All language subtitles for Barnaby Jones s03e06 Forfeit By Death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,480 --> 00:00:19,560 Barnaby Jones. 2 00:00:21,100 --> 00:00:23,140 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,660 --> 00:00:26,620 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,100 --> 00:00:30,220 With guest stars Sherry North. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,520 Lynn Marta. 6 00:00:33,760 --> 00:00:36,960 Special guest star Mark Jenkins. 7 00:01:07,960 --> 00:01:08,960 75 ,000 bucks. 8 00:01:09,780 --> 00:01:12,080 Well, the judge really lowered the boom on you, Mr. Kemper. 9 00:01:12,280 --> 00:01:13,280 He's a hanging judge. 10 00:01:13,880 --> 00:01:17,040 Look, on a hitman felony, my bail should be five $10 ,000 tops. 11 00:01:17,440 --> 00:01:19,460 And it would be if I didn't come from out of town. 12 00:01:19,760 --> 00:01:20,760 Maybe, maybe not. 13 00:01:20,960 --> 00:01:24,780 You almost killed the man you hit. You destroyed thousands of property. You 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,360 endangered other lives. You resisted arrest. 15 00:01:26,760 --> 00:01:29,160 You know, look, I don't understand what the hang -up is, Mr. Weyburn. 16 00:01:29,600 --> 00:01:33,660 You get your 10%. I mean, any other bail bondsman in L .A. would jump at the 17 00:01:33,660 --> 00:01:35,120 chance to earn this kind of fee. 18 00:01:35,560 --> 00:01:39,180 Look, Mr. Kemper, I'd really like to help you, but I can't go back to my boss 19 00:01:39,180 --> 00:01:43,180 and justify a $75 ,000 bond without the collateral to back it up. 20 00:01:48,120 --> 00:01:49,120 Hey, look. 21 00:01:50,100 --> 00:01:51,160 Come on, will you waver? 22 00:01:51,720 --> 00:01:52,720 Give me a break. 23 00:01:53,540 --> 00:01:56,280 Look, I'd really like to help you, because if I help you, I help myself. 24 00:01:56,480 --> 00:02:02,820 But under the circumstances... Hey, tell me something. 25 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 You married? 26 00:02:05,600 --> 00:02:07,660 Get kids? Oh, no way. I'm still in law school. 27 00:02:08,199 --> 00:02:09,199 No kidding. 28 00:02:09,340 --> 00:02:12,280 You work and go to school at the same time? 29 00:02:12,860 --> 00:02:14,360 Must be tough. It's not so bad. 30 00:02:15,700 --> 00:02:17,160 Nothing a little money would make easier. 31 00:02:17,520 --> 00:02:18,740 Get no argument out of me. 32 00:02:19,380 --> 00:02:21,020 Hey, wait, wait. Sit down a minute. 33 00:02:23,420 --> 00:02:24,420 What's your first name? 34 00:02:24,480 --> 00:02:25,640 Jim. Jim Ross. 35 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 Look, Jim. 36 00:02:29,260 --> 00:02:32,600 I got a business in the street that can't wait. 37 00:02:35,180 --> 00:02:36,200 And I'm going to take a chance. 38 00:02:37,440 --> 00:02:38,580 And I'm going to level with you. 39 00:02:41,500 --> 00:02:47,720 Now, what if I told you that you could get your hands on enough money to stop 40 00:02:47,720 --> 00:02:48,720 working? 41 00:02:49,820 --> 00:02:51,360 Enough money to finish law school. 42 00:02:52,220 --> 00:02:54,940 And after that, enough to set you up. 43 00:02:55,340 --> 00:02:56,420 Maybe even for life. 44 00:02:58,300 --> 00:03:02,080 Look, Mr. Kemper, I have another... No, no, no. I mean it. 45 00:03:02,840 --> 00:03:04,980 And to get you off the hook with the bonding company. 46 00:03:06,060 --> 00:03:09,300 What if I also told you I could dig up collateral right away today? 47 00:03:10,120 --> 00:03:11,780 Stocks that would more than cover my bill. 48 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 You interested? 49 00:03:14,960 --> 00:03:18,080 Well, if you do have the stock to cover the bond, what's the problem? 50 00:03:19,280 --> 00:03:22,060 Wait, Bernie, are you going to play dummy or interested? I'm talking about 51 00:03:22,060 --> 00:03:23,140 cutting you in on something big. 52 00:03:45,900 --> 00:03:46,900 Includes a lot of stocks. 53 00:03:46,980 --> 00:03:49,560 Worth maybe five, eight times the price of my bail. 54 00:03:50,480 --> 00:03:51,600 Is that enough collateral? 55 00:03:53,660 --> 00:03:55,820 I can't accept stolen stocks. 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,200 So you made a mistake. 57 00:03:59,480 --> 00:04:03,000 By the time anyone finds out they're hot, I'm long gone. 58 00:04:07,620 --> 00:04:12,780 How much? I mean... How would I figure in? 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,120 Comes to about a million, too. 60 00:04:21,380 --> 00:04:23,440 I'd say you could have the, uh, two. 61 00:04:29,080 --> 00:04:31,920 I want to tell you, kid, you handle that release like a real pro. 62 00:04:32,480 --> 00:04:35,320 Your boss thought a pin of metal on you. Yeah, well, I don't think I'll take any 63 00:04:35,320 --> 00:04:37,160 bows until I get my hands on that collateral. 64 00:04:37,400 --> 00:04:38,820 I told you not to worry, didn't I? 65 00:04:39,080 --> 00:04:40,820 Now, where are you parked? Over there. 66 00:04:41,620 --> 00:04:43,140 I'll be right with you. I've got to make a phone call. 67 00:04:45,560 --> 00:04:46,860 Add another dime to my bill? 68 00:05:31,820 --> 00:05:33,100 Joe, this is for the rent. 69 00:05:34,380 --> 00:05:36,680 Keys in the room. If someone wants you, what do I tell them? 70 00:05:37,220 --> 00:05:38,220 Tell them to drop dead. 71 00:05:49,820 --> 00:05:50,820 Oh! 72 00:05:50,940 --> 00:05:52,140 Sorry, I didn't mean to frighten you. 73 00:05:52,520 --> 00:05:53,520 You finished? 74 00:05:53,560 --> 00:05:55,840 A year off my life coming on me like that. 75 00:05:56,340 --> 00:05:57,340 Manners! 76 00:06:33,969 --> 00:06:35,850 Well, you've certainly moved fast, kid. 77 00:06:36,590 --> 00:06:39,650 What do you think I am, an idiot? Is that what you think? 78 00:06:40,690 --> 00:06:41,930 Well, anybody can make a mistake. 79 00:06:42,590 --> 00:06:43,890 I guess I made one about you. 80 00:06:44,130 --> 00:06:46,390 You think I didn't check you out, find out where you live? 81 00:06:46,730 --> 00:06:51,390 Hey, look, now, cool down, kid. Now, that gun can go off. I took a big chance 82 00:06:51,390 --> 00:06:52,390 you, Kemper. 