All language subtitles for Barnaby Jones s03e15 Murder Once Removed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:25,089 Barnaby Jones, starring Buddy Epson, also starring Lee 2 00:00:25,090 --> 00:00:31,769 Merriweather, with guest stars Pamela Franklin, Robert 3 00:00:31,770 --> 00:00:38,729 Pine, Ed Power, Christina 4 00:00:38,730 --> 00:00:42,390 Holland, special guest star Phyllis Baxter. 5 00:00:43,290 --> 00:00:47,170 Tonight's episode, Murder Once Removed. 6 00:01:10,800 --> 00:01:12,280 Ah, my little bride. 7 00:01:12,940 --> 00:01:13,990 Look at this. 8 00:01:15,400 --> 00:01:17,640 See, the Y4 shutter cuts the shutter to 100. 9 00:01:17,860 --> 00:01:18,910 Look at the detail. 10 00:01:19,460 --> 00:01:20,540 Brad, it's beautiful. 11 00:01:20,800 --> 00:01:21,850 Yeah, isn't it? 12 00:01:22,060 --> 00:01:23,110 I better get packing. 13 00:01:23,300 --> 00:01:27,179 Heavy dew last night. Those wildflowers are gonna have a texture to them like 14 00:01:27,180 --> 00:01:28,230 velvet today. 15 00:01:28,400 --> 00:01:29,720 I won't be back till sunset. 16 00:01:30,040 --> 00:01:31,090 You miss me? 17 00:01:31,291 --> 00:01:33,359 Mm -hmm. 18 00:01:33,360 --> 00:01:34,410 Like crazy. 19 00:01:34,520 --> 00:01:35,570 Mm -hmm. 20 00:01:35,571 --> 00:01:39,879 While you're gone, I better drive into the city today and... 21 00:01:39,880 --> 00:01:40,930 Do some shopping. 22 00:01:41,920 --> 00:01:44,020 The lottery is getting a little low. 23 00:01:45,120 --> 00:01:46,260 Well, it looks cleared. 24 00:01:46,700 --> 00:01:50,250 As soon as we get this series off of the annual, we'll be stopping again. 25 00:01:50,251 --> 00:01:51,119 You'll see. 26 00:01:51,120 --> 00:01:52,170 Okay, bye. 27 00:03:16,780 --> 00:03:17,980 What are you doing here? 28 00:03:19,120 --> 00:03:20,260 Well, surprised. 29 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 How did you get on board? 30 00:03:23,300 --> 00:03:25,100 Haven't you ever heard of Stowaway? 31 00:03:25,640 --> 00:03:27,380 I thought I made it clear a month ago. 32 00:03:28,560 --> 00:03:30,540 Nothing. Not a cent. 33 00:03:31,880 --> 00:03:36,659 How can a rich man like you let his son live from one day to the next, from hand 34 00:03:36,660 --> 00:03:37,459 to mouth? 35 00:03:37,460 --> 00:03:39,990 I bet it came as quite a surprise to you, didn't it? 36 00:03:40,180 --> 00:03:44,860 The bride of poor Brad Fredericks discovered she's actually married a 37 00:03:45,180 --> 00:03:46,640 Heir to an untold fortune. 38 00:03:47,180 --> 00:03:51,259 You had to know he was a Catlin or you wouldn't have married him. I found out 39 00:03:51,260 --> 00:03:52,700 accident that he was your son. 40 00:03:52,701 --> 00:03:55,159 Brad doesn't know that I even know who he really is. 41 00:03:55,160 --> 00:03:59,199 He wants to wander around like a hippie taking pictures of crocuses for $20 a 42 00:03:59,200 --> 00:04:01,060 crocus? That's his business. 43 00:04:02,020 --> 00:04:05,819 And if he's too proud to put on a suit and a tie and take his rightful place in 44 00:04:05,820 --> 00:04:10,399 the Catlin industries, then both of you can go right on living on thistles and 45 00:04:10,400 --> 00:04:12,100 pine cones and chicken fat. 46 00:04:13,460 --> 00:04:14,510 That's final. 47 00:04:18,570 --> 00:04:20,130 I wouldn't have come, Mr. Catlin. 48 00:04:21,010 --> 00:04:22,390 Only I'm going to have a baby. 49 00:04:24,850 --> 00:04:25,900 Come now. 50 00:04:27,350 --> 00:04:31,080 How can you disinherit your son when he's about to make you a grandfather? 51 00:04:31,890 --> 00:04:33,670 You are something else. 52 00:04:34,950 --> 00:04:36,810 Let me tell you something, young lady. 53 00:04:37,350 --> 00:04:41,080 I don't buy that any more than I buy the rest of your little conniving story. 54 00:04:41,790 --> 00:04:46,010 I say you're much too smart to let motherhood interfere with your plans. 55 00:04:46,940 --> 00:04:50,900 plans. All I want is... All you want is what you married Brad for, money. 56 00:04:51,400 --> 00:04:53,240 I think it's time he understood that. 57 00:04:53,241 --> 00:04:54,619 Now, wait a minute. 58 00:04:54,620 --> 00:04:55,820 I don't want to hurt Brad. 59 00:04:56,200 --> 00:04:57,740 You're not going to hurt Brad. 60 00:04:58,880 --> 00:05:03,880 I haven't disinherited Brad, but I think it's time he was disenchanted. 61 00:05:03,881 --> 00:05:07,759 I'm going to turn this boat around and we're both going to see him. 62 00:05:07,760 --> 00:05:12,319 Let him take a second look at the little money -grabbing earth mother he's 63 00:05:12,320 --> 00:05:13,370 married to. 64 00:06:39,950 --> 00:06:44,350 Mr. Jones, my brother was an excellent yachtsman. He didn't make dumb mistakes. 65 00:06:44,770 --> 00:06:47,850 He didn't get where he was in life by making dumb mistakes. 66 00:06:48,850 --> 00:06:51,810 You don't get there without making a few enemies, either. 67 00:06:53,070 --> 00:06:54,270 Meaning what, Barnaby? 68 00:06:54,730 --> 00:06:57,800 Meaning if it wasn't an accident, then it was something else. 69 00:06:58,130 --> 00:06:59,510 Enemies are something else. 70 00:07:01,870 --> 00:07:02,920 I don't know. 71 00:07:04,230 --> 00:07:07,550 There was some fight over voting proxies. 