All language subtitles for Barnaby Jones s03e13 Last Contract
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:24,980
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:24,980 --> 00:00:31,800
Merriweather, with guest stars Peter
Strauss, Jeffrey
3
00:00:31,800 --> 00:00:38,460
Duell, Darlene Carr, Norman
4
00:00:38,460 --> 00:00:39,460
Alden.
5
00:00:40,060 --> 00:00:43,420
Tonight's episode, The Last Contract.
6
00:01:19,500 --> 00:01:21,420
Hey, you know, you spilled us on
purpose.
7
00:01:22,040 --> 00:01:27,960
The woman I marry has to learn to stay
on her toes. Oh, well, that's not
8
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
where I landed.
9
00:01:37,440 --> 00:01:41,440
When I'm an old married man, I'm going
to try that.
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Uh -huh.
11
00:01:43,080 --> 00:01:45,720
But not today. You promised me lunch,
remember?
12
00:01:46,340 --> 00:01:47,960
Oh, come on. I need the rest.
13
00:01:48,810 --> 00:01:52,330
You know, it's an old saying, you should
never trust the body of anyone over 30.
14
00:01:52,770 --> 00:01:55,670
Oh, then maybe I better find myself a
new fiancé.
15
00:01:57,110 --> 00:01:58,110
Never.
16
00:01:59,130 --> 00:02:00,130
I tell you what.
17
00:02:00,950 --> 00:02:03,850
You go on and order the hot dogs, and
I'll take the bike back to the rental
18
00:02:03,850 --> 00:02:04,850
place, and I'll meet you up there.
19
00:02:04,990 --> 00:02:08,810
Okay. But I warn you, I'm not a woman to
be kept waiting.
20
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
Go ahead.
21
00:03:10,380 --> 00:03:11,380
I'll see you on the green.
22
00:03:24,080 --> 00:03:25,700
Is this your ball, Mr. Furman?
23
00:03:29,180 --> 00:03:30,180
Oh, thanks.
24
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
Do I know you?
25
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
No.
26
00:03:34,580 --> 00:03:36,600
But we do have a mutual business
interest.
27
00:03:37,840 --> 00:03:39,980
What are you doing?
28
00:04:16,839 --> 00:04:20,320
Unescorted ladies should be more
careful. Clay, you're incorrigible.
29
00:04:20,640 --> 00:04:21,640
Big word.
30
00:04:22,019 --> 00:04:23,020
Big hot dog.
31
00:04:23,380 --> 00:04:26,080
Hey, look. Why is everyone running to
the golf course?
32
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
I don't know.
33
00:04:28,260 --> 00:04:29,800
Maybe somebody hit a hole in one.
34
00:04:35,460 --> 00:04:41,740
Uh, Vicki left Seattle over two months
ago. Since then, I... I haven't heard a
35
00:04:41,740 --> 00:04:42,719
word from her.
36
00:04:42,720 --> 00:04:45,020
I can't tell you how worried I am about
her.
37
00:04:46,350 --> 00:04:47,690
You know how children are today.
38
00:04:48,010 --> 00:04:52,530
Yes, twice as smart and four times as
sophisticated as we were when we were
39
00:04:52,530 --> 00:04:56,750
children. But I have to say this, Mrs.
Singer. If your daughter is 19, she's no
40
00:04:56,750 --> 00:04:57,750
longer a child.
41
00:04:57,990 --> 00:05:00,110
Well, I'm not trying to force her to
come back home.
42
00:05:00,910 --> 00:05:02,850
I just want to talk to her.
43
00:05:03,850 --> 00:05:06,150
I'm afraid I haven't been a very good
mother.
44
00:05:07,530 --> 00:05:11,270
Looking back at it, her home life must
have been unbearable.
45
00:05:12,290 --> 00:05:14,170
Well, I must see her, Mr. Jones.
46
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
What makes you think she's in Los
Angeles?
47
00:05:17,160 --> 00:05:19,920
Well, she ran off with one of her
girlfriends, Cheryl Moore.
48
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
Cheryl's mother received this card
yesterday.
49
00:05:23,180 --> 00:05:24,760
It's postmarked Los Angeles.
50
00:05:26,040 --> 00:05:27,520
Having lots of fun?
51
00:05:28,400 --> 00:05:30,380
No need to worry about me.
52
00:05:31,140 --> 00:05:32,900
Doesn't sound like much to be concerned
about.
53
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
You mind if I keep this?
54
00:05:35,560 --> 00:05:37,660
Cheryl was looking for fun, Mr. Jones.
55
00:05:39,000 --> 00:05:40,020
Vicki wasn't.
56
00:05:40,420 --> 00:05:42,020
Vicki was looking for love.
57
00:05:43,250 --> 00:05:45,330
Well, I can't imagine a more dangerous
search.
58
00:05:46,270 --> 00:05:48,710
Or a more rewarding one, if she's lucky.
59
00:05:50,310 --> 00:05:52,550
Well, we won't trust to luck, Mrs.
Singer.
60
00:05:53,050 --> 00:05:54,270
I'll see what I can find out.
61
00:05:56,090 --> 00:05:57,170
Thank you, Mr. Jones.
62
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
Okay, Lester?
63
00:06:12,540 --> 00:06:15,680
Time you give Vicki a lesson on how to
handle the Wakefield grocery budget.
64
00:06:15,860 --> 00:06:16,860
Aren't you going with us?
65
00:06:17,160 --> 00:06:19,980
Do you mind? I have to see someone. I'll
join you in a few minutes.
66
00:06:21,100 --> 00:06:22,100
Okay.
67
00:06:22,700 --> 00:06:26,340
But if Lester and I run off together,
you have no one to blame but yourself.
68
00:06:27,900 --> 00:06:32,980
Come on, you two. I shock easily.
69
00:06:50,700 --> 00:06:51,720
Is something wrong, Lester?
70
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
Nothing's wrong.
71
00:06:55,680 --> 00:06:57,300
You really don't like me, do you?
72
00:06:58,120 --> 00:06:59,300
Of course I like you.
73
00:06:59,680 --> 00:07:01,520
You're my brother's girlfriend, aren't
you?
74
00:07:02,180 --> 00:07:03,680
But I'm going to be his wife.
75
00:07:04,680 --> 00:07:06,580
It would be nice if his brother
approved.
76
00:07:07,820 --> 00:07:08,860
Is it really important?
