All language subtitles for Barnaby Jones s03e12 Web Of Deceit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:25,000
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen,
also starring Lee
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,760
Merriweather, with guest stars Don
Porter, Joel
3
00:00:31,760 --> 00:00:38,460
Fabiani, Jane Merrill, Stephen
4
00:00:38,460 --> 00:00:43,320
Elliott. Tonight's episode, Web of
Deceit.
5
00:01:18,700 --> 00:01:20,020
I was beginning to think you forgot.
6
00:01:20,360 --> 00:01:22,340
The people in the next house were out on
their patio.
7
00:01:22,540 --> 00:01:24,140
I was afraid they might see you come in.
8
00:01:24,680 --> 00:01:27,600
And if Mr. Tatum found out... You are
afraid, aren't you?
9
00:01:28,700 --> 00:01:29,860
He'd fire me, Stephen.
10
00:01:30,560 --> 00:01:33,680
He's told me so many times that I'm
never to let anyone in the house unless
11
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
says to.
12
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
He won't be back until 11.
13
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
Two heavenly hours.
14
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
There's no chance the cook will come
home, is there?
15
00:02:55,620 --> 00:02:57,960
She has a sister. She stays with him on
nights off.
16
00:02:58,880 --> 00:03:00,000
This calls for champagne.
17
00:03:00,960 --> 00:03:02,900
Where does he keep it? He doesn't.
18
00:03:03,380 --> 00:03:05,360
Would 12 -year -old Scotch be
acceptable?
19
00:03:05,840 --> 00:03:07,920
Only if there's some sort of snack to go
with it.
20
00:03:08,520 --> 00:03:09,940
I'll see what there is in the fridge.
21
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
I'll get the drinks.
22
00:03:11,620 --> 00:03:13,160
The drinks are in the living room.
23
00:04:09,130 --> 00:04:10,130
Okay.
24
00:05:17,740 --> 00:05:18,900
I thought you were famished.
25
00:05:19,740 --> 00:05:20,740
I am.
26
00:05:28,840 --> 00:05:30,060
It's Mr. Tatum.
27
00:05:30,600 --> 00:05:32,120
Oh, Stephen, please hurry.
28
00:05:32,900 --> 00:05:35,100
Please. Now, don't worry. He won't see
me.
29
00:05:35,380 --> 00:05:36,420
I'll call you tomorrow.
30
00:06:31,120 --> 00:06:32,760
Put your hands behind your head and keep
them there.
31
00:06:35,140 --> 00:06:36,500
Take it easy, Mr. Tatum.
32
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Montgomery?
33
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Adam Montgomery?
34
00:06:41,220 --> 00:06:45,900
I found some extremely interesting memos
in your file, Mr. Tatum, but I'd be
35
00:06:45,900 --> 00:06:49,260
pleased to forget them if you... I said
to keep them there.
36
00:06:52,240 --> 00:06:58,580
If you forget that I dropped in in this
informal manner...
37
00:06:58,580 --> 00:07:00,160
Not a chance.
38
00:07:00,910 --> 00:07:04,550
You've been trying to get me and Jim
Brock for a long time. Those libelous
39
00:07:04,550 --> 00:07:06,650
innuendos in your filthy column and on
television.
40
00:07:07,170 --> 00:07:08,950
They were libelous. Why haven't you
sued?
41
00:07:09,690 --> 00:07:12,870
Because you know just how far to go
without laying yourself open.
42
00:07:13,090 --> 00:07:17,090
But this time, caught in the act of
breaking and entering, that's a tough
43
00:07:17,090 --> 00:07:18,090
beat.
44
00:07:18,130 --> 00:07:19,130
Uh -huh.
45
00:07:19,870 --> 00:07:23,330
But I'll see to it that what I found in
those memos comes out at the trial.
46
00:07:28,270 --> 00:07:29,830
Looks like a standoff, doesn't it?
47
00:07:31,820 --> 00:07:33,840
I've got a better way to get you off my
back.
48
00:07:34,640 --> 00:07:37,460
I surprised a prowler here and I shot
him.
49
00:07:38,200 --> 00:07:41,200
Didn't recognize him in the dark as the
famous Adam Montgomery.
50
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
He's dead.
51
00:08:07,440 --> 00:08:08,500
He shot himself.
52
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
Suicide.
53
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
The maid.
54
00:08:14,340 --> 00:08:15,440
She must have heard.
55
00:08:49,290 --> 00:08:50,290
She's in the shower.
56
00:09:13,310 --> 00:09:16,250
But I'm positive it wasn't suicide, Mr.
Jones.
57
00:09:17,000 --> 00:09:22,700
My husband wasn't the kind of man who
caved in under pressure and gave up.
58
00:09:23,760 --> 00:09:27,820
And when you were away, Mrs. Tatum,
isn't it possible that your husband may
59
00:09:27,820 --> 00:09:29,820
been under pressures that you didn't
know about?
60
00:09:31,280 --> 00:09:35,080
He wouldn't have taken his life, no
matter what.
61
00:09:37,700 --> 00:09:39,000
Here you are, Tatum.
62
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
Thank you.
63
00:09:40,820 --> 00:09:42,840
Would you take cream? Yes, thank you.
64
00:09:44,360 --> 00:09:46,220
I called the police after you phoned.
65
00:09:47,400 --> 00:09:51,320
Did you know that your husband was shot
at close range?
66
00:09:51,660 --> 00:09:53,060
Yes, I know. They told me.
67
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
Powder burns.
68
00:09:55,660 --> 00:09:59,720
Did he also tell you that the test that
they conducted indicated that he fired
69
00:09:59,720 --> 00:10:00,720
the weapon?
70
00:10:01,560 --> 00:10:03,640
Well, that doesn't prove he fired it
himself.
71
00:10:05,520 --> 00:10:06,600
I was in Europe.
72
00:10:09,840 --> 00:10:12,760
First time we've ever been apart for
more than a day or two.
73
00:10:15,280 --> 00:10:20,660
We planned to go together, but he
couldn't make it because... Why not,
74
00:10:20,760 --> 00:10:23,320
Tatum? Some sort of crisis in his work.
75
00:10:23,920 --> 00:10:25,740
Have you any idea what the crisis was?
