Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:22,180
Barnaby Jones, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:22,820 --> 00:00:28,880
Also starring Lee Merriweather, with
guest stars Jessica Walter,
3
00:00:29,180 --> 00:00:35,660
Lawrence Pressman, William Shallard,
4
00:00:35,820 --> 00:00:39,200
special guest star Peter Mark Richman.
5
00:00:39,820 --> 00:00:43,080
Tonight's episode, Dead Man's Run.
6
00:01:32,520 --> 00:01:33,570
Are you hurt, ma 'am?
7
00:01:34,060 --> 00:01:35,980
I told him he was going too fast.
8
00:01:36,440 --> 00:01:37,490
Are you hurt?
9
00:01:37,800 --> 00:01:38,860
He lost control.
10
00:01:40,860 --> 00:01:41,910
Better put this on.
11
00:01:45,080 --> 00:01:46,540
Can you tell me your name?
12
00:01:47,860 --> 00:01:49,420
Mrs. Bernice Kellner.
13
00:01:50,600 --> 00:01:51,920
The driver, your husband?
14
00:02:06,630 --> 00:02:07,680
Dead.
15
00:02:07,990 --> 00:02:09,250
Broken neck, it appears.
16
00:02:10,009 --> 00:02:11,389
See if you can reach his coat.
17
00:02:11,930 --> 00:02:12,980
Yeah.
18
00:02:16,170 --> 00:02:17,270
Who is his wife?
19
00:02:17,790 --> 00:02:18,870
Her name's Kelman.
20
00:02:20,090 --> 00:02:21,250
I'll go talk to her.
21
00:02:23,330 --> 00:02:24,550
Lloyd C. Kelman.
22
00:02:25,530 --> 00:02:26,580
Her name's familiar.
23
00:02:27,850 --> 00:02:30,430
Yeah. I think it's been in the papers
recently.
24
00:02:31,450 --> 00:02:33,470
Would you take him back to my place?
25
00:02:52,560 --> 00:02:53,610
Sorry, Miss Kelly.
26
00:02:56,140 --> 00:03:00,660
My name is Freels, and I'm the county
coroner and a mortician.
27
00:03:00,900 --> 00:03:07,719
And if you wish, I could take care of
your husband until you make the final
28
00:03:07,720 --> 00:03:08,770
arrangements.
29
00:03:47,440 --> 00:03:49,580
No. No, services won't be necessary.
30
00:03:50,840 --> 00:03:52,940
There are no next of kin beside myself.
31
00:03:53,920 --> 00:03:55,580
I'll offer prayers in my own way.
32
00:03:56,240 --> 00:03:57,290
I understand.
33
00:03:57,291 --> 00:04:01,839
I'm sorry to interrupt, but I've been in
touch with the San Francisco Police
34
00:04:01,840 --> 00:04:02,890
Department.
35
00:04:03,260 --> 00:04:06,690
Lloyd Kellner's wanted there on a felony
warrant for embezzlement.
36
00:04:07,500 --> 00:04:10,210
That's not true. He never took a penny
from the company.
37
00:04:10,280 --> 00:04:12,140
Mrs. Kellner. It was bad mismanagement.
38
00:04:12,400 --> 00:04:13,450
Mrs. Kellner, please.
39
00:04:13,780 --> 00:04:15,280
I'm not accusing your husband.
40
00:04:15,340 --> 00:04:18,530
I have simply been asked by San
Francisco for his fingerprints.
41
00:04:19,040 --> 00:04:20,720
Even dead, they won't let him rent.
42
00:04:21,620 --> 00:04:23,730
They need his prints to clear the
warrant.
43
00:04:24,520 --> 00:04:26,380
It'll only take a moment, Mrs. Kellner.
44
00:04:41,260 --> 00:04:42,840
Exactly what did Kellner do?
45
00:04:43,270 --> 00:04:47,060
He was the controller of some company
that went bust until I got from Frisco.
46
00:04:48,650 --> 00:04:50,330
Are you handling the burial?
47
00:04:50,670 --> 00:04:52,930
Yep. She wants him cremated.
48
00:05:05,830 --> 00:05:07,150
Now I remember the picture.
49
00:05:07,610 --> 00:05:10,020
People lost money when that company went
under.
50
00:05:25,610 --> 00:05:26,660
Thank you, Mr. Kilmer.
51
00:05:26,910 --> 00:05:28,230
Please accept my sympathy.
52
00:06:13,711 --> 00:06:15,379
He's freezing.
53
00:06:15,380 --> 00:06:17,460
I told you that dry ice was overdoing
it.
54
00:06:18,400 --> 00:06:19,450
He's fine.
55
00:06:19,451 --> 00:06:23,079
Shaking off the effects of the
depressant faster than I counted on. He
56
00:06:23,080 --> 00:06:24,130
have frozen to death.
57
00:06:28,860 --> 00:06:30,970
Do you have the rest of the money with
you?
58
00:06:31,140 --> 00:06:33,610
Would you mind if we got some life into
him first?
59
00:06:40,340 --> 00:06:41,390
He's coming around.
60
00:06:43,310 --> 00:06:44,970
Congratulations, Mr. Kellner.
61
00:06:45,430 --> 00:06:46,830
You're officially a corpse.
62
00:06:54,230 --> 00:06:55,280
We did it.
63
00:07:00,530 --> 00:07:04,260
It would take the federal attorneys
months to put all the pieces together.
64
00:07:04,530 --> 00:07:07,830
But the total losses are certain to be
up to $60 million.
65
00:07:08,910 --> 00:07:09,960
Thanks, Benny.
66
00:07:10,990 --> 00:07:14,660
How does a big investment house get away
with this kind of manipulation?
67
00:07:15,290 --> 00:07:16,340
Simple.
68
00:07:16,570 --> 00:07:21,050
Just declare long -term receivables as
profits and investors rush to your door.
69
00:07:21,930 --> 00:07:26,029
But the recent market crunch proved it
was a rollercoaster ride for the
70
00:07:26,030 --> 00:07:30,120
stockholders. What about that Richard
Stamens himself, the company president?
71
00:07:30,550 --> 00:07:33,320
Apparently, he took the same bath as the
stockholders.
72
00:07:33,450 --> 00:07:35,090
He's in personal bankruptcy now.
73
00:07:36,890 --> 00:07:40,200
Bad business judgment would be the
extent of his responsibility.
74
00:07:40,780 --> 00:07:45,600
But his controller, this Lloyd Kellner,
well, that's a different matter.
