00:29:32,539
surface. I think you'd avoid a lot of
trouble by staying on the surface right
473
00:29:32,540 --> 00:29:33,539
from the start.
474
00:29:33,540 --> 00:29:36,819
I have nothing to hide, if that's what
you mean. Well, fine. Then you don't
475
00:29:36,820 --> 00:29:38,930
telling me the last time you saw Mr.
Archer.
476
00:29:39,100 --> 00:29:41,100
The same night we ran into Mr. Farrell.
477
00:29:42,100 --> 00:29:43,540
Well, now, let's start again.
478
00:29:45,420 --> 00:29:50,040
At the Blue Dolphin, there's a piano
player who said that he saw you and Mr.
479
00:29:50,120 --> 00:29:53,220
Archer in the place a little over two
weeks ago.
480
00:29:54,890 --> 00:29:58,080
As a matter of fact, it was the night
that Mr. Archer disappeared.
481
00:29:58,910 --> 00:30:00,090
All right, Mr. Jones.
482
00:30:00,550 --> 00:30:02,720
Jim did take me to the Rudolph in that
night.
483
00:30:04,370 --> 00:30:06,780
It seemed he'd found himself a new love
goddess.
484
00:30:07,290 --> 00:30:09,520
I guess it was his way of letting me
down easy.
485
00:30:09,590 --> 00:30:11,270
Any idea who this other woman was?
486
00:30:11,830 --> 00:30:12,880
No.
487
00:30:13,370 --> 00:30:18,029
I guess it was serious because she got
him to leave his wife, which is
488
00:30:18,030 --> 00:30:19,170
I couldn't accomplish.
489
00:30:19,330 --> 00:30:23,770
And you figure that this is the reason
Mr. Archer sort of dropped out of sight?
490
00:30:26,700 --> 00:30:29,040
You have no idea what that did to me,
Mr. Jones.
491
00:30:30,380 --> 00:30:37,279
Having him... Losing him so quickly like
that, I... I
492
00:30:37,280 --> 00:30:38,330
thought he loved me.
493
00:30:38,920 --> 00:30:40,860
I would have taken him on any terms.
494
00:30:41,160 --> 00:30:42,940
I feel like such a fool.
495
00:30:44,780 --> 00:30:47,780
Sometimes it's harder to fall out of
love than to fall in.
496
00:30:48,900 --> 00:30:51,190
Why don't we talk later when you feel
better?
497
00:31:05,680 --> 00:31:06,800
Wade, this is Mr. Jones.
498
00:31:07,300 --> 00:31:08,350
Barnaby Jones.
499
00:31:08,400 --> 00:31:10,200
I didn't get your last name? Swanson.
500
00:31:10,201 --> 00:31:11,259
Wade Swanson.
501
00:31:11,260 --> 00:31:12,310
You look familiar.
502
00:31:12,311 --> 00:31:14,279
Are you in a sporting goods business?
503
00:31:14,280 --> 00:31:16,820
No. Components. W .S. Electronics.
504
00:31:17,060 --> 00:31:18,110
Oh.
505
00:31:18,140 --> 00:31:19,340
Must have been mistaken.
506
00:31:20,280 --> 00:31:21,900
Well, have a nice picnic, you two.
507
00:31:26,560 --> 00:31:27,760
What was that all about?
508
00:31:29,280 --> 00:31:30,340
Oh, nothing, Wade.
509
00:31:30,920 --> 00:31:32,100
Nothing to worry about.
510
00:31:48,550 --> 00:31:50,510
Wait, I'm sorry.
511
00:31:50,750 --> 00:31:52,410
It's just too soon for me.
512
00:31:53,050 --> 00:31:56,230
We don't know enough about each other. I
couldn't care less.
513
00:31:57,310 --> 00:31:59,050
You would later, believe me.
514
00:32:01,950 --> 00:32:03,000
Okay.
515
00:32:04,230 --> 00:32:06,170
Everything up front, then. We tell all.
516
00:32:07,750 --> 00:32:08,970
Only I get to go first.
517
00:32:09,490 --> 00:32:10,540
No, let me begin.
518
00:32:10,930 --> 00:32:12,870
Because once you know... Della, please.
519
00:32:13,490 --> 00:32:17,270
I have to get something off my
conscience before you start. It's very
520
00:32:17,710 --> 00:32:18,760
Wait.