76
00:10:27,060 --> 00:10:28,740
He never talked to me about business.
77
00:10:30,480 --> 00:10:32,780
But it did seem to help to have me
around.
78
00:10:34,120 --> 00:10:35,780
Did he ask you to call off the trip?
79
00:10:36,880 --> 00:10:38,140
No, on the contrary.
80
00:10:39,600 --> 00:10:44,060
We arranged to travel with another
couple, and he insisted I go.
81
00:10:44,880 --> 00:10:46,500
He said he was going to catch up with
us.
82
00:10:46,760 --> 00:10:49,400
And then when he called me that day...
He called you in Europe?
83
00:10:49,740 --> 00:10:56,540
It was three hours before he was shot to
tell me that he was
84
00:10:56,540 --> 00:10:58,620
flying over the next day to join us.
85
00:10:59,140 --> 00:11:03,280
Would he have made that call if he had
suicide on his mind?
86
00:11:04,440 --> 00:11:06,240
Did you tell all this to the police?
87
00:11:06,620 --> 00:11:07,620
Yes.
88
00:11:09,520 --> 00:11:12,780
Well, they considered the physical
evidence conclusive.
89
00:11:17,230 --> 00:11:23,330
Maybe it is. Maybe I'm grasping at the
drawers of wishful thinking because I
90
00:11:23,330 --> 00:11:24,670
feel so terribly guilty.
91
00:11:26,010 --> 00:11:27,310
Strange, isn't it?
92
00:11:28,010 --> 00:11:34,950
When someone we love dies, we always
have those irrational feelings
93
00:11:34,950 --> 00:11:35,950
of guilt.
94
00:11:36,770 --> 00:11:38,910
Why not irrational if it was suicide?
95
00:11:41,310 --> 00:11:42,330
It's my fault.
96
00:11:43,950 --> 00:11:45,190
I should have been here.
97
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
When he needed me.
98
00:11:53,330 --> 00:11:56,110
I'm sorry to take him so much of your
time, Mr. Jones.
99
00:11:56,850 --> 00:12:00,030
It was clear from the start that you'd
already made up your mind.
100
00:12:01,590 --> 00:12:06,670
That's pretty close to the truth, but
one way to prove you have a mind is to
101
00:12:06,670 --> 00:12:07,670
able to change it.
102
00:12:16,839 --> 00:12:17,839
Today's question.
103
00:12:18,560 --> 00:12:23,280
Is there any connection between the
death of Charles Tatum and the rumors
104
00:12:23,280 --> 00:12:27,960
the mighty empire created by James
Everett Brock has been built on shifting
105
00:12:27,960 --> 00:12:31,500
sands? Or should I say, shifty?
106
00:12:32,700 --> 00:12:34,520
Tatum was second in command to Brock.
107
00:12:34,780 --> 00:12:38,660
That shadowy industrial Midas about whom
so little is known.
108
00:12:39,020 --> 00:12:43,220
There have been hints that Tatum took
his life because the walls were closing
109
00:12:43,220 --> 00:12:44,220
on him and Brock.
110
00:12:44,600 --> 00:12:47,940
In the very near future, I can promise
you more than hints.
111
00:12:48,160 --> 00:12:53,040
In upcoming editions of Report from
Montgomery.
112
00:13:03,680 --> 00:13:04,680
Adam!
113
00:13:06,460 --> 00:13:09,610
I caught your brother. Broadcast in a
monitor room. Why are you still holding
114
00:13:09,610 --> 00:13:13,350
back on the memos? I break the story.
Now they might reopen the investigation
115
00:13:13,350 --> 00:13:14,109
Tatum's death.
116
00:13:14,110 --> 00:13:15,950
Well, there's no way they can find out
we were there. No.
117
00:13:16,650 --> 00:13:19,130
Brock would know those memos are in
Tatum's file.
118
00:13:19,410 --> 00:13:22,270
Well, you could say somebody slipped the
copies under your door. Brock has so
119
00:13:22,270 --> 00:13:24,990
many enemies. I will decide what to say
and when to say it, Larry.
120
00:13:25,390 --> 00:13:27,470
Did you get anything on the land
commissioner's story?
121
00:13:27,890 --> 00:13:29,270
I always get something.
122
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
Proof of bribery?
123
00:13:30,770 --> 00:13:32,230
Well, not yet, but enough for a column.
124
00:13:34,790 --> 00:13:35,790
Good opening hook.
125
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
Very good.
126
00:13:37,599 --> 00:13:41,740
It's the same all the way through. Like
every column with Adam Montgomery's
127
00:13:41,740 --> 00:13:42,740
byline.
128
00:13:43,140 --> 00:13:45,620
You know how long I was at it before I
got a byline?
129
00:13:45,880 --> 00:13:49,080
Were you writing columns in Telecaster
where you used word for word? Matter of
130
00:13:49,080 --> 00:13:49,999
fact, I was.
131
00:13:50,000 --> 00:13:52,020
Stop pressing, Larry. You'll get there.
132
00:13:52,320 --> 00:13:53,940
When? When I retire.
133
00:13:54,260 --> 00:13:56,800
It'll be a report from Larry Coulter,
then.
134
00:13:57,100 --> 00:13:58,620
And you can have that in writing.
135
00:14:00,320 --> 00:14:01,680
Have you seen the Tatum maid?
136
00:14:01,980 --> 00:14:03,300
Now, why would I see her?
137
00:14:04,040 --> 00:14:08,300
Because a jilted girl with a broken
heart might start crying on somebody's
138
00:14:08,300 --> 00:14:10,780
shoulder. The less she says about you,
the better.
139
00:14:11,100 --> 00:14:15,040
What can she say? A man she knows as
Stephen Chadway, a dress unknown, was in
140
00:14:15,040 --> 00:14:15,799
the house?
141
00:14:15,800 --> 00:14:16,820
Do you have your phone number?
142
00:14:17,380 --> 00:14:18,520
I'll change it.
143
00:14:18,800 --> 00:14:20,220
Phone numbers can be traced.
144
00:14:21,240 --> 00:14:22,240
See her, Larry.
145
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Make sure.
146
00:14:29,380 --> 00:14:30,900
I didn't hear the gunshot.