75
00:07:47,080 --> 00:07:51,839
With Kellner killed in the car accident,
won't proving the embezzlement charge
76
00:07:51,840 --> 00:07:52,759
be difficult?
77
00:07:52,760 --> 00:07:54,320
And really a moot point now.
78
00:07:54,321 --> 00:07:58,899
You see, the stockholders who have
retained me as their counsel want some
79
00:07:58,900 --> 00:08:03,359
assurance that this Lloyd C. Kellner was
not putting away a substantial nest egg
80
00:08:03,360 --> 00:08:04,680
during the past six months.
81
00:08:05,120 --> 00:08:07,470
Evidence points to the existence of a
nest egg.
82
00:08:07,600 --> 00:08:10,610
Mr. Jones, we want you to find... That
nest egg.
83
00:08:10,850 --> 00:08:13,080
Between three and four million, you tell
me.
84
00:08:13,190 --> 00:08:16,980
Based on the false entries already
uncovered, we're in that neighborhood.
85
00:08:18,230 --> 00:08:20,640
We have a hunch it'll be in negotiable
currency.
86
00:08:21,190 --> 00:08:23,840
Embezzlement of this kind, following
that pattern.
87
00:08:24,110 --> 00:08:28,189
I suppose if your intention is to run,
cash would be the easiest way to handle
88
00:08:28,190 --> 00:08:29,229
it.
89
00:08:29,230 --> 00:08:33,260
Well, I'll leave those papers with you,
and please, if there are any questions,
90
00:08:33,330 --> 00:08:34,380
call me.
91
00:08:34,770 --> 00:08:35,820
Yes, I will, Mr. Moore.
92
00:08:36,771 --> 00:08:38,829
Thanks for the coffee.
93
00:08:38,830 --> 00:08:39,880
You're welcome.
94
00:08:41,710 --> 00:08:43,090
Good luck, Mr. Jones.
95
00:08:56,530 --> 00:08:58,760
What I'm going to miss most is that
mustache.
96
00:08:59,170 --> 00:09:00,430
How did Stamens sound?
97
00:09:00,650 --> 00:09:01,700
Like it's a stall?
98
00:09:02,110 --> 00:09:03,160
I'm not sure.
99
00:09:03,430 --> 00:09:05,350
Loose end settle, whatever that means.
100
00:09:05,610 --> 00:09:06,870
How do the contacts feel?
101
00:09:06,890 --> 00:09:07,940
Getting used to them.
102
00:09:08,330 --> 00:09:09,490
Why didn't you nail it?
103
00:09:09,491 --> 00:09:13,619
Exactly when he'd have that money ready.
I couldn't say too much over the phone.
104
00:09:13,620 --> 00:09:15,300
I'll be over there later for a chat.
105
00:09:16,180 --> 00:09:17,230
There.
106
00:09:19,320 --> 00:09:20,370
Let's see.
107
00:09:21,720 --> 00:09:22,770
Wow.
108
00:09:23,380 --> 00:09:24,600
Ten years younger.
109
00:09:25,080 --> 00:09:26,130
I'm jealous.
110
00:09:27,120 --> 00:09:28,840
Such lovely green eyes.
111
00:09:36,640 --> 00:09:37,840
Hey, cool.
112
00:09:37,841 --> 00:09:40,419
Isn't that the way the kids put it these
days?
113
00:09:40,420 --> 00:09:43,070
As a married woman, I'm tempted to make
a play myself.
114
00:09:43,740 --> 00:09:46,570
I'm going to watch you like a hawk when
we get to Acapulco.
115
00:09:47,420 --> 00:09:49,620
Why can't a woman shed ten years so
easily?
116
00:09:49,621 --> 00:09:52,059
That's because you shed them ten years
ago.
117
00:09:52,060 --> 00:09:53,110
Ouch.
118
00:09:53,800 --> 00:09:56,030
Those loose end statements needs to
settle.
119
00:09:56,720 --> 00:10:00,270
Get over there and let him know he's got
a deadline to produce that cash.
120
00:10:00,271 --> 00:10:03,799
Don't be afraid to tell him. He's not
going to play any games with us.
121
00:10:03,800 --> 00:10:06,210
I don't see how he can afford to double
-cross us.
122
00:10:06,700 --> 00:10:09,650
For a million in cash, anybody will
double -cross anybody.
123
00:10:10,020 --> 00:10:11,700
Present company accepted, I hope.
124
00:10:13,280 --> 00:10:17,120
They just might wind up insuring you for
a million.
125
00:10:40,920 --> 00:10:41,970
Mr. Freels?
126
00:10:42,100 --> 00:10:43,660
Yes, what can I do for you?
127
00:10:45,180 --> 00:10:47,840
I'm Barnaby Jones, private investigator.
128
00:10:49,300 --> 00:10:51,280
Hope I'm not interfering with your work.
129
00:10:51,860 --> 00:10:52,910
Oh, no.
130
00:10:53,020 --> 00:10:54,460
Oh, of course not, Mr. Jones.
131
00:10:54,840 --> 00:10:56,950
What a pretty country you got around
here.
132
00:10:57,480 --> 00:11:00,670
Guess you've had some excitement with
the Lloyd Kellner death.
133
00:11:01,880 --> 00:11:05,670
Well, Mr. Jones, I already talked to
some officials down from San Francisco.
134
00:11:06,480 --> 00:11:07,820
Yes, I read those reports.
135
00:11:08,280 --> 00:11:10,020
I'll only take a minute of your time.
136
00:11:11,080 --> 00:11:12,130
All right.
137
00:11:16,780 --> 00:11:18,100
Did it go well?
138
00:11:18,800 --> 00:11:19,850
Fine.
139
00:11:20,700 --> 00:11:22,500
Richard. How's Lloyd's appearance?
140
00:11:23,160 --> 00:11:28,580
Could he get by a casual meeting with,
say, an old friend?
141
00:11:30,280 --> 00:11:32,840
You siphoned $4 million from the
company.
142
00:11:33,120 --> 00:11:37,379
Lloyd spending a half year working on
those books so he alone could take the
143
00:11:37,380 --> 00:11:41,330
blame. leaving you free to claim you
were as much a victim as the
144
00:11:41,710 --> 00:11:46,450
Our share of 25 % or $1 million was
firmly agreed to.
145
00:11:47,370 --> 00:11:48,570
Are you getting greedy?
146
00:11:50,210 --> 00:11:51,590
Don't ever change, Bernice.
147
00:11:52,730 --> 00:11:54,390
Always direct and to the point.