521
00:32:19,050 --> 00:32:20,110
I lied to you.
522
00:32:20,570 --> 00:32:22,970
My company doesn't need copper. It needs
money.
523
00:32:23,970 --> 00:32:27,700
With copper in short supply, I'd hope to
sell it to speculators at a profit.
524
00:32:29,370 --> 00:32:30,950
What about the $200 ,000?
525
00:32:31,850 --> 00:32:37,909
I thought I could raise enough to cover
the option, but it
526
00:32:37,910 --> 00:32:42,050
turns out my creditors even have
creditors.
527
00:32:43,890 --> 00:32:45,570
Afraid I'd bet off too large a bite.
528
00:32:47,210 --> 00:32:48,290
You mean you're broke.
529
00:32:48,390 --> 00:32:49,440
Not a sue.
530
00:32:51,010 --> 00:32:53,360
But they say a poor man's love is the
strongest.
531
00:32:57,121 --> 00:32:59,029
Tell her.
532
00:32:59,030 --> 00:33:03,589
Tell her. A confession. A confession
isn't meant to be funny. But it is. It
533
00:33:03,590 --> 00:33:04,640
so funny.
534
00:33:16,430 --> 00:33:17,480
I'll see you back.
535
00:33:18,310 --> 00:33:20,310
I was about to put out an APB on you.
536
00:33:21,070 --> 00:33:22,450
Gee, I kind of wish you would.
537
00:33:22,730 --> 00:33:26,100
I might hit it lucky and get picked up
by a handsome bachelor in blue.
538
00:33:26,510 --> 00:33:29,100
Well, did you find out where Della
Madison worked?
539
00:33:29,530 --> 00:33:31,550
I even found out where she didn't work.
540
00:33:31,850 --> 00:33:33,710
Would you like to untangle that?
541
00:33:34,290 --> 00:33:38,110
Well, our credit source told me that she
worked for Triangle Metal Imports.
542
00:33:38,750 --> 00:33:41,550
But by the time I got to Triangle, it
was the noon hour.
543
00:33:41,810 --> 00:33:44,290
So you took the personnel director to
lunch?
544
00:33:44,760 --> 00:33:47,240
No, he took me to lunch. That's what
took so long.
545
00:33:47,900 --> 00:33:49,600
Well, where didn't she work?
546
00:33:49,980 --> 00:33:53,359
Well, it seems she got her job at
Triangle through a letter of
547
00:33:53,360 --> 00:33:57,720
from a company, Allied Imports, way up
in Spokane.
548
00:33:58,060 --> 00:34:01,140
So? Well, on my way back from lunch, I
telephoned Allied.
549
00:34:01,440 --> 00:34:06,139
They did, at one time, have Adella
Madison working for them. But she was 56
550
00:34:06,140 --> 00:34:07,190
years old.
551
00:34:07,900 --> 00:34:09,040
That's not so old.
552
00:34:09,880 --> 00:34:13,679
Marbet, that's not the point. I mean,
that's not our Adella Madison, right?
553
00:34:13,680 --> 00:34:17,869
So just when we're beginning to find out
who Della Madison is, she turns out to
554
00:34:17,870 --> 00:34:18,920
be somebody else.
555
00:34:18,921 --> 00:34:25,809
You know any reason why Miss Madison
didn't show up for work this morning?
556
00:34:25,810 --> 00:34:28,310
Well, Judy, that's my friend in
personnel.
557
00:34:28,670 --> 00:34:31,929
She said that Della phoned in right
after lunch and quit.
558
00:34:32,310 --> 00:34:33,630
Didn't even give a notice?
559
00:34:33,790 --> 00:34:34,840
None.
560
00:34:35,010 --> 00:34:38,670
I hate to sound like a catty female, but
it's just as well.
561
00:34:39,690 --> 00:34:41,920
Sound like you two didn't get along too
well.
562
00:34:42,889 --> 00:34:45,330
To get along with Della, you had to be a
man.
563
00:34:45,570 --> 00:34:46,650
You know what I mean?
564
00:34:49,630 --> 00:34:52,230
Is this one of the men that she got
along with?
565
00:34:52,909 --> 00:34:54,650
All right. That's Mr. Archer.
566
00:34:54,870 --> 00:34:55,920
He's one of them.
567
00:34:57,070 --> 00:34:58,930
Mr. Archer come in on business?
568
00:35:00,370 --> 00:35:01,830
If you can call it that.
