All language subtitles for Barnaby Jones s03e14 Trap Play

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,870 --> 00:00:18,910 Barnaby Jones. 2 00:00:20,510 --> 00:00:22,610 Starring Buddy Epson. 3 00:00:23,430 --> 00:00:26,610 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:26,930 --> 00:00:32,710 With guest stars Nick Nolte, Sheila Larkin, 5 00:00:32,750 --> 00:00:38,230 Mark Singer, Simon Scott. 6 00:00:41,790 --> 00:00:44,790 Tonight's episode, Trap Play. 7 00:01:02,800 --> 00:01:04,760 The final moments of the game slipping away. 8 00:01:05,099 --> 00:01:07,200 Quarterback Mark Rainey fades back. 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,340 It's a long, arching pass. 10 00:01:09,980 --> 00:01:11,020 Tanner's got it. 11 00:01:11,220 --> 00:01:18,160 Touchdown. Another beautiful play from the magical combination of 12 00:01:18,160 --> 00:01:20,240 Mark Rainey to Feather Tanner. 13 00:01:20,520 --> 00:01:23,360 Baby, now you tell me, how come is it every time... 14 00:01:23,610 --> 00:01:27,050 Close -ups, it's always you, all -American boys, and never one of us 15 00:01:27,050 --> 00:01:28,050 linemen. Later. 16 00:01:28,130 --> 00:01:31,110 That's because linemen don't just work in the pit. They're so ugly, they should 17 00:01:31,110 --> 00:01:32,110 live in one. 18 00:01:33,610 --> 00:01:39,930 Some kind of marriage. 19 00:01:40,310 --> 00:01:42,570 I work like a dog so you can spend the paycheck. 20 00:01:42,890 --> 00:01:45,050 You couldn't care less if I had a heart attack tomorrow. 21 00:01:45,330 --> 00:01:47,370 As long as the life insurance is paid up. 22 00:01:47,970 --> 00:01:49,070 Ken, that's not true. 23 00:01:49,610 --> 00:01:51,130 Keep on. It'll be true. 24 00:02:10,669 --> 00:02:11,670 Your play, babe. 25 00:02:12,090 --> 00:02:13,350 I'd rather play with her. 26 00:02:14,810 --> 00:02:15,810 Nice. 27 00:02:16,610 --> 00:02:18,650 Anybody using your pad in the next couple hours? 28 00:02:19,150 --> 00:02:22,170 Come on. I thought you were swearing off that after the last hassle with your 29 00:02:22,170 --> 00:02:23,930 father -in -law. I have sworn off. 30 00:02:24,330 --> 00:02:25,510 Beginning tomorrow morning. 31 00:02:26,090 --> 00:02:27,710 I don't know. Come on. 32 00:02:27,970 --> 00:02:29,910 After all the things I've done for you, feather. 33 00:02:40,090 --> 00:02:43,850 Name's Feather Tanner, ma 'am. I've been sent here to ask why a beautiful lady 34 00:02:43,850 --> 00:02:44,970 like you is sitting all alone. 35 00:02:46,710 --> 00:02:47,710 I don't understand. 36 00:02:48,070 --> 00:02:51,010 Well, see that handsome devil over there? 37 00:02:54,190 --> 00:02:55,510 That's my friend, Mark Rainey. 38 00:02:55,910 --> 00:02:59,050 He's a little shy, but he's very eager to meet you. 39 00:03:00,170 --> 00:03:01,610 Mark Rainey, the football player. 40 00:03:02,510 --> 00:03:06,170 I can vouch for him being a gentleman, so why don't you two have a drink 41 00:03:06,170 --> 00:03:07,170 together on me? 42 00:03:10,570 --> 00:03:11,890 My place is up in the hills. 43 00:03:12,610 --> 00:03:13,770 1298 Clover Drive. 44 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 Very quiet. 45 00:03:15,470 --> 00:03:16,470 Very private. 46 00:03:17,370 --> 00:03:18,370 Mark will meet you there. 47 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 Hey, wait a minute. 48 00:03:36,690 --> 00:03:37,690 Hey, Pop. 49 00:03:38,030 --> 00:03:39,110 You dig Lyra's poker? 50 00:03:39,490 --> 00:03:43,370 Yeah. Well, I need somebody to take my hand. My face is an open book. 51 00:03:43,770 --> 00:03:44,930 Right now, I'm a pocketbook. 52 00:03:45,530 --> 00:03:46,530 Well, sure, then. 53 00:03:46,850 --> 00:03:47,850 I'll be right with you. 54 00:03:50,410 --> 00:03:53,370 Ken, would you like to hear... Later. I'm going to play liar's poker with the 55 00:03:53,370 --> 00:03:54,650 boys. Why don't you have another drink? 56 00:03:58,130 --> 00:03:59,290 Sit right down over here. 57 00:03:59,770 --> 00:04:01,850 All right, all right. Let me have a little more room. 58 00:04:02,530 --> 00:04:03,530 Come on in. 59 00:04:22,380 --> 00:04:23,319 Hi, boys. 60 00:04:23,320 --> 00:04:24,320 Time to go home. 61 00:04:24,980 --> 00:04:27,060 I'll see you at practice tomorrow, huh? Okay, hang loose. 62 00:04:53,110 --> 00:04:56,710 Now, why aren't you inside relaxing by the warm light of Feather's nice 63 00:04:56,710 --> 00:04:57,710 fireplace? 64 00:04:59,330 --> 00:05:02,690 Well, to tell you the truth, I don't think I should be here at all. 65 00:05:03,530 --> 00:05:05,870 Driving up here gave me time to remember I'm married. 66 00:05:06,750 --> 00:05:08,470 Well, that's a very serious condition. 67 00:05:09,290 --> 00:05:10,870 But there are ways to ease the pain. 68 00:05:12,230 --> 00:05:14,270 Don't think I'm as liberated as I thought I was. 69 00:05:15,130 --> 00:05:17,270 Afraid I used you to get even with my husband. 70 00:05:18,790 --> 00:05:19,790 Don't be angry. 71 00:05:20,150 --> 00:05:21,149 I won't. 72 00:05:21,150 --> 00:05:23,010 If you promise, that's the field bay. 73 00:05:24,270 --> 00:05:25,490 Okay. Yeah. 74 00:05:26,830 --> 00:05:29,950 Look, I've got to go inside and get my playbook, so why don't you come in and 75 00:05:29,950 --> 00:05:32,970 we'll have a drink as a nightcap, and then we'll both drive back into town. 76 00:06:06,969 --> 00:06:10,290 You know, before I give you back to your husband, there's one thing I'd like to 77 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 find out. 78 00:06:11,410 --> 00:06:12,410 What's that? 79 00:06:22,110 --> 00:06:23,110 I was right. 80 00:06:23,240 --> 00:06:24,520 They taste as good as they look. 81 00:06:28,200 --> 00:06:30,120 Mark, look, I am flattered. 82 00:06:30,580 --> 00:06:37,560 And I... Mark, 83 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 no. 84 00:06:46,720 --> 00:06:48,020 Please, let's stop now. 85 00:06:48,840 --> 00:06:51,200 I want to remember a nice man and a nice evening. 86 00:06:55,310 --> 00:06:56,330 Okay, fair enough. 87 00:07:07,550 --> 00:07:08,550 Thank you. 88 00:07:09,050 --> 00:07:10,050 Look, 89 00:07:13,890 --> 00:07:15,310 we may never get the chance again. 