148
00:11:58,330 --> 00:12:00,920
Remember the first day I hired you as my
secretary?
149
00:12:01,110 --> 00:12:02,160
Rittenhead.
150
00:12:03,330 --> 00:12:04,380
All right.
151
00:12:04,890 --> 00:12:06,030
We'll talk about money.
152
00:12:07,340 --> 00:12:10,320
It'll take 48 hours to have a transfer
down here.
153
00:12:11,940 --> 00:12:18,919
Now, let's talk about a little flaw in
our otherwise perfectly well -made
154
00:12:18,920 --> 00:12:19,970
plans.
155
00:12:20,460 --> 00:12:24,220
Flaw? There's something I don't want you
to mention to Lloyd.
156
00:12:26,620 --> 00:12:28,160
He's been declared dead.
157
00:12:28,620 --> 00:12:30,480
The search for him has stopped.
158
00:12:31,360 --> 00:12:35,199
Have you thought about what would happen
if his little masquerade were
159
00:12:35,200 --> 00:12:36,250
uncovered?
160
00:12:36,300 --> 00:12:37,500
Well, we'll be in Mexico.
161
00:12:37,760 --> 00:12:39,620
His appearance has entirely changed.
162
00:12:39,621 --> 00:12:43,659
Yeah, but there's no guarantee that he
might not someday be recognized. Now,
163
00:12:43,660 --> 00:12:44,980
think about that, Bernice.
164
00:12:45,400 --> 00:12:49,939
Every time you walk the streets with
him, go into any public place, you'll
165
00:12:49,940 --> 00:12:51,620
be quite sure when it could happen.
166
00:12:53,160 --> 00:12:57,220
We intended living almost as recluses
for a year or two.
167
00:12:58,220 --> 00:12:59,270
All right.
168
00:12:59,820 --> 00:13:03,120
Let's set that aside for a minute.
169
00:13:03,680 --> 00:13:05,400
Did you know that I was...
170
00:13:05,790 --> 00:13:09,280
completely destroyed when I found out
that you had eloped with Lloyd.
171
00:13:11,070 --> 00:13:15,030
All I could think of was I had lost you.
172
00:13:18,450 --> 00:13:19,500
I didn't know.
173
00:13:21,410 --> 00:13:22,970
I'm... I'm touched.
174
00:13:25,350 --> 00:13:26,400
I'm flattered.
175
00:13:31,130 --> 00:13:32,530
I've often wondered...
176
00:13:33,580 --> 00:13:36,700
If some feeling for me lingered on after
your marriage.
177
00:13:40,220 --> 00:13:42,200
Are you afraid to answer that, Bernice?
178
00:13:46,800 --> 00:13:48,740
Well, I am married now, Richard.
179
00:13:50,560 --> 00:13:53,820
Yes, you're married to a time bomb
ticking away.
180
00:13:54,340 --> 00:13:57,820
And there's no question it'll explode,
only when.
181
00:13:58,180 --> 00:14:00,340
This is suddenly becoming frightening.
182
00:14:00,661 --> 00:14:03,899
The thought never occurred to me.
183
00:14:03,900 --> 00:14:08,499
With Lloyd, you could face prison. Maybe
all of your best years taken away from
184
00:14:08,500 --> 00:14:09,550
you.
185
00:14:10,080 --> 00:14:12,140
With me, there is no hiding.
186
00:14:12,580 --> 00:14:14,580
There is no place we can't go.
187
00:14:14,800 --> 00:14:16,140
Nothing we can't do.
188
00:14:16,460 --> 00:14:17,840
What are you talking about?
189
00:14:18,720 --> 00:14:19,770
What about Lloyd?
190
00:14:21,380 --> 00:14:22,740
He's been declared dead.
191
00:14:23,060 --> 00:14:24,820
Simply think of him that way.
192
00:14:25,420 --> 00:14:26,480
A dead man.
193
00:14:31,690 --> 00:14:34,160
I've often thought back to how it might
have been.
194
00:15:02,730 --> 00:15:03,780
Mr. Seaman?
195
00:15:05,130 --> 00:15:06,180
I'm Barnaby Jones.
196
00:15:07,190 --> 00:15:08,390
Oh, yes, Mr. Jones.
197
00:15:10,690 --> 00:15:13,760
I understand you've been retained by the
attorney, Mr. Moore.
198
00:15:13,990 --> 00:15:16,940
Yes, he gave me your address, but nobody
answered the bell.
199
00:15:17,390 --> 00:15:18,630
Nice place you have here.
200
00:15:20,230 --> 00:15:22,250
Nice place my creditors have, you mean.
201
00:15:23,290 --> 00:15:24,340
Come on in.
202
00:15:24,490 --> 00:15:25,540
Thanks.
203
00:15:25,541 --> 00:15:29,709
I like to play a little early morning
golf, kind of clears out the cobweb.
204
00:15:29,710 --> 00:15:31,210
What can I do for you, Mr. Jones?
205
00:15:31,550 --> 00:15:35,889
Well, you're possibly aware that my
interest in the case is in trying to
206
00:15:35,890 --> 00:15:37,630
down any company money that late Mr.
207
00:15:37,750 --> 00:15:39,610
Kellner may have been able to put away.
208
00:15:39,890 --> 00:15:43,080
You've got a very close association with
him. You got any ideas?
209
00:15:44,050 --> 00:15:47,030
Well, frankly, our association wasn't
all that close.
210
00:15:47,830 --> 00:15:51,810
Would you care for a glass of tomato
juice or something stronger, if you'd
211
00:15:52,230 --> 00:15:53,790
No, thanks. I just had breakfast.
212
00:15:54,250 --> 00:15:55,570
Well, this is my breakfast.
213
00:15:55,810 --> 00:15:57,370
Tomato juice and vitamin pills.
214
00:15:59,500 --> 00:16:03,240
Matter of routine, I'd like to have an
overall picture of the case.
215
00:16:03,440 --> 00:16:05,680
Now, in the last six months during which
Mr.
216
00:16:05,900 --> 00:16:11,439
Kellner may have taken money from the
company, were you aware of any sudden
217
00:16:11,440 --> 00:16:14,600
friends, any new faces you can recall?
218
00:16:16,240 --> 00:16:18,700
No, I doubt if I would have taken any
notice.
219
00:16:19,720 --> 00:16:23,999
Generally, when someone plans to
embezzle a large amount of money, they
220
00:16:24,000 --> 00:16:27,940
be free to move around and put it
somewhere or have someone else do it for
221
00:16:28,330 --> 00:16:30,800
Now, we've been able to establish that
Mr. and Mrs.