569
00:35:02,130 --> 00:35:04,310
The poor guy kept coming in here to see
Mr.
570
00:35:04,570 --> 00:35:06,310
Matthews about buying some copper.
571
00:35:06,450 --> 00:35:08,800
You know, I don't think Della let him
inside Mr.
572
00:35:08,850 --> 00:35:09,900
Matthews' door once.
573
00:35:10,460 --> 00:35:13,050
Maybe she was acting on instructions
from her boss.
574
00:35:13,860 --> 00:35:18,260
My female intuition tells me that there
was more to it than that.
575
00:35:18,860 --> 00:35:21,510
That's probably the world's greatest lie
detector.
576
00:35:22,080 --> 00:35:23,130
You're cute.
577
00:35:23,240 --> 00:35:24,600
So are you. Thank you.
578
00:35:25,000 --> 00:35:29,419
Did any other customers get the same
treatment from Miss Madison that Mr.
579
00:35:29,420 --> 00:35:31,940
did? Well, there was Mr. Swanson.
580
00:35:32,380 --> 00:35:35,100
Oh, that's a shame. He's really a neat
guy.
581
00:35:35,540 --> 00:35:36,590
Wade Swanson?
582
00:35:36,680 --> 00:35:37,730
Yeah, that's him.
583
00:35:37,731 --> 00:35:40,929
Well, thank you very much for the
information.
584
00:35:40,930 --> 00:35:44,649
Okay. Now, if you will point me in the
direction of the personnel office, I'd
585
00:35:44,650 --> 00:35:46,109
like to get a picture of Miss Madison.
586
00:35:46,110 --> 00:35:47,970
Okay. Go out the door and turn right.
587
00:35:48,190 --> 00:35:50,120
Thank you. You're welcome. Bye -bye.
Bye.
588
00:36:05,750 --> 00:36:07,010
What's the matter, Bill?
589
00:36:07,210 --> 00:36:09,260
Sound a little bit... panicky on the
phone?
590
00:36:09,470 --> 00:36:11,760
Well, it's Wade. He started asking
questions.
591
00:36:11,970 --> 00:36:16,430
Well, did you ever see a mark where he
didn't get panicky? Last minute?
592
00:36:16,431 --> 00:36:18,669
That's your job. You've got to calm him
down.
593
00:36:18,670 --> 00:36:21,610
Well, I've tried, but he's suspicious
about something.
594
00:36:22,450 --> 00:36:26,110
Maybe you should call him and cancel.
Oh, no way, no way. We're too close.
595
00:36:26,330 --> 00:36:27,650
Tim, Wade is nobody's fool.
596
00:36:28,390 --> 00:36:30,190
Look, will you just calm down?
597
00:36:30,470 --> 00:36:33,900
I mean, you're starting to lose your
cool. Look, it's not that simple.
598
00:36:33,901 --> 00:36:36,999
Before Wade puts up his money, he's
going to insist that he see the color of
599
00:36:37,000 --> 00:36:38,419
yours. You see, it's impossible.
600
00:36:38,420 --> 00:36:41,010
There's no way we can come up with that
kind of money.
601
00:36:41,840 --> 00:36:43,280
He's got his quarter million.
602
00:36:43,680 --> 00:36:44,730
In cash.
603
00:36:44,760 --> 00:36:47,600
And he demands to see your money before
he hands his over.
604
00:36:48,180 --> 00:36:49,960
Okay. Just have to get it, that's all.
605
00:36:50,560 --> 00:36:51,610
But where?
606
00:37:05,800 --> 00:37:07,860
Why should I lend money to you, a con
man?
607
00:37:09,180 --> 00:37:12,300
Because I'm the best there is. This is a
sure thing, Mr. Arvez.
608
00:37:13,800 --> 00:37:14,850
How much do you need?
609
00:37:15,360 --> 00:37:16,410
Quarter mil.
610
00:37:17,320 --> 00:37:21,339
Deposit the money in the bank tomorrow
morning and withdraw a half mil the same
611
00:37:21,340 --> 00:37:22,390
afternoon.
612
00:37:26,420 --> 00:37:27,580
I don't trust con men.
613
00:37:30,220 --> 00:37:33,960
There's no risk with me, Mr. Arvez. I
swear it. There's always a risk.
614
00:37:34,549 --> 00:37:36,349
That's why crumbs like you come to me.