90 00:08:09,420 --> 00:08:10,420 Bye. 91 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 What was the argument about? 92 00:08:44,159 --> 00:08:45,160 Nothing sensible. 93 00:08:45,260 --> 00:08:47,880 I just got loud and nasty like I always do when I'm drunk. 94 00:08:48,880 --> 00:08:50,640 I don't blame Marsha for walking out on me. 95 00:08:51,380 --> 00:08:54,840 Well, I don't pretend to be a marriage expert, but it seems to me a simple 96 00:08:54,840 --> 00:08:58,740 apology could do you a lot more good than a car full of detectives. 97 00:08:59,280 --> 00:09:00,540 I wish I could apologize. 98 00:09:01,600 --> 00:09:02,740 Marsha still hasn't come home. 99 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 It's been two days. 100 00:09:04,800 --> 00:09:06,040 Did you try her friends and relatives? 101 00:09:06,620 --> 00:09:08,140 Nobody's seen or heard from her. 102 00:09:08,560 --> 00:09:11,020 I've even called the police, the hospitals. 103 00:09:11,600 --> 00:09:12,439 No word. 104 00:09:12,440 --> 00:09:14,040 Maybe she's just trying to teach you a lesson. 105 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 That's what I thought. 106 00:09:16,480 --> 00:09:19,480 But she knew her brother Pete was going to be in town yesterday on his way to 107 00:09:19,480 --> 00:09:22,640 Japan. She hasn't seen him in years, and she wouldn't have missed him for 108 00:09:22,640 --> 00:09:23,619 anything. 109 00:09:23,620 --> 00:09:24,620 But she never showed. 110 00:09:25,480 --> 00:09:27,940 I'm worried something's happened to her, something serious. 111 00:09:28,760 --> 00:09:30,000 I'll tell you what, Mr. Harrison. 112 00:09:30,620 --> 00:09:32,480 I'll poke around and see what I can find. 113 00:09:33,100 --> 00:09:36,980 And if your wife should come back before you hear from me, you take my fee and 114 00:09:36,980 --> 00:09:39,680 buy her a great big bunch of American beauty roses. 115 00:09:40,960 --> 00:09:42,400 Thank you, Mr. Jones. I appreciate it. 116 00:09:42,740 --> 00:09:43,980 Is there anything else you need to know? 117 00:09:44,320 --> 00:09:46,180 No, not at the moment. If there is, I'll call you. 118 00:09:53,840 --> 00:09:58,300 It could be that Mrs. Harrison is just exerting her independence even at the 119 00:09:58,300 --> 00:09:59,700 expense of not seeing her brother. 120 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 By hiding out? 121 00:10:01,600 --> 00:10:04,560 Doesn't sound like the liberated females I've been reading about. 122 00:10:05,320 --> 00:10:07,480 If you need me, I'll be at the end of run. 123 00:10:22,570 --> 00:10:23,570 Hi, Dad. Hi, honey. 124 00:10:24,650 --> 00:10:28,090 Just in time for lunch. Oh, thanks, Jenny, but I just dropped by for a 125 00:10:28,090 --> 00:10:29,310 go over some business with Mark. 126 00:10:29,590 --> 00:10:31,610 Okay, but if you change your mind, I'll just be inside. 127 00:10:33,890 --> 00:10:34,890 How's it going, Paul? 128 00:10:34,910 --> 00:10:35,910 Not too bad. 129 00:10:35,970 --> 00:10:39,270 These are the proposals I'm submitting to the ad agency next week. 130 00:10:40,030 --> 00:10:43,430 Personal appearances, product endorsements, your own off -season TV 131 00:10:44,170 --> 00:10:46,510 I really appreciate what you're doing for me and Jennifer. 132 00:10:47,510 --> 00:10:51,130 That's okay, Mark, as long as you realize that the ad people aren't just 133 00:10:51,130 --> 00:10:52,130 a quarterback. 134 00:10:52,290 --> 00:10:53,310 They're buying a symbol. 135 00:10:53,730 --> 00:10:55,730 Somebody the youth of America can look up to. 136 00:10:56,090 --> 00:10:57,210 What are you getting at, Paul? 137 00:10:58,030 --> 00:10:59,930 There's a moral clause in those contracts. 138 00:11:00,370 --> 00:11:03,570 If your personal behavior isn't up to the highest standards, you could blow 139 00:11:03,570 --> 00:11:04,269 whole deal. 140 00:11:04,270 --> 00:11:07,590 If you're worried about me playing around, those days are long over with. 141 00:11:09,090 --> 00:11:10,790 I came by to see you Sunday night. 142 00:11:11,410 --> 00:11:12,510 Jen said you were asleep. 143 00:11:14,270 --> 00:11:15,950 I didn't see your car in the garage. 144 00:11:17,430 --> 00:11:18,430 My car? 145 00:11:19,530 --> 00:11:21,430 I lent it to one of my buddies on Sunday. 146 00:11:21,760 --> 00:11:23,420 He wanted to see how it felt before he bought one. 147 00:11:24,520 --> 00:11:25,560 Jennifer loves you. 148 00:11:26,320 --> 00:11:27,820 I don't want her hurt, understand? 149 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Are you kidding? 150 00:11:32,000 --> 00:11:33,820 Call me when you've gone over those, okay? 151 00:11:36,920 --> 00:11:37,919 There you go. 152 00:11:37,920 --> 00:11:39,260 What are you doing these days, Ben? 153 00:11:39,680 --> 00:11:40,960 Just between us old -timers. 154 00:11:42,440 --> 00:11:43,600 My ears are sealed. 155 00:11:45,760 --> 00:11:47,040 Conducting a private investigation. 156 00:11:49,760 --> 00:11:51,360 Gumshoe for the commissioner's office, huh? 157 00:11:53,120 --> 00:11:55,280 What a waste of a great baseball mind. 158 00:11:55,580 --> 00:11:59,340 A man like you has put into the game what you have. You should be managing in 159 00:11:59,340 --> 00:12:00,340 the big leagues. 160 00:12:00,960 --> 00:12:04,360 Oh, I don't know. I think it would be easier to do investigations than to try 161 00:12:04,360 --> 00:12:06,420 teach these new kids who Eddie Basinski was. 162 00:12:06,720 --> 00:12:07,720 I'm with you. 163 00:12:10,500 --> 00:12:12,280 This lady was in here a couple of nights ago. 164 00:12:13,080 --> 00:12:14,080 You see her? 165 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 Yeah. 166 00:12:17,460 --> 00:12:18,840 Yeah, I remember her. 167 00:12:19,310 --> 00:12:20,550 She and her husband come in a lot. 168 00:12:20,990 --> 00:12:24,690 He's a big sports fan, and she's a real knockout, huh? 169 00:12:26,190 --> 00:12:27,190 Is she relieved? 170 00:12:28,370 --> 00:12:31,050 Yeah, yeah, but not with her old man. 171 00:12:31,650 --> 00:12:34,270 It looked for a minute like Feather Tanner was going to try to put a move on 172 00:12:34,270 --> 00:12:38,090 her. He was at her table before she left, but then she took off alone. 173 00:12:38,690 --> 00:12:40,790 Feather Tanner, the wide receiver for the Cougars? 