222
00:16:30,850 --> 00:16:33,730
Kellner stuck pretty close to home the
last six months.
223
00:16:36,390 --> 00:16:42,009
Well, I'll tell you frankly, Mr. Jones,
the whole subject of Lloyd Kellner is
224
00:16:42,010 --> 00:16:43,930
becoming very distasteful to me.
225
00:16:45,030 --> 00:16:50,669
Now, granted, I left too many decisions
up to him, and I'm as much to blame for
226
00:16:50,670 --> 00:16:53,110
being in the hands of my creditors
today.
227
00:16:54,710 --> 00:16:57,470
But an embezzler is worse than a common
thief.
228
00:16:59,180 --> 00:17:00,230
It preys on trust.
229
00:17:01,180 --> 00:17:03,020
Kellner certainly preyed on mine.
230
00:17:03,920 --> 00:17:05,680
Yes, I can understand how you feel.
231
00:17:06,839 --> 00:17:08,040
I've lost everything.
232
00:17:08,680 --> 00:17:13,358
There are attachments against my house,
my cars, paintings I've collected over
233
00:17:13,359 --> 00:17:14,199
the years.
234
00:17:14,200 --> 00:17:16,780
I've even been forced to dismiss my
servants.
235
00:17:17,819 --> 00:17:20,720
I'm left with my personal clothing and
my pets.
236
00:17:21,300 --> 00:17:26,160
I had to convince the appraiser my
little pets needed their home.
237
00:17:27,980 --> 00:17:30,330
Well, this certainly is a pretty
arrangement.
238
00:17:30,760 --> 00:17:35,740
Thank you. Is there anything else, Mr.
Jones? I do have some other
239
00:17:36,300 --> 00:17:39,620
I understand that Mrs. Kellner is living
down at the marina.
240
00:17:40,060 --> 00:17:43,250
Do you think of any reason why she
wouldn't have gone back to San
241
00:17:44,660 --> 00:17:48,719
Well, she's staying at a condominium
apartment the company bought about six
242
00:17:48,720 --> 00:17:49,619
months ago.
243
00:17:49,620 --> 00:17:54,279
It's seldom used, so I suggested she use
it to kind of rest up, you know,
244
00:17:54,280 --> 00:17:55,680
recover from her ordeal.
245
00:17:56,240 --> 00:17:58,650
Does she have any friends down here you
know of?
246
00:17:59,040 --> 00:18:01,100
Well, I count myself as her friend.
247
00:18:01,480 --> 00:18:04,880
I'm certainly not holding against her
the thievery of her husband.
248
00:18:05,860 --> 00:18:08,150
There are no other friends here that I
know of.
249
00:18:12,940 --> 00:18:14,740
Well, thank you very much, Mr. Stamen.
250
00:18:14,880 --> 00:18:15,930
You're welcome.
251
00:18:38,871 --> 00:18:40,679
Mr. Freels.
252
00:18:40,680 --> 00:18:43,380
Your husband's ashes, Mrs. Kelp. What?
253
00:18:45,220 --> 00:18:46,270
Please, come in.
254
00:18:46,920 --> 00:18:48,680
Just a little personal service.
255
00:18:49,360 --> 00:18:51,600
Delivering the urn to the bereaved wife.
256
00:18:55,260 --> 00:18:56,310
Final detail.
257
00:18:56,620 --> 00:18:59,000
Should anyone question you about Mr.
258
00:18:59,220 --> 00:19:00,270
Kellner's ashes?
259
00:19:01,200 --> 00:19:02,940
Yes, we should have thought of that.
260
00:19:03,200 --> 00:19:04,820
Sorry you had such a long trip.
261
00:19:06,140 --> 00:19:07,580
Couldn't you have mailed it?
262
00:19:07,980 --> 00:19:10,690
I thought it important enough to deliver
it in person.
263
00:19:12,660 --> 00:19:14,260
I do appreciate your trouble.
264
00:19:15,280 --> 00:19:19,080
There's a charge for the urn and the
delivery?
265
00:19:19,380 --> 00:19:20,820
Certainly. I'll get my wallet.
266
00:19:22,660 --> 00:19:26,620
You might wish to rent a boat, dispose
of the ashes at sea.
267
00:19:27,340 --> 00:19:30,580
It's a good idea. I'll take care of
that. How much do I owe you?
268
00:19:31,960 --> 00:19:33,010
$25 ,000.
269
00:19:40,520 --> 00:19:42,260
I'd say you've got a marvelous view.
270
00:19:46,280 --> 00:19:48,120
You're in this as deep as we are.
271
00:19:49,540 --> 00:19:51,040
But no deeper than before.
272
00:19:52,240 --> 00:19:55,800
I'm a modest man, Miss Kellner. I live
very modestly.
273
00:19:56,800 --> 00:20:01,220
Now, someone else who smelled millions
of dollars at stake might have asked
274
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
say, a whole million.
275
00:20:04,560 --> 00:20:05,610
But not me.
276
00:20:07,060 --> 00:20:08,840
You paid $25 ,000.
277
00:20:09,160 --> 00:20:12,340
Another 25 ,000 rounds it out to a nice
sounding 15.
278
00:20:13,840 --> 00:20:16,550
But what could you do without
implicating yourself?
279
00:20:17,380 --> 00:20:19,640
At the present time, I'm not sure.
280
00:20:20,800 --> 00:20:22,380
But I think you and Mr.
281
00:20:22,600 --> 00:20:26,060
Kellner would want to keep me a
contented man.
282
00:20:28,460 --> 00:20:30,840
I'll try and get in touch with my
husband.
283
00:20:31,440 --> 00:20:32,660
Might take a few days.
284
00:20:34,160 --> 00:20:35,860
I'll drop back Saturday morning.
285
00:20:36,640 --> 00:20:37,740
Ten o 'clock sharp.
286
00:20:39,010 --> 00:20:40,060
Exhibition time.
287
00:21:11,210 --> 00:21:12,260
We have a problem.
288
00:21:12,530 --> 00:21:13,580
What kind?
289
00:21:14,070 --> 00:21:15,120
Not on the phone.
290
00:21:15,370 --> 00:21:17,900
And I don't think I should come to the
boat anymore.
291
00:21:18,510 --> 00:21:20,740
The telescope next to the undersea
gardens.
292
00:21:20,930 --> 00:21:21,980
Ten minutes.
