Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:22,180
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:22,920 --> 00:00:29,060
Also starring Lee Meriwether, with guest
stars Patrick O 'Neill,
3
00:00:29,280 --> 00:00:35,760
Joan Van Ark, Charles Aidman.
4
00:00:36,800 --> 00:00:39,440
Tonight's episode, The Challenge.
5
00:01:44,240 --> 00:01:45,400
until you talk to me.
6
00:01:48,040 --> 00:01:49,720
You mean the way you talk to Nancy?
7
00:01:51,360 --> 00:01:52,820
She had to know.
8
00:01:53,600 --> 00:01:54,650
Sure.
9
00:01:54,651 --> 00:01:58,099
Sure. The wife's always got to know if
the husband's fooling around. Otherwise,
10
00:01:58,100 --> 00:01:59,150
it's no fun.
11
00:02:02,260 --> 00:02:05,940
I told Nancy that I'm in love with you
and that you love me.
12
00:02:07,480 --> 00:02:09,360
I thought I was telling the truth.
13
00:02:13,520 --> 00:02:14,600
Maybe you were, Kathy.
14
00:02:14,601 --> 00:02:17,939
But it doesn't matter now, don't you
see? I mean, the condominiums, the
15
00:02:17,940 --> 00:02:20,400
business, every cent of it dances.
16
00:02:21,720 --> 00:02:23,220
Without her, I've got nothing.
17
00:02:24,740 --> 00:02:26,460
We can live without our money.
18
00:02:28,560 --> 00:02:30,120
Sorry, Kath, but I can't.
19
00:02:37,240 --> 00:02:40,070
I have to go. They booked me on early
flight in the morning.
20
00:02:50,080 --> 00:02:55,439
Arnold, if you change your mind, the ad
agency is putting this up at the Luana
21
00:02:55,440 --> 00:02:57,000
Shores Hotel in Honolulu.
22
00:03:26,410 --> 00:03:27,490
Oh, Mr. Moore.
23
00:03:28,610 --> 00:03:32,290
Mr. Moore, you're a mean man, kicking
out a sweet lady like that.
24
00:03:32,950 --> 00:03:35,610
Not to mention standing up a terrific
girl like me.
25
00:03:36,510 --> 00:03:38,190
You missed our appointment today.
26
00:03:40,450 --> 00:03:43,990
My wife knows all about Kathy and me.
She walked out this morning.
27
00:03:44,930 --> 00:03:47,150
I'm through paying your blackmail,
Kevin.
28
00:03:47,550 --> 00:03:49,270
Oh, it's not that easy, Mr. Moore.
29
00:03:50,190 --> 00:03:52,230
Damn it, friend, the wallet is empty.
30
00:03:53,250 --> 00:03:54,630
You've got no more hold on me.
31
00:03:55,130 --> 00:03:58,980
No more Wednesday appointments. No more
$500 a week to keep your mouth closed.
32
00:03:59,590 --> 00:04:01,550
Now it's my turn to squeeze you.
33
00:04:01,551 --> 00:04:06,489
I'm going to go to the police, and when
they've heard what I have to tell, the
34
00:04:06,490 --> 00:04:09,989
hell that you put me through will be
nothing compared to what they'll do to
35
00:04:09,990 --> 00:04:13,010
Oh, now, Mr. Moore, you're getting
yourself all worked up.
36
00:04:13,830 --> 00:04:16,970
It could be we can work something out.
37
00:04:19,490 --> 00:04:21,310
There is nothing left to work out.
38
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
I'd think twice about that, Mr. Moore.
39
00:04:28,040 --> 00:04:31,460
Cabot, you know what I'd do if I were
you?
40
00:04:34,960 --> 00:04:36,010
I'd start running.
41
00:04:36,011 --> 00:04:40,199
Because I'm going to get the first laugh
I've had in months, seeing you behind
42
00:04:40,200 --> 00:04:41,250
bars.
43
00:04:41,840 --> 00:04:44,620
Fred, you made a big mistake.
44
00:05:35,280 --> 00:05:38,480
But Arnold's bathing trunks were still
wet, Mr. Jones.
45
00:05:38,820 --> 00:05:43,760
Did you ever hear of a man taking a swim
just before putting an end to his life?
46
00:05:44,340 --> 00:05:49,819
Well, Mrs. Moore, according to this
police report, that may have been
47
00:05:49,820 --> 00:05:50,870
what he did.
48
00:05:51,980 --> 00:05:54,740
Arnold would never commit suicide, Mr.
Jones.
49
00:05:55,460 --> 00:06:01,220
He enjoyed living too much. He loved all
the good things.
50
00:06:02,080 --> 00:06:03,740
Too much to take his own life.
51
00:06:04,630 --> 00:06:05,680
Most of us do.
52
00:06:05,890 --> 00:06:08,790
Trouble is, most of us are like me. We
can't afford them all.
53
00:06:09,870 --> 00:06:13,890
When my father died, he thought to it
that I could, Mr. Jones.
54
00:06:15,650 --> 00:06:19,550
I loved my husband. I encouraged his
tastes.
55
00:06:20,570 --> 00:06:22,670
Good food, good wine.
56
00:06:23,350 --> 00:06:25,700
Sounds like you think you may have
spoiled him.
57
00:06:27,050 --> 00:06:32,910
Unfortunately, Arnold had another taste
for what he called good company.
58
00:06:38,080 --> 00:06:40,520
He wasn't the most faithful of husbands.
59
00:06:41,140 --> 00:06:42,190
You sure of that?
60
00:06:43,080 --> 00:06:45,080
I suspected it for some time.
61
00:06:46,100 --> 00:06:50,300
Even called in the Raider Detective
Agency to find out once and for all.
62
00:06:50,580 --> 00:06:51,630
What'd they say?
63
00:06:52,500 --> 00:06:56,779
Well, as a matter of fact, the agent on
the case gave Arnold a clean bill of
64
00:06:56,780 --> 00:06:57,830
health.
65
00:06:58,200 --> 00:06:59,250
But he was wrong.
66
00:07:01,200 --> 00:07:03,020
The day Arnold died...
67
00:07:04,970 --> 00:07:06,110
A woman called me.
68
00:07:06,890 --> 00:07:08,290
She didn't give her name.
69
00:07:09,230 --> 00:07:12,910
But she confirmed everything that I had
suspected all along.
70
00:07:34,090 --> 00:07:37,930
I want this data comparison coded for
the last three years, will you?
71
00:07:43,450 --> 00:07:44,500
Barnaby!
72
00:07:45,530 --> 00:07:47,210
What a little place you got here.
73
00:07:47,430 --> 00:07:50,130
Oh, it's about time you came to see it.
Well, come on.
74
00:07:50,830 --> 00:07:51,880
What do you think?
75
00:07:52,030 --> 00:07:56,689
Well, you're doing a lot better than you
were when you were a forensic chemistry
76
00:07:56,690 --> 00:07:58,030
student in my class.