83 00:06:52,570 --> 00:06:54,990 I trusted you, and you played me for a dummy. 84 00:06:55,810 --> 00:06:58,550 Now, look, just take it easy, kid, huh? 85 00:06:58,890 --> 00:07:01,290 Nothing's lost. I still got your share. It's right here. 86 00:07:02,190 --> 00:07:03,190 I'll take it myself. 87 00:07:03,350 --> 00:07:04,350 Just hand it over. 88 00:07:05,370 --> 00:07:06,370 Okay. 89 00:07:35,440 --> 00:07:36,440 Thank you. 90 00:08:46,810 --> 00:08:50,290 Please, bear me, Mr. Biggs. I don't want to hear any more about how you were 91 00:08:50,290 --> 00:08:51,370 rousted on a bum rap. 92 00:08:52,450 --> 00:08:56,410 Honest, Roxy, it was a bum rap. When a policeman accosts you because you are 93 00:08:56,410 --> 00:09:00,970 seated peacefully on a park bench communing with nature, Mr. Biggs, that 94 00:09:00,970 --> 00:09:01,709 a roust. 95 00:09:01,710 --> 00:09:05,430 But when that same policeman finds you drunk on a park bench beating your wife 96 00:09:05,430 --> 00:09:07,810 to a pulp, that is a no -no. 97 00:09:08,530 --> 00:09:10,890 Go, Mr. Biggs, and sin no more. 98 00:09:11,450 --> 00:09:13,550 Well, thanks anyway, Roxy. 99 00:09:14,510 --> 00:09:15,510 Bailed me out again. 100 00:09:16,030 --> 00:09:17,030 Goodbye. 101 00:09:17,690 --> 00:09:18,690 To a pulp? 102 00:09:19,030 --> 00:09:21,690 It was a fair fight, Mrs. Biggs. He could be a wrestler. 103 00:09:22,610 --> 00:09:23,750 Oh, Barnaby. 104 00:09:23,950 --> 00:09:25,910 How nice to see you. 105 00:09:26,510 --> 00:09:27,570 Tea? Coffee? 106 00:09:27,950 --> 00:09:28,990 Oh, I forgot. 107 00:09:29,230 --> 00:09:32,010 Milk? No, I think I had my quota at the office. 108 00:09:32,510 --> 00:09:36,170 Roxy, you're as pretty and spiffy looking as ever. How are you? 109 00:09:36,590 --> 00:09:40,110 Wiser. Maybe a little poorer if you don't find Ross Kemper for me. 110 00:09:40,530 --> 00:09:44,820 Roxy? I always figured the reason I never got much business from you was 111 00:09:44,820 --> 00:09:48,120 you were too smart a bail bondswoman to be taken by some skip out. 112 00:09:49,140 --> 00:09:51,440 Never would have happened if I'd been minding the store. 113 00:09:52,240 --> 00:09:54,540 So you finally took that vacation you've been talking about. 114 00:09:54,900 --> 00:09:55,900 No chance. 115 00:09:56,280 --> 00:09:59,280 Doctor wanted to make some tests, so he put me in the hospital for a few days. 116 00:09:59,540 --> 00:10:00,540 Hospital? 117 00:10:01,100 --> 00:10:02,100 You all right? 118 00:10:02,460 --> 00:10:03,560 Oh, yeah, I'm fine. 119 00:10:04,120 --> 00:10:08,160 It's just that when I was away, Jim Weyburn, that's the young man that works 120 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 me, handled the bonding transaction. 121 00:10:11,050 --> 00:10:13,350 He took collateral in the form of stock certificates. 122 00:10:13,970 --> 00:10:15,270 Turns out they were hot. 123 00:10:15,670 --> 00:10:19,110 Didn't he check the certificate's serial number? I can't blame Jim. 124 00:10:19,470 --> 00:10:22,610 He's inexperienced and he's eager to bring in a big commission. 125 00:10:22,830 --> 00:10:24,470 I just should have been here, that's all. 126 00:10:24,750 --> 00:10:26,510 When did you find out the stock was stolen? 127 00:10:26,810 --> 00:10:29,730 Yesterday. When Kemper didn't show up for the arraignment, I had the numbers 128 00:10:29,730 --> 00:10:31,950 checked. That's when the roof caved in. 129 00:10:32,210 --> 00:10:33,210 How much was the bond? 130 00:10:36,550 --> 00:10:37,570 $75 ,000. 131 00:10:41,450 --> 00:10:45,470 That's a big one, Roxy. I hope the police find him. If they don't produce 132 00:10:45,470 --> 00:10:49,130 in court within 90 days, I'll have to forfeit the entire amount. 133 00:10:50,210 --> 00:10:51,530 That's why I need you, Barnaby. 134 00:10:54,330 --> 00:10:58,790 Roxy, I'm sorry I'm late again. I was up and fitting for my test pretty late 135 00:10:58,790 --> 00:11:02,250 last night, and I got by over at the plant. Mm -hmm, and I'll bet you didn't 136 00:11:02,250 --> 00:11:03,370 even take time to have lunch. 137 00:11:04,110 --> 00:11:05,990 Lunch? I'm still trying to find time for breakfast. 138 00:11:08,170 --> 00:11:09,390 Oh, oh, excuse me. 139 00:11:09,760 --> 00:11:13,500 Barnaby, this is the future of Clarence Darrow. Jim Weyburn, Barnaby Jones. 140 00:11:14,280 --> 00:11:15,199 Hi, Jim. 141 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 Nice to meet you. Same here, Mr. Jones. 142 00:11:18,420 --> 00:11:20,460 I'm sorry about this mess I've made up. 143 00:11:20,680 --> 00:11:23,660 I already told the police everything I know, and if there's anything else I can 144 00:11:23,660 --> 00:11:24,900 do, just let me know, please. 145 00:11:25,420 --> 00:11:28,900 Well, when it comes to asking for help, you'll always find me at the head of the 146 00:11:28,900 --> 00:11:32,600 line. You've been moping about this ever since Kemper skipped town yesterday, 147 00:11:32,880 --> 00:11:36,520 and I don't want it to affect your studies. Understand? It was an honest 148 00:11:36,520 --> 00:11:38,940 mistake. Now get out of here and take time for lunch. 149 00:11:39,470 --> 00:11:41,310 And don't forget a ham on rye for me, okay? 150 00:11:45,570 --> 00:11:46,870 Roxy, I'm going to make this up to you. 151 00:11:47,850 --> 00:11:52,610 If Mr. Jones doesn't... Well, if things don't turn out right, I'll pay you back 152 00:11:52,610 --> 00:11:54,430 every cent. It takes the rest of my life. 153 00:11:55,130 --> 00:11:58,270 It's a life that's going to end in about two seconds if you don't get out of 154 00:11:58,270 --> 00:11:59,450 here and put some meat on your bones. 155 00:12:00,010 --> 00:12:00,929 Now go. 156 00:12:00,930 --> 00:12:01,930 Goodbye. 157 00:12:07,010 --> 00:12:08,330 Seems like a fine young man. 158 00:12:09,050 --> 00:12:11,850 He is. He just brightens up my day to have him around here. 159 00:12:12,450 --> 00:12:16,930 You will find Kemper for me, won't you? I mean, Betty said that your calendar 160 00:12:16,930 --> 00:12:17,930 was very busy. 161 00:12:18,410 --> 00:12:20,490 It's never too busy for you, Roxy. 162 00:12:21,570 --> 00:12:22,570 I'll get right on it. 163 00:12:25,130 --> 00:12:26,630 Don't you ever give up. 164 00:12:27,750 --> 00:12:31,590 No, I'm going to keep chasing you until you catch me. You're impossible. 