174 00:12:41,190 --> 00:12:43,050 Hey, you're a football fan, too, huh? 175 00:12:43,530 --> 00:12:44,530 Way to go, Benji. 176 00:12:45,150 --> 00:12:46,550 Where did I find Feather Tanner? 177 00:12:47,890 --> 00:12:52,400 Well, uh... I'm not supposed to give that information, but Feather's a great 178 00:12:52,400 --> 00:12:55,040 guy. I know he wouldn't mind helping an old -timer. 179 00:12:55,800 --> 00:12:58,560 He's got a pad up in the hills right at the top of Clover Drive. 180 00:12:59,460 --> 00:13:02,120 I appreciate that, Mr... Tennessee. 181 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 Jack. 182 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Jackie? 183 00:13:06,360 --> 00:13:10,440 If Eddie Basinski comes in, tell him the milk's on me. 184 00:13:11,460 --> 00:13:12,460 Gotcha. 185 00:13:19,280 --> 00:13:20,280 It's open. 186 00:13:22,240 --> 00:13:24,680 If you're from the L .A. Dispatch, you can quote me. 187 00:13:25,260 --> 00:13:29,040 Feather Tanner says we are going all the way to the Super Bowl this season. 188 00:13:29,420 --> 00:13:32,900 Well, I'm afraid I'll never be able to report that. You see, the closest I ever 189 00:13:32,900 --> 00:13:36,580 came to being a sports writer was covering horseshoes for the Greenville 190 00:13:36,580 --> 00:13:37,580 School Clarion. 191 00:13:37,920 --> 00:13:41,220 Horseshoes? You're talking my language. I'm a country boy myself. Come on in. 192 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 Thank you. 193 00:13:42,340 --> 00:13:43,540 Mr., uh... Jones. 194 00:13:44,020 --> 00:13:45,980 Barnaby Jones. I'm a private investigator. 195 00:13:46,940 --> 00:13:47,940 Oh. 196 00:13:48,270 --> 00:13:51,250 What can I do for you, Mr. Jones? Well, I was hoping you might have some 197 00:13:51,250 --> 00:13:54,190 information about the lady I'm looking for, Marcia Harrison. 198 00:13:55,050 --> 00:13:57,110 She was in the end run Sunday night. 199 00:13:58,210 --> 00:14:00,570 A lot of chicks come in and out of that place. 200 00:14:01,190 --> 00:14:05,050 Jack Hennessey said that you were the last person seen talking to her before 201 00:14:05,050 --> 00:14:06,950 left. She hasn't been heard from since. 202 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 Oh. 203 00:14:09,930 --> 00:14:12,530 Yeah, now that you mention it, I do remember talking to someone who looks 204 00:14:12,530 --> 00:14:16,450 that, but we just had a couple words together is all, and then she took off 205 00:14:16,450 --> 00:14:17,450 herself. 206 00:14:19,020 --> 00:14:20,020 By herself. 207 00:14:20,960 --> 00:14:22,300 She was alone when she left. 208 00:14:24,100 --> 00:14:26,760 You figure this chick's maybe got herself into some sort of trouble? 209 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 I certainly hope not. 210 00:14:28,540 --> 00:14:30,920 You sure you don't have any idea where she may have gone? 211 00:14:32,640 --> 00:14:33,740 I'd like to help, honest. 212 00:14:34,100 --> 00:14:35,100 But that's all I know. 213 00:14:35,700 --> 00:14:36,740 Well, thank you very much. 214 00:14:37,160 --> 00:14:39,180 I hope you score a lot of touchdowns this year. 215 00:14:39,540 --> 00:14:41,500 You have any trouble getting game tickets, you let me know. 216 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 Thank you, I'll do that. 217 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 Just a minute. 218 00:14:50,480 --> 00:14:51,520 It's for you, Mr. Jones. 219 00:14:56,420 --> 00:14:59,280 Hello? Barnaby, Lieutenant Biddle just called. 220 00:14:59,560 --> 00:15:03,740 A police helicopter spotted a car at the bottom of Clover Canyon, which is about 221 00:15:03,740 --> 00:15:04,920 a half a mile from where you are. 222 00:15:05,320 --> 00:15:07,960 They said it looks like the car that Marsha Harrison was driving. 223 00:15:09,460 --> 00:15:10,860 Thank you, Betty. I'll get right over there. 224 00:15:14,880 --> 00:15:16,320 Thanks. Something wrong? 225 00:15:16,940 --> 00:15:17,940 I don't know yet. 226 00:15:18,110 --> 00:15:19,270 Police may have found Mrs. 227 00:15:19,470 --> 00:15:21,250 Harrison's car at the bottom of a canyon nearby. 228 00:15:43,290 --> 00:15:45,030 All right, hold it, boys. Put it down right there. 229 00:15:51,270 --> 00:15:52,310 Marcia Harrison, all right. 230 00:15:54,270 --> 00:15:55,950 You say it might not have been an accident. 231 00:15:56,990 --> 00:15:58,230 Well, there are no skid marks. 232 00:15:58,470 --> 00:16:00,490 Which means she didn't even try to use her brakes. 233 00:16:00,950 --> 00:16:04,070 And I remember you telling me about the fight she had with her husband. 234 00:16:05,090 --> 00:16:06,090 Suicide? 235 00:16:06,170 --> 00:16:07,170 It's a possibility. 236 00:16:07,370 --> 00:16:08,370 All right, boy. 237 00:16:21,580 --> 00:16:25,320 Wonder why she bothered to turn off the ignition if she drove this over the side 238 00:16:25,320 --> 00:16:31,180 deliberately You're right I Don't know 239 00:16:31,180 --> 00:16:34,740 You got any ideas on this Barnaby not yet. 240 00:16:35,080 --> 00:16:36,460 I got any I'll let you know 241 00:17:03,720 --> 00:17:06,400 Come on, let's go over to your place and work on those new plays. 242 00:17:06,740 --> 00:17:07,740 Where were you last night? 243 00:17:08,240 --> 00:17:09,660 I called you half a dozen times. 244 00:17:10,480 --> 00:17:13,020 Jenny and I went up to her dad's for dinner. Why, what's up? 245 00:17:13,380 --> 00:17:14,380 Didn't you hear the news? 246 00:17:14,599 --> 00:17:17,200 It was on TV last night. It was all over the papers this morning. 247 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 No, what news? 248 00:17:18,880 --> 00:17:21,359 That chick from the end run, Marsha Harrison, she's dead. 249 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 Killed in a car crash. 250 00:17:25,319 --> 00:17:26,420 I didn't see the papers. 251 00:17:27,700 --> 00:17:30,460 I mean, that's too bad, but there's no reason to go to pieces. 252 00:17:34,560 --> 00:17:36,780 Mark, they found her car not far from my place. 