All language subtitles for Barnaby Jones s03e03 The Challenge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:22,180
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:22,920 --> 00:00:29,060
Also starring Lee Meriwether, with guest
stars Patrick O 'Neill,
3
00:00:29,280 --> 00:00:35,760
Joan Van Ark, Charles Aidman.
4
00:00:36,800 --> 00:00:39,440
Tonight's episode, The Challenge.
5
00:01:44,240 --> 00:01:45,400
until you talk to me.
6
00:01:48,040 --> 00:01:49,560
You mean the way you talk to Nancy?
7
00:01:51,360 --> 00:01:52,820
She had to know.
8
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Sure.
9
00:01:54,900 --> 00:01:58,000
Sure. The wife's always got to know if
the husband's fooling around. Otherwise,
10
00:01:58,100 --> 00:01:59,100
it's no fun.
11
00:02:02,260 --> 00:02:05,940
I told Nancy that I'm in love with you
and that you love me.
12
00:02:07,480 --> 00:02:09,360
I thought I was telling the truth.
13
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
Maybe you were, Kathy.
14
00:02:15,080 --> 00:02:17,940
But it doesn't matter now, don't you
see? I mean, the condominiums, the
15
00:02:17,940 --> 00:02:20,400
business, every cent of it dances.
16
00:02:21,720 --> 00:02:22,820
Without her, I've got nothing.
17
00:02:24,740 --> 00:02:26,460
We can live without our money.
18
00:02:28,560 --> 00:02:30,120
Sorry, Kath, but I can't.
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,580
I have to go. They booked me on early
flight in the morning.
20
00:02:50,080 --> 00:02:55,440
Arnold, if you change your mind, the ad
agency is putting this up at the Luana
21
00:02:55,440 --> 00:02:57,000
Shores Hotel in Honolulu.
22
00:03:26,410 --> 00:03:27,490
Oh, Mr. Moore.
23
00:03:28,610 --> 00:03:32,290
Mr. Moore, you're a mean man, kicking
out a sweet lady like that.
24
00:03:32,950 --> 00:03:35,610
Not to mention standing up a terrific
girl like me.
25
00:03:36,510 --> 00:03:38,110
You missed our appointment today.
26
00:03:40,450 --> 00:03:43,990
My wife knows all about Kathy and me.
She walked out this morning.
27
00:03:44,930 --> 00:03:47,150
I'm through paying your blackmail,
Kevin.
28
00:03:47,550 --> 00:03:49,270
Oh, it's not that easy, Mr. Moore.
29
00:03:50,190 --> 00:03:52,230
Damn it, friend, the wallet is empty.
30
00:03:53,250 --> 00:03:54,590
You've got no more hold on me.
31
00:03:55,130 --> 00:03:58,890
No more Wednesday appointments. No more
$500 a week to keep your mouth closed.
32
00:03:59,590 --> 00:04:01,550
Now it's my turn to squeeze you.
33
00:04:02,730 --> 00:04:06,490
I'm going to go to the police, and when
they've heard what I have to tell, the
34
00:04:06,490 --> 00:04:09,470
hell that you put me through will be
nothing compared to what they'll do to
35
00:04:09,990 --> 00:04:13,010
Oh, now, Mr. Moore, you're getting
yourself all worked up.
36
00:04:13,830 --> 00:04:16,970
It could be we can work something out.
37
00:04:19,490 --> 00:04:21,310
There is nothing left to work out.
38
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
I'd think twice about that, Mr. Moore.
39
00:04:28,040 --> 00:04:31,460
Cabot, you know what I'd do if I were
you?
40
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
I'd start running.
41
00:04:36,940 --> 00:04:40,200
Because I'm going to get the first laugh
I've had in months, seeing you behind
42
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
bars.
43
00:04:41,840 --> 00:04:44,620
Fred, you made a big mistake.
44
00:05:35,280 --> 00:05:38,480
But Arnold's bathing trunks were still
wet, Mr. Jones.
45
00:05:38,820 --> 00:05:43,760
Did you ever hear of a man taking a swim
just before putting an end to his life?
46
00:05:44,340 --> 00:05:49,820
Well, Mrs. Moore, according to this
police report, that may have been
47
00:05:49,820 --> 00:05:50,820
what he did.
48
00:05:51,980 --> 00:05:54,740
Arnold would never commit suicide, Mr.
Jones.
49
00:05:55,460 --> 00:06:01,220
He enjoyed living too much. He loved all
the good things.
50
00:06:02,080 --> 00:06:03,740
Too much to take his own life.
51
00:06:04,630 --> 00:06:05,630
Most of us do.
52
00:06:05,890 --> 00:06:08,790
Trouble is, most of us are like me. We
can't afford them all.
53
00:06:09,870 --> 00:06:13,890
When my father died, he thought to it
that I could, Mr. Jones.
54
00:06:15,650 --> 00:06:19,550
I loved my husband. I encouraged his
tastes.
55
00:06:20,570 --> 00:06:22,670
Good food, good wine.
56
00:06:23,350 --> 00:06:25,130
Sounds like you think you may have
spoiled him.
57
00:06:27,050 --> 00:06:32,910
Unfortunately, Arnold had another taste
for what he called good company.
58
00:06:38,080 --> 00:06:40,520
He wasn't the most faithful of husbands.
59
00:06:41,140 --> 00:06:42,160
You sure of that?
60
00:06:43,080 --> 00:06:45,080
I suspected it for some time.
61
00:06:46,100 --> 00:06:50,300
Even called in the Raider Detective
Agency to find out once and for all.
62
00:06:50,580 --> 00:06:51,580
What'd they say?
63
00:06:52,500 --> 00:06:56,780
Well, as a matter of fact, the agent on
the case gave Arnold a clean bill of
64
00:06:56,780 --> 00:06:57,780
health.
65
00:06:58,200 --> 00:06:59,220
But he was wrong.
66
00:07:01,200 --> 00:07:03,020
The day Arnold died...
67
00:07:04,970 --> 00:07:06,110
A woman called me.
68
00:07:06,890 --> 00:07:08,290
She didn't give her name.
69
00:07:09,230 --> 00:07:12,910
But she confirmed everything that I had
suspected all along.
70
00:07:34,090 --> 00:07:37,930
I want this data comparison coded for
the last three years, will you?
71
00:07:43,450 --> 00:07:44,450
Barnaby!
72
00:07:45,530 --> 00:07:47,210
What a little place you got here.
73
00:07:47,430 --> 00:07:50,130
Oh, it's about time you came to see it.
Well, come on.
74
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
What do you think?
75
00:07:52,030 --> 00:07:56,690
Well, you're doing a lot better than you
were when you were a forensic chemistry
76
00:07:56,690 --> 00:07:58,030
student in my class.
