All language subtitles for Barnaby Jones s03e05 Odd Man Loses.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,480 --> 00:00:25,100 Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen, also starring Lee 2 00:00:25,100 --> 00:00:31,900 Meriwether, with guest stars Christopher Stone, Joanne 3 00:00:31,900 --> 00:00:38,420 Harris, Dick Van Patten, Robert 4 00:00:38,420 --> 00:00:39,420 Hogan. 5 00:00:39,820 --> 00:00:43,440 Tonight's episode, Odd Man Losers. 6 00:01:28,620 --> 00:01:30,660 Can't you train the kids to put these things away? 7 00:01:31,580 --> 00:01:32,580 Aye, aye, Captain. 8 00:01:38,540 --> 00:01:39,540 You want to drive? 9 00:01:39,660 --> 00:01:41,320 Get the feel of it? When we pick up, Mel. 10 00:01:45,460 --> 00:01:46,460 Why, Mel? 11 00:01:47,200 --> 00:01:48,560 Why can't we? 12 00:01:48,920 --> 00:01:50,560 Because we can't afford it, Lorna. 13 00:01:50,780 --> 00:01:52,980 Oh, don't you know any other song? 14 00:01:53,400 --> 00:01:56,190 Well, you go inside. The neighbors are going to see you. What? I don't care. 15 00:01:56,430 --> 00:01:58,410 Please, baby, the fellas will be here any second. 16 00:01:58,630 --> 00:01:59,990 Oh, go ahead. 17 00:02:00,590 --> 00:02:04,990 Save a dollar on your dumb carpool, but don't ever spend one on me. 18 00:02:26,060 --> 00:02:27,060 What's he doing? 19 00:02:27,420 --> 00:02:28,660 He's going to be driving later. 20 00:02:29,000 --> 00:02:31,100 Listen, I've been thinking about it all night. 21 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 We ought to forget the whole thing. 22 00:02:33,420 --> 00:02:34,420 We're not criminals. 23 00:02:35,200 --> 00:02:36,720 Well, that's the beauty of it. 24 00:02:36,940 --> 00:02:38,200 Who's going to suspect us, huh? 25 00:02:38,840 --> 00:02:41,380 You're just an accountant at PRC. He's just a draftsman. 26 00:02:42,540 --> 00:02:43,880 I don't even work there. 27 00:02:44,820 --> 00:02:46,680 No, the plan is perfect. 28 00:02:47,080 --> 00:02:48,840 At lunchtime today, we're going to do it. 29 00:02:50,620 --> 00:02:51,720 Come on, get in the car. 30 00:03:43,500 --> 00:03:45,400 If anyone calls, I'm going out to lunch. 31 00:04:46,990 --> 00:04:47,990 Thank you. 32 00:05:36,970 --> 00:05:40,170 Officer, I can't imagine what infraction I... Get out of the car. 33 00:05:41,290 --> 00:05:42,290 Come on, move! 34 00:05:44,070 --> 00:05:45,210 You're not a policeman. 35 00:05:45,630 --> 00:05:47,010 Get over there. Get back. Come on. 36 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 Back, back. 37 00:05:50,210 --> 00:05:51,089 That's right. 38 00:05:51,090 --> 00:05:52,090 That's right. 39 00:05:58,110 --> 00:05:58,510 Come 40 00:05:58,510 --> 00:06:05,570 on, 41 00:06:05,590 --> 00:06:06,590 get it open! 42 00:06:36,750 --> 00:06:38,770 You didn't tell me he had a gun, Mal! 43 00:06:38,970 --> 00:06:39,970 I didn't know it! 44 00:06:49,450 --> 00:06:56,370 What are you doing? Put your mask on. If he 45 00:06:56,370 --> 00:06:58,190 comes to and sees your face, we're... He's dead. 46 00:06:59,610 --> 00:07:00,610 Oh, my God. 47 00:07:01,250 --> 00:07:02,430 It's that much a rip -off. 48 00:07:03,190 --> 00:07:06,010 Just got to be murder one for all of us. 49 00:07:06,990 --> 00:07:07,990 It was an accident. 50 00:07:08,070 --> 00:07:09,710 We gotta get out of here. Now, wait a minute! 51 00:07:10,490 --> 00:07:11,730 Look, just let me think, will ya? 52 00:07:14,990 --> 00:07:16,450 Just help me. 53 00:07:16,950 --> 00:07:17,970 Help me and I can cover. 54 00:07:21,610 --> 00:07:23,310 Get the chair and jack up the right rear. 55 00:07:24,170 --> 00:07:26,410 Get the gun clipped from his belt and take his coat off. 56 00:07:27,350 --> 00:07:28,830 You think he can fool the police? 57 00:07:29,350 --> 00:07:32,730 I spent three years on tow trucks. I know what the cops are looking for. 58 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Well, move, will ya? 59 00:07:37,480 --> 00:07:38,480 That was quick. 60 00:07:38,800 --> 00:07:41,820 Well, I did a little name -dropping down at the police records. 61 00:07:42,260 --> 00:07:46,220 Told them Barnaby Jones sent me, and you should have seen how fast they moved to 62 00:07:46,220 --> 00:07:47,220 get a copy of that report. 63 00:07:48,100 --> 00:07:50,160 Mrs. Hogan, this is my daughter -in -law, Betty. 64 00:07:50,860 --> 00:07:52,560 Mrs. Hogan, would you like a cup of coffee? 65 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Please, black. 66 00:07:56,900 --> 00:08:00,380 Investigative officers, Lieb and Trombino. You got the best. 67 00:08:01,400 --> 00:08:02,600 That's what they said about you. 68 00:08:04,120 --> 00:08:05,540 Wondering how you happened to call me. 69 00:08:11,050 --> 00:08:17,850 According to this, your husband had crawled under the car to retrieve a lug 70 00:08:17,850 --> 00:08:19,650 that Jack gave Wayne. 71 00:08:20,830 --> 00:08:22,410 Reasonable under the circumstances. 72 00:08:23,410 --> 00:08:26,350 That report hardly reflects my husband's nature. 73 00:08:26,870 --> 00:08:31,630 Wayne Hogan would not, under any circumstances, even attempt to change a 74 00:08:32,070 --> 00:08:34,169 You're saying you don't believe it was an accident? 75 00:08:34,650 --> 00:08:36,370 That's exactly what I'm saying. 76 00:08:37,190 --> 00:08:38,870 The reason is that in... 77 00:08:39,200 --> 00:08:41,720 Accident doesn't require a motive, but murder does. 78 00:08:42,380 --> 00:08:45,320 Do you have any reason to believe that somebody wanted to kill him? 79 00:08:45,860 --> 00:08:46,860 No. 80 00:08:47,200 --> 00:08:48,340 But somebody did. 81 00:08:50,260 --> 00:08:55,960 Mr. Jones, long before we had money, I saw Wayne pay his last dollar to have a 82 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 tire changed. 83 00:08:57,340 --> 00:08:59,580 Well, perhaps he couldn't reach a phone. 84 00:08:59,840 --> 00:09:02,180 That would account for his uncharacteristic behavior. 85 00:09:02,420 --> 00:09:03,440 There was a phone in the car. 86 00:09:03,900 --> 00:09:06,220 According to the report, the phone was working perfectly. 