253 00:17:37,280 --> 00:17:40,540 And the night the police say she was killed, you were with her. No, I wasn't. 254 00:17:40,540 --> 00:17:43,860 What are you talking about? You went up there to meet her. No, she never showed 255 00:17:43,860 --> 00:17:46,260 up. I thought she got cold feet, so I went on home. 256 00:17:47,180 --> 00:17:49,260 She must have gone off the road on her way up there. 257 00:17:49,860 --> 00:17:53,380 You mean she never got there? Hey, come on, buddy. Now that's what I'm trying to 258 00:17:53,380 --> 00:17:54,380 tell you. 259 00:17:54,700 --> 00:17:56,100 Look, I know how you feel. 260 00:17:56,640 --> 00:17:57,880 I feel lousy, too. 261 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 But it was an accident. 262 00:18:04,590 --> 00:18:07,690 In the absence of evidence to the contrary, we're ruling in an accident, 263 00:18:07,790 --> 00:18:08,790 Harrison. 264 00:18:08,970 --> 00:18:10,030 It wasn't an accident. 265 00:18:10,690 --> 00:18:11,690 I killed her. 266 00:18:12,870 --> 00:18:14,990 If I hadn't been so hard on her, she'd still be alive. 267 00:18:16,290 --> 00:18:18,370 No point in blaming yourself, Mr. Harrison. 268 00:18:18,650 --> 00:18:21,210 Could have happened any place, any time. Those are things. 269 00:18:22,110 --> 00:18:23,750 And this is the apparel she was wearing. 270 00:18:24,230 --> 00:18:27,090 And those are the other items we found on her. I had them sent down. 271 00:18:27,970 --> 00:18:31,810 I know it was hard for you, Mr. Harrison, but do you mind looking 272 00:18:31,810 --> 00:18:32,810 and see if they're all here? 273 00:18:41,900 --> 00:18:42,900 scarf it's missing. 274 00:18:44,440 --> 00:18:45,560 Sure she was wearing it? 275 00:18:46,820 --> 00:18:47,820 Positive. 276 00:18:48,040 --> 00:18:49,060 It was her favorite. 277 00:18:50,040 --> 00:18:52,000 I gave it to her on our first wedding anniversary. 278 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 It was key. 279 00:18:55,760 --> 00:18:57,380 It wasn't attached to the others. 280 00:18:58,020 --> 00:19:00,900 Kind of a unique design. Is this for any special purpose? 281 00:19:02,060 --> 00:19:03,900 I don't know. I've never seen it before. 282 00:19:06,220 --> 00:19:07,520 I think maybe I have. 283 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 What's the matter, old buddy? 284 00:20:07,460 --> 00:20:10,240 You look like you just got traded to Timbuktu Bobcat. 285 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 Mark. 286 00:20:13,940 --> 00:20:14,940 This scarf? 287 00:20:15,960 --> 00:20:17,160 I found it behind the bar. 288 00:20:17,780 --> 00:20:20,420 One of your girlfriends might have left it up here, huh? No. 289 00:20:21,940 --> 00:20:23,660 I haven't had anybody up here since training started. 290 00:20:25,400 --> 00:20:27,740 Mark, you sure that Harrison chick wasn't up here Sunday night? 291 00:20:27,980 --> 00:20:30,420 Now, wait a minute. I told you she never showed up here. 292 00:20:30,660 --> 00:20:31,920 Yeah, I know what you told me. 293 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 But look at this. 294 00:20:43,210 --> 00:20:44,210 Looks like blood. 295 00:20:47,430 --> 00:20:48,450 She was here, wasn't she? 296 00:20:50,330 --> 00:20:52,250 You've been counting me, Mark. That's got to be it. 297 00:20:52,870 --> 00:20:55,550 Oh, wait a minute, Feather. Hey, look, I did not know she was going to be some 298 00:20:55,550 --> 00:20:56,550 kind of a nut. 299 00:20:58,170 --> 00:21:00,730 See, first of all, she come on to me and she was all lies. 300 00:21:01,210 --> 00:21:05,370 And then she come up with this guilty wife bit. I just didn't even know what 301 00:21:05,370 --> 00:21:06,410 wanted of me, you know? 302 00:21:09,970 --> 00:21:10,970 Well, things are... 303 00:21:11,110 --> 00:21:13,950 They got out of hand, she tripped over them stairs and fell down and hit her 304 00:21:13,950 --> 00:21:16,670 head. Oh, man, why didn't you tell me? 305 00:21:17,010 --> 00:21:19,430 Because, Feather, I didn't want you to get mixed up in it. 306 00:21:19,790 --> 00:21:22,870 All I could think about was getting rid of the body so nobody knew what 307 00:21:22,870 --> 00:21:26,730 happened. Are you crazy? You can't cover up something like this. I have to. 308 00:21:26,870 --> 00:21:31,070 Listen, if this gets out, they'll clobber me with a morals clause, I'll 309 00:21:31,070 --> 00:21:32,070 million -dollar deal. 310 00:21:32,270 --> 00:21:34,630 You'll get into worse trouble trying to lie your way out of this. 311 00:21:35,030 --> 00:21:38,170 That detective who was here, Barnaby Jones, I think he's already on to 312 00:21:38,170 --> 00:21:40,570 something. And what if him or the cops start asking more questions? 313 00:21:41,080 --> 00:21:42,680 Then you just tell them you don't know anything. 314 00:21:43,160 --> 00:21:44,580 You want me to lie to the police? 315 00:21:45,160 --> 00:21:48,720 You're my buddy, aren't you? I'd do the same for you if your life was on the 316 00:21:48,720 --> 00:21:51,580 line. But she's dead. I know she's dead. I know that. 317 00:21:52,380 --> 00:21:55,620 All I'm asking is that you cover for me. 318 00:22:00,020 --> 00:22:01,020 I can't lie. 319 00:22:02,540 --> 00:22:04,980 Even at Liar's Poker, I lose my shirt every time I try to bluff. 320 00:22:06,660 --> 00:22:07,660 I can't do it, Mark. 321 00:22:23,500 --> 00:22:26,300 I'll stick by you. You'll see, it's going to come out all right. Yeah, sure, 322 00:22:26,440 --> 00:22:27,440 buddy, sure. 323 00:22:28,200 --> 00:22:29,880 Come on, why don't we get dressed? What do you say? 324 00:22:34,280 --> 00:22:37,280 You know, I found you can always count on people in the clutch. 325 00:22:37,980 --> 00:22:39,800 One thing's for sure, you can count on Ginny. 326 00:22:40,100 --> 00:22:42,580 If she's too mad for you, she'll stand by you no matter what. 327 00:22:43,560 --> 00:22:47,520 Sure, she'll be sore for a while, but you'll see, she'll get over it. 328 00:24:07,660 --> 00:24:08,660 How you doing? 329 00:24:10,880 --> 00:24:13,400 Well, you're here to see Feather, too, huh? If he's home. 330 00:24:13,880 --> 00:24:16,780 Well, I spoke to him a couple hours ago. He said he's gonna be in all day. 331 00:24:17,120 --> 00:24:18,760 I just stopped by to pick up my playbook. 332 00:24:19,660 --> 00:24:20,660 I'm Mark Rainey. 333 00:24:21,240 --> 00:24:23,140 I'm a Fanny, or I'm Barnaby Jones. 