77
00:07:58,970 --> 00:08:03,090
You got more machinery in here than they
moved into my Uncle Ezra's dairy farm
78
00:08:03,090 --> 00:08:05,070
after Aunt Jean got tired of hand
milking.
79
00:08:05,650 --> 00:08:09,010
Well, Raider office total services, from
delivering payrolls to investigating
80
00:08:09,010 --> 00:08:10,010
murder.
81
00:08:11,010 --> 00:08:13,810
I hope you're finally going to take me
up on my offer to join us.
82
00:08:14,150 --> 00:08:19,930
Now, I'm working on a case. About three
months ago, you did a surveillance for a
83
00:08:19,930 --> 00:08:21,530
Mrs. Arnold Moore.
84
00:08:21,850 --> 00:08:27,750
What I would like to see is the
investigative log and also the man who
85
00:08:27,750 --> 00:08:28,750
it, if possible.
86
00:08:29,940 --> 00:08:32,919
Um, investigator, Arnold Moore,
surveillance.
87
00:08:41,840 --> 00:08:45,380
No problem at all. The man you want is
one of our best, Frank Cabot.
88
00:08:45,820 --> 00:08:48,380
Sour ball, Mr. Jones? Oh, thank you very
kindly.
89
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
Make yourself comfortable.
90
00:08:50,540 --> 00:08:51,319
There you go.
91
00:08:51,320 --> 00:08:52,800
Let's try my swinging seat.
92
00:08:58,480 --> 00:09:00,920
Interesting, but I, uh, I think I'll
just sit here.
93
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
You don't mind?
94
00:09:03,100 --> 00:09:04,180
Probably, I've got to run.
95
00:09:04,700 --> 00:09:07,680
You sure you won't reconsider my offer
and join up? No, thanks.
96
00:09:07,880 --> 00:09:09,780
I always like to do my own milking.
97
00:09:12,260 --> 00:09:14,160
Milking? You a farmer, Mr. Jones?
98
00:09:14,800 --> 00:09:18,740
Well, I left the farm some time ago. I'm
a private investigator.
99
00:09:20,340 --> 00:09:21,340
Retired?
100
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
Not yet.
101
00:09:23,880 --> 00:09:27,620
I knew nostalgia was the big thing these
days. I hadn't realized it'd come this
102
00:09:27,620 --> 00:09:28,620
far.
103
00:09:28,700 --> 00:09:32,060
Well, it takes more than age to make an
antique, Mr. Cabot.
104
00:09:32,320 --> 00:09:34,940
I'm looking for information about Arnold
Moore.
105
00:09:35,720 --> 00:09:39,380
Oh, you're the one. Yeah, Moore's
insurance company told me his wife had
106
00:09:39,380 --> 00:09:41,040
private investigator to check on his
debt.
107
00:09:41,420 --> 00:09:42,800
She doesn't think it was suicide.
108
00:09:43,340 --> 00:09:45,560
And you were hired to prove that it was.
109
00:09:46,020 --> 00:09:47,960
Case was kicked over to me about an hour
ago.
110
00:09:48,520 --> 00:09:51,480
You're right. His policy doesn't pay if
it was suicide.
111
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
I was just going over his investigation
file.
112
00:09:54,680 --> 00:09:56,300
Say, I'd like to have a look at that.
113
00:09:56,600 --> 00:09:57,760
You're welcome to it.
114
00:09:58,260 --> 00:10:00,320
It's really good. Quite thorough.
115
00:10:02,980 --> 00:10:06,740
Well, Mrs. Moore seems to feel that you
overlooked one thing.
116
00:10:07,640 --> 00:10:09,020
Mr. Moore had a girlfriend.
117
00:10:10,000 --> 00:10:13,680
I don't make mistakes on basics like
that. You read the file.
118
00:10:14,000 --> 00:10:15,400
Moore wasn't involved with anybody.
119
00:10:16,180 --> 00:10:19,440
Well, Mrs. Moore says he was. A woman
even called her.
120
00:10:19,800 --> 00:10:21,780
Yeah, well, Mrs. Moore could be
mistaken.
121
00:10:22,800 --> 00:10:26,020
Well, her husband didn't seem to think
so. As a matter of fact, he admitted it.
122
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
Oh, wow.
123
00:10:29,620 --> 00:10:33,060
Oh, boy, it looks like a blue one.
124
00:10:33,940 --> 00:10:37,780
But, you know, it could be that Moore
was out of touch with his girlfriend
125
00:10:37,780 --> 00:10:38,780
I was following him.
126
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
That may be.
127
00:10:40,680 --> 00:10:44,420
But I figure if I can find his
girlfriend, she might be able to throw
128
00:10:44,420 --> 00:10:45,600
on what happened the night he died.
129
00:10:46,160 --> 00:10:48,940
You know, Mr. Jones, if you're correct
in this, I've got my professional
130
00:10:48,940 --> 00:10:50,000
standing to redeem.
131
00:10:50,240 --> 00:10:53,000
Tell you what, why don't I wrap this
thing up for both of us?
132
00:10:53,900 --> 00:10:58,500
Well, I appreciate that very much, Mr.
Cabot, but I don't think it'd be fair to
133
00:10:58,500 --> 00:10:59,279
my client.
134
00:10:59,280 --> 00:11:02,520
Well, I don't care if they call it an
accident or suicide, but there's no
135
00:11:02,520 --> 00:11:04,740
in both of us spinning our wheels over
the same ground.
136
00:11:05,760 --> 00:11:08,440
Besides, since you're such a good friend
of the management, I won't even send
137
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
you a bill.
138
00:11:09,700 --> 00:11:14,780
Well, that's very kind of you, Mr.
Cabot, but I think I'll just keep
139
00:11:14,780 --> 00:11:17,530
foot... in front of the other and see
where it leads me.
140
00:11:17,790 --> 00:11:22,350
Well, that's up to you, but don't
forget, the better man always wins.
141
00:11:23,730 --> 00:11:25,570
I'll keep that in mind, Mr. Cabot.
142
00:11:26,130 --> 00:11:27,230
I'll keep that in mind.
143
00:11:53,860 --> 00:11:54,860
Mr. Stevenson?
144
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Mr. Stevenson?
145
00:11:58,440 --> 00:11:59,940
Oh, what is it, Sheila?
146
00:12:00,440 --> 00:12:02,700
I just wanted to say goodnight. I'm
going home now.
147
00:12:03,160 --> 00:12:04,300
Unless you need me for anything.
148
00:12:04,720 --> 00:12:06,460
No, no, go ahead. Have a nice evening.