165 00:12:31,950 --> 00:12:33,150 Adorable, but impossible. 166 00:12:33,730 --> 00:12:35,690 So, why haven't you returned my calls? 167 00:12:36,190 --> 00:12:38,730 I thought we decided you were bad for me. No, you decided. 168 00:12:39,050 --> 00:12:40,730 Remember something else I decided. 169 00:12:41,070 --> 00:12:44,090 I need a prosperous lawyer, not a poverty -stricken student. 170 00:12:44,310 --> 00:12:47,530 Well, that's just what I want to talk to you about. Who's talking when you don't 171 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 listen? 172 00:12:50,270 --> 00:12:52,810 How's that from a poverty -stricken student? 173 00:12:53,490 --> 00:12:56,010 About what I'd expect. Where'd you get it? The dime store? 174 00:12:56,990 --> 00:12:59,810 You know, that's the trouble when you become too cynical. You look, but you 175 00:12:59,810 --> 00:13:00,810 don't see. 176 00:13:00,890 --> 00:13:01,890 Now look again. 177 00:13:02,330 --> 00:13:03,330 It's real. 178 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 It is real, isn't it? 179 00:13:15,580 --> 00:13:16,580 And there's more. 180 00:13:17,180 --> 00:13:18,240 Lots, lots more. 181 00:13:19,500 --> 00:13:20,580 Now, can we talk? 182 00:13:26,480 --> 00:13:28,340 Vicki, fill in for me for a few minutes, will you? 183 00:13:33,480 --> 00:13:33,880 What 184 00:13:33,880 --> 00:13:40,800 do you mean 185 00:13:40,800 --> 00:13:41,619 there's more? 186 00:13:41,620 --> 00:13:43,420 There's enough London, Paris, Rome. 187 00:13:43,870 --> 00:13:47,210 It was enough for you to quit this lousy job. It was enough for us. Just a 188 00:13:47,210 --> 00:13:48,210 minute. 189 00:13:48,690 --> 00:13:49,810 Where did you get this? 190 00:13:50,170 --> 00:13:51,850 I had a lucky day down at the office. 191 00:13:52,110 --> 00:13:54,170 Where, Jim? What difference does it make? 192 00:13:54,370 --> 00:13:55,550 The point is, it's yours. 193 00:13:56,590 --> 00:13:57,590 You like it? 194 00:14:00,770 --> 00:14:01,770 Stolen, isn't it? 195 00:14:02,850 --> 00:14:03,850 Does that scare you? 196 00:14:04,730 --> 00:14:06,130 I don't know. It should, I guess. 197 00:14:08,370 --> 00:14:09,370 What have you done? 198 00:14:09,470 --> 00:14:10,610 There's nothing to worry about. 199 00:14:10,850 --> 00:14:12,210 I mean, believe me, it's free and clear. 200 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 And there's more? 201 00:14:16,160 --> 00:14:18,280 There's over one million bucks worth more. 202 00:14:19,340 --> 00:14:20,340 What? 203 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 Now are you scared? 204 00:14:22,200 --> 00:14:23,580 Right down to my toes. 205 00:14:25,360 --> 00:14:26,420 How did you get it? 206 00:14:26,680 --> 00:14:29,460 I'll tell you all about it later, but right now I have to figure out a way to 207 00:14:29,460 --> 00:14:30,460 turn it into cash. 208 00:14:33,360 --> 00:14:35,620 You're into something way over your head, aren't you, Jamie? 209 00:14:35,940 --> 00:14:36,779 Trust me. 210 00:14:36,780 --> 00:14:37,780 Okay? 211 00:14:42,670 --> 00:14:45,210 I remember that girl you shared your apartment with last year, Linda. 212 00:14:45,610 --> 00:14:49,170 What about her? Remember you told me how upset she was with the guy she was 213 00:14:49,170 --> 00:14:51,210 dating. She gave him the brush because she found out he was a crook. 214 00:14:51,670 --> 00:14:55,530 Yeah, she found out he dealt in stolen property. 215 00:14:56,050 --> 00:14:57,630 And do you think you could get in touch with him? 216 00:14:59,230 --> 00:15:00,230 I think so. 217 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 Good. 218 00:15:03,410 --> 00:15:04,550 Then we're in business, baby. 219 00:15:05,930 --> 00:15:06,930 It's as simple as that. 220 00:15:35,980 --> 00:15:39,680 Oh, welcome to the hunt, Barnaby. Did Roxy tell you I'm on the case? 221 00:15:39,940 --> 00:15:43,360 No, but I figured if Roxy got in trouble, you'd be the first she'd turn 222 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 Any trace of Kemper? 223 00:15:45,140 --> 00:15:46,140 Not yet. 224 00:15:46,220 --> 00:15:50,000 Carter, the manager, said he left here about 1 p .m. yesterday carrying a 225 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 belief. Didn't say where he was going. 226 00:15:52,380 --> 00:15:53,800 You can see it all in the report. 227 00:15:56,040 --> 00:15:59,120 Should he give your department a bigger budget last year? 228 00:15:59,340 --> 00:16:00,340 Bigger budget? 229 00:16:01,120 --> 00:16:02,660 Lacing your milk with something these days? 230 00:16:03,400 --> 00:16:07,940 Well, how come the expenditure of all these man hours on a common ordinary hit 231 00:16:07,940 --> 00:16:08,879 -and -run fugitive? 232 00:16:08,880 --> 00:16:09,980 Well, the stakes went up. 233 00:16:11,020 --> 00:16:13,940 Palm Beach police sent this down a little while ago. 234 00:16:19,080 --> 00:16:23,980 The stock came from the Alexander Rockwell job. 235 00:16:24,980 --> 00:16:29,220 Palm Beach suspects Kemper pulled the job together with one Sven Rowley. 236 00:16:33,320 --> 00:16:36,660 Now, their grapevine has it that Kemper doubled -crossed Rowley and then took 237 00:16:36,660 --> 00:16:37,660 off with a whole bootle. 238 00:16:38,420 --> 00:16:41,860 That would explain why Kemper was in such a hurry to get bailed out. 239 00:16:42,360 --> 00:16:45,920 Too bad we didn't get that make -back sooner. We kept a tighter lock on 240 00:16:47,100 --> 00:16:50,080 I heard of this Rowley. He's supposed to be a bad boy. 241 00:16:52,620 --> 00:16:53,680 Has he been seen in town? 242 00:16:54,380 --> 00:16:57,960 No, but they've got the same news in Florida that we have about Kemper 243 00:16:57,960 --> 00:16:59,520 bail, so we're expecting him. 244 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 You, uh... 245 00:17:01,960 --> 00:17:04,300 You watch yourself, Barnaby. Be careful. 