72 00:07:08,270 --> 00:07:09,750 A Mr. Sloan was involved. 73 00:07:10,310 --> 00:07:14,730 But I didn't follow R .B.'s business dealings that closely, Mr. Jones. 74 00:07:15,110 --> 00:07:19,949 I invested 700 of my hard -earned schoolteacher dollars with my brother 75 00:07:19,950 --> 00:07:21,170 first started out. 76 00:07:21,410 --> 00:07:25,430 And he made me comfortably wealthy, but that's all I know about business. 77 00:07:26,050 --> 00:07:28,040 Where do I find out about this Mr. Sloan? 78 00:07:28,250 --> 00:07:30,310 Well, it should be in R .B.'s ledger. 79 00:07:30,830 --> 00:07:34,550 He kept a daily ledger, a diary of sorts, for 20 years. 80 00:07:34,970 --> 00:07:36,430 You're welcome to look at it. 81 00:07:36,940 --> 00:07:38,440 Yeah, I think I ought to do that. 82 00:07:38,500 --> 00:07:40,140 Your brother had two sons. 83 00:07:40,360 --> 00:07:41,410 Will they carry on? 84 00:07:43,420 --> 00:07:46,900 Arthur, he's been carrying on since he was a teenager. 85 00:07:48,360 --> 00:07:52,540 That's R .B.'s son by his first wife. His mother died when the boy was only 86 00:07:53,660 --> 00:07:54,710 And the other boy? 87 00:07:55,260 --> 00:07:56,310 Bradley. 88 00:07:56,780 --> 00:07:58,760 That's R .B.'s son by his second wife. 89 00:07:59,040 --> 00:08:00,090 Poor Bradley. 90 00:08:00,420 --> 00:08:05,040 He thought the demands of being Mrs. Catlin helped kill his mother. 91 00:08:05,530 --> 00:08:06,730 Does Bradley live here? 92 00:08:07,070 --> 00:08:10,830 No, he's been tracing off to become a nature photographer. 93 00:08:11,750 --> 00:08:17,029 He took his mother's maiden name, Frederick, as if he wanted to disown his 94 00:08:17,030 --> 00:08:18,080 father. 95 00:08:18,250 --> 00:08:19,850 I'd like to talk to both of them. 96 00:08:20,130 --> 00:08:25,949 Well, I sent notifications to the last whereabouts, but neither one of them 97 00:08:25,950 --> 00:08:26,989 it to the funeral. 98 00:08:26,990 --> 00:08:31,609 Eddie, you check with the Coast Guard and see if they took pictures of the 99 00:08:31,610 --> 00:08:34,309 exactly as they found it. See if we can get copies. 100 00:08:39,150 --> 00:08:41,789 Then you will look into it. My decks are cleared. 101 00:08:42,250 --> 00:08:43,390 Let's get out of the way. 102 00:08:51,370 --> 00:08:55,630 You mean this is where you lived? 103 00:08:56,310 --> 00:08:57,830 Brad, I just don't believe it. 104 00:08:58,210 --> 00:09:01,770 Well, don't let it fool you. 105 00:09:02,550 --> 00:09:04,490 Nothing but a factory in the skies. 106 00:09:08,110 --> 00:09:09,160 I'm a little scared. 107 00:09:09,650 --> 00:09:12,690 You know, it's like I don't know who you are or who I am. 108 00:09:14,390 --> 00:09:15,440 Come on. 109 00:09:15,550 --> 00:09:18,800 Let's pay our respects and then we'll get back to where we belong. 110 00:09:22,990 --> 00:09:24,040 Bradley! 111 00:09:24,310 --> 00:09:25,360 Aunt Meg! 112 00:09:26,050 --> 00:09:27,100 Get off! 113 00:09:31,070 --> 00:09:33,250 You're thin as a rail. You're not eating. 114 00:09:33,870 --> 00:09:35,790 See, she's accusing you of starving me. 115 00:09:35,980 --> 00:09:38,330 Aunt Meg, I'd like you to meet my wife, Melissa. 116 00:09:39,860 --> 00:09:40,910 I'm sorry. 117 00:09:41,120 --> 00:09:43,460 No apology necessary. I am a terrible cook. 118 00:09:44,120 --> 00:09:46,290 Come on, get your things. Your room's ready. 119 00:09:46,680 --> 00:09:50,380 Oh, Aunt Meg, we can't stay. I just stopped by to pay my respects. 120 00:09:51,360 --> 00:09:52,900 Why, of course you'll stay. 121 00:09:54,480 --> 00:09:55,780 Well, isn't Art here? 122 00:09:57,320 --> 00:10:02,419 Arthur arrived early today, but he was so overcome with grief that he had to 123 00:10:02,420 --> 00:10:04,800 into town to drown his sorrows, I presume. 124 00:10:05,650 --> 00:10:06,700 Now, come on. 125 00:10:08,310 --> 00:10:12,549 I sent you a wire to Taos, New Mexico. Oh, we left there over a month ago. 126 00:10:12,550 --> 00:10:15,749 been photographing up near Idlewild for the past couple of weeks. Our newspapers 127 00:10:15,750 --> 00:10:18,160 are a little ancient. We only learned last night. 128 00:10:23,650 --> 00:10:24,700 Mr. 129 00:10:33,310 --> 00:10:34,360 Jones? 130 00:10:34,730 --> 00:10:37,200 I'd like you to meet my youngest nephew, Bradley. 131 00:10:37,410 --> 00:10:38,670 How do you do? My pleasure. 132 00:10:38,990 --> 00:10:40,190 Oh, and his wife. 133 00:10:40,890 --> 00:10:44,510 Melissa. Melissa Frederick. I mean, Catlin. It's okay to use her. 134 00:10:44,770 --> 00:10:45,820 How do you do? 135 00:10:46,230 --> 00:10:47,770 I guess we can put these away. 136 00:10:48,230 --> 00:10:49,730 No smoke, no fire. 137 00:10:50,070 --> 00:10:52,660 That proxy business was settled several weeks ago. 138 00:10:54,190 --> 00:10:55,450 What's going on, anyway? 139 00:10:56,070 --> 00:10:58,970 I've hired Mr. Jones to look into your father's death. 140 00:10:58,971 --> 00:11:02,599 Well, I thought the newspaper said it was an accident. 141 00:11:02,600 --> 00:11:05,130 Did you ever know your father to have an accident? 