149
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Mr. Stevenson?
150
00:12:36,460 --> 00:12:40,140
I beg your pardon? Frank Cabot, Radio
Detective Agency. We've been hired to
151
00:12:40,140 --> 00:12:43,020
into some discrepancies in Vanguard
Investments' business affairs.
152
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Well, that's impossible.
153
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
I never made such a decision.
154
00:12:46,780 --> 00:12:49,680
Well, it seems that you're the one man
your board of directors didn't ask.
155
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
They're a little upset.
156
00:12:51,720 --> 00:12:54,200
The rip -off comes to over $100 ,000.
157
00:12:55,860 --> 00:13:00,040
Mr. Cabot, this is hardly the place to
be talking about such matters. Well, it
158
00:13:00,040 --> 00:13:02,740
could go back to your office. That's
where you juggled all your accounts,
159
00:13:02,740 --> 00:13:06,130
it? What do you mean juggling? I never
did any juggling. Mr. Stevenson, you can
160
00:13:06,130 --> 00:13:07,130
be honest with me.
161
00:13:07,470 --> 00:13:09,330
These cases are always the same.
162
00:13:09,630 --> 00:13:10,870
A woman gambling?
163
00:13:11,330 --> 00:13:12,830
You don't know what you're talking
about.
164
00:13:13,290 --> 00:13:17,250
I'm sure your superiors would consider
those stocks a gamble, Mr. Stevenson.
165
00:13:17,590 --> 00:13:18,730
A very poor one.
166
00:13:18,970 --> 00:13:20,510
How did you know about those stocks?
167
00:13:21,350 --> 00:13:24,250
Now look, I'm not a rich man.
168
00:13:25,030 --> 00:13:29,750
When those stocks pay off, they'll be
enough to return the money and still
169
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
insure my future.
170
00:13:31,250 --> 00:13:32,250
I'm sorry, Mr.
171
00:13:32,550 --> 00:13:35,930
Stevenson. I know how you must feel, but
I have to make that report.
172
00:13:36,570 --> 00:13:39,890
Now, believe me, it's not easy having to
ruin good people just because they've
173
00:13:39,890 --> 00:13:41,470
made one mistake.
174
00:13:42,150 --> 00:13:46,170
Mr. Cabot, this report of yours, when is
it due?
175
00:13:47,130 --> 00:13:48,350
Tomorrow morning, I'm afraid.
176
00:13:48,630 --> 00:13:49,850
But it could be delayed.
177
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
Oh, now, Mr.
178
00:13:51,610 --> 00:13:55,530
Stevenson, I think I see what you're
getting at. But now you're asking me to
179
00:13:55,530 --> 00:13:56,570
my future on the line.
180
00:13:57,110 --> 00:14:00,270
Perhaps if there was some extra money in
it for you.
181
00:14:01,910 --> 00:14:05,890
What? I don't want you to think there's
anybody who couldn't use extra money.
182
00:14:06,470 --> 00:14:10,010
I can make it very attractive. All you
have to do is hold up that report.
183
00:14:11,750 --> 00:14:13,870
Look, you're a nice guy.
184
00:14:14,590 --> 00:14:17,970
That's not right that all the nice guys
in the world have to take in the neck.
185
00:14:18,810 --> 00:14:19,930
Why don't we talk tomorrow?
186
00:14:20,350 --> 00:14:22,190
We can work out the details by then.
187
00:14:22,410 --> 00:14:24,770
Oh, we can. I'm sure that we can.
188
00:14:25,610 --> 00:14:28,310
Well, until then, I don't want you to
worry about a thing, Mr. Stevens.
189
00:14:29,310 --> 00:14:30,310
Okay.
190
00:14:32,910 --> 00:14:33,910
Wait, Mr.
191
00:14:34,290 --> 00:14:35,290
Cabot.
192
00:14:38,790 --> 00:14:40,030
I'm not unskilled.
193
00:14:41,010 --> 00:14:45,990
I felt certain that my transactions were
absolutely untraceable.
194
00:14:46,370 --> 00:14:47,530
How did you find out?
195
00:14:48,870 --> 00:14:51,890
Well, there's one thing about a good
detective, Mr. Stevenson.
196
00:14:52,290 --> 00:14:53,570
He's always got his ways.
197
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
You could.
198
00:15:37,940 --> 00:15:38,940
You really could.
199
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
We've got it made.
200
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
Well, not quite.
201
00:15:56,260 --> 00:15:59,500
Now, when you're all finished, bring me
everything you find in the filter trap.
202
00:16:00,100 --> 00:16:01,100
Oh, sure.
203
00:16:01,700 --> 00:16:02,920
Well, Mr. Jones.
204
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
Up early, huh?
205
00:16:06,060 --> 00:16:09,540
Well, I don't like to let much time go
by. You're kind of up with the chickens
206
00:16:09,540 --> 00:16:10,499
yourself.
207
00:16:10,500 --> 00:16:14,480
Yeah, well, I got this strange rooster
with built -in AM, FM, radio, stereo,
208
00:16:14,720 --> 00:16:17,940
tape deck, the whole thing. Wakes me up
every morning crawling the news.
209
00:16:18,720 --> 00:16:21,260
So, did you find anything important
while time was jogging by?
210
00:16:21,800 --> 00:16:23,280
Depends on what you consider important.
211
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
Take a look over here.
212
00:16:28,520 --> 00:16:30,000
Is this where Moore went over?
213
00:16:30,430 --> 00:16:32,110
According to where the police found his
body.
214
00:16:37,530 --> 00:16:41,330
Now, why would a man bend on killing
himself?
215
00:16:42,150 --> 00:16:44,910
Pick a place like this where he had to
fight his way through a jungle.
216
00:16:45,370 --> 00:16:48,290
If you ever decide to go over, you want
a nice clear runway, is that it?
217
00:16:49,150 --> 00:16:50,910
Seems to me this would be a more likely
spot.
218
00:16:52,070 --> 00:16:55,850
I don't want to punch her any pet
theories, but according to the
219
00:16:55,850 --> 00:16:57,070
talked to, this might be too easy.
220
00:16:57,670 --> 00:16:58,670
What do you mean?
221
00:16:58,920 --> 00:17:02,140
Well, a man committing suicide is
usually trying to prove something.
222
00:17:02,480 --> 00:17:04,800
Now, nine times out of ten, he'll choose
the most difficult way.
223
00:17:05,700 --> 00:17:08,619
Then he's got more time to change his
mind if he's afraid.
224
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
You might have a point.
225
00:17:11,700 --> 00:17:12,519
Mr. Jones?
226
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Yeah.