293
00:22:17,450 --> 00:22:22,289
Well, Miss Kellner, I didn't mean to
startle you. My name is Jones, Barnaby
294
00:22:22,290 --> 00:22:26,449
Jones. I thought possibly Mr. Moore
might have told you that you'd be
295
00:22:26,450 --> 00:22:27,500
from me.
296
00:22:27,650 --> 00:22:31,650
Look, Mr. Jones, if you're another
attorney... No, a private investigator.
297
00:22:31,651 --> 00:22:35,369
I can see that you're on your way
somewhere. If this is inconvenient, we
298
00:22:35,370 --> 00:22:36,420
do it another time.
299
00:22:37,330 --> 00:22:38,650
I was going shopping.
300
00:22:39,250 --> 00:22:42,380
Well, I don't have many questions. Why
don't I just walk along?
301
00:22:58,901 --> 00:23:05,429
Now, I knew very little about my
husband's affairs, but no one will ever
302
00:23:05,430 --> 00:23:07,709
convince me he was involved in any
wrongdoing.
303
00:23:07,710 --> 00:23:11,389
Well, let me say again, Mrs. Kellner,
I'm not here to pass judgment on anyone.
304
00:23:11,390 --> 00:23:13,230
I'm just trying to gather a few facts.
305
00:23:13,530 --> 00:23:15,910
Well, incidentally, I saw the mortician,
Mr.
306
00:23:16,170 --> 00:23:19,060
Friel, near your apartment. I suppose he
dropped in on you.
307
00:23:19,790 --> 00:23:21,840
Yes, he brought my husband's ashes to
me.
308
00:23:22,130 --> 00:23:23,470
I have a long trip for him.
309
00:23:24,930 --> 00:23:25,980
He's very kind.
310
00:23:27,230 --> 00:23:29,530
Well, I won't bother you anymore.
311
00:23:30,389 --> 00:23:34,389
Oh, the desert road where the accident
occurred. There's some question about
312
00:23:34,390 --> 00:23:35,470
where you were headed.
313
00:23:35,910 --> 00:23:36,960
To a motel.
314
00:23:37,530 --> 00:23:40,570
To discuss the terrible situation Lloyd
found himself in.
315
00:23:40,571 --> 00:23:43,709
Was there a motel on that road? I drove
through there yesterday. I must have
316
00:23:43,710 --> 00:23:44,269
missed it.
317
00:23:44,270 --> 00:23:45,320
No, Mr. Jones.
318
00:23:45,410 --> 00:23:46,950
There was no motel on that road.
319
00:23:47,570 --> 00:23:48,890
Lloyd had made a wrong turn.
320
00:23:48,891 --> 00:23:52,989
He discovered too late we were on the
wrong road, which was the reason he was
321
00:23:52,990 --> 00:23:54,040
traveling so fast.
322
00:23:54,230 --> 00:23:57,240
Trying to make up lost time getting back
to the main highway.
323
00:23:57,510 --> 00:23:58,560
I see.
324
00:23:59,050 --> 00:24:00,910
Well thank you very much for your time.
325
00:24:35,880 --> 00:24:38,400
His name is Joan. He's a private
investigator.
326
00:24:39,560 --> 00:24:40,610
What did he want?
327
00:24:40,611 --> 00:24:44,739
What everyone else wants without coming
right out with it. Any information
328
00:24:44,740 --> 00:24:45,820
leading to that money.
329
00:24:47,840 --> 00:24:49,940
He doesn't worry me, but Friel does.
330
00:24:51,040 --> 00:24:52,090
Friel's called?
331
00:24:52,260 --> 00:24:53,310
Came in person.
332
00:24:53,740 --> 00:24:55,560
I have your ashes in an urn.
333
00:24:56,100 --> 00:24:58,640
The delivery charge is $25 ,000.
334
00:25:01,260 --> 00:25:02,310
What'd you tell him?
335
00:25:02,440 --> 00:25:04,550
That it would take time to raise the
money.
336
00:25:04,551 --> 00:25:07,239
He's returning Saturday morning for it
337
00:25:07,240 --> 00:25:12,919
I'll take care of it
338
00:25:12,920 --> 00:25:19,519
If
339
00:25:19,520 --> 00:25:26,499
you're here
340
00:25:26,500 --> 00:25:30,420
for the services sir, I'm sorry they're
over yes, I know
341
00:25:31,760 --> 00:25:38,659
Well, it's rather late, but if you're a
friend of the deceased... Haven't we
342
00:25:38,660 --> 00:25:39,710
met before?
343
00:25:43,500 --> 00:25:45,020
$25 ,000 was the price.
344
00:25:46,340 --> 00:25:47,800
Well, that's incredible.
345
00:25:48,340 --> 00:25:49,960
You look so different.
346
00:25:51,660 --> 00:25:52,800
There's only ten there.
347
00:25:53,760 --> 00:25:56,050
That's all I could raise on such short
notice.
348
00:25:56,940 --> 00:25:59,300
Can we come to terms?
349
00:26:01,130 --> 00:26:02,180
What kind?
350
00:26:02,450 --> 00:26:04,890
Well, I've got most of it in
investments.
351
00:26:06,710 --> 00:26:07,760
Give me a month.
352
00:26:08,650 --> 00:26:10,170
How do I know I'll get paid?
353
00:26:10,570 --> 00:26:12,970
You and your wife off Lord only knows
where.
354
00:26:14,390 --> 00:26:16,370
We'd never chance double -crossing you.
355
00:26:16,371 --> 00:26:20,229
What? I bet you've got the whole story
written down and put away in your safety
356
00:26:20,230 --> 00:26:21,550
deposit box, haven't you?
357
00:26:22,150 --> 00:26:23,590
That was the first thing I did.
358
00:26:24,090 --> 00:26:25,810
You made a good guess, Mr. Kellner.
359
00:26:37,870 --> 00:26:42,269
Well, there's 10 ,000 here, as near as I
can tell, but let's be more specific
360
00:26:42,270 --> 00:26:44,800
about when and where I'm going to
collect the rest.
361
00:26:51,030 --> 00:26:52,290
A little scary, isn't it?
362
00:27:03,930 --> 00:27:07,300
A few minutes in there and everything
you were fits into a small jug.