142 00:11:06,680 --> 00:11:07,820 Not unless you count me. 143 00:11:08,780 --> 00:11:12,510 I understand you enjoy working out of doors. You're a man after my own heart. 144 00:11:12,880 --> 00:11:16,250 Oh, I'm sure my Aunt Meg has billed me as the starving photographer. 145 00:11:17,960 --> 00:11:19,180 This color seems good. 146 00:11:19,400 --> 00:11:21,320 I wouldn't worry about the woodsy ones. 147 00:11:21,480 --> 00:11:24,420 Well, I like to enjoy living while I'm making a living. 148 00:11:24,421 --> 00:11:27,179 Well, you can't ask for more than that. 149 00:11:27,180 --> 00:11:28,299 Call you in the morning? 150 00:11:28,300 --> 00:11:29,920 I'll see you out. No, never mind. 151 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 Very happy to have met you all. Yeah. 152 00:11:38,911 --> 00:11:44,299 I want to look around that side. Oh, you go ahead. I want to talk to Aunt 153 00:11:44,300 --> 00:11:45,350 Maggie. 154 00:11:47,160 --> 00:11:49,640 Well, now, tell me what you've been up to. 155 00:11:50,400 --> 00:11:52,260 Aunts have a right to know a few things. 156 00:12:19,400 --> 00:12:21,450 A gentleman would invite me in, you know. 157 00:12:21,880 --> 00:12:24,160 A gentleman wouldn't be seen talking to you. 158 00:12:26,420 --> 00:12:28,160 Now you wait for me at the apartment. 159 00:12:29,280 --> 00:12:31,870 Okay, what do I tell them if Harry Olmo calls again? 160 00:12:32,820 --> 00:12:34,560 You tell them to get them off my back. 161 00:12:34,561 --> 00:12:37,699 At the very least they can do, they can have the decency to wait until the will 162 00:12:37,700 --> 00:12:38,750 is read. 163 00:12:39,240 --> 00:12:40,360 Now come on, shoot. 164 00:12:57,690 --> 00:12:58,740 Guilty. 165 00:12:59,490 --> 00:13:01,530 I'm Barbie Jones, private investigator. 166 00:13:03,710 --> 00:13:06,900 Good old Aunt Meg. She doesn't even trust an act of God, does she? 167 00:13:07,250 --> 00:13:11,100 I understand you were out of town and didn't make it to your father's funeral. 168 00:13:11,730 --> 00:13:15,230 Yeah, I was in Las Vegas. I was buying the cornerstone to a new hotel. 169 00:13:16,170 --> 00:13:18,340 That's a confession. Only one to a customer. 170 00:13:19,110 --> 00:13:21,400 When did you hear about your father's death? 171 00:13:22,010 --> 00:13:23,060 Four o 'clock. 172 00:13:23,190 --> 00:13:25,930 I don't remember whether it was a .m. or p .m. 173 00:13:26,360 --> 00:13:27,410 You know Vegas. 174 00:13:27,760 --> 00:13:29,560 Well, thank you very much, Mr. Catlin. 175 00:13:38,320 --> 00:13:39,880 Look at me. I don't need anything. 176 00:13:40,160 --> 00:13:41,420 And I don't want anything. 177 00:13:44,640 --> 00:13:46,020 Very nice speech, Brad. 178 00:13:46,021 --> 00:13:48,419 Still playing Robinson Crusoe, huh? 179 00:13:48,420 --> 00:13:49,319 Aye, aye. 180 00:13:49,320 --> 00:13:51,180 Is that any way to greet your brother? 181 00:13:52,100 --> 00:13:54,020 And don't you think you've had enough? 182 00:13:56,371 --> 00:13:58,459 That Meg. 183 00:13:58,460 --> 00:13:59,720 A private investigator? 184 00:14:01,060 --> 00:14:02,110 Really? 185 00:14:05,840 --> 00:14:07,220 Something new's been added. 186 00:14:10,780 --> 00:14:12,160 Who's the new pool man? 187 00:14:13,460 --> 00:14:14,900 That's Brad's wife, Melissa. 188 00:14:15,880 --> 00:14:19,130 Living with the birds and the bees gave you some ideas, eh, Brad? 189 00:14:22,180 --> 00:14:23,300 Leave her be. 190 00:14:30,611 --> 00:14:33,249 Don't worry about it, Melissa. 191 00:14:33,250 --> 00:14:34,630 She can take care of herself. 192 00:14:36,850 --> 00:14:37,900 Hello. 193 00:14:38,630 --> 00:14:41,310 Hello. Hello, hello, hello. 194 00:14:42,210 --> 00:14:43,850 I'm Melissa, Brad's wife. 195 00:14:44,090 --> 00:14:46,330 You must be, um... Baa! 196 00:14:48,210 --> 00:14:49,260 Art. 197 00:14:49,590 --> 00:14:51,230 The black sheep of the family. 198 00:15:01,680 --> 00:15:04,570 You know, for a half -sister -in -law, you don't have that. 199 00:15:07,560 --> 00:15:09,300 Hey, don't I know you? 200 00:15:10,180 --> 00:15:11,230 I don't think so. 201 00:15:11,560 --> 00:15:12,940 I'm sorry about your father. 202 00:15:15,120 --> 00:15:16,170 Sure. 203 00:15:17,280 --> 00:15:22,160 Your hair was different and you weren't wearing any jeans or anything like that. 204 00:15:22,161 --> 00:15:26,639 I think you've had a little too much to drink. We've never met before. 205 00:15:26,640 --> 00:15:27,690 We met in the Bahamas. 206 00:15:27,691 --> 00:15:31,969 They imported a whole group of pretty young things like you for the customers. 207 00:15:31,970 --> 00:15:33,389 You were the best one of the lot. 208 00:15:33,390 --> 00:15:37,120 I don't know what you're talking about. Now let go of me. Yes, you do, Melinda. 209 00:15:37,690 --> 00:15:38,740 My name is Vanessa. 210 00:15:39,350 --> 00:15:40,670 I liked you, remember? 211 00:15:41,610 --> 00:15:44,680 I never heard those wedding bells you kept tinkling in my ear. 212 00:15:44,681 --> 00:15:48,489 But after you struck out with me, you kept pumping me about that shutterbug 213 00:15:48,490 --> 00:15:51,560 brother of mine back in Taos, didn't you? That's what you did. 214 00:15:51,590 --> 00:15:53,760 You changed your outfit. You went after him. 215 00:15:55,190 --> 00:15:56,810 I'm afraid that you're mistaken. 