334 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 Barnaby Jones. 335 00:24:25,800 --> 00:24:28,520 Say, aren't you that detective Feather was telling me about? 336 00:24:29,240 --> 00:24:31,020 Did you find that missing girl? 337 00:24:31,520 --> 00:24:32,520 I'm afraid so. 338 00:24:32,900 --> 00:24:34,580 She was killed in a car crash. 339 00:24:37,160 --> 00:24:38,160 That's too bad. 340 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 That's too bad. 341 00:24:39,920 --> 00:24:42,200 Well, I guess your job's all done now, huh? 342 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 Not necessarily. 343 00:24:43,700 --> 00:24:46,780 The possibility of her death was not an accident. 344 00:24:46,980 --> 00:24:48,600 In that case, my job was just beginning. 345 00:24:49,220 --> 00:24:50,220 Yeah. 346 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 Yeah. 347 00:25:08,300 --> 00:25:09,300 That's weird. 348 00:25:09,780 --> 00:25:12,720 Feather wouldn't tell me to come by and then take off without seeing something. 349 00:25:16,440 --> 00:25:17,440 Let's try this. 350 00:25:46,730 --> 00:25:49,370 Oh, my God. Oh, hey, Mr. Jones. 351 00:25:49,950 --> 00:25:50,950 Mr. Jones. 352 00:26:01,410 --> 00:26:02,790 Don't do anything. 353 00:26:07,110 --> 00:26:08,170 Get on that right away. 354 00:26:09,430 --> 00:26:13,530 We'll have to wait for the autopsy report. But offhand, I'd say death 355 00:26:13,530 --> 00:26:14,610 less than two hours ago. 356 00:26:15,240 --> 00:26:18,360 Apparently he was trying to lift these weights and they dropped it and fell on 357 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 his head. 358 00:26:19,820 --> 00:26:20,880 250 pounds? 359 00:26:22,020 --> 00:26:25,000 That's an awful lot of weight for a wide receiver to have been lifting. 360 00:26:25,500 --> 00:26:26,980 Wide, narrow, what's the difference? 361 00:26:27,260 --> 00:26:30,240 If an eighth of a ton falls on your head, it's bad luck and goodbye. 362 00:26:42,940 --> 00:26:43,940 Why feather? 363 00:26:44,520 --> 00:26:45,780 Why did he have to die? 364 00:26:46,000 --> 00:26:48,420 I was hoping you'd help me answer that question. 365 00:26:49,120 --> 00:26:50,120 What do you mean? 366 00:26:50,960 --> 00:26:55,740 Feather was the last person to be seen with Marsha Harrison before she left the 367 00:26:55,740 --> 00:26:56,960 end run that Sunday night. 368 00:26:57,460 --> 00:26:59,060 She had his key in her purse. 369 00:27:01,400 --> 00:27:05,060 Well, I guess I'm not giving away any secrets by telling you that Feather was 370 00:27:05,060 --> 00:27:06,060 quite a ladies' man. 371 00:27:07,280 --> 00:27:09,600 She was probably on her way up here to meet him. 372 00:27:10,040 --> 00:27:14,880 Well, that's what I thought, too, until I found out that Marsha left at 8 .15 373 00:27:14,880 --> 00:27:17,940 and Feather hung around playing Lyra's poker until about 2. 374 00:27:19,660 --> 00:27:21,560 He just probably got caught up in the game. 375 00:27:22,600 --> 00:27:27,260 Mr. Rainey, when I was a young man, I used to get caught up in the game of 376 00:27:27,260 --> 00:27:28,260 horseshoes. 377 00:27:29,280 --> 00:27:35,740 My friends and I would pitch horseshoes for hours until a nice -looking young 378 00:27:35,740 --> 00:27:37,980 lady would come by and throw us a smile. 379 00:27:39,660 --> 00:27:41,880 And then suddenly the game would stop in midair. 380 00:27:42,980 --> 00:27:47,000 I don't think Feather ever had a date with Marsha. Wait a minute. You said 381 00:27:47,000 --> 00:27:49,380 yourself she was driving up here with Feather's key. 382 00:27:49,760 --> 00:27:53,820 That puzzled me for a while, too. And then I remembered that Feather was a 383 00:27:53,820 --> 00:27:54,820 football player. 384 00:27:55,280 --> 00:27:56,720 Football is a tricky game. 385 00:27:57,220 --> 00:27:58,280 Take you, for instance. 386 00:27:58,660 --> 00:28:02,780 You use every fake, reverse, and decoy in the book to get the other team to run 387 00:28:02,780 --> 00:28:03,779 after the wrong man. 388 00:28:03,780 --> 00:28:04,920 I don't quite follow your meaning. 389 00:28:05,520 --> 00:28:07,180 Feather could have talked with Marsha. 390 00:28:07,760 --> 00:28:09,260 But she could have left with someone else. 391 00:28:11,160 --> 00:28:14,580 You were at the end run that night. Have you any idea who that may have been? 392 00:28:15,900 --> 00:28:16,900 No, I left early. 393 00:28:17,280 --> 00:28:18,500 I'm not much for nightlife. 394 00:28:18,920 --> 00:28:20,520 I got myself a nice wife at home. 395 00:28:21,400 --> 00:28:22,680 What about one of your teammates? 396 00:28:23,320 --> 00:28:25,120 Somebody could have had a key to this place. 397 00:28:29,160 --> 00:28:30,640 Maynard Bates, he has a key. 398 00:28:31,440 --> 00:28:33,640 He and Feather used to do a lot of running around together. 399 00:28:34,770 --> 00:28:37,870 No, wait a minute. Meaner wouldn't be mixed up in a woman's death. 400 00:28:38,090 --> 00:28:39,330 I'll stake my life on that. 401 00:28:39,770 --> 00:28:40,770 You're a true friend. 402 00:28:41,370 --> 00:28:44,450 Nevertheless, I think I ought to have a talk with Mr. Bates. 403 00:28:50,170 --> 00:28:51,870 What time did you leave the NRO? 404 00:28:52,290 --> 00:28:56,410 Mr. Jones, I'll level with you. We were all drinking. And with me, one shot's 405 00:28:56,410 --> 00:28:59,870 enough to make me see pink footballs. Two drinks and I couldn't even tell you 406 00:28:59,870 --> 00:29:01,150 what team I was playing for. 407 00:29:01,600 --> 00:29:04,380 All I know is I crawled into a taxi and went on home. 408 00:29:04,640 --> 00:29:05,640 By yourself? 409 00:29:06,360 --> 00:29:08,040 I wasn't in shape for company. 410 00:29:08,280 --> 00:29:10,560 Anybody who would verify that you went straight home? 411 00:29:11,340 --> 00:29:13,400 Mr. Jones, you've got to understand. 412 00:29:14,000 --> 00:29:15,960 I wasn't too anxious to have witnesses. 413 00:29:16,560 --> 00:29:20,120 Now, if the coach got wind I was bombed the night before practice, I'd be in bad 414 00:29:20,120 --> 00:29:23,760 trouble. Today between 10 and 12, where were you then? 415 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 I went home. 416 00:29:26,680 --> 00:29:28,460 Why are you asking me all these questions? 