147
00:14:31,340 --> 00:14:33,180
It must have been when I was in the
shower.
148
00:14:34,640 --> 00:14:37,700
I came in here later to make sure that
the doors and windows were locked.
149
00:14:38,060 --> 00:14:40,260
I always check everywhere before going
to bed.
150
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
That's a good idea.
151
00:14:42,460 --> 00:14:45,380
If everybody did that, it'd make things
much tougher for the burglars.
152
00:14:47,580 --> 00:14:48,980
That's when I found the body.
153
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
It was there.
154
00:14:53,440 --> 00:14:56,600
According to the police report, it was a
cook's night out and you were home
155
00:14:56,600 --> 00:14:57,920
alone. That's right.
156
00:14:58,700 --> 00:15:00,640
No visitors earlier in the evening?
157
00:15:01,980 --> 00:15:03,660
I'm not allowed to have any guests.
158
00:15:04,199 --> 00:15:06,240
Mr. Tatum was very strict about that.
159
00:15:06,720 --> 00:15:08,920
Well, that's very strict indeed.
160
00:15:09,320 --> 00:15:11,300
What if an old friend dropped in
unexpectedly?
161
00:15:12,680 --> 00:15:13,960
I don't have any friends.
162
00:15:14,900 --> 00:15:17,700
Pretty girl like you, I would think that
you wouldn't have a boyfriend.
163
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
No.
164
00:15:20,380 --> 00:15:23,860
I would think they'd be swarming around
like bees in a field of clover.
165
00:15:25,040 --> 00:15:28,860
In the police picture of this room, it
seems to me that two of those glasses
166
00:15:28,860 --> 00:15:29,860
were missing.
167
00:15:40,090 --> 00:15:42,350
Yes, I put those back the next day.
168
00:15:42,790 --> 00:15:43,970
They were in my room.
169
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
Two glasses?
170
00:15:46,830 --> 00:15:50,710
I had a glass of ginger ale in the
morning and another one in the
171
00:15:51,170 --> 00:15:52,810
And you came all the way out here to get
them?
172
00:15:53,670 --> 00:15:55,810
Isn't there any ginger ale in the pantry
near your room?
173
00:15:56,110 --> 00:15:57,750
No, we don't keep any there.
174
00:15:58,210 --> 00:16:02,230
I have an appointment with my attorney,
Mr. Jones, but I can cancel it if you
175
00:16:02,230 --> 00:16:03,209
want to talk to me.
176
00:16:03,210 --> 00:16:06,630
Oh, no, no, Mrs. Tatum. I just want to
speak to you a couple more minutes.
177
00:16:06,970 --> 00:16:08,370
Thank you very much, Mrs. Padgett.
178
00:16:08,750 --> 00:16:10,970
I'll be in my room if you want me. Thank
you.
179
00:16:12,090 --> 00:16:14,230
According to the police report, there
was nothing missing.
180
00:16:15,130 --> 00:16:16,650
That's right. I checked carefully.
181
00:16:17,130 --> 00:16:20,490
One thing you might not find in there is
the file box was over here.
182
00:16:20,730 --> 00:16:24,150
Mr. Brock had some of his men pick it up
after the police investigation was
183
00:16:24,150 --> 00:16:26,370
completed. After the police
investigation?
184
00:16:28,210 --> 00:16:30,010
Was James Everett Brock?
185
00:16:30,550 --> 00:16:31,850
My husband worked for him.
186
00:16:33,170 --> 00:16:34,490
Any idea what was in the file?
187
00:16:35,030 --> 00:16:37,050
Just business papers, I suppose.
188
00:16:38,280 --> 00:16:39,900
Well, thank you very much, Miss Tatum.
189
00:16:40,320 --> 00:16:44,760
I won't take any more of your time. Oh,
do you happen to have any ginger ale in
190
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
your pantry?
191
00:16:45,860 --> 00:16:47,880
Oh, yes. I can have Hillary bring you a
glass.
192
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
No, thank you.
193
00:16:49,740 --> 00:16:50,960
But I would like to use your phone.
194
00:16:51,360 --> 00:16:52,440
Oh, yes, of course.
195
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
I got a little job for you
196
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
He's leaving now.
197
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
Stephen, I'm worried.
198
00:17:47,760 --> 00:17:50,080
I'm sure he suspects somebody was here
that night.
199
00:17:50,840 --> 00:17:51,819
What's his name?
200
00:17:51,820 --> 00:17:52,719
Barnaby Jones.
201
00:17:52,720 --> 00:17:56,320
If he finds out, I've lied to him.
There's no way he can prove it.
202
00:17:56,600 --> 00:17:57,900
Mrs. Tatum would fire me.
203
00:17:58,160 --> 00:18:00,540
I'd lose my work permit, have to go back
home.
204
00:18:01,300 --> 00:18:03,700
Maybe we'd better get together and talk
about this.
205
00:18:03,940 --> 00:18:06,700
I still think it'd be best if I were to
tell her the truth now.
206
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
No.
207
00:18:08,460 --> 00:18:10,040
See if you can get the afternoon off.
208
00:18:10,660 --> 00:18:12,580
But, Stephen, I... Do as I say.
209
00:18:32,560 --> 00:18:36,160
elevator says i need a pass to see james
everett brock my name is adam
210
00:18:36,160 --> 00:18:42,800
montgomery i recognize you right off mr
montgomery adam montgomery for mr brock
211
00:18:42,800 --> 00:18:49,440
mr montgomery my name is barnaby jones i
never miss your program
212
00:18:49,440 --> 00:18:55,260
or your column tell mr brock it's very
important mr montgomery says it's very
213
00:18:55,260 --> 00:18:56,980
important mr brock
214
00:18:58,489 --> 00:19:02,930
Hey, I bet that ties in with what you
said on your show about the walls
215
00:19:02,930 --> 00:19:03,930
in.
216
00:19:06,110 --> 00:19:08,850
Sorry, Mr. Montgomery, you'll have to
phone for an appointment.
217
00:19:10,350 --> 00:19:14,330
Maybe if I went up and told his
secretary what I want to talk to him
218
00:19:17,070 --> 00:19:17,969
Yes, sir.