216 00:15:56,930 --> 00:15:58,070 Nothing to be afraid of. 217 00:15:58,800 --> 00:15:59,850 This is great. 218 00:16:01,140 --> 00:16:05,920 Let's just say that your secret will be something that you and I share together. 219 00:16:31,400 --> 00:16:32,540 Now, here's something. 220 00:16:33,411 --> 00:16:40,079 I'm sorry, Barnaby. That may be a brush stroke to you, but it looks like a 221 00:16:40,080 --> 00:16:41,130 sandwich to me. 222 00:16:41,460 --> 00:16:45,040 It's exactly what it is, and it looks like you took one bite out of it. 223 00:16:45,041 --> 00:16:46,759 Looks like Mr. 224 00:16:46,760 --> 00:16:50,620 Catlin had sat down for lunch, but he didn't finish it. 225 00:16:51,780 --> 00:16:53,160 What do you think happened? 226 00:16:54,620 --> 00:16:56,480 Why would he set the automatic pilot? 227 00:16:57,140 --> 00:16:59,780 Come out here, start to eat his lunch. 228 00:17:00,840 --> 00:17:06,078 take one bite, and then suddenly decide to change course unless something or 229 00:17:06,079 --> 00:17:07,339 someone interrupted him. 230 00:17:09,319 --> 00:17:12,089 Barnaby, everyone said that when he left, he was alone. 231 00:17:12,180 --> 00:17:14,440 And he was alone when they found him. 232 00:17:15,000 --> 00:17:20,199 It still is to believe that he would spin this wheel hard enough to override 233 00:17:20,200 --> 00:17:24,760 automatic pilot, jive the boat, and let the boom swing over here and kill him. 234 00:17:26,890 --> 00:17:30,910 I'll bet you a dollar to a slice of salami that something interrupted his 235 00:17:31,490 --> 00:17:32,540 Meaning someone. 236 00:17:32,690 --> 00:17:34,550 Yeah, and the list can get pretty long. 237 00:17:34,570 --> 00:17:38,629 Let's start close to home. There's his son, Art Catlin, who said he was in Las 238 00:17:38,630 --> 00:17:42,420 Vegas when his father was killed. Why don't you check the hotels down there? 239 00:17:42,830 --> 00:17:43,880 Right, I can do that. 240 00:17:44,010 --> 00:17:50,029 And I have a license number. He has a female chauffeur. She ought to know 241 00:17:50,030 --> 00:17:51,890 something about his coming and going. 242 00:17:52,750 --> 00:17:54,110 Why don't you just ask him? 243 00:17:55,610 --> 00:17:59,119 Well... like to let people study the questions too long before i hear the 244 00:17:59,120 --> 00:18:03,639 answers to my dear sister meg whose faith in me has already made her a 245 00:18:03,640 --> 00:18:09,799 woman i leave only my best wishes for a long life and good health she already 246 00:18:09,800 --> 00:18:11,979 has everything else that money can buy 247 00:18:11,980 --> 00:18:18,939 to my 248 00:18:18,940 --> 00:18:23,920 son arthur who long ago gambled away any hopes that i had for him 249 00:18:25,160 --> 00:18:31,679 I leave the sum of $50 ,000 so that he may make one last gamble on himself or 250 00:18:31,680 --> 00:18:32,730 any game he chooses. 251 00:18:32,960 --> 00:18:36,820 No! I promise, self -righteous. 252 00:18:37,100 --> 00:18:38,440 Father, be quiet, please. 253 00:18:39,820 --> 00:18:40,870 Go on. 254 00:18:42,160 --> 00:18:47,399 Well, except for that bequest and two other small gifts to charity, the entire 255 00:18:47,400 --> 00:18:51,520 estate and interest in Catlin Industries is left to you, Bradley. 256 00:19:18,750 --> 00:19:19,800 Melissa. 257 00:19:20,630 --> 00:19:21,950 Are they through in there? 258 00:19:21,951 --> 00:19:25,409 Yeah, they're through in there, but we're not through out here. 259 00:19:25,410 --> 00:19:28,389 You look like a little boy who only got the wing in the neck at a chicken 260 00:19:28,390 --> 00:19:29,440 dinner. 261 00:19:29,441 --> 00:19:32,629 Yeah, you're right. Bradley got it all, baby. 262 00:19:32,630 --> 00:19:34,250 Except for the nickels and dimes. 263 00:19:34,490 --> 00:19:37,560 But Bradley doesn't know that I have a little prior interest. 264 00:19:37,930 --> 00:19:38,990 Stop that. 265 00:19:38,991 --> 00:19:41,469 I've got a little proposition for you, Melinda. 266 00:19:41,470 --> 00:19:45,709 You call me anything you want, and you tell Brad anything you like, I'll deny 267 00:19:45,710 --> 00:19:47,670 it. And he'll believe me. 268 00:19:48,860 --> 00:19:50,720 Yeah, Bradley's going to believe you. 269 00:19:50,721 --> 00:19:54,539 But I'm not so sure a certain Mr. Barnaby Jones won't want to dig a little 270 00:19:54,540 --> 00:19:56,220 deeper when he knows all about you. 271 00:19:56,780 --> 00:20:00,570 He'd just love to know how you happened to meet and marry dear, dear Bradley. 272 00:20:02,320 --> 00:20:03,370 What do you want? 273 00:20:03,371 --> 00:20:07,419 You're going to have a say in running the financial matters of Catlin Industry 274 00:20:07,420 --> 00:20:08,470 now. 275 00:20:08,471 --> 00:20:12,079 You're going to see to it that your favorite brother -in -law is very well 276 00:20:12,080 --> 00:20:13,130 care of. 277 00:20:13,500 --> 00:20:14,550 Aren't you? 278 00:20:14,720 --> 00:20:16,220 There's plenty for everybody. 279 00:20:17,710 --> 00:20:18,760 Amen. 280 00:20:58,250 --> 00:20:59,300 Barnaby Jones. 