77
00:07:09,820 --> 00:07:10,820
It is to me.
78
00:07:12,380 --> 00:07:14,240
You're the only family Clay had.
79
00:07:16,780 --> 00:07:18,540
What is it? Is it something I've done?
80
00:07:20,750 --> 00:07:21,970
You haven't done anything.
81
00:07:25,430 --> 00:07:31,430
It's just that Clay has sacrificed a lot
in getting me raised and through
82
00:07:31,430 --> 00:07:35,270
school. Now, finally, he has a chance to
move up in his career.
83
00:07:36,310 --> 00:07:40,250
There's a lot of opportunities for a
salesman who can move where the action
84
00:07:41,310 --> 00:07:42,830
And you think I'd be in the way?
85
00:07:43,850 --> 00:07:48,730
I guess I just always figured that one
day Clay and I would be working
86
00:07:51,570 --> 00:07:53,830
Lester, I'd never interfere with that.
87
00:07:54,350 --> 00:07:57,490
I think it's wonderful the feeling you
two have for each other.
88
00:08:01,750 --> 00:08:04,570
I suppose I'm sounding like the jealous
little brother.
89
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
No.
90
00:08:07,970 --> 00:08:11,670
You sound like someone who feels the
same way I do about Clay Wakefield.
91
00:08:13,770 --> 00:08:15,990
Come on, little brother. Let's go get
the grub.
92
00:08:27,280 --> 00:08:28,280
You're all late.
93
00:08:29,520 --> 00:08:31,980
Say, you did a nice job on Furman. Very
smooth.
94
00:08:32,520 --> 00:08:35,120
Nobody would ever suspect a contract hit
on a golf course.
95
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
It worked.
96
00:08:37,460 --> 00:08:38,620
Where's the rest of my money?
97
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
Oh, come on, baby. That kind of dough
takes time.
98
00:08:41,640 --> 00:08:43,280
I didn't think you'd get to him that
quickly.
99
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
When?
100
00:08:45,040 --> 00:08:46,120
Today, too, maybe.
101
00:08:46,580 --> 00:08:48,020
I'd never welch on you, Clay.
102
00:08:49,120 --> 00:08:51,160
As a matter of fact, I have a new
contract for you.
103
00:08:53,040 --> 00:08:54,760
I'm taking a leave of absence.
104
00:08:55,600 --> 00:08:56,660
A permanent one.
105
00:08:57,500 --> 00:09:01,420
Now, wait a minute, pal. You take a few
days off. That's fine. You deserve it.
106
00:09:02,000 --> 00:09:06,040
But you understand, with my people,
nobody walks out. Forget it, Timmer. I'm
107
00:09:06,040 --> 00:09:07,900
through. Look, I have obligations.
108
00:09:09,160 --> 00:09:10,200
You're my main man.
109
00:09:10,600 --> 00:09:11,800
I have to meet a deadline.
110
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
It's not my problem.
111
00:09:36,680 --> 00:09:37,639
Help you?
112
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
I'm looking for an attendant.
113
00:09:39,320 --> 00:09:41,900
That's me, sir. Only we're called
service consultants.
114
00:09:45,040 --> 00:09:47,940
Been quite a switch since the last time
I had my oil change.
115
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
Fill her up.
116
00:09:50,880 --> 00:09:51,920
Are you Cheryl Moore?
117
00:09:54,440 --> 00:09:56,940
I'm Barnaby Jones, private investigator.
118
00:09:59,540 --> 00:10:00,820
How did you find me?
119
00:10:02,180 --> 00:10:05,400
Well, you can't get a job these days
without leaving some sort of a record.
120
00:10:06,990 --> 00:10:10,050
Who sent you? Don't tell me my parents
want me back.
121
00:10:11,930 --> 00:10:15,450
I wouldn't know anything about that,
Cheryl. I'm looking for Vicki Singer.
122
00:10:15,670 --> 00:10:17,670
I understand the two of you came down
here from Seattle?
123
00:10:17,970 --> 00:10:20,210
I don't think I have to talk to you
except on business.
124
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
All right.
125
00:10:23,250 --> 00:10:28,070
Why don't you start by filling it with
regular and then check under the hood.
126
00:10:28,570 --> 00:10:29,650
Check the battery.
127
00:10:30,310 --> 00:10:33,870
I think all the tires need some air. Be
sure and check the spare.
128
00:10:34,640 --> 00:10:36,300
Oh, I think the fan belt's loose.
129
00:10:38,140 --> 00:10:39,980
Okay, Mr. Jones, you win.
130
00:10:41,660 --> 00:10:43,120
I haven't seen Vicki in weeks.
131
00:10:43,900 --> 00:10:45,740
And I don't want to, ever.
132
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
Mind telling me why?
133
00:10:47,420 --> 00:10:48,980
She stole a guy from me.
134
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
How'd that happen?
135
00:10:50,600 --> 00:10:52,800
Well, we hit L .A. about six weeks ago.
136
00:10:53,040 --> 00:10:56,860
One thing we were sure we didn't want
was a job pounding a typewriter or
137
00:10:56,860 --> 00:10:59,520
tables. So we tried a lot of things.
138
00:11:19,210 --> 00:11:21,970
that job folder, we decided to try Las
Vegas.
139
00:11:22,730 --> 00:11:28,270
We were hitchhiking on the Sunset Strip
and a fellow in this big car picked us
140
00:11:28,270 --> 00:11:31,210
up. He looked like he was right out of
the movies.
141
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
He get you this job?
142
00:11:32,610 --> 00:11:34,170
No, he just suggested it.
143
00:11:35,090 --> 00:11:38,390
Honestly, working a service station
didn't sound bad.
144
00:11:38,670 --> 00:11:41,070
I thought I'd get discovered within the
week.
145
00:11:42,770 --> 00:11:44,370
All I got was blisters.
146
00:11:45,090 --> 00:11:46,730
And Vicki got the handsome stranger.
147
00:11:47,130 --> 00:11:48,270
You guessed it.
148
00:11:48,819 --> 00:11:50,920
And she hasn't had to work a day since.
149
00:11:51,300 --> 00:11:52,520
I say it's unfair.
150
00:11:54,320 --> 00:11:58,360
Unfair. That's what my aunt used to call
it when somebody else took advantage of
151
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
something you overlooked.
152
00:12:00,200 --> 00:12:01,260
Sour grapes, huh?