87 00:09:07,060 --> 00:09:08,280 He was my husband. 88 00:09:08,920 --> 00:09:11,600 I think I have a right to know what happened to him. 89 00:09:12,120 --> 00:09:13,260 Of course you do. 90 00:09:15,180 --> 00:09:16,920 Ms. Hogan, I'll get on it right away. 91 00:09:24,200 --> 00:09:28,560 Come on, Steve. It's been nearly a week. Crack a smile, will you? About what? 92 00:09:29,020 --> 00:09:30,100 A man being dead? 93 00:09:31,300 --> 00:09:35,880 No, about the fact that we just split up $335 ,000 and had the guts to take it. 94 00:09:36,110 --> 00:09:38,850 Hey, come on. Come on. Cut it out. What the hell kind of way is that for him to 95 00:09:38,850 --> 00:09:39,850 speak to me? 96 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 I'm the one that hit him. 97 00:09:42,090 --> 00:09:43,770 I'm the one that dreams about it at night, not you. 98 00:09:44,950 --> 00:09:45,950 Okay. 99 00:09:45,970 --> 00:09:46,970 I'm sorry. 100 00:09:48,630 --> 00:09:50,230 Just remember, he had a gun, too. 101 00:09:53,050 --> 00:09:55,390 That company of yours isn't exactly lily white, either. 102 00:09:55,830 --> 00:09:58,230 I mean, that was hot merchandise they were going to buy with that cash. 103 00:09:58,650 --> 00:10:00,170 And that's why they can't blow the whistle on us. 104 00:10:01,450 --> 00:10:02,790 I'll be glad when they lay me off. 105 00:10:03,350 --> 00:10:04,650 They've started cutting back already. 106 00:10:06,060 --> 00:10:08,420 I gave my two weeks notice at the tire shop this morning. 107 00:10:08,620 --> 00:10:09,920 Yeah? Where are you going? 108 00:10:10,580 --> 00:10:13,520 I'm going to drift down to Florida, work along the way. 109 00:10:13,920 --> 00:10:16,860 Then in about six months, I'm going to start showing some prosperity. 110 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 Then what? 111 00:10:19,220 --> 00:10:22,060 Get myself a charter fishing boat and live like a king. 112 00:10:23,260 --> 00:10:24,260 What are you going to do, Steve? 113 00:10:24,860 --> 00:10:27,460 Ed and his sister has a dry cleaning chain in Denver. 114 00:10:27,800 --> 00:10:31,220 We figure we settle there, and if it looks good, we buy in. 115 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 Come on, let's go. 116 00:10:39,690 --> 00:10:40,690 Hi, fellas. 117 00:10:40,750 --> 00:10:41,689 Hey, Laura. 118 00:10:41,690 --> 00:10:42,509 Hiya, honey. 119 00:10:42,510 --> 00:10:43,510 How was the movie? 120 00:10:43,590 --> 00:10:46,270 Oh, pretty good. 121 00:10:46,730 --> 00:10:48,370 Had that actor in it I liked. 122 00:10:48,910 --> 00:10:50,450 The one that reminds me of Don. 123 00:10:50,810 --> 00:10:53,250 Hey, Mel, you better watch us. 124 00:10:53,630 --> 00:10:56,730 Oh, don't listen to him. He's just a jealous old bachelor. 125 00:10:59,190 --> 00:11:00,670 Hey, what happened to the card game? 126 00:11:01,050 --> 00:11:02,550 Oh, we started talking. 127 00:11:02,950 --> 00:11:03,970 Oh, I'm drinking. 128 00:11:04,540 --> 00:11:07,680 Well, why don't you fix me one so I can catch up, and I'll go upstairs and fix 129 00:11:07,680 --> 00:11:10,140 some cheese and crackers? Oh, that'll be great, baby. 130 00:11:10,360 --> 00:11:11,620 Okay. See ya. 131 00:11:11,860 --> 00:11:12,860 Uh -huh. 132 00:11:20,720 --> 00:11:22,740 You told her about the money. No, I didn't. 133 00:11:23,200 --> 00:11:29,280 Don't snow me, Mel. In seven months, a car pool... He's right, 134 00:11:33,580 --> 00:11:34,580 Mel. 135 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 She knows something. 136 00:11:36,040 --> 00:11:40,760 It's not what you think. I told her that a distant relative died, and that I 137 00:11:40,760 --> 00:11:43,800 know I'm in on the will, but it'll be six months before the estate is settled. 138 00:11:44,440 --> 00:11:46,140 A little lie, that's all. 139 00:11:46,620 --> 00:11:47,860 To make her happy. 140 00:11:48,460 --> 00:11:50,660 Mel, make us happy, huh? 141 00:11:51,500 --> 00:11:56,240 Remember, if any one of us is caught with one -third of the money, it could 142 00:11:56,240 --> 00:11:57,680 right back to the carpool. 143 00:11:59,280 --> 00:12:02,440 You know, I think this ought to be our last meeting together. 144 00:12:03,760 --> 00:12:04,760 Car pool and all. 145 00:12:06,180 --> 00:12:07,500 I gotta go along with Steve. 146 00:12:09,760 --> 00:12:11,140 I'm really gonna miss you guys. 147 00:12:20,320 --> 00:12:22,240 Mr. Jones, I'm Elliot Plum. 148 00:12:22,580 --> 00:12:23,579 Yes, I know. 149 00:12:23,580 --> 00:12:24,579 Come on, sit down. 150 00:12:24,580 --> 00:12:25,580 What can I do for you? 151 00:12:26,540 --> 00:12:31,080 Well, uh, maybe you could tell me why the guard brought me here when all I did 152 00:12:31,080 --> 00:12:32,920 was ask to see Mr. Hogan's secretary. 153 00:12:33,310 --> 00:12:34,310 My instructions. 154 00:12:34,470 --> 00:12:36,870 You see, the girl is no longer with us. 155 00:12:37,570 --> 00:12:39,270 Fire? No, no, no, no. 156 00:12:40,230 --> 00:12:43,950 The afternoon of Hogan's accident, why, she was preparing to leave early, and 157 00:12:43,950 --> 00:12:49,150 when I told her what happened, why, she just went all to pieces, and she'd never 158 00:12:49,150 --> 00:12:50,150 come back. 159 00:12:51,690 --> 00:12:54,110 Well, I'd appreciate the young lady's name and address. 160 00:12:54,530 --> 00:12:58,030 She may be able to tell us who Mr. Hogan planned to see in San Diego. 161 00:12:58,470 --> 00:12:59,970 You know, Mr. Jones... 162 00:13:01,260 --> 00:13:02,960 You're making this awfully hard for me. 163 00:13:03,200 --> 00:13:04,320 How's that, Mr. Plowman? 164 00:13:05,800 --> 00:13:12,580 Well, look, Wayne Hogan is much more to me than just my purchasing agent, like 165 00:13:12,580 --> 00:13:13,880 President George is purchasing. 166 00:13:14,220 --> 00:13:18,440 He and his wife, Pam, and my wife, we were all very cool personal friends. 