77
00:07:58,970 --> 00:08:03,089
You got more machinery in here than they
moved into my Uncle Ezra's dairy farm
78
00:08:03,090 --> 00:08:05,200
after Aunt Jean got tired of hand
milking.
79
00:08:05,201 --> 00:08:09,009
Well, Raider office total services, from
delivering payrolls to investigating
80
00:08:09,010 --> 00:08:10,060
murder.
81
00:08:11,010 --> 00:08:14,080
I hope you're finally going to take me
up on my offer to join us.
82
00:08:14,150 --> 00:08:19,929
Now, I'm working on a case. About three
months ago, you did a surveillance for a
83
00:08:19,930 --> 00:08:21,530
Mrs. Arnold Moore.
84
00:08:21,850 --> 00:08:27,749
What I would like to see is the
investigative log and also the man who
85
00:08:27,750 --> 00:08:28,800
it, if possible.
86
00:08:29,940 --> 00:08:32,919
Um, investigator, Arnold Moore,
surveillance.
87
00:08:41,840 --> 00:08:45,380
No problem at all. The man you want is
one of our best, Frank Cabot.
88
00:08:45,820 --> 00:08:48,380
Sour ball, Mr. Jones? Oh, thank you very
kindly.
89
00:08:48,381 --> 00:08:50,539
Make yourself comfortable.
90
00:08:50,540 --> 00:08:51,319
There you go.
91
00:08:51,320 --> 00:08:52,800
Let's try my swinging seat.
92
00:08:58,480 --> 00:09:01,010
Interesting, but I, uh, I think I'll
just sit here.
93
00:09:01,740 --> 00:09:02,790
You don't mind?
94
00:09:03,100 --> 00:09:04,360
Probably, I've got to run.
95
00:09:04,700 --> 00:09:07,830
You sure you won't reconsider my offer
and join up? No, thanks.
96
00:09:07,880 --> 00:09:09,780
I always like to do my own milking.
97
00:09:12,260 --> 00:09:14,160
Milking? You a farmer, Mr. Jones?
98
00:09:14,800 --> 00:09:18,740
Well, I left the farm some time ago. I'm
a private investigator.
99
00:09:20,340 --> 00:09:21,390
Retired?
100
00:09:21,580 --> 00:09:22,630
Not yet.
101
00:09:22,631 --> 00:09:27,619
I knew nostalgia was the big thing these
days. I hadn't realized it'd come this
102
00:09:27,620 --> 00:09:28,670
far.
103
00:09:28,700 --> 00:09:32,060
Well, it takes more than age to make an
antique, Mr. Cabot.
104
00:09:32,320 --> 00:09:34,940
I'm looking for information about Arnold
Moore.
105
00:09:35,720 --> 00:09:39,379
Oh, you're the one. Yeah, Moore's
insurance company told me his wife had
106
00:09:39,380 --> 00:09:41,419
private investigator to check on his
debt.
107
00:09:41,420 --> 00:09:43,040
She doesn't think it was suicide.
108
00:09:43,340 --> 00:09:45,560
And you were hired to prove that it was.
109
00:09:46,020 --> 00:09:48,190
Case was kicked over to me about an hour
ago.
110
00:09:48,520 --> 00:09:51,480
You're right. His policy doesn't pay if
it was suicide.
111
00:09:52,120 --> 00:09:54,410
I was just going over his investigation
file.
112
00:09:54,680 --> 00:09:56,360
Say, I'd like to have a look at that.
113
00:09:56,600 --> 00:09:57,760
You're welcome to it.
114
00:09:58,260 --> 00:10:00,320
It's really good. Quite thorough.
115
00:10:02,980 --> 00:10:06,740
Well, Mrs. Moore seems to feel that you
overlooked one thing.
116
00:10:07,640 --> 00:10:09,020
Mr. Moore had a girlfriend.
117
00:10:10,000 --> 00:10:13,680
I don't make mistakes on basics like
that. You read the file.
118
00:10:14,000 --> 00:10:15,800
Moore wasn't involved with anybody.
119
00:10:16,180 --> 00:10:19,440
Well, Mrs. Moore says he was. A woman
even called her.
120
00:10:19,800 --> 00:10:21,850
Yeah, well, Mrs. Moore could be
mistaken.
121
00:10:22,800 --> 00:10:26,590
Well, her husband didn't seem to think
so. As a matter of fact, he admitted it.
122
00:10:27,980 --> 00:10:29,030
Oh, wow.
123
00:10:29,620 --> 00:10:33,060
Oh, boy, it looks like a blue one.
124
00:10:33,940 --> 00:10:37,779
But, you know, it could be that Moore
was out of touch with his girlfriend
125
00:10:37,780 --> 00:10:38,830
I was following him.
126
00:10:39,500 --> 00:10:40,550
That may be.
127
00:10:40,680 --> 00:10:44,419
But I figure if I can find his
girlfriend, she might be able to throw
128
00:10:44,420 --> 00:10:46,100
on what happened the night he died.
129
00:10:46,101 --> 00:10:48,939
You know, Mr. Jones, if you're correct
in this, I've got my professional
130
00:10:48,940 --> 00:10:50,000
standing to redeem.
131
00:10:50,240 --> 00:10:53,190
Tell you what, why don't I wrap this
thing up for both of us?
132
00:10:53,900 --> 00:10:58,499
Well, I appreciate that very much, Mr.
Cabot, but I don't think it'd be fair to
133
00:10:58,500 --> 00:10:59,279
my client.
134
00:10:59,280 --> 00:11:02,519
Well, I don't care if they call it an
accident or suicide, but there's no
135
00:11:02,520 --> 00:11:05,230
in both of us spinning our wheels over
the same ground.
136
00:11:05,231 --> 00:11:08,439
Besides, since you're such a good friend
of the management, I won't even send
137
00:11:08,440 --> 00:11:09,490
you a bill.
138
00:11:09,700 --> 00:11:14,779
Well, that's very kind of you, Mr.
Cabot, but I think I'll just keep
139
00:11:14,780 --> 00:11:17,530
foot... in front of the other and see
where it leads me.
140
00:11:17,790 --> 00:11:22,350
Well, that's up to you, but don't
forget, the better man always wins.
141
00:11:23,730 --> 00:11:25,570
I'll keep that in mind, Mr. Cabot.
142
00:11:26,130 --> 00:11:27,230
I'll keep that in mind.
143
00:11:53,860 --> 00:11:54,910
Mr. Stevenson?
144
00:11:56,500 --> 00:11:57,550
Mr. Stevenson?
145
00:11:58,440 --> 00:11:59,940
Oh, what is it, Sheila?
146
00:12:00,440 --> 00:12:02,910
I just wanted to say goodnight. I'm
going home now.
147
00:12:02,911 --> 00:12:04,719
Unless you need me for anything.