615
00:37:37,490 --> 00:37:39,420
Then you don't pay up. I have to kill
you.
616
00:37:39,421 --> 00:37:42,109
If you're dead, I can't collect the
money. It's a vicious circle.
617
00:37:42,110 --> 00:37:43,160
Please, Mr. Ives.
618
00:37:44,010 --> 00:37:45,330
I've got to have that money.
619
00:37:46,350 --> 00:37:48,150
Jules, would you trust this con man?
620
00:37:54,490 --> 00:38:01,069
It'll cost you 10%. It's $25 ,000 for
just a few hours. The
621
00:38:01,070 --> 00:38:03,470
normal charge is 10 % a week.
622
00:38:04,279 --> 00:38:05,329
That's right.
623
00:38:05,800 --> 00:38:08,690
But you don't come here if you've got
someplace else to go.
624
00:38:10,140 --> 00:38:11,190
Okay.
625
00:38:11,240 --> 00:38:12,800
When do I pick it up? You don't.
626
00:38:13,280 --> 00:38:15,390
I deliver it to you at 10 tomorrow
morning.
627
00:38:16,780 --> 00:38:20,570
Marius, give the con man something to
write with so he can leave his address.
628
00:38:33,160 --> 00:38:34,210
It's very good.
629
00:38:43,880 --> 00:38:45,040
Thank you, Mr. Arvez.
630
00:38:46,320 --> 00:38:47,370
A comment.
631
00:38:48,260 --> 00:38:52,120
Just so you should know, I'm a very
ecology -minded citizen.
632
00:38:52,121 --> 00:38:56,319
But if you default, that won't stop me
from polluting the Pacific Ocean with
633
00:38:56,320 --> 00:38:57,370
your carcass.
634
00:39:08,560 --> 00:39:09,610
much of the time.
635
00:39:10,400 --> 00:39:11,960
Well, what did he say?
636
00:39:12,880 --> 00:39:17,759
Well, he told me to tell you that
curiosity is the reason that window
637
00:39:17,760 --> 00:39:18,599
were invented.
638
00:39:18,600 --> 00:39:22,240
Come on, Barnaby. Did he get a make from
Della's personnel photo?
639
00:39:22,241 --> 00:39:23,199
He did.
640
00:39:23,200 --> 00:39:30,019
Her real name is Olivia Kearney, a bunco
artist who's done a short time in
641
00:39:30,020 --> 00:39:31,140
Denver and Spokane.
642
00:39:32,280 --> 00:39:37,320
Nice, slick M .O. She sets up the
pigeons and her partner clips their
643
00:39:37,710 --> 00:39:38,760
Who's her partner?
644
00:39:38,790 --> 00:39:42,870
Well, if it's the same one she's been
using, it's a fellow named Tim Darnell.
645
00:39:44,050 --> 00:39:46,310
Bunko and fair to middle and forger.
646
00:39:47,730 --> 00:39:52,590
Well, that could account for the
signature on Archer's credit card, Bill.
647
00:39:53,190 --> 00:39:56,690
It counts for more than that, Betty. All
the arrows point the same way.
648
00:39:57,230 --> 00:40:00,000
Apparently she set up Archer and
something went wrong.
649
00:40:00,001 --> 00:40:02,749
You think she and her partner got rid of
Archer and then made it look as though
650
00:40:02,750 --> 00:40:03,889
he took off for Hawaii?
651
00:40:03,890 --> 00:40:07,190
That's my guess. And it's also my guess
that Swanson...
652
00:40:07,440 --> 00:40:09,300
He's about to fall for the same gambit.
653
00:40:09,480 --> 00:40:12,580
What I don't understand is why she quit
her job.
654
00:40:12,900 --> 00:40:17,939
Jip and Gypsy are part of all con
artists, Betty. They pick a town clean
655
00:40:17,940 --> 00:40:18,879
then they move on.
656
00:40:18,880 --> 00:40:20,820
And you think Della's about to move on?
657
00:40:21,360 --> 00:40:28,039
Yes, but not before they separate
Swanson from his money. Now, I want you
658
00:40:28,040 --> 00:40:31,320
hightail it out to his factory.
659
00:40:32,380 --> 00:40:34,490
Try to raise somebody. Here's the
address.
660
00:40:35,460 --> 00:40:36,510
I'll take us home.
661
00:41:18,540 --> 00:41:22,160
I'll expect it back not later than four
this afternoon, with interest.