167 00:13:19,480 --> 00:13:25,880 Now, I'd be very grateful to you if you'd help me spare Pam Hogan any 168 00:13:25,880 --> 00:13:26,880 pain. 169 00:13:27,500 --> 00:13:31,340 Well, I don't see anything painful in trying to find out who Mr. Hogan had 170 00:13:31,340 --> 00:13:33,340 planned to see. Well, there is, Mr. Jones. 171 00:13:34,180 --> 00:13:36,980 You see, there wasn't any San Diego trip. 172 00:13:37,680 --> 00:13:38,840 There never has been. 173 00:13:39,420 --> 00:13:44,200 Shortly after Wayne left on those Fridays, his secretary, Miss Corbett, 174 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 follow. 175 00:13:45,260 --> 00:13:51,260 Now, I don't know where their rendezvous was, but... Well, I don't have to spell 176 00:13:51,260 --> 00:13:52,260 it out for you, do I? 177 00:13:53,040 --> 00:13:54,360 No, I get the word. 178 00:13:55,020 --> 00:13:57,240 But what I need is a little definition. 179 00:13:57,680 --> 00:14:00,000 Are you sure that Miss Corbett didn't leave an address? 180 00:14:00,360 --> 00:14:01,360 Sorry. 181 00:14:02,340 --> 00:14:08,820 Well, when she gets over her grief and realizes that she still has a final 182 00:14:08,820 --> 00:14:10,760 coming, she'll probably contact Perth now. 183 00:14:10,960 --> 00:14:13,940 I'll call for you. Oh, don't thank you. I'll find my way. Thank you. 184 00:14:40,460 --> 00:14:43,080 Pearson, I'm Barnaby Jones, private investigator. 185 00:14:43,720 --> 00:14:47,300 The gentleman over there tells me that you worked very closely with Mr. Hogan. 186 00:14:47,700 --> 00:14:51,600 I just handled his vending accounts. There's nothing special about that. 187 00:14:52,040 --> 00:14:55,400 Well, you are aware that he was on his way to San Diego the day he died? 188 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 Yes. 189 00:14:57,600 --> 00:14:59,720 Any idea who he was going to see down there? 190 00:15:01,060 --> 00:15:03,280 No, I wouldn't know that. 191 00:15:05,260 --> 00:15:06,260 Catching a cold? 192 00:15:06,360 --> 00:15:08,580 It's that thing. The temperature keeps changing. 193 00:15:09,870 --> 00:15:13,590 Yeah, I guess air conditioning and sweat are the parents of most of the 194 00:15:13,590 --> 00:15:15,110 pneumonia cases in California. 195 00:15:15,950 --> 00:15:17,570 Too bad about Mr. 196 00:15:17,930 --> 00:15:18,930 Hogan's secretary. 197 00:15:19,430 --> 00:15:20,510 Cindy has pneumonia? 198 00:15:20,950 --> 00:15:23,790 No, she just sort of dropped out of sight. 199 00:15:24,570 --> 00:15:27,210 Personnel doesn't seem to have any way of getting in touch with her. I thought 200 00:15:27,210 --> 00:15:31,610 possibly because you worked so closely with Mr. Hogan, he may have given you 201 00:15:31,610 --> 00:15:32,369 phone number. 202 00:15:32,370 --> 00:15:33,370 No, not me. 203 00:15:33,630 --> 00:15:34,630 Sorry. 204 00:15:35,810 --> 00:15:39,050 Well, thank you, and nip that gold in the bud. 205 00:16:01,020 --> 00:16:02,020 Steve? It's Mel. 206 00:16:04,300 --> 00:16:06,380 A man was just here to see me about Hogan. 207 00:16:07,340 --> 00:16:08,340 Private investigator. 208 00:16:09,580 --> 00:16:10,600 I want to be challenged. 209 00:16:12,560 --> 00:16:13,560 Steve. 210 00:16:16,480 --> 00:16:17,880 Somehow he came right to me. 211 00:16:26,400 --> 00:16:29,460 And I was supposed to leave Wednesday night for Hawaii, and these apes 212 00:16:29,460 --> 00:16:33,320 deliberately made me miss my plane, yeah. And here it is Saturday, Saturday, 213 00:16:33,320 --> 00:16:35,020 I'm supposed to start my new job Monday morning. 214 00:16:35,360 --> 00:16:36,660 Can you believe that? 215 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Oh, uh... 216 00:16:38,270 --> 00:16:42,430 Uh, no, I've wasted enough time with you already, because I have a new 217 00:16:42,430 --> 00:16:46,170 boyfriend. I think his name is Barnaby Jones. 218 00:16:47,090 --> 00:16:50,710 And if I was six months older, I would ask him to marry me. Bye -bye. 219 00:16:51,770 --> 00:16:53,930 If I was six months younger, I'd accept. 220 00:16:54,950 --> 00:16:55,950 Mr. 221 00:16:56,810 --> 00:17:00,590 Jones, your secretary said you wanted to speak to me about Wayne Hogan. 222 00:17:00,990 --> 00:17:04,109 This party must seem a little insensitive to you. 223 00:17:04,899 --> 00:17:08,839 Mr. Plowman said that you were so broken up by Mr. Hogan's death that you didn't 224 00:17:08,839 --> 00:17:09,839 go back to work. 225 00:17:09,940 --> 00:17:11,900 He made it sound rather personal. 226 00:17:12,420 --> 00:17:14,700 Well, nobody likes to lose a good boss. 227 00:17:15,480 --> 00:17:17,800 Especially if he's more than a boss. 228 00:17:18,920 --> 00:17:22,380 You mean like something going on between Mr. Hogan and me? 229 00:17:23,700 --> 00:17:24,859 No, no way. 230 00:17:26,760 --> 00:17:27,940 But you didn't go back to work. 231 00:17:28,580 --> 00:17:32,400 Well, there was no reason. Mr. Plowman called and said that with Mr. Hogan 232 00:17:32,420 --> 00:17:33,420 they wouldn't need me. 233 00:17:33,640 --> 00:17:37,070 But... They did set up this great job for me in Hawaii. 234 00:17:37,490 --> 00:17:39,310 I bet they even paid your fare. 235 00:17:40,770 --> 00:17:44,610 You're a pretty foxy detective, Mr. Barnaby Jones. 236 00:17:45,430 --> 00:17:48,630 Now, you tell me. I mean, why did they do that for me? 237 00:17:49,030 --> 00:17:50,130 Maybe you thought you knew something. 238 00:17:51,130 --> 00:17:52,130 Well, like what? 239 00:17:52,290 --> 00:17:53,350 Like why Mr. 240 00:17:53,570 --> 00:17:56,050 Hogan was driving to San Diego the day he got killed. 241 00:17:56,870 --> 00:18:00,550 Well, it was just business. I mean, nothing else would have made him drive 242 00:18:00,550 --> 00:18:03,170 distance twice a month. He flew everywhere else. 243 00:18:03,690 --> 00:18:04,690 Twice a month? 244 00:18:04,970 --> 00:18:06,810 Always on Friday. 245 00:18:07,330 --> 00:18:11,910 He'd leave the office around 10 after 12, and he'd always let me go at 1 o 246 00:18:11,910 --> 00:18:14,530 'clock. Any idea who he went to see in San Diego? 247 00:18:15,470 --> 00:18:19,390 Well, I guess a man named Carl Merrick. At least there was always a lot of 248 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 phoning back and forth. 