363
00:27:08,900 --> 00:27:13,599
Well takes a little longer in a few
minutes, but let's talk about how I'm
364
00:27:13,600 --> 00:27:19,439
getting paid Well, that's that's gonna
be a little complicated You know frills
365
00:27:19,440 --> 00:27:23,779
you'd never win any prizes for lying,
huh? See, that's what you should have
366
00:27:23,780 --> 00:27:25,999
done. You should have written out a
statement and put it in your safety
367
00:27:26,000 --> 00:27:30,460
box Then you'd have it made Yeah
368
00:27:36,360 --> 00:27:38,950
I really don't care about being paid
anything more.
369
00:27:39,280 --> 00:27:40,330
Oh.
370
00:27:40,600 --> 00:27:41,660
Oh, but I insist.
371
00:27:46,760 --> 00:27:49,700
And I hope you have a personal
preference for cremation.
372
00:28:08,590 --> 00:28:10,090
Hi, something I can do for you?
373
00:28:10,330 --> 00:28:11,950
I was looking for Mr. Friel.
374
00:28:12,310 --> 00:28:13,590
Well, I expect him in soon.
375
00:28:14,330 --> 00:28:17,220
My name's Brooks. I'm his assistant.
Maybe I could help you.
376
00:28:17,270 --> 00:28:21,369
Well, I want to ask him some questions
about the Lloyd Kellner cremation which
377
00:28:21,370 --> 00:28:24,729
took place here last Tuesday night. But
I can come back in an hour. Well, he
378
00:28:24,730 --> 00:28:27,260
should be back by then. We have a
funeral to conduct.
379
00:28:28,530 --> 00:28:31,300
A cremation Tuesday night? Don't you
mean last night?
380
00:28:31,510 --> 00:28:32,770
No, last Tuesday.
381
00:28:33,420 --> 00:28:37,299
Mr. Kellner was killed in a car
accident, and they brought him here and
382
00:28:37,300 --> 00:28:38,350
him the same night.
383
00:28:38,351 --> 00:28:41,479
Well, I wasn't here on Tuesday. I didn't
get back from my vacation until
384
00:28:41,480 --> 00:28:45,799
yesterday, but we've had only one
cremation since I left, and that was
385
00:28:45,800 --> 00:28:46,850
night.
386
00:28:47,680 --> 00:28:50,690
Before I left on my vacation, I had the
tank refilled myself.
387
00:28:51,200 --> 00:28:55,480
It was still full when I got back
yesterday, but as you can see this
388
00:28:55,520 --> 00:28:58,900
it's down some 20 pounds, and that's
just about what we use for one
389
00:29:00,660 --> 00:29:02,060
Are you saying that...
390
00:29:02,410 --> 00:29:07,189
Since your vacation, there's been only
one cremation here, and that was last
391
00:29:07,190 --> 00:29:08,510
night? That's right.
392
00:29:15,330 --> 00:29:18,350
Oh, why don't you join me, Richard? It's
refreshing.
393
00:29:19,210 --> 00:29:22,690
Oh, I get my fill of it nightly. Fifty
laps before bed.
394
00:29:23,210 --> 00:29:24,260
That's right.
395
00:29:24,410 --> 00:29:25,460
I forgot.
396
00:29:25,750 --> 00:29:27,750
The well -disciplined Richard Stamens.
397
00:29:28,250 --> 00:29:29,300
That's right.
398
00:29:30,899 --> 00:29:32,720
Time is becoming short, Bernice.
399
00:29:34,140 --> 00:29:35,190
I know.
400
00:29:36,380 --> 00:29:37,700
I didn't sleep last night.
401
00:29:40,900 --> 00:29:43,190
You're not having second thoughts, are
you?
402
00:29:43,720 --> 00:29:45,580
Wondering how it could be safely done.
403
00:29:47,320 --> 00:29:49,180
I told you to leave that to me.
404
00:29:49,760 --> 00:29:51,200
Lloyd isn't stupid, you know.
405
00:29:51,660 --> 00:29:54,850
He's becoming suspicious that you have
no intention of paying.
406
00:29:56,340 --> 00:29:57,390
Incidentally...
407
00:29:58,270 --> 00:30:03,369
Forgive me, but the business side of
this, since we're to have a mutual trust
408
00:30:03,370 --> 00:30:06,510
here, don't you think I should have your
confidence?
409
00:30:09,250 --> 00:30:10,950
Is there actually cash?
410
00:30:11,930 --> 00:30:13,270
Do you have it in banks?
411
00:30:14,030 --> 00:30:15,080
Under another name?
412
00:30:17,430 --> 00:30:18,480
Come with me.
413
00:30:28,680 --> 00:30:29,730
A colored pebble?
414
00:30:37,660 --> 00:30:38,710
Richard.
415
00:30:42,320 --> 00:30:43,740
It's beautiful.
416
00:30:45,720 --> 00:30:48,900
You're looking at the most expensive
fish tank in history.
417
00:30:50,180 --> 00:30:52,120
Top grade, finest cut.
418
00:30:52,360 --> 00:30:57,439
A little over four million dollars. The
finest quality diamonds Amsterdam had to
419
00:30:57,440 --> 00:30:58,490
offer.
420
00:31:15,340 --> 00:31:17,800
Skid marks are of equal density.
421
00:31:18,080 --> 00:31:23,399
If Kellner had tried to turn the wheel
there by turning the car over, the marks
422
00:31:23,400 --> 00:31:24,780
on one side would be heavier.
423
00:31:25,060 --> 00:31:26,400
And lighter on the other.
424
00:31:26,401 --> 00:31:30,259
You think they staged this accident,
don't you, Barnaby? I haven't a shred of
425
00:31:30,260 --> 00:31:32,610
proof, but I don't buy all these
coincidences.
426
00:31:33,520 --> 00:31:35,260
Your telephone booth over there?
427
00:31:35,900 --> 00:31:37,200
It's awfully convenient.
428
00:31:37,540 --> 00:31:41,820
If this is a hoax, I would explain why
the Kellners were on this road.
429
00:31:42,320 --> 00:31:44,880
Rode to Lee's only one place, back to
the highway.
430
00:31:45,380 --> 00:31:49,979
Would explain why Friel said he dropped
off Mrs. Kellner in town but didn't know
431
00:31:49,980 --> 00:31:50,879
where she went.
432
00:31:50,880 --> 00:31:54,130
He knew exactly where she went. He took
her right to her apartment.
433
00:31:55,840 --> 00:31:58,310
Well, Friel should be back at the
mortuary by now.
434
00:31:58,311 --> 00:32:01,719
How in the world are you going to
confront him?
435
00:32:01,720 --> 00:32:02,770
I can't.