219
00:19:17,970 --> 00:19:20,150
Oh, would you please call Mr.
220
00:19:20,450 --> 00:19:22,730
Brock and tell him that Mr.
221
00:19:23,170 --> 00:19:24,850
Holmes would like to see Jim Ed?
222
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Jim Ed?
223
00:19:26,830 --> 00:19:30,830
Yes, Jim Ev, that's for James Everett.
We're old friends.
224
00:19:35,330 --> 00:19:37,450
A gentleman here to see Jim Ev.
225
00:19:38,230 --> 00:19:40,470
He's an old friend. I'm Mr. Holmes.
226
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
Sherlock Holmes.
227
00:19:45,430 --> 00:19:46,530
Sherlock Holmes.
228
00:19:51,110 --> 00:19:52,590
You ought to go right up, sir.
229
00:19:53,410 --> 00:19:54,570
The executive elevator.
230
00:19:54,850 --> 00:19:56,070
Show the pass to the guard.
231
00:19:56,430 --> 00:19:57,430
Much obliged.
232
00:19:58,370 --> 00:20:00,250
Nice to have seen you Mr. Montgomery.
233
00:20:26,890 --> 00:20:27,890
Come in, Sherlock.
234
00:20:30,670 --> 00:20:31,670
I'll be right with you.
235
00:20:32,590 --> 00:20:33,590
No, no.
236
00:20:34,070 --> 00:20:36,490
No, I'm not interested in any
counterproposals.
237
00:20:37,170 --> 00:20:38,810
You have until five o 'clock.
238
00:20:39,730 --> 00:20:40,730
Right.
239
00:20:42,250 --> 00:20:43,570
Now, hold all calls.
240
00:20:46,910 --> 00:20:50,130
It's been a long time, Barnaby. You're
looking good, Jim.
241
00:20:50,490 --> 00:20:52,050
What's your secret? Clean living?
242
00:20:53,520 --> 00:20:56,420
I don't swing the way I used to when you
handled that case for me.
243
00:20:57,500 --> 00:21:00,780
Never saw so many look -alike redheads
in all my life. I couldn't tell one from
244
00:21:00,780 --> 00:21:01,639
the other.
245
00:21:01,640 --> 00:21:04,220
You were able to single out the one who
was trying to blackmail me.
246
00:21:05,300 --> 00:21:06,300
Just luck.
247
00:21:06,940 --> 00:21:08,780
You've certainly come a long way since
then.
248
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
Just luck?
249
00:21:13,820 --> 00:21:17,300
Same kind of luck you had when you had
that financial difficulty about five or
250
00:21:17,300 --> 00:21:18,300
six years ago.
251
00:21:18,440 --> 00:21:21,660
I heard that you almost went under. The
banks were about to take you over.
252
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
Rumors.
253
00:21:23,310 --> 00:21:25,610
I haven't had any real trouble at any
time.
254
00:21:26,450 --> 00:21:30,270
Well, you always did have the ability to
bounce back or land on your feet.
255
00:21:31,610 --> 00:21:32,610
Beautiful view.
256
00:21:33,970 --> 00:21:35,870
You didn't come up here to see the view.
257
00:21:36,190 --> 00:21:37,230
What is it, Barnaby?
258
00:21:38,510 --> 00:21:41,350
Charles Tatum's wife doesn't believe
that he was a suicide.
259
00:21:41,730 --> 00:21:43,250
She thinks he was murdered.
260
00:21:44,350 --> 00:21:45,830
That's what I'm being paid to find out.
261
00:21:47,150 --> 00:21:48,150
Any leads?
262
00:21:49,290 --> 00:21:51,470
Well, I was kind of hoping I might get
one from you.
263
00:21:52,270 --> 00:21:56,790
How long ago was it that Tatum came over
here to J .E .B. Enterprises?
264
00:21:57,010 --> 00:21:58,230
About five years ago.
265
00:21:59,330 --> 00:22:01,350
About the time you got into your jam,
wasn't it?
266
00:22:02,710 --> 00:22:04,170
I wasn't in a jam.
267
00:22:06,570 --> 00:22:10,970
That file that you took out of Tatum's
living room, was there anything in that
268
00:22:10,970 --> 00:22:13,230
that somebody may have wanted to latch
onto?
269
00:22:15,230 --> 00:22:16,610
Routine business papers.
270
00:22:17,190 --> 00:22:18,390
Mind if I take a look at them?
271
00:22:19,870 --> 00:22:20,870
I'm afraid not.
272
00:22:21,989 --> 00:22:24,230
Government contracts. We have to keep it
confidential.
273
00:22:25,930 --> 00:22:28,210
First a routine, now the confidential.
274
00:22:29,430 --> 00:22:30,650
There's some kind of a runaround.
275
00:22:31,230 --> 00:22:33,030
You know me better than that, Barnaby.
276
00:22:34,170 --> 00:22:35,170
Yeah.
277
00:22:35,810 --> 00:22:38,470
Well, I came up here hoping for a lead,
and I'm still hoping.
278
00:22:41,190 --> 00:22:42,390
There's nothing I can give you.
279
00:22:44,730 --> 00:22:47,050
Well, I guess it's like my uncle once
said.
280
00:22:47,790 --> 00:22:51,410
Hope is like a hen that lays more eggs
than she can possibly hatch.
281
00:22:52,830 --> 00:22:54,810
Thanks for seeing me, Jimmette.
282
00:22:55,210 --> 00:22:56,210
Anytime.
283
00:23:07,230 --> 00:23:10,030
Stephen, why were you so anxious to keep
me from telling Mrs. Tatum?
284
00:23:10,290 --> 00:23:13,490
Well, you're the one who said she might
fire you. Yes, but then I said I thought
285
00:23:13,490 --> 00:23:17,130
it would be best... Hillary, tell me
exactly what Barnaby Jones said.
286
00:23:26,920 --> 00:23:28,640
Anybody here earlier that evening?
287
00:23:30,140 --> 00:23:32,960
Stephen, you did leave the house, didn't
you?
288
00:23:34,920 --> 00:23:36,120
That's an odd question.
289
00:23:38,060 --> 00:23:41,260
Oh, darling, I'm so upset. I scarcely
know what I'm saying.