227
00:17:13,839 --> 00:17:16,579
I'm just about finished, but I think I
did get everything that was in that
228
00:17:16,579 --> 00:17:19,740
filter trap just like you asked for. Oh,
thank you very much. This may be very
229
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
helpful.
230
00:17:21,140 --> 00:17:24,960
Well, they say that the depths of the
sea hold many secrets. I didn't know
231
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
applied to swimming pools.
232
00:17:26,370 --> 00:17:29,390
Well, when you don't know what you're
looking for, it doesn't hurt to look
233
00:17:29,390 --> 00:17:30,390
everywhere.
234
00:17:30,990 --> 00:17:31,990
Yeah, if you say so.
235
00:17:32,990 --> 00:17:36,130
Why don't you let me take that down to
our lab? They'll do the analysis for you
236
00:17:36,130 --> 00:17:37,130
in no time.
237
00:17:37,350 --> 00:17:39,270
Well, I don't want to inconvenience you.
238
00:17:40,190 --> 00:17:43,130
My lab may be old -fashioned, but we got
the work done.
239
00:17:43,410 --> 00:17:44,410
I'll tell you what.
240
00:17:45,010 --> 00:17:46,410
I'll send you a copy of the report.
241
00:17:47,210 --> 00:17:52,870
And since you're such a good friend of
the management, I won't even send you a
242
00:17:52,870 --> 00:17:53,870
bill.
243
00:18:25,100 --> 00:18:26,100
Here you go.
244
00:18:26,480 --> 00:18:27,560
A thousand dollars?
245
00:18:27,860 --> 00:18:31,260
All you have to do to earn it is to hold
up that report of yours.
246
00:18:31,760 --> 00:18:35,060
Well, how do I explain these inaccurate
figures in the company's accounts?
247
00:18:35,360 --> 00:18:39,920
You give me enough time and I'll take
care of those. Believe me, those stocks
248
00:18:39,920 --> 00:18:42,160
will pay off when the market turns
around.
249
00:18:43,560 --> 00:18:45,900
Okay, Mr. Stevenson, you made yourself a
deal.
250
00:18:46,440 --> 00:18:47,600
Thank you, Mr. Cabot.
251
00:18:48,240 --> 00:18:49,440
You won't regret this.
252
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
I'm sure I won't.
253
00:18:54,380 --> 00:18:55,380
See you next week.
254
00:18:58,440 --> 00:18:59,620
What was that, Mr. Cabot?
255
00:19:00,500 --> 00:19:01,419
Next week.
256
00:19:01,420 --> 00:19:02,620
Same time, same place.
257
00:19:03,220 --> 00:19:06,540
Now, $1 ,000 is a great deal of money in
some circles, but you'll have to admit
258
00:19:06,540 --> 00:19:08,700
it's a little inadequate when you
consider the risk.
259
00:19:10,020 --> 00:19:13,220
It's all I can afford. I have a family
to take care of. So do I.
260
00:19:13,900 --> 00:19:16,580
If you took more than $100 ,000, you're
going to more than double that.
261
00:19:17,340 --> 00:19:19,980
Not till the stocks go up. I can't touch
them till then.
262
00:19:20,980 --> 00:19:22,300
Mr. S., you're a smart man.
263
00:19:22,650 --> 00:19:25,450
Now, who's to know if you dip your hand
in the till again, you might even get
264
00:19:25,450 --> 00:19:27,110
better at it. Practice makes perfect.
265
00:19:27,670 --> 00:19:31,350
You're a blackmailer. You're nothing but
a blackmailer. I guess that's just
266
00:19:31,350 --> 00:19:33,150
another shame you'll have to live down.
267
00:19:33,690 --> 00:19:35,310
Starting another man on the road to
crime.
268
00:19:35,890 --> 00:19:39,030
I'll regard this check as a down
payment. You can pay the rest on weekly
269
00:19:39,030 --> 00:19:41,050
installments. Say $500 each.
270
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
If I refuse?
271
00:19:43,210 --> 00:19:48,490
Oh, well, I'm afraid I'll have to make
my report very prompt and very damaging.
272
00:19:49,010 --> 00:19:50,690
Neither one of us wants that, do we?
273
00:19:51,050 --> 00:19:54,090
I should have recognized you for the
thief you are from the start.
274
00:19:54,390 --> 00:19:56,150
Now, now, don't be sulky.
275
00:20:07,130 --> 00:20:08,390
See you in seven days.
276
00:20:43,210 --> 00:20:46,530
I don't want to spoil your mood or
anything, but may I ask what you're
277
00:20:46,530 --> 00:20:50,490
here? I mean, are you deliberately
trying to blow your cover? I waited
278
00:20:50,490 --> 00:20:51,770
left. He never saw me.
279
00:20:52,430 --> 00:20:55,630
I called Kathy Sayers' agent this
morning. She's finished her modeling
280
00:20:55,630 --> 00:20:58,410
assignment and she'll be flying into L
.A. tonight. Oh, that's wonderful.
281
00:20:58,790 --> 00:21:01,470
That's really wonderful. That's
terrific, but I didn't ask you to do
282
00:21:03,390 --> 00:21:05,910
I was just trying to please you.
283
00:21:06,530 --> 00:21:09,970
Sheila, you're an inside operative. Your
job is to get in where I put you and to
284
00:21:09,970 --> 00:21:10,970
learn what I need to know.
285
00:21:11,130 --> 00:21:15,130
And the way to please me is to do just
what I tell you. Now, no more
286
00:21:15,130 --> 00:21:16,290
volunteering. You understand?
287
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
Yes.
288
00:21:33,070 --> 00:21:37,790
Made out of fired clay. And you see that
little smudge down at the end?
289
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
Mm -hmm. Just barely.
290
00:21:39,730 --> 00:21:44,020
Well, I didn't. Some scraping of that
and ran a test and turned out to be ash.
291
00:21:45,640 --> 00:21:49,100
Then what you have me staring at is
probably just a broken piece of ashtray?
292
00:21:49,760 --> 00:21:54,160
There are about three or four more just
like it up on the roof next to the pool,
293
00:21:54,260 --> 00:21:56,080
and that's where this one came from.
294
00:21:57,000 --> 00:21:58,540
What does it prove?
295
00:21:59,440 --> 00:22:03,000
Maybe nothing. It depends on how it was
broken and when.
296
00:22:24,400 --> 00:22:25,400
Hello, Kathy.
297
00:22:25,460 --> 00:22:26,460
How'd you like Hawaii?
298
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Who are you and how did you get in here?
299
00:22:32,000 --> 00:22:34,280
Detective, Miss Sayers would like to
talk to you about Arnold Moore.
300
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
Arnold?
301
00:22:37,560 --> 00:22:38,600
Is something wrong?