148
00:12:04,720 --> 00:12:06,460
No, no, go ahead. Have a nice evening.
149
00:12:34,860 --> 00:12:35,910
Mr. Stevenson?
150
00:12:35,911 --> 00:12:40,139
I beg your pardon? Frank Cabot, Radio
Detective Agency. We've been hired to
151
00:12:40,140 --> 00:12:43,579
into some discrepancies in Vanguard
Investments' business affairs.
152
00:12:43,580 --> 00:12:44,759
Well, that's impossible.
153
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
I never made such a decision.
154
00:12:46,161 --> 00:12:49,999
Well, it seems that you're the one man
your board of directors didn't ask.
155
00:12:50,000 --> 00:12:51,140
They're a little upset.
156
00:12:51,720 --> 00:12:54,200
The rip -off comes to over $100 ,000.
157
00:12:55,860 --> 00:13:00,039
Mr. Cabot, this is hardly the place to
be talking about such matters. Well, it
158
00:13:00,040 --> 00:13:02,739
could go back to your office. That's
where you juggled all your accounts,
159
00:13:02,740 --> 00:13:06,129
it? What do you mean juggling? I never
did any juggling. Mr. Stevenson, you can
160
00:13:06,130 --> 00:13:07,180
be honest with me.
161
00:13:07,470 --> 00:13:09,330
These cases are always the same.
162
00:13:09,630 --> 00:13:10,870
A woman gambling?
163
00:13:10,871 --> 00:13:13,289
You don't know what you're talking
about.
164
00:13:13,290 --> 00:13:17,250
I'm sure your superiors would consider
those stocks a gamble, Mr. Stevenson.
165
00:13:17,590 --> 00:13:18,730
A very poor one.
166
00:13:18,970 --> 00:13:20,770
How did you know about those stocks?
167
00:13:21,350 --> 00:13:24,250
Now look, I'm not a rich man.
168
00:13:25,030 --> 00:13:29,749
When those stocks pay off, they'll be
enough to return the money and still
169
00:13:29,750 --> 00:13:30,800
insure my future.
170
00:13:31,250 --> 00:13:32,300
I'm sorry, Mr.
171
00:13:32,550 --> 00:13:35,930
Stevenson. I know how you must feel, but
I have to make that report.
172
00:13:35,931 --> 00:13:39,889
Now, believe me, it's not easy having to
ruin good people just because they've
173
00:13:39,890 --> 00:13:41,470
made one mistake.
174
00:13:42,150 --> 00:13:46,170
Mr. Cabot, this report of yours, when is
it due?
175
00:13:46,171 --> 00:13:48,629
Tomorrow morning, I'm afraid.
176
00:13:48,630 --> 00:13:49,850
But it could be delayed.
177
00:13:50,550 --> 00:13:51,600
Oh, now, Mr.
178
00:13:51,610 --> 00:13:55,529
Stevenson, I think I see what you're
getting at. But now you're asking me to
179
00:13:55,530 --> 00:13:56,580
my future on the line.
180
00:13:57,110 --> 00:14:00,270
Perhaps if there was some extra money in
it for you.
181
00:14:01,910 --> 00:14:05,890
What? I don't want you to think there's
anybody who couldn't use extra money.
182
00:14:06,470 --> 00:14:10,010
I can make it very attractive. All you
have to do is hold up that report.
183
00:14:11,750 --> 00:14:13,870
Look, you're a nice guy.
184
00:14:14,590 --> 00:14:18,320
That's not right that all the nice guys
in the world have to take in the neck.
185
00:14:18,810 --> 00:14:20,190
Why don't we talk tomorrow?
186
00:14:20,350 --> 00:14:22,190
We can work out the details by then.
187
00:14:22,410 --> 00:14:24,770
Oh, we can. I'm sure that we can.
188
00:14:25,610 --> 00:14:29,040
Well, until then, I don't want you to
worry about a thing, Mr. Stevens.
189
00:14:29,310 --> 00:14:30,360
Okay.
190
00:14:32,910 --> 00:14:33,960
Wait, Mr.
191
00:14:34,290 --> 00:14:35,340
Cabot.
192
00:14:38,790 --> 00:14:40,030
I'm not unskilled.
193
00:14:41,010 --> 00:14:45,990
I felt certain that my transactions were
absolutely untraceable.
194
00:14:46,370 --> 00:14:47,530
How did you find out?
195
00:14:48,870 --> 00:14:52,000
Well, there's one thing about a good
detective, Mr. Stevenson.
196
00:14:52,290 --> 00:14:53,570
He's always got his ways.
197
00:15:36,760 --> 00:15:37,810
You could.
198
00:15:37,940 --> 00:15:38,990
You really could.
199
00:15:39,480 --> 00:15:40,530
We've got it made.
200
00:15:40,900 --> 00:15:41,950
Well, not quite.
201
00:15:52,291 --> 00:16:00,099
Now, when you're all finished, bring me
everything you find in the filter trap.
202
00:16:00,100 --> 00:16:01,150
Oh, sure.
203
00:16:01,700 --> 00:16:02,920
Well, Mr. Jones.
204
00:16:04,300 --> 00:16:05,350
Up early, huh?
205
00:16:05,351 --> 00:16:09,539
Well, I don't like to let much time go
by. You're kind of up with the chickens
206
00:16:09,540 --> 00:16:10,499
yourself.
207
00:16:10,500 --> 00:16:14,480
Yeah, well, I got this strange rooster
with built -in AM, FM, radio, stereo,
208
00:16:14,720 --> 00:16:18,270
tape deck, the whole thing. Wakes me up
every morning crawling the news.
209
00:16:18,271 --> 00:16:21,799
So, did you find anything important
while time was jogging by?
210
00:16:21,800 --> 00:16:23,780
Depends on what you consider important.
211
00:16:24,180 --> 00:16:25,230
Take a look over here.
212
00:16:28,520 --> 00:16:30,020
Is this where Moore went over?
213
00:16:30,430 --> 00:16:32,720
According to where the police found his
body.
214
00:16:37,530 --> 00:16:41,330
Now, why would a man bend on killing
himself?
215
00:16:41,331 --> 00:16:45,369
Pick a place like this where he had to
fight his way through a jungle.
216
00:16:45,370 --> 00:16:48,860
If you ever decide to go over, you want
a nice clear runway, is that it?
217
00:16:49,150 --> 00:16:51,320
Seems to me this would be a more likely
spot.
218
00:16:52,070 --> 00:16:55,849
I don't want to punch her any pet
theories, but according to the
219
00:16:55,850 --> 00:16:57,470
talked to, this might be too easy.
220
00:16:57,670 --> 00:16:58,720
What do you mean?
221
00:16:58,920 --> 00:17:02,410
Well, a man committing suicide is
usually trying to prove something.
222
00:17:02,480 --> 00:17:05,670
Now, nine times out of ten, he'll choose
the most difficult way.