249 00:18:20,830 --> 00:18:22,490 Is Merrick a vendor? 250 00:18:23,930 --> 00:18:28,310 Probably a broker. His name never appeared on a purchase order. The deals 251 00:18:28,310 --> 00:18:31,710 always set up with independent companies that we'd never used before. 252 00:18:32,190 --> 00:18:33,190 What kind of deals? 253 00:18:34,770 --> 00:18:35,950 Supplies and raw materials. 254 00:18:36,290 --> 00:18:39,610 All those precious things it takes to keep PRC running. 255 00:18:41,350 --> 00:18:43,310 And how were all these things paid for? 256 00:18:44,590 --> 00:18:45,590 Well, Mr. 257 00:18:45,710 --> 00:18:48,830 Hogan would take the order up to Mr. Plowman's office, and then he'd come 258 00:18:48,830 --> 00:18:52,050 down and send for a very nervous little man from accounting. 259 00:18:52,950 --> 00:18:53,950 Melvin Pearson? 260 00:18:54,210 --> 00:18:55,210 Yeah. 261 00:18:56,170 --> 00:18:58,250 But I think that's all I know. 262 00:19:00,490 --> 00:19:02,170 I was about to ask you if I could use that. 263 00:19:07,630 --> 00:19:09,750 Instant dial tone. 264 00:19:09,970 --> 00:19:10,970 Thank you. 265 00:19:24,590 --> 00:19:25,590 Barnaby Jones. 266 00:19:25,610 --> 00:19:27,070 That's funny. That's my name, too. 267 00:19:28,190 --> 00:19:29,190 Very funny. 268 00:19:29,470 --> 00:19:30,470 Any luck? 269 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 I don't know yet. 270 00:19:32,550 --> 00:19:38,990 Betty, would you call Ben Phillips in San Diego? His agency owes us a favor 271 00:19:38,990 --> 00:19:43,050 tell him to dig up everything he can for me on Carl Merrick. 272 00:20:03,690 --> 00:20:05,290 You're just the best, Daddy. 273 00:20:05,990 --> 00:20:08,430 Oh, everything's so beautiful. 274 00:20:09,150 --> 00:20:10,150 Come on. 275 00:20:10,590 --> 00:20:12,010 Now, what are you doing here? 276 00:20:12,310 --> 00:20:15,750 Hi. Hi. Oh, you just got to come and see Mel. He's buying out the store. 277 00:20:16,130 --> 00:20:17,510 The whole store, huh? 278 00:20:18,090 --> 00:20:19,090 Look at these. 279 00:20:19,130 --> 00:20:20,130 Hey, beautiful. 280 00:20:20,290 --> 00:20:21,290 Listen. 281 00:20:21,350 --> 00:20:22,390 Diamond Mel Pearson. 282 00:20:22,770 --> 00:20:27,630 Last of the big -time spenders. You ought to be a gambler. The two best ones 283 00:20:27,630 --> 00:20:28,630 your size. 284 00:20:28,710 --> 00:20:31,530 Oh, would you wait just a second? I just want to try them. Hey, I wouldn't think 285 00:20:31,530 --> 00:20:32,530 of you. 286 00:20:35,130 --> 00:20:36,130 Would I? 287 00:20:36,490 --> 00:20:37,490 Mel, huh? 288 00:20:37,830 --> 00:20:39,210 Listen, it's not the way it looks. 289 00:20:39,470 --> 00:20:43,090 You called me hysterical yesterday because some Barnaby Jones character's 290 00:20:43,090 --> 00:20:44,370 your tail, and now you pull this? 291 00:20:44,690 --> 00:20:47,690 Well, you said it was only natural that he would come to see me where I work. 292 00:20:48,010 --> 00:20:50,250 Well, I don't remember telling you to throw your money around like it was 293 00:20:50,250 --> 00:20:52,850 confetti. Don, I had to do this. 294 00:20:53,810 --> 00:20:55,990 Lorna was going to pack a bag and leave me last night. 295 00:20:57,550 --> 00:20:59,230 All right, Mel, how are you going to pay for it? 296 00:20:59,490 --> 00:21:01,310 You're tap city, remember, like Steve and me? 297 00:21:01,630 --> 00:21:03,350 I have house taxes set aside. 298 00:21:03,790 --> 00:21:06,690 I can refinance the car. I can get a loan at my credit union. 299 00:21:07,150 --> 00:21:08,590 I'm not going to touch the other. 300 00:21:09,350 --> 00:21:10,350 Honest. 301 00:21:10,930 --> 00:21:11,930 Ta -da! 302 00:21:12,830 --> 00:21:13,930 Isn't it fantastic? 303 00:21:14,450 --> 00:21:17,610 Have you ever seen such a steal for 225? 304 00:21:19,830 --> 00:21:21,110 Well, can I have it? 305 00:21:21,310 --> 00:21:23,130 I won't need anything for years. 306 00:21:23,990 --> 00:21:24,990 Please. 307 00:21:27,010 --> 00:21:33,010 Oh, you're just the best, the best husband in the whole wide world. 308 00:22:08,590 --> 00:22:10,130 Daddy's made all your brunch favorites. 309 00:22:10,590 --> 00:22:12,330 Just finishing my hair, hon. 310 00:22:13,270 --> 00:22:14,270 Morning, Mr. Pearson. 311 00:22:14,990 --> 00:22:16,090 What are you doing here? 312 00:22:16,330 --> 00:22:19,650 Well, I was just taking my Sunday morning ride. I thought I'd come over 313 00:22:19,650 --> 00:22:24,270 hello. Say, I know you'll be happy to hear that Cindy Corbett is fine. 314 00:22:24,670 --> 00:22:25,790 She didn't catch pneumonia. 315 00:22:26,210 --> 00:22:28,490 Matter of fact, I saw her at a party yesterday. 316 00:22:28,910 --> 00:22:29,910 Yeah? 317 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 I'm glad. 318 00:22:31,530 --> 00:22:32,810 You look a sight better yourself. 319 00:22:33,570 --> 00:22:36,630 Well, like you said, sometimes the air conditioning. 320 00:22:40,780 --> 00:22:41,840 I'd like to... Oh. 321 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Good morning. 322 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 Excuse me. 323 00:22:45,380 --> 00:22:48,380 Honestly, Mel, I could have mentioned that we had company. 324 00:22:48,700 --> 00:22:49,700 Hello. 325 00:22:49,960 --> 00:22:52,660 Miss Pearson, I'm Barnaby Jones, private investigator. 326 00:22:52,960 --> 00:22:55,740 I'm looking into the death of Wayne Hogan. 327 00:22:56,480 --> 00:22:58,860 Oh. Oh, that poor man at work. 328 00:23:01,600 --> 00:23:05,540 Can you believe this? He never even mentioned the accident until I happened 329 00:23:05,540 --> 00:23:07,060 see it on the late news that evening. 330 00:23:07,340 --> 00:23:08,440 Well, it's quite reasonable. 331 00:23:08,660 --> 00:23:09,660 A sudden death. 332 00:23:09,780 --> 00:23:14,030 Shock. Somebody you've been working very closely with? I told you once before, 333 00:23:14,150 --> 00:23:15,490 we didn't work that closely together. 