153
00:12:01,480 --> 00:12:03,440
Yeah, my uncle ate a lot of them.
154
00:12:03,780 --> 00:12:06,540
There was one thing I didn't find out.
The young man's name?
155
00:12:06,860 --> 00:12:07,980
Clay Wakefield.
156
00:12:09,480 --> 00:12:12,720
Wakefield. W -A -K -E -F -I -E -L -D.
157
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
That's right.
158
00:12:14,560 --> 00:12:18,280
Look, I'm sorry about giving you such a
hard time at the beginning, Mr. Jones,
159
00:12:18,440 --> 00:12:23,320
but when you said you were a
detective... One of the hazards of the
160
00:12:23,860 --> 00:12:27,560
Oh, uh, you happen to know where I could
find Clay Wakefield?
161
00:12:28,020 --> 00:12:33,200
The Elder Auto Answering Service can
tell you. Like I said, I never found
162
00:12:33,560 --> 00:12:36,060
I'll bet you the next time you set your
cap for a young man, you will.
163
00:12:36,440 --> 00:12:37,440
Thanks, Cheryl.
164
00:12:37,580 --> 00:12:38,580
Bye. Bye.
165
00:13:02,990 --> 00:13:07,230
There is something indecent about a
woman who toasts her elopement with
166
00:13:07,830 --> 00:13:12,010
Well, I said you should marry an older
woman, a woman of mystery.
167
00:13:12,550 --> 00:13:14,090
You're mystery enough for me.
168
00:13:14,650 --> 00:13:20,350
Any woman who turns down a honeymoon in
Acapulco. Not Mexico or Europe or any
169
00:13:20,350 --> 00:13:25,370
place. When we get back from Las Vegas,
I want to go directly to our own home
170
00:13:25,370 --> 00:13:27,450
and be all to ourselves.
171
00:13:28,370 --> 00:13:30,030
You haven't even seen it yet.
172
00:13:33,040 --> 00:13:35,000
I love all the surprises about you.
173
00:13:36,340 --> 00:13:37,960
You better be more careful.
174
00:13:38,500 --> 00:13:40,040
You haven't known me that long.
175
00:13:40,640 --> 00:13:42,200
Could be I'm a wife -beater.
176
00:13:43,340 --> 00:13:44,980
Then I'll rehabilitate you.
177
00:13:48,440 --> 00:13:49,600
I love you, Clay.
178
00:13:57,280 --> 00:13:59,360
Pardon me. Thought you'd already be at
the airport.
179
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Oh, it's all right, Les.
180
00:14:01,120 --> 00:14:02,320
We were just leaving.
181
00:14:03,250 --> 00:14:04,450
Give me a minute to get ready.
182
00:14:05,790 --> 00:14:06,110
You
183
00:14:06,110 --> 00:14:13,430
know,
184
00:14:13,450 --> 00:14:14,510
I never thought you'd go through with
it.
185
00:14:15,870 --> 00:14:17,810
Oh, I'm full of surprises, little
brother.
186
00:14:18,950 --> 00:14:20,090
Hey, we'll be back in the morning.
187
00:14:20,310 --> 00:14:22,970
You mind clearing out the rest of my
things and moving them over to the
188
00:14:23,430 --> 00:14:24,430
No, that's cool.
189
00:14:25,550 --> 00:14:28,530
Hang on to this for me, will you? I
can't take it out of plane with me.
190
00:14:37,320 --> 00:14:38,520
What's bothering you, Lester?
191
00:14:39,700 --> 00:14:42,480
You're the top man in the business. How
can you just go and quit?
192
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
It's easy.
193
00:14:46,760 --> 00:14:49,080
Vicky, she's the best thing that ever
happened to me.
194
00:14:50,180 --> 00:14:51,560
Never gonna be the same, is it?
195
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Well, I hope not.
196
00:14:55,320 --> 00:14:57,400
There comes a time people should stop
running.
197
00:14:58,860 --> 00:15:01,920
Do you know how many aliases I've used
in the last five years?
198
00:15:04,020 --> 00:15:06,120
There were moments I forgot who I really
was.
199
00:15:07,619 --> 00:15:09,220
Yeah, but you were going to teach me.
200
00:15:10,500 --> 00:15:12,120
We were going to work as a team, weren't
we?
201
00:15:13,060 --> 00:15:14,060
That was your plan.
202
00:15:15,100 --> 00:15:17,700
There's no reason we can't, but
something legitimate.
203
00:15:18,320 --> 00:15:21,000
Look, I've got enough to give us a great
start. Come on, we'll talk about it in
204
00:15:21,000 --> 00:15:21,999
the morning.
205
00:15:22,000 --> 00:15:24,800
Ready. Okay, come on, before I change my
mind.
206
00:15:25,800 --> 00:15:26,940
Don't I get to kiss the bride?
207
00:15:27,520 --> 00:15:29,500
Of course, what are brothers for?
208
00:15:31,100 --> 00:15:33,040
Hey, save those for the bridegroom.
209
00:15:34,540 --> 00:15:35,980
We'll see you in the morning at the new
place.
210
00:16:00,459 --> 00:16:01,319
Goodbye. Yes?
211
00:16:01,320 --> 00:16:02,760
This is Timmer. I want to talk to Clay.
212
00:16:03,040 --> 00:16:04,260
Clay's not here. This is Lester.
213
00:16:04,839 --> 00:16:06,400
Where is he? I gotta get in touch with
him.
214
00:16:07,060 --> 00:16:08,220
He just left for Vegas.
215
00:16:08,760 --> 00:16:09,900
Vegas? What?
216
00:16:10,440 --> 00:16:13,300
Look, you tell your brother he's in a
lot of trouble. There was a detective at
217
00:16:13,300 --> 00:16:14,360
my place looking for him.
218
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
Detective?
219
00:16:16,220 --> 00:16:19,280
That's right, a detective. Big tall guy
with gray hair. His name is Jones.
220
00:16:20,240 --> 00:16:23,500
Look, if anything goes wrong, it's only
a step away from Clay to me. You
221
00:16:23,500 --> 00:16:26,400
understand? So you get word to him right
away. I want to get rid of this
222
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
detective.
223
00:16:27,500 --> 00:16:29,200
Well, I can't until tomorrow, Mr.
Timmer.
224
00:16:30,000 --> 00:16:31,100
He just went to get married.