436
00:32:02,820 --> 00:32:06,080
For me to say Lloyd Kellner is alive,
I'd have to produce him.
437
00:32:06,540 --> 00:32:09,260
What are you thinking?
438
00:32:11,630 --> 00:32:15,150
I was thinking about those ashes that
Friel delivered to Mrs. Kilner.
439
00:33:04,970 --> 00:33:06,530
She scattered the ashes at sea?
440
00:33:07,970 --> 00:33:09,770
She scattered something at sea.
441
00:33:10,570 --> 00:33:13,820
Now we just may never be able to prove
it wasn't her dear departed.
442
00:33:17,510 --> 00:33:19,210
Not a dry eye in the house.
443
00:33:20,310 --> 00:33:21,630
I'd like to have been there.
444
00:33:21,910 --> 00:33:24,590
It's good I wore a veil. I started to
giggle.
445
00:33:25,310 --> 00:33:26,360
Heartless wimp.
446
00:33:27,450 --> 00:33:28,770
We sail at noon tomorrow.
447
00:33:29,070 --> 00:33:31,960
Be firm with statements. We want a third
of those diamonds.
448
00:33:32,150 --> 00:33:33,200
Will do.
449
00:33:44,750 --> 00:33:46,730
Friel's never returned to the mortuary.
450
00:33:47,450 --> 00:33:48,830
Did you talk to the sheriff?
451
00:33:49,170 --> 00:33:53,210
I was afraid to tell him what I
suspected, that Friel's never left the
452
00:33:54,950 --> 00:33:57,180
Barnaby, that counts as a horrible
thought.
453
00:33:57,790 --> 00:33:59,840
Are you able to add anything to the
file?
454
00:34:00,450 --> 00:34:01,500
No.
455
00:34:01,830 --> 00:34:05,260
You were talking about too many
coincidences. Well, I have a few more
456
00:34:05,630 --> 00:34:08,160
With six months ago being the common
denominator.
457
00:34:08,161 --> 00:34:11,428
That's about the time Lloyd Kellner
started fooling around with the company
458
00:34:11,429 --> 00:34:12,479
book.
459
00:34:13,590 --> 00:34:16,489
The condominium apartment where Mrs.
Kellner is living?
460
00:34:16,850 --> 00:34:19,389
That was purchased by the company six
months ago.
461
00:34:19,750 --> 00:34:21,510
I can accept that as a coincidence.
462
00:34:22,050 --> 00:34:23,130
All right, that's one.
463
00:34:23,810 --> 00:34:27,929
Six months ago, Lloyd Kellner started
taking language classes in Spanish.
464
00:34:28,830 --> 00:34:30,190
Exactly six months ago?
465
00:34:31,210 --> 00:34:35,969
And exactly six months ago, he became a
member of a yacht club in San Francisco.
466
00:34:35,970 --> 00:34:40,109
And then he still had time, although I
don't know how he did it, to enroll in a
467
00:34:40,110 --> 00:34:41,250
power squadron school.
468
00:34:42,280 --> 00:34:46,619
I spoke to the, uh, commodore of the
school, and he said Lloyd Kellner took
469
00:34:46,620 --> 00:34:49,738
of the courses right up to and including
celestial navigation.
470
00:34:49,739 --> 00:34:50,939
Celestial navigation?
471
00:34:58,960 --> 00:35:03,659
Maybe that explains why Mrs. Kellner
chose this marina to get over her
472
00:35:03,660 --> 00:35:07,459
bereavement. Richard, I don't know how
to answer him. He wants a third of the
473
00:35:07,460 --> 00:35:09,020
diamonds, and he wants them now.
474
00:35:09,080 --> 00:35:11,280
But I told you what story to give him.
475
00:35:11,560 --> 00:35:12,880
The diamonds are matching.
476
00:35:13,340 --> 00:35:15,920
They lose much of their value if sold
separately.
477
00:35:16,280 --> 00:35:17,680
Lloyd wants to meet with you.
478
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Fine. But I told you we'd arrange it for
Sunday night.
479
00:35:22,000 --> 00:35:24,180
He insists on meeting you tonight.
480
00:35:24,760 --> 00:35:26,820
He might be getting suspicious about us.
481
00:36:06,670 --> 00:36:07,720
the street, Bernice.
482
00:36:18,910 --> 00:36:20,230
You work real fine.
483
00:36:21,810 --> 00:36:22,950
I'll be right over.
484
00:37:02,360 --> 00:37:03,860
Boy, you look beat, Barnaby.
485
00:37:05,200 --> 00:37:06,700
I was up all night, Lieutenant.
486
00:37:06,701 --> 00:37:11,979
You think that's the way it happened? He
hit his head and drowned?
487
00:37:11,980 --> 00:37:15,959
I'll try to keep an open mind, but it
sure looks like it. He was drinking and
488
00:37:15,960 --> 00:37:18,730
stumbled with that glass they're picking
up out there.
489
00:37:18,960 --> 00:37:21,080
Some minor cuts on his leg seem to say
that.
490
00:37:22,820 --> 00:37:24,020
Something bugging you?
491
00:37:24,920 --> 00:37:29,619
You know, I was only in this room for
five minutes that day, but I'll swear
492
00:37:29,620 --> 00:37:31,000
something has been changed.
493
00:37:31,630 --> 00:37:33,800
You think one of the paintings is
missing?
494
00:37:34,330 --> 00:37:38,069
I don't know much about art, but I'd say
any of these would cost me a year's
495
00:37:38,070 --> 00:37:42,290
salary. No, it wasn't that. We came in,
we were talking.
496
00:37:42,710 --> 00:37:44,210
He had been playing golf.
497
00:37:45,350 --> 00:37:48,510
Came over here, got himself some tomato
juice.
498
00:37:49,770 --> 00:37:51,470
Then he came back to feed the fish.
499
00:37:55,090 --> 00:37:56,140
The stones.
500
00:37:59,471 --> 00:38:01,539
What stones?
501
00:38:01,540 --> 00:38:02,590
They're gone.
502
00:38:02,920 --> 00:38:06,940
Huh? They were in the treasure chest,
kind of spilled out over the sand.
503
00:38:07,220 --> 00:38:08,780
About two or three dozen of them.
504
00:38:08,940 --> 00:38:10,440
What kind of stones were they?
505
00:38:11,620 --> 00:38:13,780
Just ordinary stone, kind of colorful.
506
00:38:25,240 --> 00:38:26,290
Like that.
507
00:38:48,010 --> 00:38:49,060
It was on the radio.