302
00:22:38,960 --> 00:22:40,440
Mr. Moore is dead, Miss Sayers.
303
00:22:41,140 --> 00:22:42,140
Happened a few days ago.
304
00:22:47,080 --> 00:22:48,080
Sorry, Miss Sayers.
305
00:22:49,240 --> 00:22:50,900
I know this must come as a great shock.
306
00:22:57,040 --> 00:22:58,640
I've been away on a fashion layout.
307
00:23:02,160 --> 00:23:03,340
How did it happen?
308
00:23:03,960 --> 00:23:06,900
Violently. That's why I wanted to talk
to you. You were one of Morris' secrets.
309
00:23:07,420 --> 00:23:08,720
Anyone know he was seeing you?
310
00:23:10,040 --> 00:23:14,820
There was Carl Hastings. We ran into him
once at a restaurant.
311
00:23:16,200 --> 00:23:17,480
Carl was a good friend.
312
00:23:17,920 --> 00:23:19,580
He pretended not to see us.
313
00:23:19,820 --> 00:23:22,240
In fact, I don't even think he got a
good look at me.
314
00:23:23,420 --> 00:23:24,420
Anyone else?
315
00:23:25,060 --> 00:23:27,600
Anyone who wasn't such a friend who
might have wanted to hurt him?
316
00:23:28,380 --> 00:23:29,380
There was a man.
317
00:23:29,880 --> 00:23:33,040
Arnold told me about him. He was
blackmailing Arnold.
318
00:23:34,720 --> 00:23:35,860
You never saw this man?
319
00:23:36,520 --> 00:23:38,920
No, no, but Arnold did mention his name.
320
00:23:40,920 --> 00:23:41,940
Cahill... No.
321
00:23:45,360 --> 00:23:46,900
Cabot, that's it. Frank Cabot.
322
00:23:47,840 --> 00:23:49,540
Miss Ayers, I think you'd better come
with me.
323
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
Yes.
324
00:23:51,860 --> 00:23:53,200
Anything I can do to help.
325
00:23:54,830 --> 00:23:56,350
By the way, how did you know about me?
326
00:24:01,650 --> 00:24:04,030
Excuse me, officer. Can I see your ID
again?
327
00:24:39,920 --> 00:24:41,760
So that's what happened to the ashtray.
328
00:24:42,160 --> 00:24:46,200
Mr. McKay, do you recall exactly when
you noticed there was one missing?
329
00:24:46,600 --> 00:24:48,300
Oh, I recall, Mr. Jones, I recall.
330
00:24:48,640 --> 00:24:51,760
See, part of my job's buying
replacements for anything that gets
331
00:24:52,340 --> 00:24:57,060
Now, the ashtray was gone the morning
after... after what happened to Mr.
332
00:24:57,420 --> 00:24:58,420
You sure about that?
333
00:24:58,620 --> 00:25:02,080
Yes, sir. See, the night before, I'd
just finished cleaning the pool area
334
00:25:02,080 --> 00:25:03,340
Mr. Moore came out to swim.
335
00:25:03,780 --> 00:25:05,660
Now, when I left, all the ashtrays were
there.
336
00:25:06,600 --> 00:25:08,240
And the next morning, there was one
missing.
337
00:25:08,640 --> 00:25:11,140
Yes, sir, but there were no broken
pieces I would have noticed.
338
00:25:12,220 --> 00:25:17,600
Well, now, if the police sealed off the
rooftop within 15 minutes of Mr. Moore's
339
00:25:17,600 --> 00:25:23,280
fall, that would mean that whoever
picked up the broken pieces of the
340
00:25:23,280 --> 00:25:25,440
would almost have to have been there
when he fell.
341
00:25:25,780 --> 00:25:28,300
Did you notice any of the other tenants
on the roof?
342
00:25:28,900 --> 00:25:32,940
No, sir, it's really too chilly for most
of our people, except for Mr. Moore.
343
00:25:34,060 --> 00:25:35,820
Well, thank you very much, Mr. McKay.
344
00:25:41,610 --> 00:25:46,350
Ms. Moore, you didn't ever see the woman
who called you, did you?
345
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
No.
346
00:25:47,770 --> 00:25:51,470
I don't know now if I'm glad or very
sorry.
347
00:25:53,030 --> 00:25:57,670
Did your husband have any other, well,
people who were close to him?
348
00:25:58,510 --> 00:26:03,470
There was one person, an old school
friend he brought into the business,
349
00:26:03,470 --> 00:26:04,470
Hastings.
350
00:26:05,210 --> 00:26:06,210
Why?
351
00:26:07,270 --> 00:26:08,450
We're looking for a witness.
352
00:26:09,580 --> 00:26:14,680
Special kind of a witness who could
explain how your husband could jump to
353
00:26:14,680 --> 00:26:19,420
death and at the same time manage to
dispose of a broken ash tree.
354
00:26:34,660 --> 00:26:35,660
Thank you.
355
00:26:37,840 --> 00:26:38,880
Mr. Hastings?
356
00:26:41,070 --> 00:26:42,310
What a slice you got there.
357
00:26:43,250 --> 00:26:44,370
Right on dog legs.
358
00:26:44,990 --> 00:26:50,790
I had an uncle who used to practice his
rhythm by swinging a horseshoe tied to a
359
00:26:50,790 --> 00:26:51,790
rope.
360
00:26:52,110 --> 00:26:55,370
Used to kick himself in the stern a lot,
but it cured his slice.
361
00:26:55,730 --> 00:27:00,170
I'll try to remember that. Are you some
kind of pro? Pro detective.
362
00:27:00,410 --> 00:27:03,810
Your office said I might find you here.
My name is Barnaby Jones.
363
00:27:04,630 --> 00:27:07,330
Nancy Moore hired me to look into the
death of her husband.
364
00:27:07,730 --> 00:27:08,730
I'm sorry.
365
00:27:08,830 --> 00:27:10,130
I'm afraid I have nothing to say.
366
00:27:10,760 --> 00:27:16,520
Mr. Hastings, you were Arnold Moore's
closest friend. I'm hoping that he told
367
00:27:16,520 --> 00:27:18,280
you something about that girlfriend of
his.
368
00:27:18,840 --> 00:27:20,160
Arnold's dead, Mr. Jones.
369
00:27:20,380 --> 00:27:24,320
Why can't we leave it at that? His wife
needs to know how he died, and I think
370
00:27:24,320 --> 00:27:25,740
she's entitled to that, don't you?
371
00:27:26,200 --> 00:27:29,820
Arnold Moore was the best friend I ever
had. He gave me a chance, a job, when
372
00:27:29,820 --> 00:27:30,799
nobody else would.