246 00:17:04,740 --> 00:17:05,980 Don't get caught in the middle, huh? 247 00:17:06,839 --> 00:17:07,880 I'll keep that in mind. 248 00:17:20,819 --> 00:17:23,619 Bray is sparkling, genuine imitation diamonds. 249 00:17:23,859 --> 00:17:25,599 Look at it. A sparkling dream. 250 00:17:25,859 --> 00:17:30,680 The kind of stuff that maybe Napoleon gave to his broad, uh... Josephine. 251 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Josephine. Right. 252 00:17:32,060 --> 00:17:35,260 Or Caesar gave to Cleopatra. Or Clyde gave to Barney. 253 00:17:36,020 --> 00:17:38,560 Hey, how can you pass up something with that kind of history? 254 00:17:38,820 --> 00:17:39,860 Sold, Andy. How much? 255 00:17:40,480 --> 00:17:42,720 Sixteen bucks. And that's wholesale, Barney, be honest. 256 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 Here's fifty. 257 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 You want change or are you buying something else? 258 00:17:47,340 --> 00:17:48,980 Like a lion on Ross Kemper. 259 00:17:49,500 --> 00:17:53,960 You figured. When Betty called and said you wanted to see Andy Burns up here, it 260 00:17:53,960 --> 00:17:57,040 wasn't to play cello in a string quartet. Come on, Andy. Do you think 261 00:17:57,040 --> 00:17:58,019 going to help us find him? 262 00:17:58,020 --> 00:18:01,620 Hey! When a guy's on the land with over a million bucks, he doesn't hold up a 263 00:18:01,620 --> 00:18:02,880 sign saying, here I am, you know. 264 00:18:03,120 --> 00:18:05,580 He's gonna have to surface sometime in order to fence the loot. 265 00:18:05,900 --> 00:18:08,260 Hey, with the cops hot on his tail, what's his hurry? 266 00:18:08,580 --> 00:18:10,320 Nah, he may not surface for months. 267 00:18:10,680 --> 00:18:12,360 I'd buy that except for one thing. 268 00:18:12,640 --> 00:18:14,960 Sven Roley is also looking for him. 269 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Sven Roley? 270 00:18:17,040 --> 00:18:18,600 Was he on the Rockwell heist, too? 271 00:18:18,980 --> 00:18:22,520 The police think that Kemper double -crossed Roley and took it all. 272 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 Include me out. 273 00:18:27,360 --> 00:18:30,860 Number one ain't getting himself killed messing around with Sven Rowley. No, 274 00:18:30,860 --> 00:18:34,360 sir. Oh, don't be so demanding, Andy. Nobody's trying to get you killed. 275 00:18:34,560 --> 00:18:37,640 Just thought maybe you'd like to do a favor in return for all of those I've 276 00:18:37,640 --> 00:18:38,259 for you. 277 00:18:38,260 --> 00:18:39,260 Look at this. 278 00:18:39,680 --> 00:18:41,400 Woman's got a memory like an elephant. 279 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 Okay. 280 00:18:45,340 --> 00:18:48,720 I'll check around and see if any of the fences are contemplating suicide. 281 00:18:50,620 --> 00:18:51,620 Peggy. 282 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 Peggy something or other. 283 00:18:54,220 --> 00:18:55,580 Who's Peggy something or other? 284 00:18:55,980 --> 00:18:56,980 This girl. 285 00:18:57,560 --> 00:19:01,400 When Kemper was in L .A. about six months ago, he was sporting this light 286 00:19:01,400 --> 00:19:03,120 -haired girl on his arm. A real beauty. 287 00:19:03,700 --> 00:19:05,860 Peggy. What's her last name? Peggy, Peggy. 288 00:19:07,620 --> 00:19:08,620 It's no use. 289 00:19:08,720 --> 00:19:13,280 Anyway, he was showing her off as a scuba diving expert, trying to scare up 290 00:19:13,280 --> 00:19:15,860 backing for a sunken treasure scam in Florida. 291 00:19:16,400 --> 00:19:17,900 I think she's still in town, maybe. 292 00:19:18,120 --> 00:19:20,940 Where? East side, west side. Take your pick. 293 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 I gotta get running. I'll see you later. 294 00:19:26,080 --> 00:19:27,360 Betty. I know. 295 00:19:27,600 --> 00:19:31,300 A light -haired scuba diving expert named Peggy something or other. 296 00:19:31,600 --> 00:19:34,060 This could make the telephone company rich, you know. 297 00:19:38,920 --> 00:19:39,879 It's the line. 298 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 I know. 299 00:19:43,120 --> 00:19:46,180 Sally has been quite secretive. She didn't give me your name. 300 00:19:46,900 --> 00:19:47,960 Yes, I know that, too. 301 00:19:49,140 --> 00:19:50,980 One can't be too careful, can one? 302 00:19:51,900 --> 00:19:53,320 This is a fine burgundy. 303 00:19:53,820 --> 00:19:55,040 Domestic. Excellent. 304 00:19:55,590 --> 00:19:56,710 No, thanks. I'm not thirsty. 305 00:19:58,090 --> 00:19:59,250 Let's get on with it, okay? 306 00:20:02,090 --> 00:20:03,090 Cultural suicide. 307 00:20:03,450 --> 00:20:06,610 That's what our prepackaged barbaric civilization is headed to. 308 00:20:09,970 --> 00:20:10,970 Very well. 309 00:20:11,390 --> 00:20:16,950 This confinement of engravings and baubles your young lady talks about, how 310 00:20:16,950 --> 00:20:19,830 one be certain you are really in possession of that merchandise? 311 00:20:30,960 --> 00:20:32,420 All you have to do is check the number. 312 00:20:33,420 --> 00:20:34,420 I will. 313 00:20:36,060 --> 00:20:40,080 Still, business being business, I will have to see all the merchandise before I 314 00:20:40,080 --> 00:20:41,180 commit to a deal. 315 00:20:41,380 --> 00:20:42,780 A percentage deal, of course. 316 00:20:44,060 --> 00:20:45,200 What kind of percentage? 317 00:20:45,800 --> 00:20:50,400 Oh, 20, perhaps as much as 25%. You've got to be putting me on. 318 00:20:50,960 --> 00:20:52,520 Consider the difficulties involved. 319 00:20:53,700 --> 00:20:57,380 These engravings are tainted and require special arrangements for their 320 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 disposal. 321 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 The baubles present a completely different set of problems. 322 00:21:01,880 --> 00:21:03,280 Cutting and resetting stones. 323 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 A cone. 324 00:21:06,420 --> 00:21:08,280 $250 ,000 to $300 ,000. 325 00:21:08,820 --> 00:21:11,360 A sizable amount of money, isn't it? 326 00:21:12,840 --> 00:21:15,160 When? It's got to be right away. 327 00:21:15,520 --> 00:21:17,800 Raising that amount of cash is not easy. 328 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 But manageable. 