225
00:16:31,800 --> 00:16:32,800
Married?
226
00:16:32,880 --> 00:16:34,900
What is he trying to do to me? What is
this?
227
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
Oh.
228
00:16:37,480 --> 00:16:39,240
So that's why he's been wanting to quit,
right?
229
00:16:40,460 --> 00:16:41,880
Well, don't worry, Mr. Timmer.
230
00:16:42,320 --> 00:16:45,100
If that detective comes over here, I'll
take care of him.
231
00:16:46,600 --> 00:16:48,020
You think you can handle it, kid?
232
00:16:49,100 --> 00:16:51,460
I mean, your brother says you aren't
ready yet.
233
00:16:51,860 --> 00:16:52,860
I'm ready.
234
00:16:53,040 --> 00:16:54,200
Just give me a chance.
235
00:16:57,760 --> 00:17:00,040
Okay, you got your chance with Jones.
236
00:17:00,940 --> 00:17:05,329
But if you want to work for me... Can
you wrap this thing up clean, tight, and
237
00:17:05,329 --> 00:17:07,910
final? You can count on it, Mr. Timmer.
238
00:17:52,750 --> 00:17:53,850
What do you think, you like it?
239
00:17:54,650 --> 00:17:56,870
Oh, Clay, it's lovely.
240
00:17:57,370 --> 00:17:59,250
It's exactly what I dreamed of.
241
00:17:59,490 --> 00:18:02,850
Well, it needs a little fixing up. Clay,
it's my first house.
242
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Thank you.
243
00:18:05,870 --> 00:18:07,150
Hey, hey, hold on.
244
00:18:07,390 --> 00:18:08,450
It's not such a big deal.
245
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
Yes, it is.
246
00:18:10,570 --> 00:18:11,890
You've made me so happy.
247
00:18:12,390 --> 00:18:18,110
Well, there is nothing I like doing
better than making Mrs.
248
00:18:18,310 --> 00:18:20,170
Wakefield happy.
249
00:18:25,230 --> 00:18:26,230
Lester.
250
00:18:31,890 --> 00:18:34,210
Well, tell him to come on up. He's being
silly.
251
00:18:34,850 --> 00:18:36,410
Oh, you know what?
252
00:18:36,810 --> 00:18:38,390
Okay, look, I won't be but a minute.
253
00:18:38,710 --> 00:18:41,610
Okay, listen, I'm going to change my
clothes, and then I'm going to get right
254
00:18:41,610 --> 00:18:44,210
down to work. There's so many things I
want to do. Okay.
255
00:18:45,850 --> 00:18:46,210
What
256
00:18:46,210 --> 00:18:53,710
are
257
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
you doing, Dad?
258
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
I don't want it true.
259
00:18:57,560 --> 00:18:58,940
Here. Wedding present.
260
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
Hey, it's alive.
261
00:19:05,280 --> 00:19:06,880
Cats are supposed to bring luck.
262
00:19:07,200 --> 00:19:10,120
And I couldn't think of anything else to
get you. Oh, it's great.
263
00:19:10,860 --> 00:19:11,940
Vicki will love it.
264
00:19:12,420 --> 00:19:13,900
Come on, you gotta give it to her
yourself.
265
00:19:14,320 --> 00:19:15,940
No. There's something else.
266
00:19:16,740 --> 00:19:18,160
Timmer called just after you left.
267
00:19:18,420 --> 00:19:19,319
Yeah?
268
00:19:19,320 --> 00:19:22,700
A detective named Jones. Been nosing
around this place looking for you.
269
00:19:23,960 --> 00:19:25,000
You see what it was about?
270
00:19:25,610 --> 00:19:26,610
I didn't know.
271
00:19:26,950 --> 00:19:29,630
But he wants it taken care of before it
involves him.
272
00:19:29,870 --> 00:19:30,870
No, he does.
273
00:19:31,490 --> 00:19:32,650
But he never gives up.
274
00:19:34,410 --> 00:19:38,930
Clay, if you don't want to handle it,
Timur says to let me try.
275
00:19:40,590 --> 00:19:42,150
Like I said, he never gives up.
276
00:19:42,570 --> 00:19:45,770
He figures if he can't pressure me with
that detective story, then he's going to
277
00:19:45,770 --> 00:19:50,010
use you. Clay, I can do it. Look, I
didn't risk my neck all these years so
278
00:19:50,010 --> 00:19:52,130
could get killed trying to prove what a
big man you are.
279
00:19:52,600 --> 00:19:55,600
I'm good. You said so yourself. And I
told you before, it takes more than
280
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
good with a gun.
281
00:20:00,540 --> 00:20:01,780
Take the kitten up to Vicky.
282
00:20:03,820 --> 00:20:04,639
Where are you going?
283
00:20:04,640 --> 00:20:08,020
Out to Timmer's house. If he calls
again, you tell him to meet me there
284
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
money he owes me.
285
00:20:09,160 --> 00:20:11,320
The Wakefields are no longer in
business.
286
00:20:12,700 --> 00:20:13,920
What do I tell Vicky?
287
00:20:14,600 --> 00:20:20,760
Tell her... Tell her I have to see a
client.
288
00:20:40,800 --> 00:20:41,800
He's a she.
289
00:20:42,020 --> 00:20:45,360
Oh, well, I can't hold her now. Why
don't you take her up to the house and
290
00:20:45,360 --> 00:20:47,860
her some milk? I have a small surprise
for Clay.
291
00:21:47,530 --> 00:21:49,230
Something tells me there's been a
wedding.
292
00:21:49,590 --> 00:21:52,050
Congratulations. Something tells you
correctly.
293
00:21:52,590 --> 00:21:56,250
This is a surprise for my husband, but
I'm afraid you've missed him.
294
00:21:56,570 --> 00:21:58,370
Well, that's all right. I'd rather talk
to you.
295
00:21:58,730 --> 00:22:01,290
If your maiden name was Vicki Singer?
296
00:22:02,330 --> 00:22:04,690
It was, but I prefer my new one.
297
00:22:05,370 --> 00:22:07,490
Well, I can well understand that, Mrs.
298
00:22:07,690 --> 00:22:10,550
Wakefield. My name is Barnaby Jones. I'm
a private investigator.
299
00:22:13,430 --> 00:22:14,430
Oh.
300
00:22:16,270 --> 00:22:18,930
I was hoping my mother had given up by
now.