373
00:27:30,800 --> 00:27:34,440
Well, he doesn't sound like the kind of
a man who would object to the truth.
374
00:27:35,440 --> 00:27:38,920
Besides, if you cleared your mind, it
might improve your golf swing.
375
00:27:40,140 --> 00:27:41,140
Okay, Mr. Jones.
376
00:27:41,700 --> 00:27:44,000
I have been going through Arnold's
business accounts.
377
00:27:44,340 --> 00:27:46,720
Found a series of weekly withdrawals.
378
00:27:47,300 --> 00:27:49,460
$500 each, stretching back three months
now.
379
00:27:50,160 --> 00:27:51,880
Now, what do you suppose you did with
all that money?
380
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
I don't know.
381
00:27:53,560 --> 00:27:56,380
It was listed under the heading of out
-of -pocket expenses.
382
00:27:56,800 --> 00:28:00,240
I can only tell you, Mr. Jones, our
pockets never had business expenses like
383
00:28:00,240 --> 00:28:01,800
that. Your girlfriend?
384
00:28:02,180 --> 00:28:04,260
I knew Arnold was seeing a young lady.
385
00:28:05,320 --> 00:28:08,820
If he were alive, I'd never say
anything, you understand?
386
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
Now, what do I tell Nancy?
387
00:28:13,020 --> 00:28:14,020
Hastings?
388
00:28:15,540 --> 00:28:17,580
Excuse me, uh, Frank Cabot.
389
00:28:18,540 --> 00:28:21,220
Morning, George. You're really doing
quite well. Those feet of yours are
390
00:28:21,220 --> 00:28:22,219
right along.
391
00:28:22,220 --> 00:28:25,020
Well, apparently, uh, you're not doing
too badly yourself.
392
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Matter of fact, I'm not.
393
00:28:27,020 --> 00:28:29,820
How well would you say you knew Maura's
girlfriend, Mr. Hastings?
394
00:28:31,080 --> 00:28:32,300
I only saw her once.
395
00:28:33,040 --> 00:28:34,640
That was that time at the restaurant,
right?
396
00:28:34,920 --> 00:28:36,740
Yeah. Was this the girl?
397
00:28:43,020 --> 00:28:44,720
I can't be sure. It was four months ago.
398
00:28:45,000 --> 00:28:46,540
Lights were dim. I was across the room.
399
00:28:46,900 --> 00:28:48,520
I'll take your time. Study it carefully.
400
00:28:51,840 --> 00:28:53,020
The hair color's right.
401
00:28:53,400 --> 00:28:55,040
She has that willowy look.
402
00:28:55,540 --> 00:28:56,820
That's fine, Mr. Hastings.
403
00:28:57,480 --> 00:28:58,500
You've been quite a help.
404
00:29:00,760 --> 00:29:04,060
Oh, I'm sorry. I take it you haven't
found the mystery lady yet.
405
00:29:04,920 --> 00:29:07,580
No, Mr. Cabot, and I must admit I'm
impressed.
406
00:29:08,260 --> 00:29:11,640
No, no, no. Please, please. I owe it all
to a certain kindly stranger.
407
00:29:12,610 --> 00:29:15,750
After you poked holes in my old report,
I thought I'd better fill them in.
408
00:29:16,510 --> 00:29:18,850
We do say a man learns by his mistakes.
409
00:29:19,230 --> 00:29:20,490
Well, that's something we can all
remember.
410
00:29:20,830 --> 00:29:24,530
Now, don't let these little setbacks get
you down, Jonesy. Always better days
411
00:29:24,530 --> 00:29:25,530
ahead.
412
00:29:31,830 --> 00:29:32,970
Thank you, Mr. Hastings.
413
00:29:53,230 --> 00:29:54,230
Thank you.
414
00:31:19,639 --> 00:31:22,700
Operator, this is mobile LG 15699.
415
00:31:22,900 --> 00:31:25,480
Give me 555 -8442.
416
00:31:31,520 --> 00:31:32,800
Mr. Stevenson's office.
417
00:31:33,380 --> 00:31:36,180
All right, lady, now's the time you can
really start pleasing me.
418
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
How you doing, Jones?
419
00:31:49,790 --> 00:31:50,790
Just fine.
420
00:31:51,550 --> 00:31:54,070
I figured that you wouldn't mind if I
joined you.
421
00:31:54,690 --> 00:31:58,250
Jones, if I did, I'd have lost you
about, oh, about five miles back.
422
00:31:58,570 --> 00:32:00,090
I'm much obliged, Mr. Cabot.
423
00:32:00,310 --> 00:32:02,730
You've given an old hound the thrill of
the chase.
424
00:32:03,450 --> 00:32:04,450
My pleasure.
425
00:32:10,410 --> 00:32:13,130
Just who is it that we're not going to
find here anyway?
426
00:32:13,410 --> 00:32:14,410
I'll see for yourself.
427
00:32:25,740 --> 00:32:27,700
Is there something I can do for you two
gentlemen?
428
00:32:28,080 --> 00:32:29,940
Sheila Bonner? Yes. Private
investigators?
429
00:32:30,340 --> 00:32:33,580
What terrible crime have I committed?
430
00:32:33,960 --> 00:32:35,280
We just want to ask you a few questions.
431
00:32:37,980 --> 00:32:39,000
All right, come on in.
432
00:32:42,320 --> 00:32:47,440
I'm not really feeling very well, but if
it's important enough for the two of
433
00:32:47,440 --> 00:32:52,100
you to come here... I realize it's
difficult when you've lost a loved one.
434
00:32:53,580 --> 00:32:54,900
Does this have to do with Arnold?
435
00:32:55,730 --> 00:32:58,670
No one wants to bring up any pain, Miss
Bonner, but we have to have information
436
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
about Mr. Moore.
437
00:33:01,130 --> 00:33:04,510
The only thing that matters is that he's
gone and I'm alone.
438
00:33:05,230 --> 00:33:07,810
Miss Bonner, nothing can change that.
439
00:33:10,290 --> 00:33:11,290
No.
440
00:33:11,850 --> 00:33:12,850
Not now.
441
00:33:14,850 --> 00:33:20,750
But if I hadn't called her, if Arnold
and I hadn't argued... You argued?
442
00:33:21,590 --> 00:33:22,630
Yes, the night he died.
443
00:33:23,530 --> 00:33:25,030
I went to see him up at the pool.
444
00:33:25,660 --> 00:33:27,700
He was furious at me for having called
his wife.
445
00:33:28,360 --> 00:33:30,200
I suppose I was just as angry.
446
00:33:31,400 --> 00:33:34,280
Why couldn't he see that I'd done it for
us?