334 00:23:16,150 --> 00:23:19,530 Well, he did come in to see you every time before he made that trip to San 335 00:23:19,530 --> 00:23:23,670 Diego? Yes, I drew his special vouchers for him. 336 00:23:24,050 --> 00:23:28,010 Well, a company voucher is hardly negotiable. What did he do, convert them 337 00:23:28,010 --> 00:23:29,630 cash? Yes, I suppose so. 338 00:23:30,430 --> 00:23:33,330 PRC has a cash surplus for just such emergencies. 339 00:23:34,770 --> 00:23:39,650 How much was the voucher that you drew for him the week that Mr. Hogan had his 340 00:23:39,650 --> 00:23:40,650 accident? 341 00:23:41,260 --> 00:23:44,420 Something over 300 ,000, I think. 342 00:23:45,380 --> 00:23:47,340 300 ,000? Very emergency. 343 00:23:48,280 --> 00:23:50,040 Kind of makes a fellow wonder what's essential. 344 00:23:50,560 --> 00:23:54,240 Come on. Mr. Plowman could have told you all this when he hired you. 345 00:23:55,120 --> 00:23:56,760 Mr. Plowman didn't hire me. 346 00:23:57,360 --> 00:24:00,040 My client believes that Wayne Hogan was murdered. 347 00:24:01,200 --> 00:24:04,260 But the news said he died accidentally while changing a tire. 348 00:24:04,920 --> 00:24:06,600 Perhaps he did, Mrs. Pearson. 349 00:24:07,050 --> 00:24:11,050 But your husband has just given me 300 ,000 reasons why it may have happened 350 00:24:11,050 --> 00:24:12,050 another way. 351 00:24:13,230 --> 00:24:15,010 Thank you very much for the help. 352 00:24:15,950 --> 00:24:16,950 Have a happy brunch. 353 00:24:21,190 --> 00:24:22,670 Now, are you in trouble? 354 00:24:25,010 --> 00:24:28,470 You are in trouble, aren't you, Mel? Now, I can tell. Shut up, Lorna. 355 00:24:28,970 --> 00:24:30,810 Today, would you just keep your mouth closed? 356 00:24:32,390 --> 00:24:34,610 Mel, I didn't mean nothing by it. 357 00:24:34,950 --> 00:24:35,950 I gotta go. 358 00:24:37,169 --> 00:24:38,390 We stay here, do you understand? 359 00:24:53,150 --> 00:24:55,330 All day I'm driving around looking for you. 360 00:24:55,530 --> 00:24:59,210 Dragging me with him. Soon. I had a date at the marina last night and I just got 361 00:24:59,210 --> 00:25:01,630 home. Didn't you understand what I said when you called? 362 00:25:01,950 --> 00:25:03,350 Mel, I heard every word. 363 00:25:03,790 --> 00:25:06,090 Barnaby Jones told you he wasn't hired by the company. 364 00:25:06,330 --> 00:25:10,370 He's looking for evidence for murder, and I never touched Hogan. You're my 365 00:25:10,370 --> 00:25:11,590 witness, Steve, and I'm yours. 366 00:25:12,090 --> 00:25:13,230 You're a real friend, though. 367 00:25:13,610 --> 00:25:17,330 The law says we're just as much a part of it as Don is. You know that. 368 00:25:17,690 --> 00:25:18,690 We'd get life. 369 00:25:18,970 --> 00:25:21,390 We'll get nothing if you just stick to the plan. 370 00:25:21,850 --> 00:25:26,090 Jones hasn't gotten around to you yet. He came to my house. First the office, 371 00:25:26,150 --> 00:25:28,270 now my house. I listen to this all day. 372 00:25:28,510 --> 00:25:32,030 Okay, Steve, but remember I told you. I'm getting out of the country tonight. 373 00:25:32,570 --> 00:25:33,950 Well, come on. You don't want to do that. 374 00:25:34,400 --> 00:25:37,040 They can't trace the money. The company can't even admit it was stolen. 375 00:25:37,880 --> 00:25:38,880 Mel, he's right. 376 00:25:39,160 --> 00:25:42,680 As long as we don't start flashing money around and just act like nothing's 377 00:25:42,680 --> 00:25:44,940 happened, they can't pin anything on us. 378 00:25:45,240 --> 00:25:47,540 I don't know. You guys didn't hear that detective. 379 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 I'm going home. 380 00:25:49,780 --> 00:25:50,880 You take care of him. 381 00:25:55,300 --> 00:25:56,960 Mel, we're buddies, right? 382 00:25:57,680 --> 00:26:01,840 How could Jones or anybody suspect you of murder in a 300 grand ripoff? 383 00:26:02,170 --> 00:26:04,650 That's easy enough for you to say. You guys are just taking off. 384 00:26:05,010 --> 00:26:08,910 But we agreed. You have to stay here. You're the only one who worked with 385 00:26:09,170 --> 00:26:12,290 In three months, it'll all be over. You can go where you want. Three months? 386 00:26:12,730 --> 00:26:14,310 Forget it. I'd never make it. 387 00:26:14,750 --> 00:26:16,070 I'm packing Lorna in the car. 388 00:26:16,290 --> 00:26:17,870 We're crossing into Mexico tonight. 389 00:26:21,810 --> 00:26:22,810 Mel! 390 00:26:23,710 --> 00:26:24,710 Mel! 391 00:26:25,190 --> 00:26:26,190 Mel, Mel. 392 00:26:26,430 --> 00:26:29,310 Use your head. How long do you think you'd be gone before they came looking 393 00:26:29,310 --> 00:26:30,360 you? I'm afraid of jail. 394 00:26:30,600 --> 00:26:31,780 What would you want to do alone? 395 00:26:32,700 --> 00:26:33,940 I'll walk you home. I drove. 396 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 Just leave me alone. 397 00:26:35,540 --> 00:26:37,040 Mel, I'm warning you. I'm sorry. 398 00:27:01,770 --> 00:27:07,670 Lieutenant, I may have asked about an attache case, but I don't remember. 399 00:27:08,970 --> 00:27:12,490 The investigating officer said it was the first thing you asked about at the 400 00:27:12,490 --> 00:27:16,670 scene. You also asked the lady on the horse, the one who found Mr. Hogan's 401 00:27:24,290 --> 00:27:26,390 Wayne Hogan was an important executive. 402 00:27:26,910 --> 00:27:30,790 It is not inconceivable he might have taken something of value on a business 403 00:27:30,790 --> 00:27:34,950 trip. You're right, Counselor, excepting that Mr. Plowman has been trying to 404 00:27:34,950 --> 00:27:38,190 convince me that Mr. Hogan was not on a business trip that day. 405 00:27:39,870 --> 00:27:43,210 I may be mistaken, but... Do you know Carl Merrick? 406 00:27:43,410 --> 00:27:44,610 I never heard of him. 407 00:27:44,870 --> 00:27:48,250 There's a small trucking and warehouse business in San Diego. 408 00:27:48,810 --> 00:27:52,570 Gentlemen, since you fail to appreciate his cooperation, I'm advising my client 409 00:27:52,570 --> 00:27:53,570 to terminate this interview. 