329 00:21:21,060 --> 00:21:22,420 This is my place of business. 330 00:21:23,580 --> 00:21:24,860 Be there tonight at 10. 331 00:21:25,180 --> 00:21:26,340 And remember... 332 00:21:26,780 --> 00:21:28,240 Come with all the merchandise. 333 00:21:36,460 --> 00:21:37,680 All right, Virginia. 334 00:21:38,320 --> 00:21:42,920 Turn around, take a deep breath, and fall into the water backer. 335 00:21:43,140 --> 00:21:44,140 Peggy Gibson? 336 00:21:44,400 --> 00:21:45,480 I'm busy right now. 337 00:21:46,040 --> 00:21:48,620 Just let yourself go. Don't push off. 338 00:21:48,840 --> 00:21:51,260 I'm a private investigator, Barnaby Jones. 339 00:21:51,760 --> 00:21:54,600 You mind if I ask you a few questions about Ross Kemper? 340 00:21:55,400 --> 00:21:56,460 Yes, I do mind. 341 00:21:56,860 --> 00:21:57,880 It's kind of important. 342 00:22:01,160 --> 00:22:03,000 I told you, I'm busy. 343 00:22:06,380 --> 00:22:08,020 Did Ross Kemper do that to you? 344 00:22:08,260 --> 00:22:13,200 No. Some gorilla looking for him, just like you, who couldn't get lost for an 345 00:22:13,200 --> 00:22:16,820 answer. So if you think you can do a better job on me, then go right ahead. 346 00:22:17,020 --> 00:22:20,060 But you better take your best shot, mister, because you'll just get one. 347 00:22:20,340 --> 00:22:21,340 Hold it. 348 00:22:22,380 --> 00:22:25,860 The only time I ever struck a woman, she was three and a half years old and had 349 00:22:25,860 --> 00:22:27,000 a penny stuck in her throat. 350 00:22:27,900 --> 00:22:28,900 I'm sorry. 351 00:22:29,800 --> 00:22:33,800 But after that big ape bounced me around my apartment, I've been a nervous 352 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 wreck. 353 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 Who did it? 354 00:22:36,180 --> 00:22:37,700 He didn't leave a calling card. 355 00:22:37,900 --> 00:22:39,220 Just said Ross would know. 356 00:22:43,100 --> 00:22:44,100 He look like that? 357 00:22:47,660 --> 00:22:48,700 That's him, all right. 358 00:22:50,580 --> 00:22:51,580 Sven Rowley. 359 00:22:52,810 --> 00:22:54,230 Has something happened to Ross? 360 00:22:55,610 --> 00:22:58,430 Do you have any special reason to believe something may have? 361 00:22:59,230 --> 00:23:02,910 Two days ago, he called from his apartment just after he'd been released 362 00:23:02,910 --> 00:23:06,390 bail. And he said he needed a place to stay for a while, so I told him to come 363 00:23:06,390 --> 00:23:08,790 over. But he never showed up. 364 00:23:09,050 --> 00:23:11,570 Maybe he just decided he wanted to get out of town in a hurry. 365 00:23:12,930 --> 00:23:13,930 Maybe. 366 00:23:14,330 --> 00:23:15,810 But then he would have called. 367 00:23:16,270 --> 00:23:17,330 Something. Anything. 368 00:23:18,890 --> 00:23:20,130 Unless he couldn't. 369 00:23:21,390 --> 00:23:22,390 No. 370 00:23:22,640 --> 00:23:24,000 Something has happened to Ross. 371 00:23:45,680 --> 00:23:48,540 Don't you expect to find Jack the Ripper? 372 00:23:48,780 --> 00:23:50,040 I'm a legitimate businessman. 373 00:23:50,380 --> 00:23:51,380 You think I would... 374 00:23:51,520 --> 00:23:52,520 To trickery? 375 00:23:53,700 --> 00:23:54,780 If I let you. 376 00:24:00,260 --> 00:24:02,380 Well, where's the merchandise? 377 00:24:03,140 --> 00:24:07,040 I warned you there'd be no bargaining until you show good faith. 378 00:24:08,040 --> 00:24:10,020 You show me some good faith first. 379 00:24:41,740 --> 00:24:42,820 We'll be here in a few minutes. 380 00:24:53,440 --> 00:24:54,580 Hello? It's okay. 381 00:24:55,040 --> 00:24:55,819 Bring it. 382 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 Wait, Jim, don't hang up. 383 00:24:57,180 --> 00:25:00,420 After I dropped you off, I drove around the block the way you told me to, and I 384 00:25:00,420 --> 00:25:04,120 saw a car parked in the alley behind the shop. There's a man sitting in it. All 385 00:25:04,120 --> 00:25:05,120 right, you know what to do. 386 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 What are you so nervous about? 387 00:25:12,260 --> 00:25:14,180 I'm only trying to ensure our privacy. 388 00:25:17,220 --> 00:25:18,220 Give me the keys. 389 00:25:19,800 --> 00:25:20,800 Give them to me! 390 00:26:06,640 --> 00:26:08,940 You always stop by when you see a squad car? 391 00:26:09,600 --> 00:26:11,340 I got a call from an informant. 392 00:26:11,580 --> 00:26:15,820 He tipped me that Sonderheim may be the only man in town big enough to handle 393 00:26:15,820 --> 00:26:16,820 the Rockwell loot. 394 00:26:17,020 --> 00:26:18,060 That's a pretty good tip. 395 00:26:18,880 --> 00:26:20,560 We found some of the loot on his body. 396 00:26:21,660 --> 00:26:23,000 What's the bottom line on this? 397 00:26:23,760 --> 00:26:25,800 I'm still trying to work out a few puzzlements. 398 00:26:26,280 --> 00:26:31,680 Like? Like the .32 caliber slug that killed Sonderheim went clear through his 399 00:26:31,680 --> 00:26:32,680 body. 400 00:26:33,040 --> 00:26:34,560 Killer must have been standing close. 401 00:26:34,820 --> 00:26:39,680 Right. Now, these slugs, .38 caliber, were dug out of the casings near the 402 00:26:39,680 --> 00:26:40,680 there in front of the shop. 403 00:26:41,380 --> 00:26:45,060 Could have been somebody took a few shots at the killer as he left. 404 00:26:46,080 --> 00:26:47,180 That's one of the puzzlements. 405 00:26:47,740 --> 00:26:49,720 See, Sonderheim's gun wasn't fired. 406 00:26:50,180 --> 00:26:51,800 Now, that adds up to three guns. 407 00:26:53,140 --> 00:26:54,860 One of them could have been Spinaroli. 408 00:26:55,340 --> 00:26:56,340 Could have been. 409 00:26:57,560 --> 00:26:58,700 If he's in town. 410 00:26:59,260 --> 00:27:00,260 He's in town. 411 00:27:00,600 --> 00:27:02,900 He worked over at Kemper's lady friend yesterday. 412 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 Ah. 413 00:27:05,120 --> 00:27:09,470 All right. That just might explain how those bullets got in the casing, but 414 00:27:09,470 --> 00:27:10,470 a look at this. 415 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 I'm at you for it. 416 00:27:18,010 --> 00:27:19,010 Double or nothing. 