223
00:17:05,700 --> 00:17:08,619
Then he's got more time to change his
mind if he's afraid.
224
00:17:09,700 --> 00:17:10,780
You might have a point.
225
00:17:10,781 --> 00:17:12,519
Mr. Jones?
226
00:17:12,520 --> 00:17:13,570
Yeah.
227
00:17:13,571 --> 00:17:16,578
I'm just about finished, but I think I
did get everything that was in that
228
00:17:16,579 --> 00:17:19,739
filter trap just like you asked for. Oh,
thank you very much. This may be very
229
00:17:19,740 --> 00:17:20,790
helpful.
230
00:17:21,140 --> 00:17:24,959
Well, they say that the depths of the
sea hold many secrets. I didn't know
231
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
applied to swimming pools.
232
00:17:26,281 --> 00:17:29,389
Well, when you don't know what you're
looking for, it doesn't hurt to look
233
00:17:29,390 --> 00:17:30,440
everywhere.
234
00:17:30,990 --> 00:17:32,040
Yeah, if you say so.
235
00:17:32,041 --> 00:17:36,129
Why don't you let me take that down to
our lab? They'll do the analysis for you
236
00:17:36,130 --> 00:17:37,180
in no time.
237
00:17:37,350 --> 00:17:39,330
Well, I don't want to inconvenience you.
238
00:17:40,190 --> 00:17:43,130
My lab may be old -fashioned, but we got
the work done.
239
00:17:43,410 --> 00:17:44,460
I'll tell you what.
240
00:17:45,010 --> 00:17:46,630
I'll send you a copy of the report.
241
00:17:47,210 --> 00:17:52,869
And since you're such a good friend of
the management, I won't even send you a
242
00:17:52,870 --> 00:17:53,920
bill.
243
00:18:25,100 --> 00:18:26,150
Here you go.
244
00:18:26,480 --> 00:18:27,560
A thousand dollars?
245
00:18:27,860 --> 00:18:31,260
All you have to do to earn it is to hold
up that report of yours.
246
00:18:31,261 --> 00:18:35,359
Well, how do I explain these inaccurate
figures in the company's accounts?
247
00:18:35,360 --> 00:18:39,919
You give me enough time and I'll take
care of those. Believe me, those stocks
248
00:18:39,920 --> 00:18:42,160
will pay off when the market turns
around.
249
00:18:43,560 --> 00:18:45,900
Okay, Mr. Stevenson, you made yourself a
deal.
250
00:18:46,440 --> 00:18:47,600
Thank you, Mr. Cabot.
251
00:18:48,240 --> 00:18:49,440
You won't regret this.
252
00:18:49,640 --> 00:18:50,690
I'm sure I won't.
253
00:18:54,380 --> 00:18:55,430
See you next week.
254
00:18:58,440 --> 00:18:59,640
What was that, Mr. Cabot?
255
00:18:59,641 --> 00:19:01,419
Next week.
256
00:19:01,420 --> 00:19:02,620
Same time, same place.
257
00:19:02,621 --> 00:19:06,539
Now, $1 ,000 is a great deal of money in
some circles, but you'll have to admit
258
00:19:06,540 --> 00:19:09,190
it's a little inadequate when you
consider the risk.
259
00:19:10,020 --> 00:19:13,220
It's all I can afford. I have a family
to take care of. So do I.
260
00:19:13,221 --> 00:19:17,339
If you took more than $100 ,000, you're
going to more than double that.
261
00:19:17,340 --> 00:19:19,990
Not till the stocks go up. I can't touch
them till then.
262
00:19:20,980 --> 00:19:22,300
Mr. S., you're a smart man.
263
00:19:22,301 --> 00:19:25,449
Now, who's to know if you dip your hand
in the till again, you might even get
264
00:19:25,450 --> 00:19:27,250
better at it. Practice makes perfect.
265
00:19:27,251 --> 00:19:31,349
You're a blackmailer. You're nothing but
a blackmailer. I guess that's just
266
00:19:31,350 --> 00:19:33,270
another shame you'll have to live down.
267
00:19:33,690 --> 00:19:35,800
Starting another man on the road to
crime.
268
00:19:35,801 --> 00:19:39,029
I'll regard this check as a down
payment. You can pay the rest on weekly
269
00:19:39,030 --> 00:19:41,050
installments. Say $500 each.
270
00:19:41,750 --> 00:19:42,800
If I refuse?
271
00:19:43,210 --> 00:19:48,490
Oh, well, I'm afraid I'll have to make
my report very prompt and very damaging.
272
00:19:49,010 --> 00:19:50,750
Neither one of us wants that, do we?
273
00:19:51,050 --> 00:19:54,300
I should have recognized you for the
thief you are from the start.
274
00:19:54,390 --> 00:19:56,150
Now, now, don't be sulky.
275
00:20:07,130 --> 00:20:08,390
See you in seven days.
276
00:20:39,781 --> 00:20:46,529
I don't want to spoil your mood or
anything, but may I ask what you're
277
00:20:46,530 --> 00:20:50,489
here? I mean, are you deliberately
trying to blow your cover? I waited
278
00:20:50,490 --> 00:20:51,770
left. He never saw me.
279
00:20:51,771 --> 00:20:55,629
I called Kathy Sayers' agent this
morning. She's finished her modeling
280
00:20:55,630 --> 00:20:58,789
assignment and she'll be flying into L
.A. tonight. Oh, that's wonderful.
281
00:20:58,790 --> 00:21:02,220
That's really wonderful. That's
terrific, but I didn't ask you to do
282
00:21:03,390 --> 00:21:05,910
I was just trying to please you.
283
00:21:05,911 --> 00:21:09,969
Sheila, you're an inside operative. Your
job is to get in where I put you and to
284
00:21:09,970 --> 00:21:11,129
learn what I need to know.
285
00:21:11,130 --> 00:21:15,129
And the way to please me is to do just
what I tell you. Now, no more
286
00:21:15,130 --> 00:21:16,690
volunteering. You understand?
287
00:21:16,990 --> 00:21:18,040
Yes.
288
00:21:33,070 --> 00:21:37,790
Made out of fired clay. And you see that
little smudge down at the end?
289
00:21:38,130 --> 00:21:39,180
Mm -hmm. Just barely.
290
00:21:39,730 --> 00:21:44,020
Well, I didn't. Some scraping of that
and ran a test and turned out to be ash.
291
00:21:45,640 --> 00:21:49,430
Then what you have me staring at is
probably just a broken piece of ashtray?
292
00:21:49,760 --> 00:21:54,160
There are about three or four more just
like it up on the roof next to the pool,
293
00:21:54,260 --> 00:21:56,080
and that's where this one came from.
294
00:21:57,000 --> 00:21:58,540
What does it prove?
295
00:21:59,440 --> 00:22:03,000
Maybe nothing. It depends on how it was
broken and when.
296
00:22:24,400 --> 00:22:25,450
Hello, Kathy.