410 00:27:54,250 --> 00:27:59,230 The San Diego police have files for a year now on some pretty big rip -offs 411 00:27:59,230 --> 00:28:00,230 along the docks. 412 00:28:00,570 --> 00:28:05,010 electrical components and other materials. It just happened to coincide 413 00:28:05,010 --> 00:28:07,090 closely with your inventory pattern, Mr. 414 00:28:07,290 --> 00:28:08,290 Plowman. 415 00:28:08,550 --> 00:28:09,870 Miss Corbett said Mr. 416 00:28:10,110 --> 00:28:11,870 Hogan bought a lot of that stuff in San Diego. 417 00:28:12,190 --> 00:28:14,370 I told you I don't know any Carl Merrick. 418 00:28:17,810 --> 00:28:20,450 Were we still talking about Carl Merrick, Lieutenant? 419 00:28:20,950 --> 00:28:24,310 I thought I'd moved along to thefts on the docks. 420 00:28:24,570 --> 00:28:28,190 Were you suggesting that there's some connection between the two, Mr. Plowman? 421 00:28:28,640 --> 00:28:30,360 Well, that's what you implied, isn't it? 422 00:28:32,340 --> 00:28:37,860 Isn't Carl Merrick the man that Hogan went to see in San Diego, carrying the 423 00:28:37,860 --> 00:28:41,420 attaché case your client inquired about but doesn't remember? 424 00:28:44,040 --> 00:28:48,640 Seems to me my memory would be doing flip -flops, too, if I realized that my 425 00:28:48,640 --> 00:28:53,320 vice president was going around carrying $300 ,000 in cash that wound up 426 00:28:53,320 --> 00:28:57,680 missing. Lockridge, you get a court order. Get these two out of here and 427 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 them out. 428 00:28:59,230 --> 00:29:02,530 When I come back, it'll be official, and I'll have the court order. 429 00:29:29,770 --> 00:29:33,810 What's the matter? Oh, Mel didn't come home at all last night, and he wasn't at 430 00:29:33,810 --> 00:29:35,650 work today, and I'm worried. 431 00:29:36,350 --> 00:29:40,210 Well, Mel and Steve were at my place last night. Steve left about ten, Mel a 432 00:29:40,210 --> 00:29:43,270 minutes later. Yeah, I already talked to Steve. He has not seen him either. 433 00:29:43,810 --> 00:29:44,930 That's why I called you. 434 00:29:46,170 --> 00:29:49,910 You know, now that I think about it, Mel did say a few weird things last night. 435 00:29:50,130 --> 00:29:52,810 Like that he was going to split from Mexico, but I thought he was bombed. 436 00:29:53,070 --> 00:29:58,150 Well, that's it. He's gone. He's left me. Are you kidding? Hey, why would Mel 437 00:29:58,150 --> 00:29:59,150 anyone leave you? 438 00:29:59,720 --> 00:30:03,300 Don, you don't understand. There was this guy who was killed at PRC. 439 00:30:03,680 --> 00:30:06,220 And I think that Mel had something to do with his death. 440 00:30:06,520 --> 00:30:09,300 There was a private detective right here yesterday questioning. 441 00:30:09,540 --> 00:30:10,540 Mel. Yes. 442 00:30:11,020 --> 00:30:13,480 Don, there was a lot of money involved. 443 00:30:14,060 --> 00:30:15,700 And we're talking about Mel. Yes. 444 00:30:16,080 --> 00:30:17,520 Oh, what am I going to do? 445 00:30:18,680 --> 00:30:21,960 I'll just kill myself if I have to go back to waitressing. 446 00:30:25,800 --> 00:30:27,820 You won't if I have anything to say about it. 447 00:30:28,160 --> 00:30:29,540 Look, I've got a few bucks put away. 448 00:30:30,600 --> 00:30:34,860 I know we joked about it a lot, but I really dig you, Lorna. I always have. 449 00:30:36,100 --> 00:30:37,620 I've never cheated on Mel. 450 00:30:38,360 --> 00:30:40,820 I know that. Why do you think I never said anything before? 451 00:30:41,620 --> 00:30:45,320 But a girl like you with Mel, it just didn't make sense. Even Steve said so. 452 00:30:48,040 --> 00:30:49,500 I'm afraid to be by myself. 453 00:30:51,280 --> 00:30:52,660 Well, you don't have to be afraid anymore. 454 00:30:53,360 --> 00:30:54,360 Not while I'm around. 455 00:30:57,580 --> 00:30:58,580 Go see who that is, quick. 456 00:31:09,000 --> 00:31:10,640 Gone is that private detective again. 457 00:31:11,220 --> 00:31:12,220 Jones. 458 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 Yel, you're on the phone. 459 00:31:14,840 --> 00:31:15,980 Mill, I'm on the phone! 460 00:31:18,320 --> 00:31:20,860 It wouldn't look good if you found me here. I'm going to go out the side door. 461 00:31:21,260 --> 00:31:22,260 What did you just say? 462 00:31:23,680 --> 00:31:24,720 Tell him Mill left you. 463 00:31:25,280 --> 00:31:26,280 I'll talk to you later. 464 00:31:40,970 --> 00:31:41,970 Miss Pearson? 465 00:31:42,170 --> 00:31:43,550 Yes, come on in, Mr. Jones. 466 00:31:43,750 --> 00:31:46,390 I was hoping your husband would be home. I wanted to talk to him. 467 00:31:48,330 --> 00:31:51,310 I have not seen my husband all night, Mr. Jones. 468 00:31:52,130 --> 00:31:54,430 Oh, I'm afraid he has left me. 469 00:31:55,610 --> 00:31:59,810 Well, I know that he didn't go to work. The guard at the gate said his car 470 00:31:59,810 --> 00:32:01,730 didn't go through, but he only drives there twice a week. 471 00:32:02,390 --> 00:32:04,610 Yes, he was in a carpool with two other men. 472 00:32:05,950 --> 00:32:07,110 You happen to know their names? 473 00:32:07,750 --> 00:32:08,750 Uh... 474 00:32:09,780 --> 00:32:16,480 One was a Ron or a Don, and I think the other one was Steve or Stan 475 00:32:16,480 --> 00:32:17,480 or something like that. 476 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 No last names? 477 00:32:21,000 --> 00:32:24,540 Well, I hardly ever saw them, and then it was just from the door in the morning 478 00:32:24,540 --> 00:32:31,000 when they picked him up, so... Miss Pearson, you're a very attractive young 479 00:32:31,000 --> 00:32:34,580 woman. I find it hard to believe that the man who cooked your brunch yesterday 480 00:32:34,580 --> 00:32:38,680 morning abandoned you last night, unless he were running from something. 481 00:32:40,449 --> 00:32:41,449 Running from what? 482 00:32:42,890 --> 00:32:43,890 I'm not sure. 483 00:32:44,670 --> 00:32:47,070 But he must know, or he wouldn't be running, would he? 484 00:33:56,490 --> 00:33:57,490 You just drove away. 485 00:33:58,270 --> 00:34:02,030 That's right. I just went to the bank to look in the safety deposit box, and I 486 00:34:02,030 --> 00:34:04,690 just happened to see you in the rearview mirror. 