417 00:27:19,410 --> 00:27:21,550 Win or lose, you'd end up short -changed. 418 00:27:24,590 --> 00:27:28,270 Just doesn't figure that Sunderheim would try to rip off a couple of 419 00:27:28,270 --> 00:27:30,790 professionals like Rowley and Kemper, does it? 420 00:27:31,170 --> 00:27:32,530 That's what I mean. Puzzlements. 421 00:27:34,230 --> 00:27:37,740 You know, if I was a... A man who jumped to quick conclusions. I'd say 422 00:27:37,740 --> 00:27:43,560 Sonderheim set Kemper up for Rowley, and Kemper found out about it, killed 423 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 Sonderheim, and took off with Rowley taking a few shots at him. 424 00:27:48,160 --> 00:27:49,160 You buy that? 425 00:27:49,660 --> 00:27:51,260 Why should I buy it if you don't? 426 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 Sure would like to. 427 00:27:53,900 --> 00:27:55,960 It wrapped his homicide up nice and neat. 428 00:27:56,640 --> 00:28:00,340 Only there are a couple of thorns that keep sticking. 429 00:28:00,680 --> 00:28:03,620 Like the fact that Sonderheim isn't doing business with amateurs. 430 00:28:04,670 --> 00:28:06,710 That and some things in Kemper's M .O. 431 00:28:07,330 --> 00:28:09,390 See, he preferred a .45 automatic. 432 00:28:09,750 --> 00:28:13,090 What's more, he's been known to doctor his bullets so they splatter when they 433 00:28:13,090 --> 00:28:15,710 hit. Makes it a little difficult for ballistics to trace. 434 00:28:16,170 --> 00:28:20,190 But the slug that killed Sonderheim didn't splatter. It wasn't a .45. 435 00:28:21,010 --> 00:28:24,590 Of course, Kemper could have changed his M .O. and he's packing a .32 now. 436 00:28:25,830 --> 00:28:28,170 Maybe the answer is a lot simpler than that. 437 00:28:28,770 --> 00:28:30,430 Try me. It's a seller's market. 438 00:28:30,890 --> 00:28:32,650 Maybe it wasn't Kemper in the first place. 439 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 You shouldn't have come here. 440 00:28:38,300 --> 00:28:40,720 I didn't sleep one minute last night, Jim. I'm scared. 441 00:28:41,160 --> 00:28:43,300 Look, everything's going to be all right. Calm down. 442 00:28:44,080 --> 00:28:45,280 What have you got me into? 443 00:28:45,500 --> 00:28:46,920 First Kemper and now Sonderheim. 444 00:28:47,700 --> 00:28:50,020 Look, what did you want me to do? The man was going to kill me. 445 00:28:50,420 --> 00:28:54,160 I know that, but you could have... Just go on home and leave everything to me. 446 00:28:54,600 --> 00:28:57,060 That's not good enough, Jim. We've got to get out of town now. 447 00:28:57,860 --> 00:28:59,000 Be reasonable. 448 00:28:59,320 --> 00:29:01,300 They'd suspect me in a minute if we ran. 449 00:29:01,500 --> 00:29:04,760 And anyway, there's no reason to run. The only ones who can tie me to the 450 00:29:04,760 --> 00:29:06,440 Rockwell loot are Kemper and Sonderheim. 451 00:29:06,890 --> 00:29:07,829 And they're dead. 452 00:29:07,830 --> 00:29:09,690 What about the man who shot at you last night? 453 00:29:10,030 --> 00:29:13,090 He may not know who you are or where to find you, but what if Sonderheim told 454 00:29:13,090 --> 00:29:14,730 him who I am and where to find me? 455 00:29:17,970 --> 00:29:18,970 Oh, yeah. 456 00:29:19,310 --> 00:29:20,309 You're right. 457 00:29:20,310 --> 00:29:21,850 We've got to get away from here now. 458 00:29:22,070 --> 00:29:25,370 But I can't just cut out and disappear without some story for Roxy and Barnaby 459 00:29:25,370 --> 00:29:26,370 Jones, or they'll get wise. 460 00:29:26,670 --> 00:29:29,230 Well, it's better than hanging around letting that man find us. 461 00:29:30,370 --> 00:29:31,370 You got any cash? 462 00:29:32,030 --> 00:29:33,870 Twelve or thirteen hundred in my savings account. 463 00:29:34,150 --> 00:29:35,150 Oh, great. Take it out. 464 00:29:35,550 --> 00:29:36,570 I've got a couple hundred myself. 465 00:29:36,790 --> 00:29:38,090 That'll be enough for us to get to Mexico. 466 00:29:38,350 --> 00:29:39,390 When? Tonight. 467 00:29:39,830 --> 00:29:41,410 I'll call Roxy from San Francisco. 468 00:29:42,030 --> 00:29:44,650 I'll tell her we just eloped and that we're going to go to tramp around the 469 00:29:44,650 --> 00:29:45,650 country for a while. 470 00:29:45,950 --> 00:29:47,430 Instead, we'll take off for Mexico City. 471 00:29:47,910 --> 00:29:49,250 We can get at the fence there. 472 00:29:52,910 --> 00:29:55,010 Here are 473 00:29:55,010 --> 00:30:02,210 the 474 00:30:02,210 --> 00:30:04,940 keys to my apartment. Stay there. Now, whatever you do, don't go back to work 475 00:30:04,940 --> 00:30:06,000 and don't go back to your own apartment. 476 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 What about my things? 477 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 We'll get you all new things. 478 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Go on. I'll call you later. 479 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Secrets? 480 00:30:20,240 --> 00:30:21,240 Not for much longer. 481 00:30:22,460 --> 00:30:25,500 How cryptic we are when romance rears its beautiful head. 482 00:30:26,100 --> 00:30:28,040 Oh, I'll get the Kemper file. 483 00:30:30,020 --> 00:30:31,020 How's it going, Mr. Jones? 484 00:30:32,650 --> 00:30:37,270 Well, like most cases, I have to go back to the beginning every now and then to 485 00:30:37,270 --> 00:30:38,750 see if there's anything I missed. 486 00:30:42,310 --> 00:30:43,370 Did you miss anything? 487 00:30:44,610 --> 00:30:49,490 Me? Yeah, sometimes things happen that don't seem too important at the time or 488 00:30:49,490 --> 00:30:53,510 things that people forget to mention. Like, for instance, when you sprang 489 00:30:53,510 --> 00:30:58,090 Kemper, he may have said something useful that didn't sound too important 490 00:30:58,090 --> 00:30:59,090 time. 491 00:31:00,780 --> 00:31:03,860 All he talked about when I drove him home was how glad he was to be out of 492 00:31:06,040 --> 00:31:08,320 And you didn't see anybody suspicious hanging around? 