662
00:41:23,020 --> 00:41:24,400
No sweat, Mr. Arliss.
663
00:41:25,680 --> 00:41:27,080
I never sweat, Comrade.
664
00:41:27,500 --> 00:41:28,880
I make other people sweat.
665
00:41:43,480 --> 00:41:44,530
Got it, didn't I?
666
00:41:45,040 --> 00:41:47,150
You thought I wasn't going to get it,
huh?
667
00:41:52,040 --> 00:41:53,090
Come on now.
668
00:41:53,640 --> 00:41:54,820
Don't look so worried.
669
00:41:55,440 --> 00:41:56,640
Everything is terrific.
670
00:42:00,760 --> 00:42:02,560
Now I'm going to meet Wade at the bank.
671
00:42:02,561 --> 00:42:06,019
We're going to deposit the money in a
joint account and presto. Through the
672
00:42:06,020 --> 00:42:10,919
magic of persuasion plus a small act of
forgery, yours truly is going to
673
00:42:10,920 --> 00:42:13,939
withdraw a half million biggies just
before the bank closes.
674
00:42:13,940 --> 00:42:15,600
You make it sound so easy.
675
00:42:16,580 --> 00:42:21,099
And as of this afternoon, you are going
to be a rich and retired lady of
676
00:42:21,100 --> 00:42:22,150
leisure.
677
00:42:24,080 --> 00:42:25,130
I must be going.
678
00:42:25,600 --> 00:42:28,860
Tim, there's been a slight change in
plans.
679
00:42:29,500 --> 00:42:31,000
Hey, come on, Del. What's this?
680
00:42:31,740 --> 00:42:32,790
Wait.
681
00:42:33,840 --> 00:42:34,890
Wait.
682
00:42:34,940 --> 00:42:35,990
Tie him up.
683
00:42:35,991 --> 00:42:39,479
Wait a minute now. What's going on? What
do you think you're doing?
684
00:42:39,480 --> 00:42:42,430
What I should have done before you
started killing people.
685
00:42:42,960 --> 00:42:44,340
Why'd she con you into this?
686
00:42:44,341 --> 00:42:48,319
You'd never believe that money's only a
small part of this, would you? Hey, Del,
687
00:42:48,320 --> 00:42:52,499
come on now. You're being stupid. That
money belongs to Bruno Arbez. Now, if I
688
00:42:52,500 --> 00:42:54,000
don't get it back to him, he'll...
689
00:42:54,010 --> 00:42:55,450
You'll kill me. I know you, Tim.
690
00:42:55,451 --> 00:42:58,729
You'll find a way of getting free after
we've gone, and then you'll just have to
691
00:42:58,730 --> 00:43:00,290
keep running, just like always.
692
00:43:01,450 --> 00:43:04,630
Look, uh... Make a deal.
693
00:43:05,290 --> 00:43:06,340
With what?
694
00:43:06,990 --> 00:43:08,690
Well, suppose I were to tell him.
695
00:43:09,190 --> 00:43:12,310
That there's, uh... Where his money is.
696
00:43:13,270 --> 00:43:14,320
You do that.
697
00:43:15,390 --> 00:43:19,190
And I'll tell the police who murdered
Jim Archer and Charlie Waters.
698
00:43:20,450 --> 00:43:21,500
So that's it, huh?
699
00:43:22,320 --> 00:43:24,300
That's why you're doing this to me, huh?
700
00:43:24,860 --> 00:43:25,910
No.
701
00:43:26,100 --> 00:43:27,860
Suddenly all the fun went out of it.
702
00:43:28,840 --> 00:43:30,520
And I also happen to love Wade.
703
00:43:31,080 --> 00:43:34,240
Oh, come on, come on. You disappoint me,
Del.
704
00:43:34,241 --> 00:43:38,519
I mean, the first rule I taught you was
never to get emotionally involved with
705
00:43:38,520 --> 00:43:39,570
your mark.
706
00:43:40,120 --> 00:43:41,170
So flunk me.
707
00:43:42,520 --> 00:43:43,570
I can't.
708
00:43:44,280 --> 00:43:46,330
You out -conned your teacher on this
one.
709
00:43:47,060 --> 00:43:48,110
Let's go.
710
00:43:55,050 --> 00:43:56,100
I hope you make it.
711
00:43:59,970 --> 00:44:01,020
You too.