447
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
That's how you left it?
448
00:33:38,240 --> 00:33:39,240
No.
449
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
Not quite.
450
00:33:42,260 --> 00:33:46,480
When Arnold said I'd ruined his life, I
told him if that was the way he felt
451
00:33:46,480 --> 00:33:48,460
about it, then it was over between us.
452
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
I was finished.
453
00:33:50,740 --> 00:33:54,240
I didn't mean it, but... But what?
454
00:33:55,629 --> 00:33:59,170
Arnold pushed me. I hit a table and
knocked over an ashtray.
455
00:34:00,730 --> 00:34:05,690
Would you believe it? I actually cleaned
up the pieces.
456
00:34:07,270 --> 00:34:09,270
Why did you bother at a time like that?
457
00:34:10,570 --> 00:34:14,370
Well, it's a woman's trick doing
something silly like that. It took the
458
00:34:14,370 --> 00:34:15,308
the fight.
459
00:34:15,310 --> 00:34:17,150
And it gave Arnold a chance to
apologize.
460
00:34:17,750 --> 00:34:19,190
Where did you put the broken pieces?
461
00:34:20,949 --> 00:34:23,350
I dumped them into the trash bin on my
way out.
462
00:34:23,920 --> 00:34:25,360
You say Mr. Moore apologized?
463
00:34:27,760 --> 00:34:28,760
Yes.
464
00:34:29,020 --> 00:34:31,040
Only I told him to forget it. I was
finished.
465
00:34:32,500 --> 00:34:36,179
I hoped he'd come after me, but he
didn't.
466
00:34:38,320 --> 00:34:39,900
I just have one more question.
467
00:34:41,260 --> 00:34:44,760
You have some very nice pieces in here.
Did you buy them yourself?
468
00:34:46,580 --> 00:34:50,480
Arnold enjoyed giving me nice things. I
guess I just didn't have whatever it
469
00:34:50,480 --> 00:34:51,620
takes to turn them down.
470
00:34:52,909 --> 00:34:54,210
Do you also pay the rent?
471
00:34:56,070 --> 00:34:58,510
You said just one question, Mr. Jones.
472
00:34:59,230 --> 00:35:01,890
Thank you, Miss Bonner. Sorry we had to
come by.
473
00:35:02,950 --> 00:35:04,090
Sorry about everything.
474
00:35:15,070 --> 00:35:17,930
Like I said, Jonesy, you should have let
me wrap this up for you.
475
00:35:18,210 --> 00:35:19,270
You think this is all?
476
00:35:19,820 --> 00:35:23,400
Well, Arnold Moore wakes up one morning
with everything. By that same night,
477
00:35:23,520 --> 00:35:25,640
he's got nothing. Nothing at all. Not
even his mistress.
478
00:35:25,980 --> 00:35:27,480
Wouldn't you say that's a good motive
for suicide?
479
00:35:29,660 --> 00:35:32,640
Moore's insurance company will be very
happy, Mr. Cabot.
480
00:35:33,520 --> 00:35:35,200
I'd say you've got your motive all
right.
481
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
I'm sorry I'm late.
482
00:35:59,760 --> 00:36:00,780
Any luck so far?
483
00:36:03,300 --> 00:36:06,900
You know, Betty, I could have sworn this
was a murder.
484
00:36:07,740 --> 00:36:09,260
Well, maybe these can help.
485
00:36:09,820 --> 00:36:11,320
Arnold Moore's business records.
486
00:36:12,040 --> 00:36:16,040
And, well, there's everything that I
could find on Sheila Bonner.
487
00:36:18,160 --> 00:36:20,480
Arnold Moore and Sheila Bonner.
488
00:36:21,740 --> 00:36:25,920
You know, listening to that young lady
today was just like...
489
00:36:26,480 --> 00:36:29,720
Reading Cabot's surveillance log.
Everything's so pat.
490
00:36:30,660 --> 00:36:32,220
She did have all the answers.
491
00:36:32,700 --> 00:36:34,540
Yeah, and no place to check them out.
492
00:36:35,540 --> 00:36:37,780
I can't figure out all these
withdrawals.
493
00:36:39,380 --> 00:36:41,300
Prices are going up, Farmer.
494
00:36:42,400 --> 00:36:43,760
Even with girlfriends.
495
00:36:44,460 --> 00:36:46,360
But $500 a week.
496
00:36:46,720 --> 00:36:48,820
And as regular as clockwork.
497
00:36:51,840 --> 00:36:52,840
What is it?
498
00:36:53,770 --> 00:36:58,890
Maybe this clockwork has some kind of a
calendar in it. When was it that Mrs.
499
00:36:59,010 --> 00:37:01,030
Moore received that report from Cabot?
500
00:37:02,230 --> 00:37:07,090
It was three months ago, on the 3rd.
That's the same week I know Moore made
501
00:37:07,090 --> 00:37:08,090
first withdrawal.
502
00:37:08,330 --> 00:37:12,790
And we know from Hastings that Moore had
been seeing that girl for over four
503
00:37:12,790 --> 00:37:13,790
months.
504
00:37:14,070 --> 00:37:19,750
I get it. The $500 withdrawals didn't
begin until... Three months ago.
505
00:37:20,110 --> 00:37:24,790
The very same week that Cabot... Gave
Moore a clean bill of health with his
506
00:37:24,790 --> 00:37:25,790
wife.
507
00:37:26,050 --> 00:37:29,310
You think Moore paid Cabot to keep quiet
about the girlfriend?
508
00:37:30,030 --> 00:37:33,150
That would sure explain these strange
entries in Cabot's log.
509
00:37:34,070 --> 00:37:35,450
You think he doctored that?
510
00:37:35,810 --> 00:37:36,810
It fits.
511
00:37:38,050 --> 00:37:39,530
And so does something else.
512
00:37:40,750 --> 00:37:44,730
What? Once the girlfriend blew the
whistle by calling the wife, Moore had
513
00:37:44,730 --> 00:37:45,730
nothing else to hide.
514
00:37:46,170 --> 00:37:48,830
Then he would have no reason to keep
paying Cabot.
515
00:37:49,490 --> 00:37:50,490
Exactly.
516
00:37:50,890 --> 00:37:54,830
And Cabot is not the type who becomes a
good loser or wants any witnesses
517
00:37:54,830 --> 00:37:55,830
around.
518
00:37:56,930 --> 00:38:00,190
What about all the things that Sheila
Bonner told you?
519
00:38:00,830 --> 00:38:01,830
Sheila Bonner.
520
00:38:02,590 --> 00:38:04,650
I haven't quite figured out that young
lady.