290
00:23:41,640 --> 00:23:43,420
You don't think I had something to do
with Mr.
291
00:23:43,660 --> 00:23:45,040
Tatum's suicide, do you?
292
00:23:45,380 --> 00:23:46,400
Of course not.
293
00:23:47,900 --> 00:23:49,280
You're all wound up, Hillary.
294
00:23:50,560 --> 00:23:52,460
Why don't we drive over to my house for
a drink?
295
00:23:54,380 --> 00:23:55,279
I couldn't do that.
296
00:23:55,280 --> 00:23:59,760
It'll do you good. Hey, tonight we'll
have a nice barbecue dinner, a bottle of
297
00:23:59,760 --> 00:24:00,759
wine.
298
00:24:00,760 --> 00:24:02,800
I told Mrs. Tatum I'd be back by six.
299
00:24:03,080 --> 00:24:06,000
So call her and tell her you're staying
with a sick friend.
300
00:24:06,880 --> 00:24:07,920
Hey, there's a phone over there.
301
00:24:08,640 --> 00:24:09,740
She's not at home now.
302
00:24:10,040 --> 00:24:12,200
Well, okay, you can call her from my
place when she gets back.
303
00:24:58,220 --> 00:24:59,220
He just drove off in his car.
304
00:25:00,020 --> 00:25:02,680
Well, it would have been nice of you to
follow them and find out where they were
305
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
going.
306
00:25:03,880 --> 00:25:06,040
I would have, but a van blocked me in.
307
00:25:06,300 --> 00:25:07,480
I got the license number.
308
00:25:08,340 --> 00:25:09,520
Good. Check it out, Betty.
309
00:25:09,980 --> 00:25:12,240
I'm on my way to the Tatum house. Call
me there.
310
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Right.
311
00:25:17,900 --> 00:25:19,140
What? Excuse me.
312
00:25:19,500 --> 00:25:21,000
Excuse me for running off like this.
313
00:25:21,500 --> 00:25:24,780
Well, Miss Snyder, I thought it was a
cake in the oven. They had to come out
314
00:25:24,780 --> 00:25:25,539
right away.
315
00:25:25,540 --> 00:25:27,720
Well, I hope you made it in time, Mrs.
Snyder. I did.
316
00:25:28,080 --> 00:25:32,260
Oh, maybe you like to have a slice when
it cools off. Do you like Linzer Torte?
317
00:25:32,460 --> 00:25:34,360
I think I'd love anything you baked.
318
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
Oh, thank you.
319
00:25:36,160 --> 00:25:38,800
But you were talking about Hillary, no?
320
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
Yes.
321
00:25:40,420 --> 00:25:42,540
It's too bad she doesn't have friends
here.
322
00:25:43,300 --> 00:25:45,320
I think maybe she just met somebody.
323
00:25:45,840 --> 00:25:47,600
Oh? At the bridge club.
324
00:25:47,800 --> 00:25:49,500
She's been going there on her night off.
325
00:25:49,920 --> 00:25:50,960
And if somebody is a man?
326
00:25:51,440 --> 00:25:56,720
Yeah. He called a couple times and she
was out. I did not give his name. All he
327
00:25:56,720 --> 00:25:57,920
said was he'll call back later.
328
00:25:59,100 --> 00:26:01,180
He sounded very handsome.
329
00:26:02,780 --> 00:26:07,080
Miss Snyder, that driveway gate out
there, is that the only way in and out?
330
00:26:07,280 --> 00:26:08,600
No, there's one right there.
331
00:26:09,020 --> 00:26:10,100
It's almost never used.
332
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
What is it?
333
00:26:40,440 --> 00:26:42,000
Looks like a small piece of wood.
334
00:26:42,360 --> 00:26:44,900
Oh, that must have fallen off a tree.
335
00:26:45,280 --> 00:26:46,780
Yeah, it came off a tree.
336
00:26:46,980 --> 00:26:48,640
It was made into a matchstick.
337
00:26:50,320 --> 00:26:52,380
Looks like somebody didn't want this
gate to land.
338
00:26:53,060 --> 00:26:56,740
Now, why would somebody want to do
something like that?
339
00:26:57,200 --> 00:27:00,680
Well, that is something that could stand
looking into.
340
00:27:01,320 --> 00:27:05,260
Oh, a piece of broken matchstick in the
latch.
341
00:27:14,620 --> 00:27:15,620
What else did he say?
342
00:27:19,380 --> 00:27:21,380
Yes. Thank you, Mrs. Schneider.
343
00:27:47,180 --> 00:27:48,700
Larry? Yes?
344
00:27:52,680 --> 00:27:54,980
I thought your name was Stephen.
345
00:27:56,020 --> 00:28:00,500
Now, wait a minute. Wait a minute. I
know what you're thinking.
346
00:28:01,160 --> 00:28:05,880
The man who lived here before neglected
to give the post office a change of
347
00:28:05,880 --> 00:28:08,060
address. And you opened his letter?
348
00:28:08,540 --> 00:28:12,600
The ones that look like junk mail, yes,
just to make sure before I throw it
349
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
away.
350
00:28:15,660 --> 00:28:17,240
You're lying, aren't you?
351
00:28:18,380 --> 00:28:19,520
What are you talking about?
352
00:28:20,460 --> 00:28:23,940
It's all been a sham, hasn't it? Now,
honey, you're not making any sense.
353
00:28:24,140 --> 00:28:27,800
The cook says that detective, Mr. Jones,
says that someone wedged the gate open
354
00:28:27,800 --> 00:28:28,619
that night.
355
00:28:28,620 --> 00:28:29,820
That there was someone there.
356
00:28:30,540 --> 00:28:32,780
That Mr. Tatum didn't commit suicide.
357
00:28:33,940 --> 00:28:37,640
Hillary, you know how I feel about you.
Now, if you'd just give me a chance, I
358
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
can explain everything.
359
00:28:38,980 --> 00:28:40,180
I think I'd better go.
360
00:28:40,880 --> 00:28:42,280
We can talk about it tomorrow.
361
00:28:42,760 --> 00:28:44,660
Now, Miss Jones, leave me. No.
362
00:28:58,800 --> 00:29:00,220
Did you tell anybody I was there that
night?