487 00:34:05,650 --> 00:34:06,950 Well, I yelled after you. 488 00:34:08,310 --> 00:34:09,310 Don, 489 00:34:09,469 --> 00:34:13,010 you can quit lying now. I happen to know that you and Mel were in on it together 490 00:34:13,010 --> 00:34:14,010 now, weren't you? 491 00:34:16,270 --> 00:34:17,670 Yeah, so was Steve. 492 00:34:19,850 --> 00:34:22,489 I thought the less you knew about it, the better off you'd be. 493 00:34:27,520 --> 00:34:28,520 Mel's dead, isn't he? 494 00:34:31,300 --> 00:34:32,600 It was a stupid accident. 495 00:34:33,500 --> 00:34:36,739 Mel got panicky. The way he was talking, they'd have had him in 24 hours. 496 00:34:36,940 --> 00:34:38,540 The rest of us would have had to go to jail, too. 497 00:34:39,540 --> 00:34:40,659 Why don't you put that thing down? 498 00:34:41,460 --> 00:34:42,780 What, then you're going to kill me? 499 00:34:43,020 --> 00:34:44,020 Uh -uh. 500 00:34:44,460 --> 00:34:45,460 You don't believe that. 501 00:34:46,840 --> 00:34:49,360 You know how I feel about you, and I think I know the way you feel about me. 502 00:34:50,679 --> 00:34:53,360 I wanted to get you away from here quietly, let the money be a surprise. 503 00:34:54,900 --> 00:35:00,620 I'll share in mine. It's almost a quarter of a million You mean it 504 00:35:00,620 --> 00:35:03,040 can't you tell 505 00:35:03,040 --> 00:35:09,540 What if we don't find Mel's share 506 00:35:09,540 --> 00:35:15,320 The world landed Can you think of anything that he was building or fixing 507 00:35:15,320 --> 00:35:16,320 after? 508 00:35:16,540 --> 00:35:20,100 You know Hogan. Oh, I don't know. He was always working on one thing or another 509 00:35:20,100 --> 00:35:24,620 around the house I don't know Don. It could be anywhere What if it's not even 510 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 here? 511 00:35:25,780 --> 00:35:26,940 You still have my share. 512 00:35:27,260 --> 00:35:28,480 It's out in the trunk of my car. 513 00:35:31,580 --> 00:35:33,120 That's what I wanted to hear you say. 514 00:35:34,700 --> 00:35:35,700 Do you believe me now? 515 00:35:39,600 --> 00:35:41,220 Why don't we start looking for her? 516 00:35:43,960 --> 00:35:45,000 Why don't we look upstairs? 517 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Mr. Triplett. 518 00:36:15,220 --> 00:36:18,960 The gate guard thought you might be able to help me. I'm Barnaby Jones, a 519 00:36:18,960 --> 00:36:19,960 private investigator. 520 00:36:20,200 --> 00:36:21,660 Uh, what's it about? 521 00:36:22,040 --> 00:36:23,940 Well, it's about Wayne Hogan's death. 522 00:36:24,160 --> 00:36:28,740 The gate guard said he remembers you left the plant that day about noon with 523 00:36:28,820 --> 00:36:31,300 Pearson. Oh, yeah, we went out to lunch, yeah. 524 00:36:32,080 --> 00:36:33,100 Am I telling you where? 525 00:36:34,100 --> 00:36:35,240 Let me think, yeah. 526 00:36:35,720 --> 00:36:37,140 That was Friday. 527 00:36:37,380 --> 00:36:40,020 Oh, yeah, we drove out to Lou's Chowder House. 528 00:36:41,260 --> 00:36:42,840 The guard said you walked out. 529 00:36:43,640 --> 00:36:48,660 Oh, well, Pearson and I carpooled with a guy who works in one of the shops down 530 00:36:48,660 --> 00:36:50,840 the street, and he picked us up at the corner. 531 00:36:52,520 --> 00:36:53,520 What's his name? 532 00:36:53,600 --> 00:36:55,080 Don. Don Brady. 533 00:36:55,680 --> 00:36:59,640 I think he took off for Chicago last week. Anyhow, the pool broke up. 534 00:37:00,620 --> 00:37:01,980 You and Mr. Pearson, too? 535 00:37:02,770 --> 00:37:06,510 Well, yeah, I was due for a layoff. As a matter of fact, I just picked up my 536 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 severance check. 537 00:37:08,770 --> 00:37:10,230 Have you seen Mr. Pearson? 538 00:37:10,750 --> 00:37:12,590 No one seems to have seen him since yesterday. 539 00:37:12,990 --> 00:37:14,270 No? What? 540 00:37:15,230 --> 00:37:16,770 What is all this about, anyhow? 541 00:37:17,130 --> 00:37:21,310 Well, confidentially, there is a little over $300 ,000 missing. 542 00:37:22,350 --> 00:37:25,410 Supposition is that Mr. Hogan was killed so somebody could get it. 543 00:37:26,230 --> 00:37:28,550 Reports I heard it was a freak accident. 544 00:37:29,090 --> 00:37:30,450 Could have been contrived. 545 00:37:31,220 --> 00:37:35,500 Now, it looks like Mr. Pearson is involved, although somebody else could 546 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 rigged it. 547 00:37:37,460 --> 00:37:39,820 You're not accusing me of something, are you, Mr. Jones? 548 00:37:40,700 --> 00:37:45,140 Mr. Triplett, all those questions I've asked will be asked again sooner or 549 00:37:45,140 --> 00:37:46,078 by the police. 550 00:37:46,080 --> 00:37:50,080 Now, if you go in with answers before the questions are asked, you may come 551 00:37:50,080 --> 00:37:53,280 better. You're not getting my message. I don't have any answers. 552 00:37:53,540 --> 00:37:54,540 About Mr. Pearson? 553 00:37:55,120 --> 00:37:58,080 Well, you did go into his department looking for him today. 554 00:37:59,080 --> 00:38:00,600 Just to say goodbye, Mr. Jones. 555 00:38:01,220 --> 00:38:03,240 Somebody may have already done that for you. 556 00:38:03,700 --> 00:38:06,820 I think Mr. Pearson is dead just as Wayne Hogan is dead. 557 00:38:07,580 --> 00:38:08,580 What do you think? 558 00:38:09,740 --> 00:38:10,740 I hope you're wrong. 559 00:38:11,880 --> 00:38:13,060 Mel was a nice guy. 560 00:38:14,180 --> 00:38:18,200 Hey, now, if you don't mind, I got a wife and two kids who are home waiting 561 00:38:18,200 --> 00:38:19,200 me. Sure. 562 00:38:57,220 --> 00:38:58,380 I'm sorry I'm late. 563 00:38:58,620 --> 00:39:02,940 German Brody wasn't the easiest man to locate. Don't tell me. Let me guess. He 564 00:39:02,940 --> 00:39:03,940 didn't show up for work. 565 00:39:04,220 --> 00:39:07,660 Right. But the owner of the tire shop gave me his address. 