281 00:20:59,690 --> 00:21:01,730 How's the Sherlocking going these days? 282 00:21:01,790 --> 00:21:02,840 Oh, so -so. 283 00:21:02,970 --> 00:21:04,110 How's the Shylocking? 284 00:21:04,950 --> 00:21:08,200 Of course, our percentage is not nearly as good as in collecting. 285 00:21:08,201 --> 00:21:09,369 How's everything in Vegas? 286 00:21:09,370 --> 00:21:12,870 You know me, Barnaby. Las Vegas is just another town in Nevada to me. 287 00:21:13,310 --> 00:21:14,490 I'm sorry. Gotta run. 288 00:21:17,010 --> 00:21:18,090 See you around, Harry. 289 00:21:20,990 --> 00:21:22,570 Harry Omo is a friend. 290 00:21:23,270 --> 00:21:25,070 What business is it of yours anyway? 291 00:21:25,660 --> 00:21:27,140 Harry can't afford friends. 292 00:21:27,380 --> 00:21:30,820 He's a collector for gambling spots halfway around the world. 293 00:21:31,420 --> 00:21:32,470 Well, you know what? 294 00:21:32,700 --> 00:21:35,540 I don't have to tell a private investigator anything. 295 00:21:36,060 --> 00:21:39,310 So why don't you just leave while it's still nothing to nothing? 296 00:21:40,500 --> 00:21:44,280 Over at the Catlin house, I got the impression that Art owed somebody. 297 00:21:44,760 --> 00:21:46,080 Harry is a collector. 298 00:21:46,580 --> 00:21:49,050 That's not nothing to nothing. That's two and two. 299 00:21:49,580 --> 00:21:52,320 So Art gambles. Everybody knows that. 300 00:21:53,200 --> 00:21:55,140 And everybody knows he's got credit. 301 00:21:55,720 --> 00:21:56,840 All over. 302 00:21:57,260 --> 00:21:58,340 He had credit. 303 00:21:58,780 --> 00:22:00,830 I talked to his aunt a couple of hours ago. 304 00:22:01,320 --> 00:22:05,290 Arthur didn't inherit enough money to finance a lifetime career at the tables. 305 00:22:05,580 --> 00:22:06,630 Oh, yeah? 306 00:22:08,100 --> 00:22:09,560 That's not the way I heard it. 307 00:22:09,561 --> 00:22:13,799 Well, it must be the way Harry heard it, or he would have left her with a bigger 308 00:22:13,800 --> 00:22:14,850 smile on his face. 309 00:22:15,180 --> 00:22:16,720 Hey, wait a minute. 310 00:22:17,920 --> 00:22:22,200 All Harry Olmo has to know is that he's going to get his money. 311 00:22:22,920 --> 00:22:25,270 I'm a little harder to please. I want to know how. 312 00:22:26,260 --> 00:22:28,200 Why are you asking me? Ask him. 313 00:22:29,200 --> 00:22:33,179 I suppose you were up there in Las Vegas, watching him gamble away his 314 00:22:33,180 --> 00:22:35,800 inheritance during his own father's funeral? 315 00:22:36,720 --> 00:22:39,640 He didn't know such a thing. He was right here. 316 00:22:44,440 --> 00:22:47,900 Because we had a party going, a four -day swinging party. 317 00:22:50,920 --> 00:22:54,470 How about the afternoon his father died, the 7th? Would you hear that? 318 00:22:55,140 --> 00:22:56,420 You get out of here! 319 00:22:57,760 --> 00:22:58,810 No! 320 00:23:02,860 --> 00:23:04,300 Better think about it, Junie. 321 00:23:04,760 --> 00:23:07,410 The district attorney will be asking that question. 322 00:23:08,220 --> 00:23:09,480 Only he'll want an answer. 323 00:23:22,670 --> 00:23:25,260 I still don't understand why you have to go tonight. 324 00:23:25,261 --> 00:23:28,689 I'm sorry, Mrs. Catlin. I had to get the board of directors together before 325 00:23:28,690 --> 00:23:29,770 tomorrow's deadline. 326 00:23:30,210 --> 00:23:32,380 I guess it's the least I can do for my father. 327 00:23:32,730 --> 00:23:34,010 Well, wait up for me, huh? 328 00:23:34,011 --> 00:23:34,929 I'll do. 329 00:23:34,930 --> 00:23:35,980 Bye -bye. Good night. 330 00:23:42,490 --> 00:23:43,930 I'll see you tomorrow, Vanya. 331 00:23:58,380 --> 00:23:59,460 That's just the start. 332 00:24:00,980 --> 00:24:03,320 The overnight trips, nighttime meetings. 333 00:24:04,740 --> 00:24:08,350 It's going to get very lonesome around the old barn on those long nights. 334 00:24:08,360 --> 00:24:09,520 She wouldn't do that. 335 00:24:09,720 --> 00:24:10,770 Wait a minute. 336 00:24:11,680 --> 00:24:12,940 I know you, remember? 337 00:24:14,060 --> 00:24:17,020 A real Barracuda, but not without talent. Please. 338 00:24:17,800 --> 00:24:19,620 Baby, Bradley isn't your type. 339 00:24:20,820 --> 00:24:24,730 Bradley doesn't know the first thing about the care and feeding of Barracuda. 340 00:24:35,831 --> 00:24:37,719 Are you crazy? 341 00:24:37,720 --> 00:24:39,619 Your girl's been in the house all the time. 342 00:24:39,620 --> 00:24:41,240 Well, she's a very heavy sleeper. 343 00:24:43,180 --> 00:24:44,860 I know a place that's nice and cozy. 344 00:24:45,620 --> 00:24:48,090 Why don't you drive down the road and wait for me? 345 00:24:48,091 --> 00:24:53,479 Well, you wouldn't be just trying to get rid of me, would you? 346 00:24:53,480 --> 00:24:54,920 No. Now, go on. 347 00:24:55,660 --> 00:24:59,150 I'll go up to my room, then I'll sneak down the stairs up to the balcony. 348 00:25:02,160 --> 00:25:03,960 Yeah, that's the Melinda I remember. 349 00:25:19,310 --> 00:25:21,600 You know, I just had a thought in it then, then. 350 00:25:22,870 --> 00:25:27,849 I looked at you and I said to myself, I wonder if she could have knocked off the 351 00:25:27,850 --> 00:25:28,900 old man herself. 