297
00:22:25,460 --> 00:22:26,600
How'd you like Hawaii?
298
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Who are you and how did you get in here?
299
00:22:32,000 --> 00:22:35,430
Detective, Miss Sayers would like to
talk to you about Arnold Moore.
300
00:22:35,600 --> 00:22:36,650
Arnold?
301
00:22:37,560 --> 00:22:38,610
Is something wrong?
302
00:22:38,960 --> 00:22:40,440
Mr. Moore is dead, Miss Sayers.
303
00:22:41,140 --> 00:22:42,280
Happened a few days ago.
304
00:22:47,080 --> 00:22:48,130
Sorry, Miss Sayers.
305
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
I know this must come as a great shock.
306
00:22:57,040 --> 00:22:58,720
I've been away on a fashion layout.
307
00:23:02,160 --> 00:23:03,340
How did it happen?
308
00:23:03,341 --> 00:23:07,419
Violently. That's why I wanted to talk
to you. You were one of Morris' secrets.
309
00:23:07,420 --> 00:23:08,920
Anyone know he was seeing you?
310
00:23:10,040 --> 00:23:14,820
There was Carl Hastings. We ran into him
once at a restaurant.
311
00:23:16,200 --> 00:23:17,480
Carl was a good friend.
312
00:23:17,920 --> 00:23:19,580
He pretended not to see us.
313
00:23:19,820 --> 00:23:22,290
In fact, I don't even think he got a
good look at me.
314
00:23:23,420 --> 00:23:24,470
Anyone else?
315
00:23:25,060 --> 00:23:28,370
Anyone who wasn't such a friend who
might have wanted to hurt him?
316
00:23:28,380 --> 00:23:29,430
There was a man.
317
00:23:29,880 --> 00:23:33,040
Arnold told me about him. He was
blackmailing Arnold.
318
00:23:34,720 --> 00:23:35,860
You never saw this man?
319
00:23:36,520 --> 00:23:38,920
No, no, but Arnold did mention his name.
320
00:23:40,920 --> 00:23:41,970
Cahill... No.
321
00:23:45,360 --> 00:23:46,900
Cabot, that's it. Frank Cabot.
322
00:23:47,840 --> 00:23:50,130
Miss Ayers, I think you'd better come
with me.
323
00:23:50,740 --> 00:23:51,790
Yes.
324
00:23:51,860 --> 00:23:53,200
Anything I can do to help.
325
00:23:54,830 --> 00:23:56,630
By the way, how did you know about me?
326
00:24:01,650 --> 00:24:04,030
Excuse me, officer. Can I see your ID
again?
327
00:24:39,920 --> 00:24:41,840
So that's what happened to the ashtray.
328
00:24:42,160 --> 00:24:46,200
Mr. McKay, do you recall exactly when
you noticed there was one missing?
329
00:24:46,600 --> 00:24:48,300
Oh, I recall, Mr. Jones, I recall.
330
00:24:48,640 --> 00:24:51,950
See, part of my job's buying
replacements for anything that gets
331
00:24:52,340 --> 00:24:57,060
Now, the ashtray was gone the morning
after... after what happened to Mr.
332
00:24:57,420 --> 00:24:58,470
You sure about that?
333
00:24:58,471 --> 00:25:02,079
Yes, sir. See, the night before, I'd
just finished cleaning the pool area
334
00:25:02,080 --> 00:25:03,340
Mr. Moore came out to swim.
335
00:25:03,780 --> 00:25:06,070
Now, when I left, all the ashtrays were
there.
336
00:25:06,071 --> 00:25:08,639
And the next morning, there was one
missing.
337
00:25:08,640 --> 00:25:11,770
Yes, sir, but there were no broken
pieces I would have noticed.
338
00:25:12,220 --> 00:25:17,599
Well, now, if the police sealed off the
rooftop within 15 minutes of Mr. Moore's
339
00:25:17,600 --> 00:25:23,279
fall, that would mean that whoever
picked up the broken pieces of the
340
00:25:23,280 --> 00:25:25,750
would almost have to have been there
when he fell.
341
00:25:25,780 --> 00:25:28,370
Did you notice any of the other tenants
on the roof?
342
00:25:28,900 --> 00:25:32,940
No, sir, it's really too chilly for most
of our people, except for Mr. Moore.
343
00:25:34,060 --> 00:25:35,820
Well, thank you very much, Mr. McKay.
344
00:25:41,610 --> 00:25:46,350
Ms. Moore, you didn't ever see the woman
who called you, did you?
345
00:25:46,610 --> 00:25:47,660
No.
346
00:25:47,770 --> 00:25:51,470
I don't know now if I'm glad or very
sorry.
347
00:25:53,030 --> 00:25:57,670
Did your husband have any other, well,
people who were close to him?
348
00:25:58,510 --> 00:26:03,469
There was one person, an old school
friend he brought into the business,
349
00:26:03,470 --> 00:26:04,520
Hastings.
350
00:26:05,210 --> 00:26:06,260
Why?
351
00:26:07,270 --> 00:26:08,650
We're looking for a witness.
352
00:26:09,580 --> 00:26:14,679
Special kind of a witness who could
explain how your husband could jump to
353
00:26:14,680 --> 00:26:19,420
death and at the same time manage to
dispose of a broken ash tree.
354
00:26:34,660 --> 00:26:35,710
Thank you.
355
00:26:37,840 --> 00:26:38,890
Mr. Hastings?
356
00:26:41,070 --> 00:26:42,330
What a slice you got there.
357
00:26:43,250 --> 00:26:44,370
Right on dog legs.
358
00:26:44,990 --> 00:26:50,789
I had an uncle who used to practice his
rhythm by swinging a horseshoe tied to a
359
00:26:50,790 --> 00:26:51,840
rope.
360
00:26:52,110 --> 00:26:55,370
Used to kick himself in the stern a lot,
but it cured his slice.
361
00:26:55,730 --> 00:27:00,170
I'll try to remember that. Are you some
kind of pro? Pro detective.
362
00:27:00,410 --> 00:27:03,810
Your office said I might find you here.
My name is Barnaby Jones.
363
00:27:04,630 --> 00:27:07,520
Nancy Moore hired me to look into the
death of her husband.
364
00:27:07,730 --> 00:27:08,780
I'm sorry.
365
00:27:08,830 --> 00:27:10,390
I'm afraid I have nothing to say.
366
00:27:10,760 --> 00:27:16,519
Mr. Hastings, you were Arnold Moore's
closest friend. I'm hoping that he told
367
00:27:16,520 --> 00:27:18,750
you something about that girlfriend of
his.
368
00:27:18,840 --> 00:27:20,160
Arnold's dead, Mr. Jones.
369
00:27:20,380 --> 00:27:24,319
Why can't we leave it at that? His wife
needs to know how he died, and I think
370
00:27:24,320 --> 00:27:26,060
she's entitled to that, don't you?