417 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 Two people are dead. 418 00:29:30,890 --> 00:29:32,450 I'm trying to find out how and why. 419 00:29:35,610 --> 00:29:37,970 You think I had something to do with this? 420 00:29:38,390 --> 00:29:42,190 Not necessarily, but you and Feather were friends. You had a key to his 421 00:29:42,550 --> 00:29:44,430 Other guys had keys to Feather's pad. 422 00:29:44,670 --> 00:29:45,670 Who? 423 00:29:46,470 --> 00:29:47,570 I'd rather not say. 424 00:29:47,970 --> 00:29:51,930 Well, I can understand how you feel, but hiding from the truth is kind of like 425 00:29:51,930 --> 00:29:53,570 turning your back on a tornado. 426 00:29:54,170 --> 00:29:56,330 It still won't stop it from blowing your way. 427 00:29:58,709 --> 00:30:03,470 Feather gave a key to Mark Rainey a long time ago, but I'm sure he never used it 428 00:30:03,470 --> 00:30:04,610 since he and Jenny got married. 429 00:30:05,090 --> 00:30:06,090 Anyone else? 430 00:30:06,430 --> 00:30:07,630 Well, I can't be sure. 431 00:30:08,710 --> 00:30:09,710 What's that, Mr. Bates? 432 00:31:26,160 --> 00:31:27,160 Thank you. 433 00:32:27,399 --> 00:32:28,399 What's wrong, officer? 434 00:32:28,400 --> 00:32:29,400 Your driving license? 435 00:32:30,420 --> 00:32:34,840 Whose car is this? 436 00:32:35,200 --> 00:32:36,200 What's mine? 437 00:32:36,880 --> 00:32:38,820 Did you know you're driving without a rear license plate? 438 00:32:41,620 --> 00:32:43,340 I don't get it. I wonder how that happened. 439 00:32:43,700 --> 00:32:44,700 Hey, see your registration? 440 00:32:58,860 --> 00:32:59,860 Let's keep it here. 441 00:33:08,200 --> 00:33:09,500 What kind of pills are these? 442 00:33:11,040 --> 00:33:12,880 I don't know. I never saw them before. 443 00:33:13,640 --> 00:33:15,200 I don't know how they got in there. 444 00:33:15,720 --> 00:33:16,720 Stand up, please. 445 00:33:17,900 --> 00:33:18,900 Stand up. 446 00:33:19,080 --> 00:33:20,220 Put your hands against the car. 447 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 Feathers did? 448 00:33:25,080 --> 00:33:26,760 Apparently, he had an accident in his home. 449 00:33:33,070 --> 00:33:35,110 I'm sorry to be the bearer of this kind of news. 450 00:33:35,490 --> 00:33:37,390 I was hoping to talk to Mr. Rainey. 451 00:33:37,810 --> 00:33:38,810 Mark? Why? 452 00:33:38,950 --> 00:33:41,470 My client's wife was killed several days ago. 453 00:33:41,710 --> 00:33:44,290 There may be a connection between her death and Feathers. 454 00:33:44,490 --> 00:33:45,930 What does Mark have to do with it? 455 00:33:46,330 --> 00:33:48,990 I don't know that he has anything to do with it. I just want to know where he 456 00:33:48,990 --> 00:33:52,710 was and some other people on Sunday night between 9 and 12. 457 00:33:53,530 --> 00:33:55,970 That's the time the coroner said that Mrs. Harrison died. 458 00:33:57,090 --> 00:33:59,930 Well, there's no need to bother Mark about that. He was with me. 459 00:34:00,130 --> 00:34:01,830 Jenny. We had dinner at 9 and... 460 00:34:02,090 --> 00:34:05,090 Then we talked and we watched some television and we went to bed. 461 00:34:06,630 --> 00:34:07,990 Is that enough for you, Mr. Jones? 462 00:34:08,449 --> 00:34:10,850 Yes, I think that's all I need for now. 463 00:34:12,429 --> 00:34:13,770 Sorry to have bothered you, Ms. Rainey. 464 00:34:20,270 --> 00:34:23,870 Jennifer, I came by Sunday night. You told me Mark was sleeping. He wasn't 465 00:34:23,870 --> 00:34:27,870 home. Now you lied to me. Now you've lied to that detective. Dad, please. 466 00:34:28,530 --> 00:34:30,110 Mark's been running around again, hasn't he? 467 00:34:30,790 --> 00:34:33,230 When are you going to face up to the truth about him? 468 00:34:33,550 --> 00:34:35,449 What truth do you want me to face, Daddy? 469 00:34:36,030 --> 00:34:39,449 The truth that your daughter's lucky to have any man, let alone a Mark Rainey? 470 00:34:42,090 --> 00:34:43,130 Good morning. Hello. 471 00:34:44,590 --> 00:34:45,929 Freddy said you were trying to reach me. 472 00:34:46,130 --> 00:34:47,469 Yeah, I think we found our murderer. 473 00:34:48,510 --> 00:34:51,570 The coroner called with the autopsy report on Fetter. 474 00:34:52,190 --> 00:34:53,210 Your hunch was right. 475 00:34:53,429 --> 00:34:56,830 The death wound was caused by a blow from a much smaller object. 476 00:34:57,370 --> 00:34:58,690 You say you know who did it. 477 00:35:00,200 --> 00:35:02,300 Probably the same man that killed Marcia Harrison. 478 00:35:02,580 --> 00:35:03,580 Maynard Bates. 479 00:35:03,800 --> 00:35:04,800 I'm ready to book you. 480 00:35:06,240 --> 00:35:07,640 You sure you're not making a mistake? 481 00:35:08,400 --> 00:35:09,700 I talked to Bates today. 482 00:35:10,220 --> 00:35:12,500 He didn't sound like a man who was covering up for a murder. 483 00:35:13,780 --> 00:35:14,840 We have the evidence. 484 00:35:16,600 --> 00:35:19,680 Patrolman stopped Maynard's car. The rear license plate was missing. 485 00:35:19,980 --> 00:35:23,580 The officer found these pills in the glove compartment and brought him in. I 486 00:35:23,580 --> 00:35:25,520 spotted the scarf, called Ken Harrison. 487 00:35:26,140 --> 00:35:27,960 He said it belonged to his wife. 488 00:35:28,840 --> 00:35:29,840 What does Bates say? 489 00:35:30,480 --> 00:35:34,900 He still claims he was at home at the time Mrs. Harrison was killed, but he 490 00:35:34,900 --> 00:35:35,900 can't prove it. 491 00:35:36,040 --> 00:35:41,300 Now, my guess is he took her to Feather's pad. Things got rough. She 492 00:35:41,300 --> 00:35:42,300 dead. 493 00:35:42,580 --> 00:35:44,060 How did Feather end up dead? 494 00:35:44,720 --> 00:35:48,220 Well, there's still no direct evidence linking Bates to Feather's murder, but 495 00:35:48,220 --> 00:35:54,500 probably Feather found out what happened, threatened to expose Bates, 496 00:35:54,500 --> 00:35:55,500 killed him to keep him quiet. 497 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 Very neat theory. 498 00:35:58,410 --> 00:35:59,750 Which you don't buy. 499 00:36:00,670 --> 00:36:02,170 Mind if I have a talk with Bates? 