508
00:38:49,870 --> 00:38:51,910
They're calling it accidental drowning.
509
00:38:52,090 --> 00:38:53,470
Take your time driving down.
510
00:38:53,730 --> 00:38:55,990
Use back roads. When will you be
leaving?
511
00:38:56,430 --> 00:38:59,530
Try to get away by noon. Still got some
supplies to get aboard.
512
00:40:22,500 --> 00:40:24,360
Somebody invite you aboard, Mr. Jones.
513
00:40:29,240 --> 00:40:30,560
How did you find this boat?
514
00:40:30,780 --> 00:40:31,880
It's very remarkable.
515
00:40:33,000 --> 00:40:35,290
Too much younger than the picture I had
of you.
516
00:40:36,940 --> 00:40:37,990
How'd you find it?
517
00:40:38,080 --> 00:40:40,340
How'd I find the fancy flight?
518
00:40:41,420 --> 00:40:45,679
You know, that's a very appropriate name
for a boat that's intended to take you
519
00:40:45,680 --> 00:40:48,810
and three or four million dollars worth
of diamonds to Mexico.
520
00:40:59,671 --> 00:41:01,729
I asked you a question.
521
00:41:01,730 --> 00:41:03,350
Well, it's a little complicated.
522
00:41:03,630 --> 00:41:06,630
Almost as complicated as you planning
your own death.
523
00:41:11,170 --> 00:41:13,230
Hello? Get over here, right away.
524
00:41:13,950 --> 00:41:15,000
I need you.
525
00:41:15,750 --> 00:41:16,800
Right away.
526
00:41:18,830 --> 00:41:23,529
It's surprising, Mr. Kellner, how ideas
come to you. I woke up this morning and
527
00:41:23,530 --> 00:41:25,270
I said to myself, now, wait a minute.
528
00:41:25,330 --> 00:41:26,380
What would Mr.
529
00:41:26,550 --> 00:41:29,570
Kellner be doing that no honest boatman
would be doing?
530
00:41:33,100 --> 00:41:34,420
You're always this chatty.
531
00:41:34,520 --> 00:41:39,140
So I came up with a thought that all
your transactions would have to be in
532
00:41:40,700 --> 00:41:44,020
Even a checking account under an assumed
name would be dangerous.
533
00:41:44,640 --> 00:41:50,900
Do you realize, Mr. Kellner, how few
people pay their dock slip rentals in
534
00:41:51,660 --> 00:41:54,130
If you're so clever, why aren't the
police here?
535
00:41:54,200 --> 00:41:56,420
I have a feeling that they're on their
way.
536
00:41:57,840 --> 00:41:58,890
That's a bluff.
537
00:41:59,420 --> 00:42:01,590
You had nothing till you boarded this
boat.
538
00:42:02,030 --> 00:42:04,560
Oh, I had a few little things and some
imagination.
539
00:42:04,870 --> 00:42:07,710
Am I to assume that our mortician
friend, Mr.
540
00:42:07,930 --> 00:42:10,210
Freels, has departed for a better world?
541
00:42:11,230 --> 00:42:12,280
He was a fool.
542
00:42:17,250 --> 00:42:20,080
Richard Stamens was the brains behind
this, wasn't he?
543
00:42:20,910 --> 00:42:24,460
What went wrong? A little dispute about
how much your death was worth?
544
00:42:25,910 --> 00:42:26,960
Oh, no.
545
00:42:27,590 --> 00:42:28,640
Hold it on.
546
00:42:34,670 --> 00:42:40,169
Miss Kilner, you strike me as being
rather gullible in several ways,
547
00:42:40,170 --> 00:42:43,729
the way you let statements con you into
believing those were real diamonds.
548
00:42:43,730 --> 00:42:44,870
Of course they're real.
549
00:42:44,990 --> 00:42:46,790
Did you ever take a close look at one?
550
00:42:47,130 --> 00:42:48,180
I'll cast off.
551
00:42:49,150 --> 00:42:50,200
Don't listen to him.
552
00:42:51,170 --> 00:42:54,000
And don't be afraid to use that gun if
he moves an eyebrow.
553
00:42:54,001 --> 00:42:56,969
Why would he go to the trouble of making
paste diamonds?
554
00:42:56,970 --> 00:43:00,609
Six months is long enough for him to
dream up a way to pay you off with some
555
00:43:00,610 --> 00:43:01,660
nicely cut glass.
556
00:43:14,801 --> 00:43:22,009
He never expected us to get our hands on
them, so why would he play games?
557
00:43:22,010 --> 00:43:24,720
Maybe Stamets trusted you a lot less
than you thought.
558
00:43:42,470 --> 00:43:43,520
Genuine.
559
00:43:46,510 --> 00:43:47,770
What's the point, Jones?
560
00:43:48,170 --> 00:43:50,830
Well, one point is time. That could be
important here.
561
00:43:51,030 --> 00:43:53,910
And two, I wanted to know the location
of the stones.
562
00:43:54,230 --> 00:43:58,389
I didn't want this case to be over and
find out that you had hidden $4 million
563
00:43:58,390 --> 00:44:01,530
somewhere. In that case, my job wouldn't
be finished.
564
00:44:02,150 --> 00:44:03,530
Your job is finished, Jones.
565
00:44:04,050 --> 00:44:05,100
Don't worry about it.
566
00:44:06,430 --> 00:44:10,050
Do you folks know how many boats there
are here in the marina?
567
00:44:10,410 --> 00:44:14,650
Meaning? Meaning that if only one or two
percent of them have their radios on,
568
00:44:14,830 --> 00:44:17,300
the police switchboard ought to be all
jammed up.
569
00:44:17,301 --> 00:44:21,289
Now, if some of you folks out there
listening will just lean on your horns,
570
00:44:21,290 --> 00:44:23,930
it'll prove that everything's over for
you two.
571
00:44:28,330 --> 00:44:34,450
Is it on?
572
00:44:38,190 --> 00:44:40,550
I'll cast off. If he makes a move, kill
him.
573
00:44:41,050 --> 00:44:45,429
I might mention, Mrs. Kellner, a police
monitoring post was set up in the marina
574
00:44:45,430 --> 00:44:46,480
this morning.
575
00:45:33,770 --> 00:45:35,430
All you did was stumble around.
576
00:45:36,010 --> 00:45:37,170
Lucky guesses.
577
00:45:37,950 --> 00:45:40,270
Does that console you, Mrs. Kellner?
578
00:45:40,320 --> 00:45:44,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.