493 00:31:09,140 --> 00:31:10,140 No. 494 00:31:11,900 --> 00:31:13,120 What'd you do when you got home? 495 00:31:13,740 --> 00:31:17,120 We went right up to his apartment. He gave me the stock certificates and I 496 00:31:19,160 --> 00:31:20,200 About what time was that? 497 00:31:20,640 --> 00:31:22,780 It must have been just before one o 'clock. 498 00:31:23,060 --> 00:31:27,960 According to the police report, the apartment house manager says he checked 499 00:31:27,960 --> 00:31:29,840 about a few minutes later. 500 00:31:30,240 --> 00:31:31,240 One o 'clock. 501 00:31:32,320 --> 00:31:33,320 That's what he said. 502 00:31:33,520 --> 00:31:39,480 Now, the curious thing is that the manager also said that Kemper left 503 00:31:39,480 --> 00:31:40,700 the underground garage. 504 00:31:42,280 --> 00:31:43,600 What's so strange about that? 505 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 He didn't have a car. 506 00:31:46,800 --> 00:31:49,700 His car was impounded as evidence in the hit -and -run case. 507 00:31:50,620 --> 00:31:51,620 That's right. 508 00:31:55,419 --> 00:31:58,800 Now, wouldn't you think that if he wanted a cab or wanted to be picked up 509 00:31:58,800 --> 00:32:00,160 somebody, he would have gone out the front door? 510 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 I suppose so. 511 00:32:04,340 --> 00:32:06,340 Now, Roxy, I'll look at that file later. 512 00:32:11,760 --> 00:32:13,800 Yeah, that's right, Mr. Jones. I didn't see Mr. 513 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Kemper when he came home after they let him out on bail. 514 00:32:16,680 --> 00:32:18,600 But I did see him leave through the garage. 515 00:32:18,840 --> 00:32:19,399 That's right. 516 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Any reason why? 517 00:32:20,620 --> 00:32:21,620 To do his wash. 518 00:32:25,420 --> 00:32:26,420 To do his what? 519 00:32:26,520 --> 00:32:27,520 His wash. 520 00:32:27,700 --> 00:32:29,700 Oh, scared me half to death he did. 521 00:32:29,900 --> 00:32:32,760 I was just putting a quarter in the dryer when he burst in. 522 00:32:33,140 --> 00:32:34,780 Almost gave me cardiac arrest. 523 00:33:12,880 --> 00:33:15,020 I can't imagine why he stopped to do his laundry. 524 00:33:15,460 --> 00:33:17,400 Tempo's all checked out. He was carrying up a lease. 525 00:33:17,980 --> 00:33:20,040 Did you have that vent repaired recently? 526 00:33:20,720 --> 00:33:23,000 No, it ain't been touched since we were put in. 527 00:33:27,420 --> 00:33:28,920 You have any trouble down there lately? 528 00:33:29,460 --> 00:33:30,460 Not that I know of. 529 00:33:42,410 --> 00:33:43,189 No shootings? 530 00:33:43,190 --> 00:33:44,190 Hold -ups? 531 00:33:44,670 --> 00:33:45,670 No. 532 00:33:46,570 --> 00:33:48,690 That Mr. Kemper was a menace, he was. 533 00:33:48,990 --> 00:33:50,090 Glad to be rid of him. 534 00:33:50,310 --> 00:33:52,050 Oh, stop crabbing so much, Mrs. Loomis. 535 00:33:52,310 --> 00:33:54,210 What you're telling it like it is, Mr. Carter? 536 00:33:54,490 --> 00:33:57,650 All right, all right, so he scared you a little. Well, that wasn't all for one 537 00:33:57,650 --> 00:33:59,490 day. He knocked me down when he came home. 538 00:33:59,990 --> 00:34:02,030 Running through the hall that way, a menace. 539 00:34:03,430 --> 00:34:04,430 Kemper was running? 540 00:34:04,530 --> 00:34:07,690 I was just coming out of my apartment with my voice, heading for the basement, 541 00:34:07,810 --> 00:34:10,290 and there he comes. Bang, right into me. 542 00:34:10,620 --> 00:34:13,120 Not so much as a beg your pardon and up he flies. 543 00:34:13,739 --> 00:34:14,900 Doesn't even wait for the elevator. 544 00:34:16,280 --> 00:34:18,219 The young man with him, was he running too? 545 00:34:18,500 --> 00:34:19,780 What young man? He was alone. 546 00:34:20,500 --> 00:34:23,060 Are you sure Kemper was alone when he came home? 547 00:34:24,080 --> 00:34:27,300 There was no young man about 24 with curly hair? 548 00:34:28,020 --> 00:34:29,719 No, wasn't a soul with him. 549 00:34:52,080 --> 00:34:52,400 you last 550 00:34:52,400 --> 00:35:00,860 where 551 00:35:00,860 --> 00:35:06,820 is he please what do you want i spent a lot of time sweet talking to those gals 552 00:35:06,820 --> 00:35:11,340 you work with at that restaurant to find out who your boyfriend is and where he 553 00:35:11,340 --> 00:35:17,000 lives now that i found out i'm here to collect what's mine 554 00:35:27,600 --> 00:35:28,479 Hello, Roxy? 555 00:35:28,480 --> 00:35:30,040 Barnaby, where did you rush off to? 556 00:35:30,640 --> 00:35:31,920 I had to check on something. 557 00:35:32,180 --> 00:35:32,999 Is Jim there? 558 00:35:33,000 --> 00:35:35,360 No, no. He had to go home and get some law school notes. 559 00:35:35,720 --> 00:35:36,820 Do you have an address on him? 560 00:35:37,220 --> 00:35:41,000 Sure. It's 2239 West Lake Parkway. 561 00:35:41,600 --> 00:35:42,740 What's this about, Barnaby? 562 00:35:43,260 --> 00:35:47,180 I'm not sure yet. Roxy, does Jim own a gun? 563 00:35:47,420 --> 00:35:48,520 I should think not. 564 00:35:48,960 --> 00:35:52,600 If we run into any problems, there's my .32 revolver I keep in the desk. 565 00:35:52,980 --> 00:35:55,340 Would you take a look and see if the gun is there now? 566 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 Hold on. 567 00:36:10,640 --> 00:36:11,640 It's not there. 568 00:36:13,080 --> 00:36:14,080 Thanks, Roxy. 569 00:36:14,380 --> 00:36:15,380 I'll explain later. 570 00:36:22,800 --> 00:36:23,698 Oh, hi. 571 00:36:23,700 --> 00:36:27,720 Now, don't get mad at me, but I didn't get home. I ran into a lawyer friend of 572 00:36:27,720 --> 00:36:30,180 mine, and he had a client who needed bail, so I thought I'd come back and get 573 00:36:30,180 --> 00:36:31,180 the paperwork started. 574 00:36:31,260 --> 00:36:33,300 He had a couple of calls for you, Ralph. Who? 575 00:36:33,800 --> 00:36:37,000 I don't know. She didn't say. And I have to get to the bank before it closes. 576 00:36:37,440 --> 00:36:38,580 You've only got 15 minutes. 577 00:36:40,120 --> 00:36:41,220 Have you seen my gun anywhere? 578 00:36:42,640 --> 00:36:43,640 Isn't it in your drawer? 