500 00:36:03,150 --> 00:36:04,330 Feather was my friend. 501 00:36:04,690 --> 00:36:05,950 How could I kill him? 502 00:36:06,870 --> 00:36:09,950 You're not being charged with killing Feather. At least not yet. 503 00:36:10,970 --> 00:36:13,650 But you are charged with the murder of Mrs. Harrison. 504 00:36:14,630 --> 00:36:17,770 I have to admit, things don't look too good there. They found her scarf in your 505 00:36:17,770 --> 00:36:19,790 car. I don't know how it got there. 506 00:36:20,250 --> 00:36:21,990 All I know is I didn't kill anybody. 507 00:36:23,470 --> 00:36:27,070 Look, maybe I don't have any more brains than it takes to run into people, but 508 00:36:27,070 --> 00:36:28,070 I'm not a killer. 509 00:36:41,990 --> 00:36:43,330 You know, we've been very lucky. 510 00:36:43,710 --> 00:36:44,710 How so? 511 00:36:45,290 --> 00:36:46,850 This could have been a very tough case. 512 00:36:47,270 --> 00:36:50,910 I mean, we could have been in bad shape if that license plate hadn't fallen off 513 00:36:50,910 --> 00:36:51,910 of Bates' car. 514 00:36:52,050 --> 00:36:53,050 What's your point? 515 00:36:53,450 --> 00:36:57,030 Well, the point is that if the license plate hadn't fallen off of Bates' car, 516 00:36:57,150 --> 00:36:59,190 the officer wouldn't have stopped him. But he did. 517 00:36:59,790 --> 00:37:02,390 And he found no registration in those pills. 518 00:37:03,010 --> 00:37:07,550 And then he took them down to the station house where somebody could 519 00:37:07,550 --> 00:37:09,670 scarf that was wrapped around the pills. 520 00:37:11,370 --> 00:37:15,070 Yes, sir. A lot of lucky things have been happening to us. I wonder if we 521 00:37:15,070 --> 00:37:16,070 deserved them. 522 00:37:16,270 --> 00:37:20,010 Barnaby, if I don't book Bates, I'd be guilty of non -feasance. 523 00:37:20,490 --> 00:37:21,710 What if I borrow one of these? 524 00:37:21,930 --> 00:37:22,930 What for? 525 00:37:23,140 --> 00:37:24,760 Don't worry. I'm not going to swallow it. 526 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 Barnaby. 527 00:37:28,340 --> 00:37:32,460 I'll bet you a case of my mother's fudge we have a complete confession in 24 528 00:37:32,460 --> 00:37:33,460 hours. 529 00:37:34,040 --> 00:37:37,960 Lieutenant, much as I like your mother's fudge, I'm going to have to turn down 530 00:37:37,960 --> 00:37:40,520 that bet because I think we're going to have a confession, too. 531 00:37:41,140 --> 00:37:43,100 And this little pill might just get it for us. 532 00:37:53,870 --> 00:37:55,490 Oh, Mark, thank heavens you're here. 533 00:37:55,750 --> 00:37:56,870 You heard about Feather? 534 00:37:57,410 --> 00:37:59,250 Yeah, the team got the word this afternoon. 535 00:37:59,990 --> 00:38:03,570 I feel like the whole stadium caved in on me. Mark, there was a private 536 00:38:03,570 --> 00:38:05,570 detective here, a man by the name of Barnaby Jones. 537 00:38:06,270 --> 00:38:09,390 He wanted to know where you were Sunday night between the hours of nine and 538 00:38:09,390 --> 00:38:11,430 midnight when the woman was killed in Feather's house. 539 00:38:11,650 --> 00:38:12,650 What'd you tell him? 540 00:38:13,550 --> 00:38:15,210 I told him you were home with me. 541 00:38:16,290 --> 00:38:17,249 Well, that's good. 542 00:38:17,250 --> 00:38:18,490 He won't bother us anymore. 543 00:38:19,090 --> 00:38:22,890 But you weren't home. I lied to that detective. Daddy knows that I lied. 544 00:38:23,240 --> 00:38:25,900 Now, I made him promise that he wouldn't say anything, but we can't go on 545 00:38:25,900 --> 00:38:29,160 telling one lie after another. Now, Jenny, you're making a big thing out of 546 00:38:29,160 --> 00:38:32,500 nothing. Now, I told you, I don't fool around anymore. 547 00:38:32,960 --> 00:38:35,020 Do you think I care about that now? 548 00:38:35,800 --> 00:38:38,040 That detective was talking about murder. 549 00:38:39,120 --> 00:38:40,300 You think I'm involved? 550 00:38:41,440 --> 00:38:43,440 I don't want you to tell me the truth. 551 00:38:43,820 --> 00:38:45,820 Well, just who's going to believe the truth? 552 00:38:46,900 --> 00:38:49,160 All right, I was at Feather's house that night. 553 00:38:49,980 --> 00:38:51,600 I went there to get my playbook. 554 00:38:52,560 --> 00:38:55,160 The doorbell rang, and it was this woman. Feather's been seen. 555 00:38:56,560 --> 00:38:57,560 Feather wasn't home. 556 00:38:57,980 --> 00:38:59,860 So who thought I'd fill in for her? 557 00:39:01,240 --> 00:39:05,500 She came on pretty strong. I pushed her away. She fell down. She hit her head. 558 00:39:06,500 --> 00:39:07,580 And she was dead. 559 00:39:10,540 --> 00:39:12,060 Why didn't you call the police? 560 00:39:12,500 --> 00:39:16,020 Well, even if the police did believe that, do you think that your father 561 00:39:16,020 --> 00:39:17,020 have believed it? 562 00:39:17,280 --> 00:39:21,060 He would have taken that agency contract, torn it up, and thrown it 563 00:39:21,060 --> 00:39:25,110 face. We don't need my father or the contract. We have our own lives. 564 00:39:25,470 --> 00:39:26,870 What lives, Jenny? 565 00:39:27,430 --> 00:39:30,010 You washing floors and me selling shoelaces? 566 00:39:30,530 --> 00:39:34,030 You're a football player. You have the best years of your life ahead of you. 567 00:39:34,350 --> 00:39:35,650 Jenny, I don't have anything. 568 00:39:36,290 --> 00:39:37,570 I'm all washed up. 569 00:39:40,390 --> 00:39:43,230 I couldn't even make it through the opening game this fall. 570 00:39:43,730 --> 00:39:45,790 What are you talking about? My arm. 571 00:39:46,130 --> 00:39:47,130 It's gone. 572 00:39:47,230 --> 00:39:50,750 I heard it in the playoffs. I thought it was just a strain, but it got worse. 573 00:39:52,560 --> 00:39:55,020 Well, you saw me at practice when I missed those passes. 574 00:39:55,340 --> 00:39:56,620 That's when I knew for sure. 575 00:39:58,880 --> 00:40:00,180 I can't throw anymore. 576 00:40:01,060 --> 00:40:02,060 I'm finished. 577 00:40:02,520 --> 00:40:03,780 Why didn't you say anything? 578 00:40:04,680 --> 00:40:08,380 Do you think they would have signed a million -dollar endorsement contract 579 00:40:08,380 --> 00:40:09,400 a washed -up quarterback? 