363
00:29:00,540 --> 00:29:01,540
Did you?
364
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
Good.
365
00:29:03,840 --> 00:29:06,540
You know, it's a shame I can't depend on
you anymore.
366
00:29:31,889 --> 00:29:33,330
Hello. Good morning, Larry.
367
00:29:34,370 --> 00:29:37,390
Don't you ever check with your answering
service. I've been trying to get you
368
00:29:37,390 --> 00:29:38,390
all night.
369
00:29:38,750 --> 00:29:41,390
Did you get what I wanted on the land
commissioner story?
370
00:29:42,030 --> 00:29:43,330
No. No.
371
00:29:43,910 --> 00:29:47,050
It's about that problem we discussed
after your telecast yesterday.
372
00:29:47,710 --> 00:29:48,750
I had to bury it.
373
00:29:50,890 --> 00:29:51,890
You what?
374
00:29:52,250 --> 00:29:55,090
There was a problem. It was the only way
to handle it.
375
00:29:55,510 --> 00:29:56,510
Wait a minute.
376
00:29:57,570 --> 00:29:59,530
There's a tall gray -haired guy at the
door.
377
00:30:00,430 --> 00:30:01,450
It could be Jones.
378
00:30:02,010 --> 00:30:03,390
He saw Brock yesterday.
379
00:30:03,890 --> 00:30:05,070
I'd better call you back.
380
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Morning.
381
00:30:07,670 --> 00:30:08,830
Morning. What can I do for you?
382
00:30:09,150 --> 00:30:12,090
Well, I hate to bother you this early in
the morning, but are you Steve Chadway?
383
00:30:12,890 --> 00:30:13,890
Yes. Who are you?
384
00:30:14,030 --> 00:30:16,250
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
385
00:30:17,390 --> 00:30:18,430
Oh, what's this all about?
386
00:30:19,090 --> 00:30:23,310
Looking for a young lady named Hillary
Padgett. Her employer called me rather
387
00:30:23,310 --> 00:30:26,490
upset because Hillary hadn't come home
and they hadn't heard from her.
388
00:30:28,700 --> 00:30:32,660
Why come here? I barely know her. A
friend of mine saw you two driving away
389
00:30:32,660 --> 00:30:36,180
the park yesterday. She picked up the
license number, the rental agent. She
390
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
the car was checked out to you.
391
00:30:38,000 --> 00:30:41,600
Oh, well, I just happened to run into
Hillary yesterday. We started talking,
392
00:30:41,600 --> 00:30:42,519
know.
393
00:30:42,520 --> 00:30:44,040
Where'd you drive her to, Mr. Chadwick?
394
00:30:44,420 --> 00:30:45,740
I dropped her off at the bus stop.
395
00:30:46,160 --> 00:30:47,160
She say where she was going?
396
00:30:47,660 --> 00:30:48,820
Well, home, I figured.
397
00:30:49,440 --> 00:30:52,220
Funny she wouldn't have asked you to
drive her there. It's only a few blocks
398
00:30:52,220 --> 00:30:53,300
from the park. It is?
399
00:30:53,900 --> 00:30:55,100
You never been to the Tatum house?
400
00:30:56,360 --> 00:30:57,360
No.
401
00:30:58,560 --> 00:31:03,080
You see, Mr. Jones, she didn't ask to be
let off at the bus stop.
402
00:31:03,400 --> 00:31:08,900
I made a play for her, and she got a
little huffy, and so I dropped her off.
403
00:31:10,700 --> 00:31:13,200
You always leave your starter in the
fire after it's started?
404
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
Oh, I forgot to take that out.
405
00:31:16,060 --> 00:31:18,320
What'd you do, plan a little barbecue
last night?
406
00:31:18,560 --> 00:31:19,760
Get interrupted by something?
407
00:31:20,060 --> 00:31:21,060
That's exactly what happened.
408
00:31:21,520 --> 00:31:23,880
But there was nobody with me, if that's
what you're driving at.
409
00:31:24,460 --> 00:31:26,820
Well, in my line of business, you have
to touch all bases.
410
00:31:27,370 --> 00:31:28,370
Incidentally, what's your line?
411
00:31:28,870 --> 00:31:30,970
I'll need that for my report. The
salesman.
412
00:31:31,770 --> 00:31:32,770
Got a business address?
413
00:31:33,850 --> 00:31:38,110
You know, I'm between jobs, and I have
to leave right away.
414
00:31:38,570 --> 00:31:40,330
I've got an interview about a new job.
415
00:31:40,550 --> 00:31:42,150
I just have one more base to touch.
416
00:31:42,750 --> 00:31:43,870
Do you mind looking at this?
417
00:31:49,410 --> 00:31:50,410
You know this man?
418
00:31:52,190 --> 00:31:53,190
No, I never saw him.
419
00:31:55,500 --> 00:31:58,320
Looks like I've come completely around
the barn back to where I started.
420
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
Thanks for your time.
421
00:32:09,820 --> 00:32:14,060
Where did you get a copy of this memo
that you sent me, Montgomery?
422
00:32:14,660 --> 00:32:18,420
Somebody slipped it under my door, along
with copies of other memos.
423
00:32:18,920 --> 00:32:20,660
Just slipped it under the door?
424
00:32:21,060 --> 00:32:23,760
Yeah. Must have been somebody with a
grudge against you.
425
00:32:24,060 --> 00:32:25,460
It's all there, Mr. Brock.
426
00:32:26,000 --> 00:32:29,640
It was mob money that bailed you out of
the trouble you were in six years ago.
427
00:32:29,840 --> 00:32:33,500
If that information leaks out, you'll
lose millions in government contracts.
428
00:32:35,820 --> 00:32:36,820
What do you want?
429
00:32:38,240 --> 00:32:40,760
A job like mine takes a lot out of a
man.
430
00:32:41,040 --> 00:32:43,020
And I've been at it for a lot of years.
431
00:32:43,900 --> 00:32:47,240
Nineteen hours a day, seven days a week.
Long speeches bore me.
432
00:32:48,460 --> 00:32:50,260
My doctor said I ought to slow down.
433
00:32:50,680 --> 00:32:51,760
There's a bit of a problem.
434
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
Money.