352 00:25:32,930 --> 00:25:34,130 Wouldn't put it past you. 353 00:25:34,850 --> 00:25:39,950 If you're that far gone in the brandy, you're not going to be much fun, 354 00:25:42,250 --> 00:25:43,570 Don't worry about me, baby. 355 00:25:45,310 --> 00:25:46,360 Just down the road. 356 00:25:47,630 --> 00:25:48,680 I'll be waiting. 357 00:25:56,130 --> 00:25:58,199 Dead awfully. 358 00:25:58,200 --> 00:26:02,939 Yes. I hope he's all right to drive I'm tired. I think I got certain lie down to 359 00:26:02,940 --> 00:26:05,759 brag. It's very well dear. Good night 360 00:26:05,760 --> 00:26:18,739 You're 361 00:26:18,740 --> 00:26:21,300 running time consider I'll drive 362 00:26:33,040 --> 00:26:35,690 I don't want to spoil everything by getting stopped. 363 00:26:37,360 --> 00:26:38,410 That's my baby. 364 00:26:51,411 --> 00:26:57,719 I've got the feeling that this is going to be the start of a beautiful 365 00:26:57,720 --> 00:26:58,770 relationship. 366 00:27:04,970 --> 00:27:06,020 Take it easy, Arnt. 367 00:27:06,550 --> 00:27:09,320 Look, it's tricky enough driving through here as it is. 368 00:27:29,930 --> 00:27:32,170 You better get out and take a look. 369 00:27:32,171 --> 00:27:34,719 Forget it. Let's go. I'll have a check tomorrow. 370 00:27:34,720 --> 00:27:36,280 No. Better check the headlights. 371 00:27:36,440 --> 00:27:38,550 The police will stop us if the light's out. 372 00:29:04,961 --> 00:29:12,209 Man, you've really got to be born with a death wish to drive this canyon under 373 00:29:12,210 --> 00:29:12,989 the influence. 374 00:29:12,990 --> 00:29:15,040 You think he was thrown clear of the car? 375 00:29:16,350 --> 00:29:17,400 Looks like it. 376 00:29:26,410 --> 00:29:28,190 No. He shouldn't have come. 377 00:29:33,750 --> 00:29:37,550 I knew Arthur had been drinking, but I didn't know he was that drunk. 378 00:29:38,960 --> 00:29:41,820 No way of actually telling what really happened. 379 00:29:42,300 --> 00:29:43,350 Suicide. 380 00:29:44,020 --> 00:29:47,540 Wanted that money so bad, couldn't see himself living without it. 381 00:29:48,520 --> 00:29:51,880 Well, now, there isn't any evidence of that, Mr. Catlin. 382 00:29:52,140 --> 00:29:53,190 Sure there is. 383 00:29:53,580 --> 00:29:54,940 I've seen it all my life. 384 00:29:56,620 --> 00:29:57,680 He should have known. 385 00:29:58,740 --> 00:30:00,620 I would have given it to him, all of it. 386 00:30:02,480 --> 00:30:03,720 What good is it anyway? 387 00:30:04,380 --> 00:30:05,820 How can you say that, Brad? 388 00:30:05,821 --> 00:30:08,829 I mean, you don't know this could have happened anyway. 389 00:30:08,830 --> 00:30:11,480 then everything would have ended up no use to anyone. 390 00:30:13,030 --> 00:30:14,290 One last gamble. 391 00:30:16,710 --> 00:30:18,210 Isn't that what the will said? 392 00:30:27,910 --> 00:30:31,570 I don't understand why you've come to see me, Mr. Jones. 393 00:30:32,490 --> 00:30:36,270 Well, the circumstances of Mr. Catlin's accident... 394 00:30:36,780 --> 00:30:40,959 I figured he could have been on his way to see you. And if not, he may have told 395 00:30:40,960 --> 00:30:42,040 you where he was going. 396 00:30:42,620 --> 00:30:45,460 No, Arthur didn't exactly confide in me. 397 00:30:46,340 --> 00:30:48,480 I was his companion. 398 00:30:49,320 --> 00:30:50,880 And a darn good one, too. 399 00:30:52,120 --> 00:30:53,180 Now I'm out of work. 400 00:30:59,120 --> 00:31:00,940 You were fond of Art Kettler. 401 00:31:02,200 --> 00:31:03,400 That's a jerky word. 402 00:31:05,200 --> 00:31:08,080 It's for teddy bears. He was a habit, okay? 403 00:31:08,480 --> 00:31:11,980 There's bad and there's worse. At least he wasn't worse. 404 00:31:14,780 --> 00:31:16,640 Yeah, I guess I was fond of him. 405 00:31:17,520 --> 00:31:18,780 Where'd you meet Arthur? 406 00:31:19,760 --> 00:31:24,020 In the Bahamas. I was working as a lounge photographer in a spot down 407 00:31:24,021 --> 00:31:28,899 Among other things, you don't have to look at me like I invented sin or 408 00:31:28,900 --> 00:31:29,950 something. 409 00:31:30,460 --> 00:31:33,590 Arthur had a whole string of girls. I never tried to fool myself. 410 00:31:34,410 --> 00:31:35,650 But I was his favorite. 411 00:31:37,030 --> 00:31:38,810 I had a talk with Harry Olmo. 412 00:31:39,550 --> 00:31:43,749 He said that Art called him and said that although the inheritance wouldn't 413 00:31:43,750 --> 00:31:46,190 cover his debt, he was expecting a lot more soon. 414 00:31:46,790 --> 00:31:47,950 Any idea where from? 415 00:31:48,330 --> 00:31:55,269 All I remember is Art said old lovers 416 00:31:55,270 --> 00:31:57,790 never die. They just pay and pay. 417 00:31:58,250 --> 00:32:01,560 He said it like it was the magic word or something. I could just tell. 418 00:32:03,340 --> 00:32:06,770 It doesn't sound like the magic word to me. It sounded like blackmail. 419 00:32:07,100 --> 00:32:09,210 Now, come on. He must have mentioned a name. 420 00:32:10,880 --> 00:32:11,930 He knew something. 421 00:32:12,820 --> 00:32:15,830 Someone who was like money in the bank to him. Now, think back. 422 00:32:17,020 --> 00:32:21,959 Well, he was asking to see those pictures, but that wouldn't have 423 00:32:21,960 --> 00:32:23,010 with here. 424 00:32:23,180 --> 00:32:24,230 What pictures? 