580 00:40:10,180 --> 00:40:13,940 All I could do was string them along until they signed that contract. 581 00:40:14,380 --> 00:40:15,660 Then they'd be committed. 582 00:40:16,120 --> 00:40:18,720 Then I'd have a job, money, a future. 583 00:40:20,710 --> 00:40:24,610 But, Jenny, if your father takes that away from me, I'm nothing. 584 00:40:27,010 --> 00:40:29,390 That contract is the only chance I have. 585 00:40:33,750 --> 00:40:37,790 Jenny, I never wanted to go near that woman. 586 00:40:39,730 --> 00:40:40,830 I swear to that. 587 00:40:50,480 --> 00:40:51,920 Everything's going to be all right. 588 00:40:58,680 --> 00:40:59,680 How'd you make out? 589 00:40:59,960 --> 00:41:04,680 Your idea paid off. I just had breakfast with Sam Dudley. He used to play with 590 00:41:04,680 --> 00:41:06,200 the Cougars when Rainey first started. 591 00:41:06,540 --> 00:41:07,640 Seems that Mr. 592 00:41:08,400 --> 00:41:12,140 Rainey was quite a swinger then, and the rumor is he may still be. 593 00:41:12,480 --> 00:41:13,480 Oh? 594 00:41:13,840 --> 00:41:16,400 Dr. Stanley, this is Barnaby Jones. 595 00:41:16,940 --> 00:41:19,160 How about that pill I discussed with you? 596 00:41:19,610 --> 00:41:23,350 I just ran an analysis on it, and it turns out to be diazepam. 597 00:41:23,930 --> 00:41:25,410 It's a muscle relaxer. 598 00:41:25,910 --> 00:41:29,730 Do you have a list of the Cougar team members who are receiving that 599 00:41:29,730 --> 00:41:30,730 now? 600 00:41:31,350 --> 00:41:32,350 Thank you. 601 00:41:33,530 --> 00:41:34,530 Yeah. 602 00:41:36,210 --> 00:41:37,210 Uh -huh. 603 00:41:39,830 --> 00:41:40,830 Thank you, Doctor. 604 00:41:42,450 --> 00:41:44,810 Well, that's quite an interesting list, Dr. Gibby. 605 00:41:45,110 --> 00:41:46,110 Who's on it? 606 00:41:46,410 --> 00:41:48,630 Not so much who's on it as who isn't. 607 00:41:59,630 --> 00:42:01,050 Have a good day. You too. 608 00:42:01,290 --> 00:42:02,290 Bye. 609 00:42:08,150 --> 00:42:11,670 Morning, Mr. Rainey. Morning, Mr. Jones. Thought you'd be happy to hear the good 610 00:42:11,670 --> 00:42:15,470 news. Maynard was released from jail. They dropped all the charges against 611 00:42:15,810 --> 00:42:16,810 What charges? 612 00:42:17,710 --> 00:42:19,870 He was a suspect in Marcia Harrison's murder. 613 00:42:21,190 --> 00:42:22,410 And Feather Tanner's. 614 00:42:24,390 --> 00:42:25,390 Feather was murdered? 615 00:42:25,750 --> 00:42:28,010 Whoever did it tried to pin it on Maynard Bates. 616 00:42:28,840 --> 00:42:32,160 He wrapped some pills in Marsh's scarf and hid it in Maynard's car. 617 00:42:32,460 --> 00:42:34,240 Then he made sure it would be discovered. 618 00:42:34,600 --> 00:42:35,820 How do you know it was a thing? 619 00:42:36,420 --> 00:42:38,460 Only three of the team were on that pill list. 620 00:42:39,100 --> 00:42:41,080 Maynard wasn't on it because he was allergic. 621 00:42:41,920 --> 00:42:45,900 Two of them had airtight alibis. That just leaves one name. 622 00:42:46,640 --> 00:42:50,880 Mark Rainey. But you said yourself that Feather was killed Wednesday morning 623 00:42:50,880 --> 00:42:52,080 between 10 and 12. 624 00:42:53,020 --> 00:42:55,460 Well, I was at home with my wife Wednesday morning. 625 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Wasn't I, Jenny? 626 00:42:57,000 --> 00:42:59,540 Just like you were home when Marsha Harrison was murdered? 627 00:43:00,200 --> 00:43:01,200 Jenny. 628 00:43:01,360 --> 00:43:02,580 Feather was your friend. 629 00:43:03,400 --> 00:43:05,880 How many more killings am I supposed to lie about, Mark? 630 00:43:07,960 --> 00:43:10,480 He wasn't home Sunday night or Wednesday morning. 631 00:43:11,780 --> 00:43:13,680 I don't know where he was, but I don't care. 632 00:43:19,720 --> 00:43:21,760 Well, that's a very interesting theory, Mr. Jones. 633 00:43:24,220 --> 00:43:25,580 What did the police say about it? 634 00:43:26,049 --> 00:43:29,090 Well, all I told the police was that the pills didn't belong to Maynard. 635 00:43:29,570 --> 00:43:31,630 I figured you'd want to tell them the rest of it. 636 00:43:33,070 --> 00:43:34,070 Why so generous? 637 00:43:34,590 --> 00:43:38,170 You used to be a big hero to me, to a lot of people. 638 00:43:38,950 --> 00:43:40,610 I figured that still means something. 639 00:43:41,750 --> 00:43:43,050 I appreciate that. 640 00:43:45,830 --> 00:43:48,590 Well, honey, I guess I'd better go down to that police station. 641 00:43:53,910 --> 00:43:54,910 Mark? 642 00:43:55,530 --> 00:43:57,090 You better come with me, Mr. Jones. 643 00:43:57,370 --> 00:43:58,370 Mark, no! 644 00:44:02,810 --> 00:44:03,810 Why? 645 00:44:08,470 --> 00:44:10,610 We had everything. I loved you. 646 00:44:12,870 --> 00:44:13,890 I'm sorry, Jenny. 647 00:44:16,210 --> 00:44:17,610 I guess it wasn't enough. 648 00:44:21,030 --> 00:44:22,610 Call the police and an ambulance. 649 00:44:38,460 --> 00:44:41,460 Mr. Bates. I'm glad you could make it. Thank you. This is my daughter -in -law, 650 00:44:41,500 --> 00:44:44,180 Betty. Hi, Betty. Nice to meet you. Please, come in. Sit down. Thank you. 651 00:44:44,980 --> 00:44:47,860 Jack, you give my friends anything they want. 652 00:44:48,380 --> 00:44:52,560 Well, Mr. Bates, since it's on you, I'll have an extra tall glass of milk. 653 00:44:52,840 --> 00:44:53,840 How did I know? 654 00:44:54,760 --> 00:44:57,520 Well, I feel really reckless. I will have a glass of milk also. 655 00:44:57,780 --> 00:45:01,380 But I think I'll have a cherry with it. Boy, you are feeling reckless, aren't 656 00:45:01,380 --> 00:45:02,380 you? 657 00:45:02,480 --> 00:45:04,460 I'll take mine straight like Mr. Jones. 658 00:45:05,000 --> 00:45:07,300 Takes an old ball player to handle a good stiff milk. 659 00:45:07,640 --> 00:45:09,520 Right, Benji? Right, Jackie boy. 660 00:45:09,780 --> 00:45:12,080 Well, to Eddie Basinski. 661 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 Eddie Basinski? 662 00:45:14,680 --> 00:45:18,080 Wasn't he the only major league shortstop ever to wear eyeglasses on the 663 00:45:18,640 --> 00:45:20,380 Eddie, you amaze me. How do you know that? 664 00:45:21,180 --> 00:45:23,700 It's a secret between me and the old -timer. 49901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.