371
00:27:26,061 --> 00:27:29,819
Arnold Moore was the best friend I ever
had. He gave me a chance, a job, when
372
00:27:29,820 --> 00:27:30,799
nobody else would.
373
00:27:30,800 --> 00:27:34,470
Well, he doesn't sound like the kind of
a man who would object to the truth.
374
00:27:35,440 --> 00:27:38,920
Besides, if you cleared your mind, it
might improve your golf swing.
375
00:27:40,140 --> 00:27:41,190
Okay, Mr. Jones.
376
00:27:41,191 --> 00:27:44,339
I have been going through Arnold's
business accounts.
377
00:27:44,340 --> 00:27:46,720
Found a series of weekly withdrawals.
378
00:27:47,300 --> 00:27:49,590
$500 each, stretching back three months
now.
379
00:27:49,591 --> 00:27:52,519
Now, what do you suppose you did with
all that money?
380
00:27:52,520 --> 00:27:53,559
I don't know.
381
00:27:53,560 --> 00:27:56,570
It was listed under the heading of out
-of -pocket expenses.
382
00:27:56,571 --> 00:28:00,239
I can only tell you, Mr. Jones, our
pockets never had business expenses like
383
00:28:00,240 --> 00:28:01,800
that. Your girlfriend?
384
00:28:02,180 --> 00:28:04,260
I knew Arnold was seeing a young lady.
385
00:28:05,320 --> 00:28:08,820
If he were alive, I'd never say
anything, you understand?
386
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
Now, what do I tell Nancy?
387
00:28:13,020 --> 00:28:14,070
Hastings?
388
00:28:15,540 --> 00:28:17,580
Excuse me, uh, Frank Cabot.
389
00:28:17,581 --> 00:28:21,219
Morning, George. You're really doing
quite well. Those feet of yours are
390
00:28:21,220 --> 00:28:22,219
right along.
391
00:28:22,220 --> 00:28:25,230
Well, apparently, uh, you're not doing
too badly yourself.
392
00:28:25,320 --> 00:28:26,460
Matter of fact, I'm not.
393
00:28:27,020 --> 00:28:30,330
How well would you say you knew Maura's
girlfriend, Mr. Hastings?
394
00:28:31,080 --> 00:28:32,300
I only saw her once.
395
00:28:32,301 --> 00:28:34,919
That was that time at the restaurant,
right?
396
00:28:34,920 --> 00:28:36,740
Yeah. Was this the girl?
397
00:28:43,020 --> 00:28:44,820
I can't be sure. It was four months ago.
398
00:28:45,000 --> 00:28:46,800
Lights were dim. I was across the room.
399
00:28:46,900 --> 00:28:48,820
I'll take your time. Study it carefully.
400
00:28:51,840 --> 00:28:53,020
The hair color's right.
401
00:28:53,400 --> 00:28:55,040
She has that willowy look.
402
00:28:55,540 --> 00:28:56,820
That's fine, Mr. Hastings.
403
00:28:57,480 --> 00:28:58,680
You've been quite a help.
404
00:29:00,760 --> 00:29:04,060
Oh, I'm sorry. I take it you haven't
found the mystery lady yet.
405
00:29:04,920 --> 00:29:07,580
No, Mr. Cabot, and I must admit I'm
impressed.
406
00:29:08,260 --> 00:29:11,640
No, no, no. Please, please. I owe it all
to a certain kindly stranger.
407
00:29:12,610 --> 00:29:16,220
After you poked holes in my old report,
I thought I'd better fill them in.
408
00:29:16,510 --> 00:29:18,850
We do say a man learns by his mistakes.
409
00:29:18,851 --> 00:29:20,829
Well, that's something we can all
remember.
410
00:29:20,830 --> 00:29:24,529
Now, don't let these little setbacks get
you down, Jonesy. Always better days
411
00:29:24,530 --> 00:29:25,580
ahead.
412
00:29:31,830 --> 00:29:32,970
Thank you, Mr. Hastings.
413
00:29:53,230 --> 00:29:54,280
Thank you.
414
00:31:19,639 --> 00:31:22,700
Operator, this is mobile LG 15699.
415
00:31:22,900 --> 00:31:25,480
Give me 555 -8442.
416
00:31:31,520 --> 00:31:32,800
Mr. Stevenson's office.
417
00:31:33,380 --> 00:31:36,630
All right, lady, now's the time you can
really start pleasing me.
418
00:31:48,430 --> 00:31:49,510
How you doing, Jones?
419
00:31:49,790 --> 00:31:50,840
Just fine.
420
00:31:51,550 --> 00:31:54,070
I figured that you wouldn't mind if I
joined you.
421
00:31:54,690 --> 00:31:58,250
Jones, if I did, I'd have lost you
about, oh, about five miles back.
422
00:31:58,570 --> 00:32:00,090
I'm much obliged, Mr. Cabot.
423
00:32:00,310 --> 00:32:02,780
You've given an old hound the thrill of
the chase.
424
00:32:03,450 --> 00:32:04,500
My pleasure.
425
00:32:10,410 --> 00:32:13,180
Just who is it that we're not going to
find here anyway?
426
00:32:13,410 --> 00:32:14,490
I'll see for yourself.
427
00:32:23,211 --> 00:32:28,079
Is there something I can do for you two
gentlemen?
428
00:32:28,080 --> 00:32:30,339
Sheila Bonner? Yes. Private
investigators?
429
00:32:30,340 --> 00:32:33,580
What terrible crime have I committed?
430
00:32:33,960 --> 00:32:35,820
We just want to ask you a few questions.
431
00:32:37,980 --> 00:32:39,030
All right, come on in.
432
00:32:42,320 --> 00:32:47,439
I'm not really feeling very well, but if
it's important enough for the two of
433
00:32:47,440 --> 00:32:52,100
you to come here... I realize it's
difficult when you've lost a loved one.
434
00:32:53,580 --> 00:32:55,200
Does this have to do with Arnold?
435
00:32:55,201 --> 00:32:58,669
No one wants to bring up any pain, Miss
Bonner, but we have to have information
436
00:32:58,670 --> 00:32:59,720
about Mr. Moore.
437
00:33:01,130 --> 00:33:04,510
The only thing that matters is that he's
gone and I'm alone.
438
00:33:05,230 --> 00:33:07,810
Miss Bonner, nothing can change that.
439
00:33:10,290 --> 00:33:11,340
No.
440
00:33:11,850 --> 00:33:12,900
Not now.
441
00:33:14,850 --> 00:33:20,750
But if I hadn't called her, if Arnold
and I hadn't argued... You argued?
442
00:33:21,590 --> 00:33:22,670
Yes, the night he died.
443
00:33:23,530 --> 00:33:25,030
I went to see him up at the pool.
444
00:33:25,660 --> 00:33:28,010
He was furious at me for having called
his wife.
445
00:33:28,360 --> 00:33:30,200
I suppose I was just as angry.