425 00:32:25,040 --> 00:32:27,030 We may be getting warm and don't know it. 426 00:32:28,480 --> 00:32:29,530 Yeah. 427 00:32:31,551 --> 00:32:38,079 They're copies of a lot of the pictures I took of people in the Bahamas in the 428 00:32:38,080 --> 00:32:39,940 lounge. Any particular one? 429 00:32:40,160 --> 00:32:42,860 Yeah, um... This one. 430 00:32:43,640 --> 00:32:44,690 Melinda Pollock. 431 00:32:45,100 --> 00:32:47,920 She's put a web all over the place trying to catch art. 432 00:32:48,180 --> 00:32:50,830 If it wasn't the marrying kind, I could have told her. 433 00:33:04,341 --> 00:33:07,419 William here. I've got great news. 434 00:33:07,420 --> 00:33:08,470 No, ladies first. 435 00:33:08,600 --> 00:33:10,660 I've got a surprise for you. All right. 436 00:33:10,661 --> 00:33:13,659 I've ordered an absolute fortunate darkroom equipment. 437 00:33:13,660 --> 00:33:16,359 They're going to set it up in that big room right behind the servants' 438 00:33:16,360 --> 00:33:18,939 And you can play photographer till your heart's content. 439 00:33:18,940 --> 00:33:22,359 Big busy man. Now you'll need the relaxation. Oh, that's what I've been 440 00:33:22,360 --> 00:33:23,410 to tell you. 441 00:33:23,420 --> 00:33:25,040 I'm no longer a busy man. 442 00:33:25,240 --> 00:33:27,080 I've decided to tuck the whole thing. 443 00:33:27,360 --> 00:33:31,330 What? After two meetings with the board of directors, I'm already strangling. 444 00:33:31,331 --> 00:33:34,679 So I decided to turn it over to somebody else. Slow down. You're not making any 445 00:33:34,680 --> 00:33:36,910 sense. It's the first sense I've made in days. 446 00:33:36,911 --> 00:33:40,079 I've already talked to Lyle Stratton, and he's going to start setting it up 447 00:33:40,080 --> 00:33:42,039 first thing on Monday when he gets back from New York. 448 00:33:42,040 --> 00:33:43,079 Set what up? 449 00:33:43,080 --> 00:33:44,220 The Catlin Foundation. 450 00:33:44,740 --> 00:33:46,910 I'm going to put the Catlin fortune to work. 451 00:33:46,911 --> 00:33:51,059 A board will manage Catlin Industries using the profits from all that money 452 00:33:51,060 --> 00:33:52,440 where it'll do the most good. 453 00:33:52,820 --> 00:33:55,360 Brad, you can't just... But I can do it. 454 00:33:56,300 --> 00:33:59,999 Oh, Aunt Meg can have the house if she wants it, but the rest is all going to 455 00:34:00,000 --> 00:34:02,290 put to work for the people who need it the most. 456 00:34:02,291 --> 00:34:05,919 I've never been any good at handling money, and now I don't have to handle a 457 00:34:05,920 --> 00:34:06,970 dollar of it. 458 00:34:08,880 --> 00:34:09,930 What's wrong? 459 00:34:10,600 --> 00:34:11,860 It's just such a shock. 460 00:34:12,260 --> 00:34:15,900 I mean, your father wanted you to. But what good did it do my father? He's 461 00:34:16,620 --> 00:34:17,670 And Art's dead. 462 00:34:18,600 --> 00:34:22,500 And if I have to sit through another board of directors meeting, I'll be 463 00:34:23,900 --> 00:34:24,950 Well... 464 00:34:26,960 --> 00:34:30,690 We have to live our own lives, Melissa. We agreed on that when we got married. 465 00:34:31,139 --> 00:34:32,699 And I'm not going to let you down. 466 00:34:34,480 --> 00:34:38,800 So why don't you pack up the camper and we'll get back where we belong. 467 00:34:40,600 --> 00:34:41,800 Yes, of course, darling. 468 00:34:42,500 --> 00:34:43,550 Whatever you say. 469 00:34:44,699 --> 00:34:46,139 Just for long as I'm with you. 470 00:34:53,560 --> 00:34:54,610 Thank you. 471 00:34:54,639 --> 00:34:55,689 Thank you very much. 472 00:35:01,770 --> 00:35:04,240 Well, what's the verdict from Taos, New Mexico? 473 00:35:05,510 --> 00:35:11,529 Melissa Morgan arrived in Taos one year ago and by the strange of coincidence 474 00:35:11,530 --> 00:35:16,749 enrolled in the same photographic class as Bradley Catlin or Frederick, as he 475 00:35:16,750 --> 00:35:17,800 called himself then. 476 00:35:17,830 --> 00:35:18,910 Photographic class? 477 00:35:19,150 --> 00:35:23,050 Yes, it was an eight -weeks course conducted by a famous nature 478 00:35:23,830 --> 00:35:25,450 And nature took its course. 479 00:35:25,710 --> 00:35:30,819 Nature isn't quite that natural because two months earlier, Melinda... Pollock 480 00:35:30,820 --> 00:35:34,220 had tried to get Brother Art Catlin to tumble for her in the Bahamas. 481 00:35:35,180 --> 00:35:36,230 She gets around. 482 00:35:36,900 --> 00:35:40,960 Driver's license issued to Melinda Pollock shows her last address, Orlando, 483 00:35:41,300 --> 00:35:46,099 Florida. The owner of the building at that address said that she was a swimmer 484 00:35:46,100 --> 00:35:49,040 with a water ballet group at Undersea Gardens. 485 00:35:50,340 --> 00:35:54,240 Barnaby, are you sure it's the same girl? 486 00:35:56,500 --> 00:35:57,550 Darken the hair. 487 00:35:58,560 --> 00:35:59,920 Take away the makeup. 488 00:36:00,380 --> 00:36:03,720 earrings, and Swingin' Melinda becomes Sweet Melissa. 489 00:36:05,580 --> 00:36:07,860 Oh, you're quite an artist. 