435
00:32:53,929 --> 00:32:57,130
Yeah. Made a lot, spent a lot. Just
never acquired the habit of saving.
436
00:32:57,430 --> 00:32:58,389
How much do you want?
437
00:32:58,390 --> 00:32:59,450
Well, I want a job.
438
00:33:00,150 --> 00:33:02,330
A man retires, lets down completely.
439
00:33:03,950 --> 00:33:05,330
What kind of a job?
440
00:33:06,410 --> 00:33:08,030
I think you can find a spot for me.
441
00:33:08,790 --> 00:33:10,690
Maybe in one of your foreign branches.
442
00:33:11,670 --> 00:33:14,150
South of France, preferably. I'd like
that.
443
00:33:15,030 --> 00:33:18,150
Something not too taxing, but high
paying.
444
00:33:19,370 --> 00:33:21,470
Kind of a public relations job.
445
00:33:23,340 --> 00:33:25,240
What if I retire you with a bullet?
446
00:33:26,200 --> 00:33:27,820
There's a codicil to my will.
447
00:33:28,360 --> 00:33:31,760
If something happens to me, those memos
are made public.
448
00:33:35,140 --> 00:33:39,120
Maybe I can find a job for a good man
like you.
449
00:33:44,680 --> 00:33:45,880
What do you have there?
450
00:34:27,280 --> 00:34:30,219
to drive all the way out here, supposing
somebody did see us together?
451
00:34:30,480 --> 00:34:31,679
You're sure nobody followed you?
452
00:34:31,900 --> 00:34:33,260
Of course I'm sure.
453
00:34:33,739 --> 00:34:35,659
Adam, you're getting paranoid.
454
00:34:36,380 --> 00:34:37,460
Now, what is this all about?
455
00:34:38,060 --> 00:34:39,739
Report from Coulter.
456
00:34:40,100 --> 00:34:44,120
On the air and in your favorite papers
five days a week. It's all yours, Larry,
457
00:34:44,179 --> 00:34:46,780
beginning tomorrow. I'm retiring, like I
said, Elwood.
458
00:34:47,500 --> 00:34:50,320
There has to be a catch. There isn't.
Just one condition.
459
00:34:50,739 --> 00:34:52,780
You agree never to use the memo.
460
00:34:53,080 --> 00:34:55,179
Never? Has to be part of the agreement.
461
00:34:57,190 --> 00:34:58,670
So you made a deal with Brock?
462
00:34:59,650 --> 00:35:00,448
Why not?
463
00:35:00,450 --> 00:35:02,570
If I get what I want, you get what you
want.
464
00:35:02,830 --> 00:35:06,250
You always wanted to set up a retirement
plan. I bet it's a good one.
465
00:35:06,650 --> 00:35:07,990
I take it you're in agreement?
466
00:35:08,870 --> 00:35:09,990
Sure. Why not?
467
00:35:10,350 --> 00:35:11,870
When do I take over? Right away.
468
00:35:12,430 --> 00:35:14,510
But there's one thing you have to take
care of first.
469
00:35:15,230 --> 00:35:20,170
What? Well, if Barnaby Jones ever
connects you with Tatum's death, you're
470
00:35:20,170 --> 00:35:21,170
trouble.
471
00:35:22,390 --> 00:35:23,390
We're in trouble.
472
00:35:24,270 --> 00:35:26,950
But you are good at handling things like
this.
473
00:35:27,610 --> 00:35:28,630
You'll handle this one.
474
00:35:28,930 --> 00:35:30,310
We're both home free.
475
00:35:42,930 --> 00:35:45,490
I telephoned Lieutenant Biddle, as you
asked.
476
00:35:45,690 --> 00:35:47,650
He hasn't received the fingerprint
report.
477
00:35:48,390 --> 00:35:51,010
Betty, it's getting late. Why don't you
go home? I'll wait for him.
478
00:35:51,440 --> 00:35:54,580
Oh, I've got a few more letters to type.
Why don't I go out and get us some
479
00:35:54,580 --> 00:35:55,580
hamburgers, hmm?
480
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
No.
481
00:35:57,740 --> 00:35:58,800
I'll get the hamburgers.
482
00:35:59,800 --> 00:36:03,280
I wouldn't want you to be raising a
furor about the working condition.
483
00:38:07,080 --> 00:38:08,080
Today's question.
484
00:38:08,180 --> 00:38:10,980
Did one of the land commissioners take a
bribe?
485
00:38:11,720 --> 00:38:14,440
You'll get the answer to that in
tomorrow's broadcast.
486
00:38:14,880 --> 00:38:20,220
But, and this is my scoop for the day,
you won't get it from me.
487
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
I'll get it.
488
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
After giving the matter much thought,
your weary reporter has decided to
489
00:38:28,020 --> 00:38:31,940
A man who has been my right arm for
years will be taking over.
490
00:38:32,520 --> 00:38:36,060
Instead of telling you who he is, I'll
let him make the announcement tomorrow.
491
00:38:36,750 --> 00:38:39,450
so that he can start off with a scoop.
492
00:38:40,930 --> 00:38:43,950
So Adam Montgomery is retiring.
493
00:38:44,430 --> 00:38:49,270
Oh? After all that talk about having
Brock on his side, she quits Cole
494
00:38:49,270 --> 00:38:50,590
firing a shot. I wonder why.
495
00:38:50,950 --> 00:38:53,250
I think I have something you're going to
like.
496
00:38:53,710 --> 00:38:56,810
What? Lieutenant Biddle got the
fingerprint report.
497
00:38:57,790 --> 00:39:00,050
Stephen Chadway's real name is Larry
Coulter.
498
00:39:00,270 --> 00:39:01,790
He's an investigative reporter.
499
00:39:02,110 --> 00:39:04,990
That's why his fingerprints are on file.
Guess who he works for.
500
00:39:05,440 --> 00:39:06,440
Adam Montgomery.
501
00:39:07,440 --> 00:39:10,960
No, it all keeps coming back to my
hunch.
502
00:39:11,700 --> 00:39:13,600
It's all involved with that file.
503
00:39:13,900 --> 00:39:15,360
There's only one way to find out.
504
00:39:16,420 --> 00:39:19,980
See the man with the file. Your old
friend, Jim Ev.