446
00:33:31,400 --> 00:33:34,280
Why couldn't he see that I'd done it for
us?
447
00:33:35,760 --> 00:33:36,900
That's how you left it?
448
00:33:38,240 --> 00:33:39,290
No.
449
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
Not quite.
450
00:33:42,260 --> 00:33:46,479
When Arnold said I'd ruined his life, I
told him if that was the way he felt
451
00:33:46,480 --> 00:33:48,460
about it, then it was over between us.
452
00:33:49,100 --> 00:33:50,150
I was finished.
453
00:33:50,740 --> 00:33:54,240
I didn't mean it, but... But what?
454
00:33:55,629 --> 00:33:59,170
Arnold pushed me. I hit a table and
knocked over an ashtray.
455
00:34:00,730 --> 00:34:05,690
Would you believe it? I actually cleaned
up the pieces.
456
00:34:07,270 --> 00:34:09,270
Why did you bother at a time like that?
457
00:34:10,570 --> 00:34:14,369
Well, it's a woman's trick doing
something silly like that. It took the
458
00:34:14,370 --> 00:34:15,309
the fight.
459
00:34:15,310 --> 00:34:17,360
And it gave Arnold a chance to
apologize.
460
00:34:17,750 --> 00:34:19,550
Where did you put the broken pieces?
461
00:34:20,949 --> 00:34:23,350
I dumped them into the trash bin on my
way out.
462
00:34:23,920 --> 00:34:25,360
You say Mr. Moore apologized?
463
00:34:27,760 --> 00:34:28,810
Yes.
464
00:34:29,020 --> 00:34:31,130
Only I told him to forget it. I was
finished.
465
00:34:32,500 --> 00:34:36,179
I hoped he'd come after me, but he
didn't.
466
00:34:38,320 --> 00:34:39,900
I just have one more question.
467
00:34:41,260 --> 00:34:44,760
You have some very nice pieces in here.
Did you buy them yourself?
468
00:34:46,580 --> 00:34:50,479
Arnold enjoyed giving me nice things. I
guess I just didn't have whatever it
469
00:34:50,480 --> 00:34:51,620
takes to turn them down.
470
00:34:52,909 --> 00:34:54,210
Do you also pay the rent?
471
00:34:56,070 --> 00:34:58,510
You said just one question, Mr. Jones.
472
00:34:59,230 --> 00:35:01,890
Thank you, Miss Bonner. Sorry we had to
come by.
473
00:35:02,950 --> 00:35:04,150
Sorry about everything.
474
00:35:15,070 --> 00:35:18,200
Like I said, Jonesy, you should have let
me wrap this up for you.
475
00:35:18,210 --> 00:35:19,290
You think this is all?
476
00:35:19,291 --> 00:35:23,519
Well, Arnold Moore wakes up one morning
with everything. By that same night,
477
00:35:23,520 --> 00:35:25,979
he's got nothing. Nothing at all. Not
even his mistress.
478
00:35:25,980 --> 00:35:28,570
Wouldn't you say that's a good motive
for suicide?
479
00:35:29,660 --> 00:35:32,640
Moore's insurance company will be very
happy, Mr. Cabot.
480
00:35:33,520 --> 00:35:35,570
I'd say you've got your motive all
right.
481
00:35:58,640 --> 00:35:59,690
I'm sorry I'm late.
482
00:35:59,760 --> 00:36:00,810
Any luck so far?
483
00:36:03,300 --> 00:36:06,900
You know, Betty, I could have sworn this
was a murder.
484
00:36:07,740 --> 00:36:09,260
Well, maybe these can help.
485
00:36:09,820 --> 00:36:11,500
Arnold Moore's business records.
486
00:36:12,040 --> 00:36:16,040
And, well, there's everything that I
could find on Sheila Bonner.
487
00:36:18,160 --> 00:36:20,480
Arnold Moore and Sheila Bonner.
488
00:36:21,740 --> 00:36:25,920
You know, listening to that young lady
today was just like...
489
00:36:26,480 --> 00:36:29,720
Reading Cabot's surveillance log.
Everything's so pat.
490
00:36:30,660 --> 00:36:32,220
She did have all the answers.
491
00:36:32,700 --> 00:36:34,540
Yeah, and no place to check them out.
492
00:36:35,540 --> 00:36:37,780
I can't figure out all these
withdrawals.
493
00:36:39,380 --> 00:36:41,300
Prices are going up, Farmer.
494
00:36:42,400 --> 00:36:43,760
Even with girlfriends.
495
00:36:44,460 --> 00:36:46,360
But $500 a week.
496
00:36:46,720 --> 00:36:48,820
And as regular as clockwork.
497
00:36:51,840 --> 00:36:52,890
What is it?
498
00:36:53,770 --> 00:36:58,890
Maybe this clockwork has some kind of a
calendar in it. When was it that Mrs.
499
00:36:59,010 --> 00:37:01,030
Moore received that report from Cabot?
500
00:37:02,230 --> 00:37:07,089
It was three months ago, on the 3rd.
That's the same week I know Moore made
501
00:37:07,090 --> 00:37:08,140
first withdrawal.
502
00:37:08,330 --> 00:37:12,789
And we know from Hastings that Moore had
been seeing that girl for over four
503
00:37:12,790 --> 00:37:13,840
months.
504
00:37:14,070 --> 00:37:19,750
I get it. The $500 withdrawals didn't
begin until... Three months ago.
505
00:37:20,110 --> 00:37:24,789
The very same week that Cabot... Gave
Moore a clean bill of health with his
506
00:37:24,790 --> 00:37:25,840
wife.
507
00:37:26,050 --> 00:37:29,310
You think Moore paid Cabot to keep quiet
about the girlfriend?
508
00:37:30,030 --> 00:37:33,160
That would sure explain these strange
entries in Cabot's log.
509
00:37:34,070 --> 00:37:35,450
You think he doctored that?
510
00:37:35,810 --> 00:37:36,860
It fits.
511
00:37:38,050 --> 00:37:39,530
And so does something else.
512
00:37:40,750 --> 00:37:44,729
What? Once the girlfriend blew the
whistle by calling the wife, Moore had
513
00:37:44,730 --> 00:37:45,780
nothing else to hide.
514
00:37:46,170 --> 00:37:48,830
Then he would have no reason to keep
paying Cabot.
515
00:37:49,490 --> 00:37:50,540
Exactly.
516
00:37:50,890 --> 00:37:54,829
And Cabot is not the type who becomes a
good loser or wants any witnesses
517
00:37:54,830 --> 00:37:55,880
around.
518
00:37:56,930 --> 00:38:00,190
What about all the things that Sheila
Bonner told you?
519
00:38:00,830 --> 00:38:01,880
Sheila Bonner.
520
00:38:02,590 --> 00:38:04,820
I haven't quite figured out that young
lady.