301
00:22:19,290 --> 00:22:23,730
Well, you know how mothers are, stubborn
and very unreasonable about their
302
00:22:23,730 --> 00:22:28,610
children. Oh, excuse me, now that you're
married, there's a good chance that you
303
00:22:28,610 --> 00:22:30,070
may become one one of these days.
304
00:22:32,890 --> 00:22:34,390
Point made, Mr. Jones.
305
00:22:35,750 --> 00:22:38,530
But I really have no wish to see my
mother.
306
00:22:39,630 --> 00:22:43,710
You know, that's exactly the same reason
she gave for feeling that she ought to
307
00:22:43,710 --> 00:22:44,710
have a talk with you.
308
00:22:46,060 --> 00:22:48,060
Mr. Jones, I'm married now.
309
00:22:48,540 --> 00:22:50,140
I have a whole new life.
310
00:22:50,760 --> 00:22:53,820
Well, I'm sure she respects that and
wouldn't want to spoil it.
311
00:22:54,280 --> 00:22:55,720
All she wants to do is apologize.
312
00:22:56,940 --> 00:23:00,200
She thinks she can just wash it all away
with an apology?
313
00:23:01,540 --> 00:23:07,300
From the time I was a little girl, I
swore I wouldn't stay home a moment past
314
00:23:07,300 --> 00:23:09,000
the day I was able to get away from her.
315
00:23:10,740 --> 00:23:12,420
You ever think about how she was
feeling?
316
00:23:14,480 --> 00:23:16,060
I'm not looking for revenge.
317
00:23:17,580 --> 00:23:20,600
I just want to love someone and have
them love me.
318
00:23:53,879 --> 00:23:56,000
Well, your mother wants a telephone call
from you.
319
00:23:56,500 --> 00:23:58,060
She's staying at the Ingersoll Hotel.
320
00:23:58,480 --> 00:23:59,820
Is that too much to ask?
321
00:24:02,280 --> 00:24:03,380
All right, I'll call her.
322
00:24:04,380 --> 00:24:05,380
Promise?
323
00:24:05,940 --> 00:24:06,940
Ricky!
324
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
Telephone!
325
00:24:10,060 --> 00:24:11,300
Would you excuse me a minute?
326
00:24:11,740 --> 00:24:13,580
Well, I think we've covered everything.
327
00:24:14,000 --> 00:24:16,060
Good luck, Ms. Wakefield. Thank you.
328
00:24:39,310 --> 00:24:40,370
It's Jones, isn't it?
329
00:24:40,570 --> 00:24:41,570
Is that right, Cleo?
330
00:24:42,470 --> 00:24:43,950
Barnaby Jones, yes.
331
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
What'd you tell him?
332
00:24:46,410 --> 00:24:48,630
He came to speak to me. Let go.
333
00:24:48,970 --> 00:24:49,970
What did he want?
334
00:24:50,350 --> 00:24:52,090
I don't think you'd be interested.
335
00:24:52,370 --> 00:24:53,690
Now take your hands off me.
336
00:24:54,890 --> 00:24:57,110
You're lying. He wanted to know about
Clay, didn't he?
337
00:24:57,390 --> 00:25:01,210
Clay? Of course not. He just... I said
don't lie to me.
338
00:25:01,510 --> 00:25:03,070
Timmer told me all about him.
339
00:25:03,270 --> 00:25:04,270
He's a detective.
340
00:25:05,270 --> 00:25:06,270
Who's Timmer?
341
00:25:06,590 --> 00:25:07,910
Lester, I'm not lying.
342
00:25:08,680 --> 00:25:11,180
What are you afraid of? How does this
involve Clay?
343
00:25:13,400 --> 00:25:14,460
He's coming up here.
344
00:25:16,440 --> 00:25:17,480
He knows something.
345
00:25:18,620 --> 00:25:20,600
You told him about Clay, didn't you?
346
00:25:20,860 --> 00:25:23,700
I didn't. I don't know what you're
talking about.
347
00:25:24,620 --> 00:25:25,780
I'm going to call Clay.
348
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
It's too late.
349
00:25:30,060 --> 00:25:31,460
I'll have to handle this myself.
350
00:25:44,300 --> 00:25:47,940
No! Stay in there till I tell you to
come out.
351
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
Ms.
352
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Wakefield!
353
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
Mr. Jones!
354
00:27:24,780 --> 00:27:27,360
What are you doing coming around here?
Don't you know better than that?
355
00:27:27,360 --> 00:27:30,560
sees you here, you could blow
everything. I spent half the day looking
356
00:27:30,820 --> 00:27:33,600
All right, don't get me wrong. I'm glad
you decided to come back to work. No,
357
00:27:33,620 --> 00:27:36,280
listen to me. I want to get some things
straight. Wait a minute, wait a minute.
358
00:27:36,340 --> 00:27:39,600
Let's just don't talk out here. Come on
inside. We don't need to advertise.
359
00:27:46,420 --> 00:27:49,520
I would have had your money to you
sooner, but Lester said you were out of
360
00:27:49,520 --> 00:27:50,419
when I called.
361
00:27:50,420 --> 00:27:51,760
That's what I want to talk to you about.
362
00:27:52,140 --> 00:27:55,080
The money, it's all there, just like we
figured. Not the money, the phone call.
363
00:27:55,160 --> 00:27:57,080
Look, I told you that we were through.
364
00:27:57,660 --> 00:27:59,300
And that goes for my brother, too.
365
00:27:59,660 --> 00:28:02,460
Hey, look, the kid propositioned me for
a job.
366
00:28:02,780 --> 00:28:06,120
Oh, yeah. I suppose he came up with the
cock and bull story about a detective
367
00:28:06,120 --> 00:28:07,019
following me.
368
00:28:07,020 --> 00:28:09,020
No, I thought I'd do us both a favor.
369
00:28:09,240 --> 00:28:11,600
My people don't want trouble any more
than you do.
370
00:28:12,060 --> 00:28:16,100
Zimmer, those little pressure games
don't work with me.
371
00:28:17,260 --> 00:28:20,360
Games? What kind of games? The detective
was here.
372
00:28:20,920 --> 00:28:22,040
What kind of detective?
373
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
I don't know.
374
00:28:24,560 --> 00:28:27,000
But I thought you'd know how to take
care of it.
375
00:28:30,980 --> 00:28:31,980
Hello.