505
00:39:20,320 --> 00:39:23,160
How do you out -con a super -con man?
506
00:39:23,640 --> 00:39:24,660
It's gonna be tough.
507
00:39:26,880 --> 00:39:28,220
Right. Thanks.
508
00:39:28,820 --> 00:39:32,680
Mr. Brock is busy, but if it's
important, he can see it. Thank you.
509
00:39:33,650 --> 00:39:36,890
Oh, is Adam Montgomery still trying to
crash the gate?
510
00:39:37,490 --> 00:39:41,850
Are you ready for this? He came back
yesterday, and they said send him right
511
00:39:42,790 --> 00:39:46,150
You never know which way Jim Evans is
going to jump. If he fell in the river,
512
00:39:46,250 --> 00:39:47,290
he'd probably float upstream.
513
00:40:14,960 --> 00:40:15,960
Lieutenant Biddle, please.
514
00:40:18,520 --> 00:40:19,520
Lieutenant?
515
00:40:20,220 --> 00:40:21,320
Something I want to ask you.
516
00:40:25,640 --> 00:40:27,860
What is it, Sherlock? I have a meeting
to get back to.
517
00:40:28,320 --> 00:40:31,080
Jim Webb, I think I've ward off some
trouble for you.
518
00:40:32,520 --> 00:40:33,520
Trouble?
519
00:40:34,080 --> 00:40:37,520
Yeah, I took with a grain of salt what
you said about the Tatum file. I put out
520
00:40:37,520 --> 00:40:41,400
the word that I was willing to pay big
for information, and I got the word
521
00:40:41,680 --> 00:40:42,680
A moment.
522
00:40:43,240 --> 00:40:44,240
An informant.
523
00:40:44,620 --> 00:40:47,340
Said he knew somebody who had taken
something from the file. What?
524
00:40:48,020 --> 00:40:49,020
I don't know.
525
00:40:49,240 --> 00:40:51,100
But I know what the asking price is.
526
00:40:51,580 --> 00:40:52,580
$150 ,000.
527
00:40:52,840 --> 00:40:53,840
$150 ,000?
528
00:40:54,160 --> 00:40:57,980
Well, that's a pretty steep price for a
carbon copy of a business letter.
529
00:40:58,400 --> 00:41:01,580
Yep. Even if you knocked off a few
zeros, it's too steep for me.
530
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
You want to make a bid?
531
00:41:04,620 --> 00:41:06,220
Couldn't be anything I'd be interested
in.
532
00:41:06,620 --> 00:41:11,040
Might be able to get the price down a
little in exchange for a quick look at
533
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
whatever it is.
534
00:41:12,920 --> 00:41:13,920
Bonneby.
535
00:41:14,130 --> 00:41:17,030
I wouldn't give a plug nickel for
anything in that file.
536
00:41:17,750 --> 00:41:19,870
Well, if you change your mind, give me a
call.
537
00:41:35,530 --> 00:41:36,650
Get me out of Montgomery.
538
00:41:52,620 --> 00:41:53,820
Montgomery. This is Brock.
539
00:41:54,540 --> 00:41:57,240
Somebody's trying to shake me down
through a go -between. It wouldn't be
540
00:41:57,300 --> 00:41:58,580
would it? What are you talking about?
541
00:41:58,860 --> 00:41:59,860
The memos.
542
00:41:59,980 --> 00:42:02,440
Somebody said they were up for sale,
$150 ,000.
543
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
You said nobody else knows about them.
544
00:42:05,740 --> 00:42:06,740
Nobody does.
545
00:42:07,660 --> 00:42:11,240
Except, of course, for whoever it was
that slipped them under my door.
546
00:42:11,820 --> 00:42:14,500
Yes, yes, yes. The anonymous tipster.
547
00:42:15,580 --> 00:42:18,820
Well, if it wasn't you, you better find
out who it was and do something about it
548
00:42:18,820 --> 00:42:19,820
or our deal is off.
549
00:42:20,740 --> 00:42:21,740
I'll get on it.
550
00:43:05,009 --> 00:43:06,230
Barnaby? He's leaving now.
551
00:43:07,370 --> 00:43:08,370
I'll stay with him.
552
00:43:08,650 --> 00:43:09,650
Okay.
553
00:43:09,830 --> 00:43:11,810
I'll get to the car and stay on the
police van.
554
00:43:12,150 --> 00:43:13,150
All right.
555
00:43:27,550 --> 00:43:28,550
Adam, what's up?
556
00:43:30,170 --> 00:43:32,690
You're not on the level with me, or
you've had it.
557
00:43:33,080 --> 00:43:35,460
Do you have extra copies or was it just
a bluff?
558
00:43:35,740 --> 00:43:39,200
Extra copies? What are you talking
about? Come on, Larry. I got it straight
559
00:43:39,200 --> 00:43:42,780
Brock that somebody's been trying to
milk him for $150 ,000.
560
00:43:43,060 --> 00:43:46,600
What? Now, Adam, wait a minute. It
wasn't me. Nobody else knew we got to
561
00:43:46,600 --> 00:43:50,320
memos. It has to be you. I told you I
don't know what you're talking about.
562
00:43:50,320 --> 00:43:54,320
you trying to set me up? I am talking
about copies of those memos. And if they
563
00:43:54,320 --> 00:43:57,840
can't get us on those, they keep digging
until they get me on the girl's murder.
564
00:43:57,940 --> 00:43:59,380
Is that it? That's very informative.
565
00:44:00,460 --> 00:44:01,460
What is it?
566
00:44:02,259 --> 00:44:03,259
Shut up!
567
00:44:04,840 --> 00:44:08,360
Not very smart of you, Mr. Jones, coming
here by yourself.
568
00:44:08,760 --> 00:44:11,040
Meet Lieutenant Biddle of the Los
Angeles Police.
569
00:44:16,940 --> 00:44:18,140
You blew it!
570
00:44:18,920 --> 00:44:21,560
Afraid somebody might follow me, and it
was you who led them here!
571
00:45:26,330 --> 00:45:27,530
Stay right where you are, Montgomery.
572
00:45:29,190 --> 00:45:31,910
Drop the gun and turn around nice and
slow.
42858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.