712
00:44:17,650 --> 00:44:18,790
Already I don't like it.
713
00:44:20,350 --> 00:44:23,540
Marius, you stay with the con man.
Jules, we'll follow the money.
714
00:44:42,640 --> 00:44:43,690
Any luck?
715
00:44:43,691 --> 00:44:47,579
Swanson moved out of his apartment early
this morning. There was nobody at
716
00:44:47,580 --> 00:44:49,620
Della's apartment. What's going on here?
717
00:44:50,320 --> 00:44:52,760
Well, W .S. Electronics is defunct.
718
00:44:53,140 --> 00:44:58,219
The employees were terminated yesterday,
and the creditors are taking over this
719
00:44:58,220 --> 00:45:00,319
morning. Are they repossessing
everything?
720
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
Right down to the light bulbs.
721
00:45:03,620 --> 00:45:05,360
Swanson's files are still in there.
722
00:45:24,300 --> 00:45:25,920
What are we looking for, Barney?
723
00:45:25,940 --> 00:45:30,280
One of those books the secretaries use
to log in and out phone traffic.
724
00:45:31,740 --> 00:45:34,270
Sometimes they can be more revealing
than a diary.
725
00:45:35,680 --> 00:45:38,360
Remind me to let you look at a real
diary sometime.
726
00:45:39,140 --> 00:45:40,190
Here it is.
727
00:45:46,120 --> 00:45:47,540
How many calls yesterday?
728
00:45:48,720 --> 00:45:51,280
Looks like they're all bill collectors.
729
00:45:51,870 --> 00:45:55,970
Except late in the afternoon, Swanson
calls Sunburst Air Charter Service.
730
00:45:57,030 --> 00:45:58,080
Call them, Betty.
731
00:46:20,000 --> 00:46:22,530
Lousy con man said that money was going
in the bank.
732
00:46:23,000 --> 00:46:24,050
Let's go.
733
00:47:05,020 --> 00:47:06,070
All right, hold it.
734
00:47:06,071 --> 00:47:09,759
That's far enough. That's my money you
got there. There must be some mistake. I
735
00:47:09,760 --> 00:47:11,939
don't know what you're talking about. It
doesn't matter.
736
00:47:11,940 --> 00:47:13,520
Just don't make any quick moves.
737
00:47:14,440 --> 00:47:16,550
Now we're going back in the terminal.
Easy.
738
00:47:17,660 --> 00:47:18,710
Barnaby, over there.
739
00:47:39,951 --> 00:47:41,919
Don't shoot!
740
00:47:41,920 --> 00:47:42,970
Keep them company.
741
00:47:55,080 --> 00:47:57,360
No, no, Della. It's all over.
742
00:47:57,720 --> 00:48:01,220
I won't go back to jail. I can't. Della,
we can do whatever we have to.
743
00:48:01,680 --> 00:48:02,730
I love you, Della.
744
00:48:02,731 --> 00:48:03,779
I made you know.
745
00:48:03,780 --> 00:48:07,000
We've got something now. Let's don't
lose it. Draw the gun!
746
00:48:31,340 --> 00:48:32,540
We don't need it anymore.
747
00:48:50,780 --> 00:48:54,160
For what it's worth, you made the right
choice.
748
00:48:56,100 --> 00:48:58,270
You wouldn't count a con woman, would
you?
749
00:49:15,310 --> 00:49:16,990
I just spoke to Lieutenant Biddle.
750
00:49:17,570 --> 00:49:19,810
Did he pick up Darnell and Arvez, ma
'am?
751
00:49:20,130 --> 00:49:21,690
Mm -hmm. They're both in custody.
752
00:49:21,870 --> 00:49:25,660
He's also dispatched a crew out to Lake
Hempstead to drag for the two bodies.
753
00:49:27,010 --> 00:49:29,230
Now comes the tough part. Tell Mrs.
Archer.
754
00:49:30,550 --> 00:49:32,840
I'm afraid she's going to take it pretty
hard.
755
00:49:33,670 --> 00:49:37,890
Sometimes today's tragedy is a way of
becoming tomorrow's blessing.
756
00:49:38,890 --> 00:49:40,490
It's going to take a while, but...
757
00:49:41,610 --> 00:49:45,090
I think Mrs. Archer is strong enough to
write her own happy ending.
758
00:49:45,140 --> 00:49:49,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.