566 00:39:07,980 --> 00:39:10,500 But hold on. I'm afraid this is going to ruin your lunch. 567 00:39:10,720 --> 00:39:14,940 No, this Thousand Isle addressing has already beat you to it. Go ahead. 568 00:39:15,380 --> 00:39:18,760 Well, the apartment manager said that Brody checked out this morning. 569 00:39:19,800 --> 00:39:21,720 You don't seem disappointed. 570 00:39:22,420 --> 00:39:24,200 Just disappointed in the sandwich. 571 00:39:24,880 --> 00:39:26,800 Brody's taking off fits in. 572 00:39:27,200 --> 00:39:31,460 The way Hogan's accident was staged, I didn't think Pearson could handle it by 573 00:39:31,460 --> 00:39:37,380 himself. But with somebody that works in a tire shop... And Don Brody was a 574 00:39:37,380 --> 00:39:41,940 member of the same carpool. A carpool which is losing members fast. 575 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 Where are you going? 576 00:39:44,120 --> 00:39:47,300 Striplet has drawn his severance pay. 577 00:39:48,000 --> 00:39:51,540 Just may be he's the last man on the bus out of town. 578 00:40:28,620 --> 00:40:29,620 Luna! Yes? 579 00:40:30,380 --> 00:40:31,380 Jackpot! 580 00:40:32,140 --> 00:40:34,800 He hit it right under our noses. Quick, bring a bag down. 581 00:40:35,020 --> 00:40:36,020 I'll be right down. 582 00:40:36,760 --> 00:40:39,600 Clever son of a gun. He hit it right under our noses when we were sitting 583 00:40:39,600 --> 00:40:40,600 the other night. 584 00:40:48,940 --> 00:40:49,940 Steve, what are you doing? 585 00:40:50,180 --> 00:40:51,180 I called it. 586 00:40:53,320 --> 00:40:54,198 You what? 587 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 She called me. 588 00:40:55,779 --> 00:40:57,700 Somebody has to look out after Lorna's interest. 589 00:41:01,220 --> 00:41:03,620 Look, Steve, I'm crazy about her. I'm going to take her with me. 590 00:41:04,060 --> 00:41:05,060 Wake up, friend. 591 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 She's with me. 592 00:41:08,300 --> 00:41:09,300 You and Lorna? 593 00:41:09,820 --> 00:41:11,720 That's right. It's been going on for months. 594 00:41:12,580 --> 00:41:15,980 Didn't you ever wonder why Steve always left those card games early? 595 00:41:18,620 --> 00:41:22,100 Oh, brother, you didn't see any more than Mel did. We've been planning to 596 00:41:22,100 --> 00:41:23,420 just as soon as I had enough money. 597 00:41:39,520 --> 00:41:42,320 No hard 598 00:41:42,320 --> 00:41:48,680 feelings. 599 00:41:49,080 --> 00:41:50,560 Fill it. 600 00:41:59,980 --> 00:42:02,760 Steve was here only a couple of minutes, Mr. Johns, and then he left. 601 00:42:03,700 --> 00:42:06,620 Well, that seems strange. You gave me the impression he couldn't wait to get 602 00:42:06,620 --> 00:42:07,620 home to you and the kids. 603 00:42:07,760 --> 00:42:11,260 Your children must be very quiet, or they go to bed early. 604 00:42:12,540 --> 00:42:14,940 I left them up the street with a neighbor. 605 00:42:15,680 --> 00:42:19,440 No reason they should suffer because Steve and I are at each other's throats. 606 00:42:20,960 --> 00:42:21,960 Not bad, huh? 607 00:42:22,560 --> 00:42:26,260 I just got tired of finding hair on his lapel. 608 00:42:27,620 --> 00:42:28,760 Hair that wasn't mine. 609 00:42:30,140 --> 00:42:34,600 When I asked him to stop, he just laughed and said, since I knew, he might 610 00:42:34,600 --> 00:42:36,900 well give her his home phone number. 611 00:42:37,800 --> 00:42:40,440 She called just a short time ago, and he took off. 612 00:42:41,320 --> 00:42:42,980 Any idea who she is? 613 00:42:43,960 --> 00:42:45,700 Just a long, silky -haired blonde. 614 00:42:50,280 --> 00:42:52,700 I'm sorry. I'm afraid I'm not much help. 615 00:42:53,720 --> 00:42:55,080 Long, silky -haired blonde. 616 00:42:56,760 --> 00:42:59,120 You may have helped a lot more than you think, Mrs. Triplett. 617 00:42:59,610 --> 00:43:00,610 Thank you. 618 00:43:17,450 --> 00:43:18,510 Just keep moving. 619 00:43:20,430 --> 00:43:21,730 You know, I'm going to get you for this. 620 00:43:22,850 --> 00:43:24,110 It's not going to be an accident, either. 621 00:43:24,510 --> 00:43:27,110 That's why you're coming with us, along with your share of the money. 622 00:43:27,490 --> 00:43:28,490 Now, where is it? 623 00:43:29,160 --> 00:43:30,180 No, you don't get that. 624 00:43:31,340 --> 00:43:32,980 He said the money was in his trunk. 625 00:43:34,040 --> 00:43:35,240 You should be more cooperative. 626 00:43:35,920 --> 00:43:39,040 I don't have to run any faster if they find your body back there in the house. 627 00:43:39,340 --> 00:43:42,220 Now open the trunk and get the money. Lorna, put the bag in my car. 628 00:43:42,640 --> 00:43:43,640 Get moving. 629 00:44:33,710 --> 00:44:36,670 Did you call police emergency for an ambulance? 630 00:44:37,730 --> 00:44:39,730 I'll do that. No, Mrs. Person. 631 00:44:40,550 --> 00:44:43,130 We have a special conveyance for all of you. 632 00:44:43,410 --> 00:44:45,690 There'll be a squad car along in a moment. 633 00:44:55,770 --> 00:44:58,390 Three ordinary men in a carpool. 634 00:44:59,690 --> 00:45:02,570 Poor Wayne. He's responsible for his own death, in a way. 635 00:45:04,590 --> 00:45:08,830 Well, in the final analysis, most of us wind up being our own victims. 636 00:45:09,090 --> 00:45:12,590 The important thing is, now what happens to Pam Hogan? 637 00:45:13,770 --> 00:45:16,290 Well, Wayne left me a large block of PRC stock. 638 00:45:16,570 --> 00:45:21,590 And with Elliot Plowman resigning... Hey, when they're through with all the 639 00:45:21,590 --> 00:45:25,010 criminal charges, the company's going to need some good feminine leadership to 640 00:45:25,010 --> 00:45:26,010 restore confidence. 641 00:45:26,250 --> 00:45:28,150 But I didn't intend to go that far. 642 00:45:28,550 --> 00:45:29,550 Why not? 643 00:45:30,450 --> 00:45:33,390 Betty's been running my outfit for years. Doesn't hurt my confidence. 644 00:45:33,440 --> 00:45:37,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.