521
00:38:06,970 --> 00:38:11,070
According to her employment records, she
worked in a lot of places in a very
522
00:38:11,070 --> 00:38:12,070
short time.
523
00:38:12,490 --> 00:38:17,050
She once worked for one of those
temporary office help companies. Maybe
524
00:38:17,050 --> 00:38:17,589
the habit.
525
00:38:17,590 --> 00:38:18,690
Where did they place her?
526
00:38:20,440 --> 00:38:22,420
That list and that one.
527
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
Raider detective agents.
528
00:38:27,480 --> 00:38:28,680
Barnaby, she worked there.
529
00:38:32,960 --> 00:38:34,320
All right, Barnaby.
530
00:38:35,560 --> 00:38:38,920
Someone by the name of Sheila Bonner was
working here as a temporary secretary
531
00:38:38,920 --> 00:38:42,220
last year. But we employ temporaries all
the time.
532
00:38:43,240 --> 00:38:48,640
Did you know that that girl has shown up
working at half the businesses Cabot
533
00:38:48,640 --> 00:38:52,540
investigated for you since then? They
probably worked well together.
534
00:38:52,800 --> 00:38:56,540
As you know, a few of our investigators
recruit people to work as inside
535
00:38:56,540 --> 00:38:58,140
operatives, pay them out of their own
pockets.
536
00:38:58,960 --> 00:39:03,500
What's this case Cabot's working on now,
Vanguard Investments Incorporated?
537
00:39:03,740 --> 00:39:07,580
Oh, their board was afraid the
controller was getting greedy and they
538
00:39:07,580 --> 00:39:10,180
want to frighten the stockholders with
an audit, so they hired us. Why?
539
00:39:10,670 --> 00:39:12,950
Did you know that Sheila Bonner's
working for them?
540
00:39:14,490 --> 00:39:19,230
Look, Barnaby, all I know is, according
to Cabot, at Stevenson, the Comptroller
541
00:39:19,230 --> 00:39:20,230
is clean.
542
00:39:20,970 --> 00:39:22,170
Are you a betting man?
543
00:39:23,150 --> 00:39:24,150
No.
544
00:39:24,390 --> 00:39:26,810
Good, because I wouldn't bet on
Stevenson's honesty.
545
00:39:28,190 --> 00:39:33,110
What about Cabot? The way I feel about
him is, uh, I'd appreciate it if you
546
00:39:33,110 --> 00:39:34,150
didn't tell him I was here.
547
00:39:36,790 --> 00:39:38,090
Barnab... Barnaby!
548
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
No, really.
549
00:39:42,210 --> 00:39:45,470
Hang on to your questions, because I'm
going to have some answers very shortly.
550
00:39:52,610 --> 00:39:53,610
Here's that report.
551
00:39:54,450 --> 00:39:56,350
Peter's supposed to leave some stuff on
his desk for me.
552
00:40:16,730 --> 00:40:17,870
Mr. Stevenson's office.
553
00:40:18,470 --> 00:40:19,670
Put Stevenson on.
554
00:40:20,590 --> 00:40:21,610
Frank, what's the matter?
555
00:40:21,870 --> 00:40:25,190
This isn't a question and answer
session, Sheila. Now put him on.
556
00:40:31,430 --> 00:40:32,430
Yes.
557
00:40:55,850 --> 00:40:57,130
told you, Mr. Jones. Mr.
558
00:40:57,450 --> 00:40:58,610
Stevenson's left for the day.
559
00:41:00,410 --> 00:41:04,410
Forgive me, Miss Bonner, but after the
story you told me yesterday, I find it
560
00:41:04,410 --> 00:41:05,770
hard to believe what you're telling me
today.
561
00:41:06,870 --> 00:41:08,450
I don't know what you're talking about.
562
00:41:09,650 --> 00:41:13,030
You're almost as good at this as your
friend Cabot. What did he do?
563
00:41:13,750 --> 00:41:14,810
Cut you in on a percentage?
564
00:41:15,950 --> 00:41:19,210
Mr. Jones, if you don't get out of here,
I'm going to call a security guard.
565
00:41:19,830 --> 00:41:22,070
It's not just blackmail now, Miss
Bonner.
566
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
If I'm right.
567
00:41:24,400 --> 00:41:27,180
You could be charged as an accessory to
a murder.
568
00:41:28,500 --> 00:41:32,140
I told you, I don't know anything about
Mr. Cabot or Mr. Moore.
569
00:41:33,000 --> 00:41:35,100
You ought to at least know where your
boss went.
570
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
I'm afraid Mr.
571
00:41:36,920 --> 00:41:37,940
Stevenson can't be reached.
572
00:41:39,700 --> 00:41:43,120
It's a shame I couldn't reach you, Miss
Bonner. It's a real shame.
573
00:42:15,839 --> 00:42:17,180
Judy, will you please take Mr.
574
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
Stevenson's calls?
575
00:42:23,540 --> 00:42:27,160
All right, Cabot, what is it now? What
do you want? Oh, nothing, nothing. I'm
576
00:42:27,160 --> 00:42:30,160
letting you off the hook, Mr. Stevenson.
What about your report?
577
00:42:30,500 --> 00:42:33,100
Well, I'm going to help you out. We'll
just have to figure it out, exactly how
578
00:42:33,100 --> 00:42:35,540
to keep your accounts from conflicting
with my report.
579
00:42:35,820 --> 00:42:36,820
Come on, let's take a walk.
580
00:44:09,900 --> 00:44:13,760
The best cover -up would be to blame the
whole thing on a bookkeeping error.
581
00:44:14,000 --> 00:44:19,040
Say that the money that's gone never
really existed. Now, if your report
582
00:44:19,040 --> 00:44:22,620
back that up... Stay, Renson.
583
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
That's as far as we go.
584
00:44:28,360 --> 00:44:29,360
Well, what are you doing?
585
00:44:29,800 --> 00:44:34,120
Sorry. I have a delicate situation.
You're a weak man. You broke for me,
586
00:44:34,120 --> 00:44:35,220
cave in for anybody else.
587
00:44:36,540 --> 00:44:37,540
Yeah, but please.
588
00:44:41,390 --> 00:44:42,630
What are you doing here?
589
00:44:43,490 --> 00:44:45,510
Jones figured it out. It's too late.
590
00:44:45,970 --> 00:44:46,990
Stop it. Freeze.
591
00:44:47,450 --> 00:44:48,750
Stupid. All of you are stupid.
592
00:45:17,149 --> 00:45:18,810
Seems I was wrong for once, Jonesy.
593
00:45:19,470 --> 00:45:20,950
Better man doesn't win after all.
594
00:45:22,790 --> 00:45:23,790
Let's go, Cap.
45975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.