376
00:28:33,160 --> 00:28:35,520
Yeah. It's for you. It's Lester.
377
00:28:36,720 --> 00:28:37,720
When is it, Lester?
378
00:28:38,160 --> 00:28:39,180
Clay, Vicki's been shot.
379
00:28:39,820 --> 00:28:43,240
What? That detective, Barnaby Jones, he
shot Vicki.
380
00:28:43,920 --> 00:28:46,060
Now, I tried to stop him, but he shot
her.
381
00:28:46,320 --> 00:28:47,560
I tried to get him, Clay.
382
00:28:47,960 --> 00:28:48,960
I did.
383
00:28:49,690 --> 00:28:50,810
What are you talking about?
384
00:28:51,510 --> 00:28:52,510
Where are you?
385
00:28:53,570 --> 00:28:59,470
I'm at the Palm Oasis Motor Court, East
End of Sunset, Room 9C. You just stay
386
00:28:59,470 --> 00:29:00,249
there. You understand?
387
00:29:00,250 --> 00:29:01,250
You wait for me.
388
00:29:01,850 --> 00:29:02,850
Hey, what is it?
389
00:29:33,710 --> 00:29:36,690
Well, we've got our men covering all the
hospitals in case they show up there
390
00:29:36,690 --> 00:29:40,190
and communications is getting reports to
the outlying communities in case they
391
00:29:40,190 --> 00:29:41,250
decide to cut and run.
392
00:29:41,490 --> 00:29:42,730
What about doctor's offices?
393
00:29:43,110 --> 00:29:45,990
I've ordered all gunshot reports sent to
my office immediately.
394
00:29:47,010 --> 00:29:48,010
Well, what do you think?
395
00:29:48,290 --> 00:29:50,130
There's a like as two peas in a pod.
396
00:29:50,930 --> 00:29:52,570
Nine millimeter peas, that is.
397
00:29:53,410 --> 00:29:56,910
It was the caliber the first set is
checking it against the bullet from that
398
00:29:56,910 --> 00:29:57,910
golf course murder.
399
00:29:57,950 --> 00:30:00,830
Nine millimeters are not as common as
popcorn, you know.
400
00:30:01,280 --> 00:30:04,760
There is no doubt in my mind that the
gun that was fired at me is the one that
401
00:30:04,760 --> 00:30:06,060
was used to kill Don Thurman.
402
00:30:06,580 --> 00:30:08,280
The question is, where did it take us?
403
00:30:08,540 --> 00:30:12,460
Well, we're running a check now on all
nine millimeters other officers may have
404
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
on their files.
405
00:30:14,040 --> 00:30:16,160
I should have some word pretty soon.
406
00:30:16,720 --> 00:30:18,100
Harvey, I saw Mrs. Singer.
407
00:30:18,300 --> 00:30:20,540
She seems to be taking it as well as can
be expected.
408
00:30:21,000 --> 00:30:22,320
Thanks, Betty. I'll call her later.
409
00:30:23,360 --> 00:30:24,540
Still no word on Vicki.
410
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
No.
411
00:30:26,820 --> 00:30:29,020
All we can do now is just wait.
412
00:30:30,550 --> 00:30:34,550
Look, Barnaby, you can't go on blaming
yourself in this. You had no way of
413
00:30:34,550 --> 00:30:36,310
knowing there was any risk to that girl.
414
00:30:37,330 --> 00:30:38,330
Thanks, Lieutenant.
415
00:30:38,930 --> 00:30:40,190
I'll keep telling myself that.
416
00:30:40,970 --> 00:30:42,350
I'll call you the minute we get some.
417
00:30:51,290 --> 00:30:53,090
Barnaby! Hold up a second.
418
00:30:53,890 --> 00:30:58,650
We struck pay dirt with that slug. Three
affirmatives on 9mm gunshot deaths, and
419
00:30:58,650 --> 00:30:59,990
my guess is there'll be more coming.
420
00:31:00,380 --> 00:31:03,220
How so? Well, two of them were confirmed
contract hits.
421
00:31:03,560 --> 00:31:07,060
An informant fingered this guy.
Authorities picked him up in Miami, but
422
00:31:07,060 --> 00:31:11,340
couldn't hold him. Clay Farley Walden.
Also known as Carl Wainwright, Cleet
423
00:31:11,340 --> 00:31:13,560
Washington. You pick any name you like.
He's used them all.
424
00:31:14,620 --> 00:31:15,620
Clay Wakefield.
425
00:31:17,080 --> 00:31:18,980
That doesn't sound like such a far
reach.
426
00:31:20,760 --> 00:31:21,860
Walden also has a brother.
427
00:31:22,180 --> 00:31:23,980
Lester Thomas Walden. Lester.
428
00:31:24,580 --> 00:31:25,580
What is it?
429
00:31:26,760 --> 00:31:30,400
That's the name Vicki called out just
before she took the slug that was meant
430
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
for me.
431
00:31:35,360 --> 00:31:39,740
Police are still looking for the
whereabouts of Vicki Singer, a young
432
00:31:39,740 --> 00:31:43,100
woman wounded in a shootout this morning
on Rice Canyon Road.
433
00:31:43,660 --> 00:31:44,660
Turn that off.
434
00:31:46,760 --> 00:31:48,920
They'll be looking for us next. You know
that, don't you?
435
00:31:50,240 --> 00:31:51,720
Okay, Lester, I want to hear it again.
436
00:31:52,120 --> 00:31:54,500
All of it. Exactly how it happened.
437
00:31:56,080 --> 00:31:57,940
Well, it came so fast, I didn't know
what was happening.
438
00:31:58,620 --> 00:32:01,700
This Detective Jones drove up and starts
asking Vicki all sorts of questions.
439
00:32:02,380 --> 00:32:03,580
What kind of questions?
440
00:32:04,320 --> 00:32:05,319
Well, I don't know.
441
00:32:05,320 --> 00:32:06,640
But Vicki didn't tell him nothing.
442
00:32:06,980 --> 00:32:08,760
So then he starts slapping her around.
443
00:32:09,320 --> 00:32:11,540
I tried to stop him. He pulls a gun.
444
00:32:13,020 --> 00:32:14,540
She gets in the middle and he shot her.
445
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
Call an ambulance.
446
00:32:21,100 --> 00:32:22,380
We can't do that, Clay.