490 00:36:08,380 --> 00:36:13,139 Not half the artist that Sweet Melissa seems to be. A quick -change con artist 491 00:36:13,140 --> 00:36:18,839 who dragged out with Brother Art, but not before she finds out he has a 492 00:36:18,840 --> 00:36:20,220 who is roughing it in towels. 493 00:36:20,560 --> 00:36:21,740 Bradley. Bradley. 494 00:36:22,440 --> 00:36:27,479 But she has a problem. Little does she know that Bradley will not touch his 495 00:36:27,480 --> 00:36:29,280 father's money with a ten -foot pole. 496 00:36:29,690 --> 00:36:32,700 You think he tried to get money out of Arby Catlin on her own? 497 00:36:33,590 --> 00:36:36,000 Didn't you say she was a professional swimmer? 498 00:36:37,490 --> 00:36:41,870 Catlin, but... Barnaby, you're not saying she killed him? 499 00:36:42,630 --> 00:36:43,680 I don't know. 500 00:36:43,730 --> 00:36:47,530 30, 40 minutes, she's sure. Then all she has to do is wait for the inheritance. 501 00:36:47,531 --> 00:36:52,569 Wait and worry a little. She must have known that she'd have to meet Art Catlin 502 00:36:52,570 --> 00:36:56,629 again. Yes, and if he did recognize her, that might explain why he was so 503 00:36:56,630 --> 00:36:58,430 confident about getting more money. 504 00:36:58,540 --> 00:36:59,620 Well, what can you do? 505 00:36:59,621 --> 00:37:02,779 There's one thing I have to do in a hurry. 506 00:37:02,780 --> 00:37:05,660 I have to have a quick, quiet talk with Bradley Catlin. 507 00:37:16,200 --> 00:37:17,820 Catlin? Oh, hello. 508 00:37:19,500 --> 00:37:21,800 Is Bradley around? 509 00:37:22,440 --> 00:37:24,580 No, he left about a couple of hours ago. 510 00:37:25,240 --> 00:37:27,980 Drove up to Lake San Fernando to take some pictures. 511 00:37:29,720 --> 00:37:33,759 Never could understand that boy wanting to look at the world through a 512 00:37:33,760 --> 00:37:39,140 viewfinder. Now, maybe I do. Maybe that's why he wants to give it all away. 513 00:37:40,060 --> 00:37:42,830 It's coming a little too fast for me. Give all what away? 514 00:37:43,220 --> 00:37:46,420 Everything. Everything that has the Captain Brand on it. 515 00:37:46,660 --> 00:37:49,970 He's having Lyle Stratton start the whole thing in motion Monday. 516 00:37:50,720 --> 00:37:54,720 a foundation for worldwide charities or something like that. 517 00:37:55,040 --> 00:37:58,860 Well, how did his wife take that little piece of news? 518 00:37:59,420 --> 00:38:00,470 All right, I guess. 519 00:38:01,720 --> 00:38:06,259 I don't understand her quite, but she seemed happy enough about the whole 520 00:38:06,260 --> 00:38:07,310 when Brad left. 521 00:38:07,580 --> 00:38:08,720 I'd like to talk to her. 522 00:38:08,721 --> 00:38:12,759 Well, she should be back shortly. She went to the doctor's, coming down with a 523 00:38:12,760 --> 00:38:13,810 cold. 524 00:38:14,880 --> 00:38:15,930 Is something wrong? 525 00:38:15,931 --> 00:38:17,839 Do you happen to know which doctor? 526 00:38:17,840 --> 00:38:19,160 Yes, our family doctor. 527 00:38:19,779 --> 00:38:20,829 Edwin Majeski. 528 00:38:21,180 --> 00:38:22,320 Do you have his number? 529 00:38:23,240 --> 00:38:24,290 Let's see. 530 00:38:28,560 --> 00:38:32,420 Hello? I'm trying to locate Melissa Catlin. 531 00:38:32,760 --> 00:38:34,020 Is she in your office now? 532 00:38:36,620 --> 00:38:37,760 Why has she been there? 533 00:38:40,960 --> 00:38:42,010 I see. 534 00:38:42,460 --> 00:38:45,290 Well, thank you very much. I'm sorry to have bothered you. 535 00:38:46,580 --> 00:38:47,630 She isn't there? 536 00:38:47,631 --> 00:38:51,629 She had an appointment, but she didn't keep it. That's strange. She said she 537 00:38:51,630 --> 00:38:54,880 going. Where did you say that Bradley was taking these pictures? 538 00:38:55,010 --> 00:38:56,930 Somewhere up around Lake San Fernando. 539 00:40:04,650 --> 00:40:05,700 Thank you. 540 00:42:56,910 --> 00:42:57,960 oh 541 00:43:25,800 --> 00:43:27,540 Yeah, yeah, I'm all right. Wait here. 542 00:43:27,580 --> 00:43:28,630 All right. 543 00:43:44,000 --> 00:43:48,099 If you had taken a course in auto mechanics instead of photography, you'd 544 00:43:48,100 --> 00:43:52,700 that a car just doesn't have the old get up and go with the coil wire missing. 545 00:43:55,850 --> 00:43:59,580 Might as well crawl out of there, Melissa or Melinda or whatever your name 546 00:43:59,950 --> 00:44:03,500 This is one murder scene you're not going to walk away from or swim away 547 00:44:15,910 --> 00:44:18,670 Mr. Jones, I'd like to talk to him. 548 00:44:31,020 --> 00:44:32,070 You're like a doctor. 549 00:44:37,560 --> 00:44:44,419 Melissa... Um... If you just 550 00:44:44,420 --> 00:44:51,100 told me how important that money was to you... You'd never understand. 551 00:44:51,101 --> 00:44:52,279 How could you? 552 00:44:52,280 --> 00:44:54,320 You were born rich. You lived rich. 553 00:44:54,820 --> 00:44:57,170 You were so rich you didn't even want the money. 554 00:44:57,420 --> 00:44:59,280 I've never had anything my whole life. 555 00:44:59,980 --> 00:45:02,020 But was it worth killing two people? 556 00:45:02,700 --> 00:45:04,420 I'd have sold my soul for it. 557 00:45:04,470 --> 00:45:09,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.