521
00:38:06,970 --> 00:38:11,069
According to her employment records, she
worked in a lot of places in a very
522
00:38:11,070 --> 00:38:12,120
short time.
523
00:38:12,490 --> 00:38:17,049
She once worked for one of those
temporary office help companies. Maybe
524
00:38:17,050 --> 00:38:17,589
the habit.
525
00:38:17,590 --> 00:38:18,850
Where did they place her?
526
00:38:20,440 --> 00:38:22,420
That list and that one.
527
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
Raider detective agents.
528
00:38:27,480 --> 00:38:28,800
Barnaby, she worked there.
529
00:38:32,960 --> 00:38:34,320
All right, Barnaby.
530
00:38:34,321 --> 00:38:38,919
Someone by the name of Sheila Bonner was
working here as a temporary secretary
531
00:38:38,920 --> 00:38:42,220
last year. But we employ temporaries all
the time.
532
00:38:43,240 --> 00:38:48,639
Did you know that that girl has shown up
working at half the businesses Cabot
533
00:38:48,640 --> 00:38:52,540
investigated for you since then? They
probably worked well together.
534
00:38:52,800 --> 00:38:56,539
As you know, a few of our investigators
recruit people to work as inside
535
00:38:56,540 --> 00:38:58,890
operatives, pay them out of their own
pockets.
536
00:38:58,960 --> 00:39:03,500
What's this case Cabot's working on now,
Vanguard Investments Incorporated?
537
00:39:03,740 --> 00:39:07,579
Oh, their board was afraid the
controller was getting greedy and they
538
00:39:07,580 --> 00:39:10,669
want to frighten the stockholders with
an audit, so they hired us. Why?
539
00:39:10,670 --> 00:39:13,320
Did you know that Sheila Bonner's
working for them?
540
00:39:14,490 --> 00:39:19,229
Look, Barnaby, all I know is, according
to Cabot, at Stevenson, the Comptroller
541
00:39:19,230 --> 00:39:20,280
is clean.
542
00:39:20,970 --> 00:39:22,170
Are you a betting man?
543
00:39:23,150 --> 00:39:24,200
No.
544
00:39:24,390 --> 00:39:27,100
Good, because I wouldn't bet on
Stevenson's honesty.
545
00:39:28,190 --> 00:39:33,109
What about Cabot? The way I feel about
him is, uh, I'd appreciate it if you
546
00:39:33,110 --> 00:39:34,370
didn't tell him I was here.
547
00:39:36,790 --> 00:39:38,090
Barnab... Barnaby!
548
00:39:40,141 --> 00:39:42,209
No, really.
549
00:39:42,210 --> 00:39:46,180
Hang on to your questions, because I'm
going to have some answers very shortly.
550
00:39:52,610 --> 00:39:53,660
Here's that report.
551
00:39:54,450 --> 00:39:57,220
Peter's supposed to leave some stuff on
his desk for me.
552
00:40:16,730 --> 00:40:17,870
Mr. Stevenson's office.
553
00:40:18,470 --> 00:40:19,670
Put Stevenson on.
554
00:40:19,671 --> 00:40:21,869
Frank, what's the matter?
555
00:40:21,870 --> 00:40:25,190
This isn't a question and answer
session, Sheila. Now put him on.
556
00:40:31,430 --> 00:40:32,480
Yes.
557
00:40:55,850 --> 00:40:57,130
told you, Mr. Jones. Mr.
558
00:40:57,450 --> 00:40:58,890
Stevenson's left for the day.
559
00:41:00,410 --> 00:41:04,409
Forgive me, Miss Bonner, but after the
story you told me yesterday, I find it
560
00:41:04,410 --> 00:41:06,700
hard to believe what you're telling me
today.
561
00:41:06,870 --> 00:41:08,790
I don't know what you're talking about.
562
00:41:09,650 --> 00:41:13,030
You're almost as good at this as your
friend Cabot. What did he do?
563
00:41:13,750 --> 00:41:15,070
Cut you in on a percentage?
564
00:41:15,950 --> 00:41:19,560
Mr. Jones, if you don't get out of here,
I'm going to call a security guard.
565
00:41:19,830 --> 00:41:22,070
It's not just blackmail now, Miss
Bonner.
566
00:41:22,810 --> 00:41:23,860
If I'm right.
567
00:41:24,400 --> 00:41:27,180
You could be charged as an accessory to
a murder.
568
00:41:28,500 --> 00:41:32,140
I told you, I don't know anything about
Mr. Cabot or Mr. Moore.
569
00:41:33,000 --> 00:41:35,350
You ought to at least know where your
boss went.
570
00:41:35,760 --> 00:41:36,810
I'm afraid Mr.
571
00:41:36,920 --> 00:41:38,300
Stevenson can't be reached.
572
00:41:39,700 --> 00:41:43,120
It's a shame I couldn't reach you, Miss
Bonner. It's a real shame.
573
00:42:15,839 --> 00:42:17,279
Judy, will you please take Mr.
574
00:42:17,400 --> 00:42:18,450
Stevenson's calls?
575
00:42:19,751 --> 00:42:27,159
All right, Cabot, what is it now? What
do you want? Oh, nothing, nothing. I'm
576
00:42:27,160 --> 00:42:30,350
letting you off the hook, Mr. Stevenson.
What about your report?
577
00:42:30,351 --> 00:42:33,099
Well, I'm going to help you out. We'll
just have to figure it out, exactly how
578
00:42:33,100 --> 00:42:35,819
to keep your accounts from conflicting
with my report.
579
00:42:35,820 --> 00:42:37,080
Come on, let's take a walk.
580
00:44:09,900 --> 00:44:13,760
The best cover -up would be to blame the
whole thing on a bookkeeping error.
581
00:44:14,000 --> 00:44:19,039
Say that the money that's gone never
really existed. Now, if your report
582
00:44:19,040 --> 00:44:22,620
back that up... Stay, Renson.
583
00:44:27,000 --> 00:44:28,050
That's as far as we go.
584
00:44:28,360 --> 00:44:29,620
Well, what are you doing?
585
00:44:29,800 --> 00:44:34,119
Sorry. I have a delicate situation.
You're a weak man. You broke for me,
586
00:44:34,120 --> 00:44:35,320
cave in for anybody else.
587
00:44:36,540 --> 00:44:37,590
Yeah, but please.
588
00:44:41,390 --> 00:44:42,630
What are you doing here?
589
00:44:43,490 --> 00:44:45,510
Jones figured it out. It's too late.
590
00:44:45,970 --> 00:44:47,020
Stop it. Freeze.
591
00:44:47,450 --> 00:44:48,830
Stupid. All of you are stupid.
592
00:45:17,149 --> 00:45:18,829
Seems I was wrong for once, Jonesy.
593
00:45:19,470 --> 00:45:21,090
Better man doesn't win after all.
594
00:45:21,741 --> 00:45:23,839
Let's go, Cap.
595
00:45:23,840 --> 00:45:28,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.