447
00:32:25,520 --> 00:32:27,200
I thought I could treat her myself, but
it's no use.
448
00:32:27,800 --> 00:32:31,100
And the cops will have a description at
every hospital and doctor's office in
449
00:32:31,100 --> 00:32:33,460
town. Well, I can't let her just die.
450
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
Look at her.
451
00:32:37,560 --> 00:32:38,800
She's on her way out anyway.
452
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
Shut up.
453
00:32:42,400 --> 00:32:43,960
Don't you ever say that again.
454
00:32:44,380 --> 00:32:46,100
Now we're going to try the hospitals
ourselves.
455
00:32:47,060 --> 00:32:48,060
Get moving.
456
00:32:50,700 --> 00:32:51,700
All right, Clay.
457
00:33:03,880 --> 00:33:06,700
Mr. Jones, I didn't expect to see you
back so soon.
458
00:33:07,160 --> 00:33:08,240
Did you find Vicki?
459
00:33:08,520 --> 00:33:11,940
As a matter of fact, we did. Miss Moore,
this is Lieutenant Biddle. He has a
460
00:33:11,940 --> 00:33:12,960
picture he'd like to show you.
461
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
Do you know this man?
462
00:33:16,820 --> 00:33:18,320
Sure, it's Clay Wakefield.
463
00:33:36,970 --> 00:33:39,210
definitely the young man that Vicki was
involved with?
464
00:33:39,570 --> 00:33:40,910
I couldn't forget him.
465
00:33:41,670 --> 00:33:44,410
If you'd been here a little while
earlier, you could have seen him
466
00:33:44,770 --> 00:33:46,170
He was in with Mr. Timmer.
467
00:33:50,970 --> 00:33:53,310
Oh, you better check out back. There's
Mr. Timmer.
468
00:34:08,199 --> 00:34:09,199
Hold on, Mr. Timmer.
469
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Timmer?
470
00:34:13,139 --> 00:34:14,139
What is this?
471
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
Police officers.
472
00:34:16,620 --> 00:34:18,159
I'd like to ask you a couple of
questions.
473
00:34:20,040 --> 00:34:21,400
Like, why are you in such a hurry?
474
00:34:46,960 --> 00:34:48,179
Okay, everything looks okay.
475
00:34:50,100 --> 00:34:51,960
Oh, you can't count on that? You gotta
check everything out.
476
00:34:54,639 --> 00:34:56,100
You never made a move like that before.
477
00:34:58,500 --> 00:34:59,500
You want me to look around?
478
00:35:01,180 --> 00:35:02,180
No, I'll go with you.
479
00:35:30,890 --> 00:35:33,410
I know how you feel about Vicki, but
there's nothing you can do.
480
00:35:33,830 --> 00:35:36,530
There has to be. There has to be. Maybe
I can find a doctor.
481
00:35:37,290 --> 00:35:38,730
What, and have him report a gunshot
wound?
482
00:35:39,050 --> 00:35:41,690
We wouldn't make it out of the office.
Don't you understand? I can't just leave
483
00:35:41,690 --> 00:35:42,690
her like this.
484
00:35:43,030 --> 00:35:44,030
Come on.
485
00:35:49,010 --> 00:35:51,070
You're not deserting her. She's dying.
486
00:35:51,850 --> 00:35:54,430
The last thing she'd want is something
to happen to you because of her.
487
00:35:55,210 --> 00:35:56,430
Especially if there's no chance.
488
00:35:59,980 --> 00:36:01,960
The guy who should pay for this is that
detective.
489
00:36:02,340 --> 00:36:03,440
He's the one responsible.
490
00:36:09,040 --> 00:36:10,600
He will.
491
00:36:13,180 --> 00:36:14,180
Give me your gun.
492
00:36:17,960 --> 00:36:19,860
If she's going to die, she's not going
to die alone.
493
00:36:20,920 --> 00:36:22,260
What was that detective's name?
494
00:36:22,940 --> 00:36:24,500
Jones. Barnaby Jones.
495
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
Okay.
496
00:36:31,870 --> 00:36:32,870
Bundy. Hello.
497
00:36:33,210 --> 00:36:34,590
Jones has left to Wakefield.
498
00:36:34,850 --> 00:36:35,890
I've got Vicki with me.
499
00:36:36,130 --> 00:36:37,130
Is she all right?
500
00:36:37,450 --> 00:36:38,450
For the moment.
501
00:36:39,270 --> 00:36:40,650
But she needs a doctor bad.
502
00:36:42,310 --> 00:36:44,530
Now listen. I'll tell you what. No, no,
you listen.
503
00:36:44,970 --> 00:36:46,870
I can't take her to a hospital. They're
covered.
504
00:36:47,190 --> 00:36:49,050
My chances wouldn't be worth a plug
nickel.
505
00:36:49,630 --> 00:36:50,910
Tell me what you want me to do.
506
00:36:51,530 --> 00:36:52,670
I'm glad you get the drift.
507
00:36:54,610 --> 00:36:57,610
Now, if you don't want Vicki to die, you
meet me.
508
00:36:58,040 --> 00:37:01,260
And I'll turn her over to you. That's
wasting a lot of time. What's the
509
00:37:01,260 --> 00:37:02,460
hospital to where you are?
510
00:37:02,860 --> 00:37:04,740
I'll have the police stay clear. They'll
cooperate.
511
00:37:05,300 --> 00:37:07,420
We do it my way or there's no deal.
512
00:37:08,220 --> 00:37:09,320
Where do you want me to meet you?
513
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
You drive up Valley Canyon.
514
00:37:12,400 --> 00:37:15,820
And I'll have her in a car parked on the
west bank of the reservoir.
515
00:37:16,900 --> 00:37:18,340
Be there in half an hour.
516
00:37:19,120 --> 00:37:21,640
And Jones, no tricks, understand?
517
00:37:38,190 --> 00:37:39,190
Any better?
518
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
No.
519
00:37:41,230 --> 00:37:44,130
Okay. I've got Jones on a platter for
you.
520
00:37:45,390 --> 00:37:46,390
You agreed?
521
00:37:46,650 --> 00:37:48,910
Since I was only witness when he gunned
Vicky.
522
00:37:49,310 --> 00:37:50,510
Guess he wants to nail me.
523
00:37:50,790 --> 00:37:52,850
When? Half an hour in his hours.