579 00:36:44,560 --> 00:36:46,680 No, I looked, but I couldn't find it. 580 00:36:47,320 --> 00:36:49,200 It must be around somewhere. I'll look for it. 581 00:36:55,040 --> 00:36:56,920 One of the calls from Barnaby. 582 00:36:57,360 --> 00:36:59,860 Why would he want to know whether or not you owned a gun? 583 00:37:00,980 --> 00:37:01,980 How should I know? 584 00:37:02,700 --> 00:37:04,360 You're not in any kind of trouble, are you? 585 00:37:04,900 --> 00:37:07,140 Me? No, no, no, no. Everything's cool. 586 00:37:08,600 --> 00:37:09,620 Bank's going to close on you. 587 00:37:10,120 --> 00:37:11,980 Right. Bye. See you later. 588 00:37:23,240 --> 00:37:24,480 Proxy Morgan bail bonding. 589 00:37:25,820 --> 00:37:28,000 You talk nice and normal, you dig? 590 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Jim, it's me. 591 00:37:32,020 --> 00:37:34,460 Sally, will you quit calling? Just sit tight. 592 00:37:35,040 --> 00:37:36,220 I got the tickets. 593 00:37:36,540 --> 00:37:39,080 The plane leaves at 9 .20. 594 00:37:39,440 --> 00:37:40,440 That's great. 595 00:37:40,900 --> 00:37:43,180 It's just that I'm afraid to be alone. 596 00:37:43,680 --> 00:37:46,200 There's nothing to worry about. We're all set. 597 00:37:51,160 --> 00:37:53,100 Jim, I have to see you. Can you come over now? 598 00:37:55,740 --> 00:37:58,360 I don't want to be alone, that's all. If you don't come over, I'm going to 599 00:37:58,360 --> 00:37:59,840 leave. All right, right. 600 00:38:00,760 --> 00:38:02,760 Roxy will be back in a few minutes. I'll come over then. 601 00:38:10,060 --> 00:38:12,440 to the point where I'll blow your head off. 602 00:38:17,340 --> 00:38:20,860 If your boyfriend doesn't come up with the loot, I'm going to give you 603 00:38:20,860 --> 00:38:21,678 to cry about. 604 00:38:21,680 --> 00:38:22,680 So shut up! 605 00:38:49,190 --> 00:38:50,190 Better wait around, young lady. 606 00:38:50,390 --> 00:38:51,850 You got some explaining to do. 607 00:38:53,530 --> 00:38:54,530 Operator, get me the police. 608 00:39:33,550 --> 00:39:34,550 No, Jim. 609 00:39:36,690 --> 00:39:37,690 Not you. 610 00:39:43,070 --> 00:39:49,870 When Barnaby asked me all these questions, I knew there was something 611 00:39:49,870 --> 00:39:52,870 terrible and wrong. 612 00:39:55,010 --> 00:39:56,010 That's it. 613 00:40:05,840 --> 00:40:06,860 Where's Roth Kemper? 614 00:40:09,480 --> 00:40:11,500 Did you kill him for what's in there? 615 00:40:13,240 --> 00:40:15,380 I'm sorry, but it turned out this way. 616 00:40:16,560 --> 00:40:18,020 I didn't want you to be hurt by this. 617 00:40:18,240 --> 00:40:19,240 No. 618 00:40:19,460 --> 00:40:22,060 Don't you dare tell me that you didn't mean to hurt me. 619 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 God, you're done. 620 00:40:27,440 --> 00:40:28,520 I'm going now, Rox. 621 00:40:30,820 --> 00:40:31,820 Move out of the way. 622 00:40:32,420 --> 00:40:34,620 I'm not going to let you do this. It's done. 623 00:40:37,160 --> 00:40:38,560 I don't make it any tougher than it is. 624 00:40:40,100 --> 00:40:41,100 Please. 625 00:40:42,240 --> 00:40:43,800 You're going to have to kill me first. 626 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 Roxy. 627 00:40:48,000 --> 00:40:48,780 Don't make... 628 00:40:48,780 --> 00:40:55,800 Stay 629 00:40:55,800 --> 00:40:56,800 where you are, Jones. 630 00:40:58,100 --> 00:40:59,860 Easy, Jim. Nobody's crowding you. 631 00:41:04,180 --> 00:41:05,520 That's right. It's all over, boy. 632 00:41:13,470 --> 00:41:14,470 Don't move. 633 00:41:14,970 --> 00:41:15,970 Or I'll shoot. 634 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 Pretty good shot. 635 00:42:41,840 --> 00:42:42,840 Please don't kill him. 636 00:42:44,040 --> 00:42:45,040 Jim? 637 00:42:48,380 --> 00:42:49,540 Throw your gun out. 638 00:42:50,540 --> 00:42:51,860 Come out with your hands up. 639 00:42:56,220 --> 00:42:57,220 Give it up, son. 640 00:42:59,640 --> 00:43:01,020 You're in a lot of trouble. 641 00:43:01,340 --> 00:43:02,500 Maybe we can help you. 642 00:43:05,120 --> 00:43:07,080 We'll try, but not if you force this. 643 00:43:08,480 --> 00:43:09,480 Think, Jim. 644 00:43:10,180 --> 00:43:11,180 Think! 645 00:43:11,630 --> 00:43:12,750 You want it to end like this? 646 00:44:14,350 --> 00:44:15,810 Judge Barrow just signed this. 647 00:44:16,350 --> 00:44:20,770 When the police found Kemper, where Jim said he was, he officially dismissed a 648 00:44:20,770 --> 00:44:22,130 $75 ,000 liability. 649 00:44:25,310 --> 00:44:26,390 Thank you, Barney. 650 00:44:30,970 --> 00:44:33,910 Well, now, let me see. 651 00:44:34,690 --> 00:44:37,810 I always hate to take advantage of a date, but... 652 00:44:38,510 --> 00:44:42,510 Seeing as Mr. Alexander Rockwell is paying Barnaby such a handsome fee for 653 00:44:42,510 --> 00:44:47,330 helping to return his property, I think I'll go hog wild. How about you, Roxy? 654 00:44:47,450 --> 00:44:50,950 Shall we start off with shrimp cocktail or escargot? 655 00:44:51,790 --> 00:44:52,790 Anything. 656 00:44:55,410 --> 00:44:59,650 Roxy, I had a talk with Jim's lawyer. They're going to plead guilty, but they 657 00:44:59,650 --> 00:45:03,570 have a very strong argument that Jim only killed in self -defense. 658 00:45:04,410 --> 00:45:06,810 Now, I have a hunch that he's going to get out. 659 00:45:07,230 --> 00:45:09,230 With a decent part of his life still ahead of him. 660 00:45:10,210 --> 00:45:11,210 I'd like that. 661 00:45:11,250 --> 00:45:13,770 Well, you ought to perk up because my hunches are usually right. 662 00:45:16,130 --> 00:45:18,930 What's bothering you, Roxy? Those tests you took at the hospital? 663 00:45:19,570 --> 00:45:20,570 Huh? 664 00:45:21,850 --> 00:45:22,850 I'm sorry. 665 00:45:23,450 --> 00:45:26,570 No, the report came back this morning and the tests were all negative. 666 00:45:27,110 --> 00:45:33,650 Oh, I'm so happy for you. Well, I think that calls for a toast to Roxy Morgan. 667 00:45:34,190 --> 00:45:37,570 May she do business at the same stand for a while longer. 668 00:45:37,790 --> 00:45:39,410 A heck of a while longer. 49007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.