524
00:37:55,590 --> 00:37:57,070
Clay, it's good.
525
00:37:57,670 --> 00:38:01,010
He'll be driving in from the west. We
can set him up in a crossfire.
526
00:38:01,890 --> 00:38:02,890
No.
527
00:38:03,190 --> 00:38:04,850
I want him alone.
528
00:38:11,630 --> 00:38:14,830
Barnaby, please don't do this. He has
already tried to kill you once.
529
00:38:15,050 --> 00:38:17,890
If Vicki has any chance at all, I've got
to try.
530
00:38:18,790 --> 00:38:23,250
Barnaby. I know, Betty. I'll be careful.
Now, remember, not one word of this to
531
00:38:23,250 --> 00:38:24,250
anyone.
532
00:39:09,040 --> 00:39:10,040
Hi, Betty.
533
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
Well, where's Barnaby?
534
00:39:13,500 --> 00:39:16,940
Oh, he just left a few minutes ago.
535
00:39:17,440 --> 00:39:21,140
Well, I thought he might like to know
Timmer opened up. He tried to cop a
536
00:39:21,540 --> 00:39:25,880
He definitely brokered the contract on
Thurman with our friend Wakefield.
537
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
What's the matter?
538
00:39:34,180 --> 00:39:35,500
Betty, where is Barnaby?
539
00:39:38,700 --> 00:39:44,660
I may be making a big mistake, but I...
Barnaby went down to the reservoir at
540
00:39:44,660 --> 00:39:48,260
Valley Canyon to deal with Wakefield's
brother to get Vicki to a hospital.
541
00:39:57,540 --> 00:39:58,540
Jones?
542
00:40:03,420 --> 00:40:04,520
Get rid of your gun.
543
00:40:11,470 --> 00:40:13,550
I got no tricks, Wakefield. I'm just
here to get Vicky.
544
00:40:42,410 --> 00:40:44,490
You give me a hand, help me get her into
my car?
545
00:40:45,410 --> 00:40:46,410
No?
546
00:40:53,030 --> 00:40:54,590
Her pulse is very weak.
547
00:40:54,830 --> 00:40:57,190
We waste time arguing, she could die
right here.
548
00:40:57,470 --> 00:40:59,590
You should have worried about that
before you shot her.
549
00:41:00,110 --> 00:41:02,370
You got your facts a little mixed up,
Wakefield.
550
00:41:03,370 --> 00:41:05,150
Vicki took a slug and it was meant for
me.
551
00:41:07,330 --> 00:41:08,330
Ask your brother.
552
00:41:09,990 --> 00:41:11,110
It won't work, Jones.
553
00:41:11,710 --> 00:41:12,910
Clay knows you shot her.
554
00:41:13,890 --> 00:41:18,250
When they take that bullet out of her,
they'll find it's a 9mm. I use a .38.
555
00:41:18,250 --> 00:41:19,250
for yourself.
556
00:41:23,030 --> 00:41:24,030
Lester?
557
00:41:25,270 --> 00:41:26,710
Clay could have changed guns.
558
00:41:27,150 --> 00:41:28,530
He's lying. Can't you see?
559
00:41:30,430 --> 00:41:31,670
Use your head, Wakefield.
560
00:41:32,170 --> 00:41:35,710
If I'd shot Vicky, I wouldn't be here
now trying to save her life.
561
00:41:36,030 --> 00:41:37,390
It's the last place I'd come to.
562
00:41:39,690 --> 00:41:40,690
9mm.
563
00:41:41,120 --> 00:41:42,400
You used my gun.
564
00:41:43,240 --> 00:41:46,720
Clay, it happened just like I told you.
565
00:41:47,300 --> 00:41:50,760
I don't know what he told you. The
important thing is to get Vicki out of
566
00:41:50,760 --> 00:41:52,500
now. She's still got a chance.
567
00:41:54,720 --> 00:41:57,620
You once thought enough of her to put
these rings on her finger.
568
00:42:01,300 --> 00:42:03,140
Help him get Vicki in his car.
569
00:42:03,820 --> 00:42:05,320
Then we're going to settle this.
570
00:42:06,520 --> 00:42:10,460
Clay, you can't take his word over mine.
571
00:42:10,990 --> 00:42:11,990
I'm your brother.
572
00:42:13,670 --> 00:42:14,670
Sure.
573
00:42:15,410 --> 00:42:17,210
The little boy with the big gun.
574
00:42:18,750 --> 00:42:20,350
I should have known you were lying.
575
00:42:21,930 --> 00:42:23,590
Now do what I tell you.
576
00:42:23,850 --> 00:42:24,749
No, Clay.
577
00:42:24,750 --> 00:42:25,970
It's gonna be like we said.
578
00:42:26,310 --> 00:42:27,610
He dies, you hear me?
579
00:42:27,870 --> 00:42:28,870
He dies!
580
00:42:29,030 --> 00:42:30,030
Lester!
581
00:42:50,190 --> 00:42:51,470
I was better than you.
582
00:42:55,670 --> 00:42:57,790
You still finished fecking, little
brother.
583
00:42:58,150 --> 00:43:00,170
So do you, Wakefield. Drop the gun.
584
00:43:21,420 --> 00:43:22,660
She may still have a chance.
585
00:43:29,820 --> 00:43:30,820
Vicki?
586
00:44:08,620 --> 00:44:09,620
May I come in?
587
00:44:16,240 --> 00:44:20,520
Just thought I'd drop by and see how it
feels to be off the critical list.
588
00:44:23,760 --> 00:44:24,760
All right, I guess.
589
00:44:27,480 --> 00:44:29,640
I wish I knew how to thank you for all
you've done.
590
00:44:31,040 --> 00:44:32,040
Maybe you can.
591
00:44:32,740 --> 00:44:34,100
I've got a friend I'd like you to see.
592
00:44:43,880 --> 00:44:46,500
Your mother hasn't left the hospital
since they brought you here.
593
00:44:48,700 --> 00:44:51,000
I have something here I think belongs to
you.
594
00:45:19,310 --> 00:45:23,430
compliments, Mr. Jones. I confess those
two had me worried for a moment. Me too.
595
00:45:24,250 --> 00:45:26,570
You think Vicki will ever get over Clay
Wakefield?
596
00:45:27,430 --> 00:45:28,430
No.
597
00:45:28,890 --> 00:45:30,810
But she'll learn to live with it.
43334