All language subtitles for Barnaby Jones s02e21 Dark Legacy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,730
Barnaby Jones.
2
00:00:20,910 --> 00:00:22,970
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,790 --> 00:00:29,990
Also starring Lee Merriweather. With
guest stars David Wayne,
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,750
special guest star Eileen Heckert.
5
00:00:36,210 --> 00:00:39,370
Tonight's episode, Dark Legacy.
6
00:01:16,080 --> 00:01:17,760
Take it back. Take it back.
7
00:01:19,740 --> 00:01:20,180
Come
8
00:01:20,180 --> 00:01:27,580
on.
9
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
Let's go.
10
00:01:31,620 --> 00:01:36,340
Wait a minute.
11
00:01:36,580 --> 00:01:37,820
Wait a minute. I forgot my tobacco.
12
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
Oh, one of the great tragedies of the
decade.
13
00:01:42,260 --> 00:01:43,300
Hey, you catch anything?
14
00:01:43,940 --> 00:01:44,940
Well, I...
15
00:01:45,710 --> 00:01:47,430
Oh, wow, look at this.
16
00:01:47,690 --> 00:01:48,850
Oh, look at this.
17
00:01:49,270 --> 00:01:51,530
Hey, you're really going. Yeah, look.
18
00:01:52,330 --> 00:01:55,170
Get it, get it.
19
00:01:56,230 --> 00:01:58,310
Give it to me, give it to me.
20
00:01:59,170 --> 00:02:01,730
Oh, here.
21
00:02:02,690 --> 00:02:05,130
Use the handkerchief. It won't stop
bleeding.
22
00:02:05,330 --> 00:02:10,889
Here. Oh, thank you. Maybe these nice
people will take our picture.
23
00:02:13,620 --> 00:02:15,580
People at home won't believe this
without a picture.
24
00:02:16,940 --> 00:02:19,380
Maybe they would if you wouldn't tell so
many fish stories.
25
00:02:20,160 --> 00:02:21,440
Here, I'll show you how to do it.
26
00:02:22,000 --> 00:02:24,080
Is your finger all right now? Yeah, I
guess so.
27
00:02:24,400 --> 00:02:28,280
Now, you'll just look right through
here. You'll see these lines. That
28
00:02:28,280 --> 00:02:32,380
the picture. Then you press on that.
Just sort of wrap your fingers around
29
00:02:32,380 --> 00:02:35,160
camera. That's right.
30
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
Okay.
31
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Beautiful. Hold it still.
32
00:02:45,450 --> 00:02:47,530
All right, hold it. Okay, smile.
33
00:02:48,170 --> 00:02:49,170
Cheese.
34
00:02:50,210 --> 00:02:51,210
Get it. Get it.
35
00:02:51,850 --> 00:02:52,850
Here.
36
00:02:53,570 --> 00:02:57,970
Thank you very much. Yeah, thank you.
Okay, good luck. I hope you catch more
37
00:02:57,970 --> 00:02:58,970
fish. Yeah.
38
00:02:59,590 --> 00:03:00,590
Hey,
39
00:03:02,170 --> 00:03:04,350
are you catching any webs?
40
00:03:21,610 --> 00:03:23,090
I must have left my pipe back there
somewhere.
41
00:03:24,290 --> 00:03:26,810
Hey, look, why don't you go in the house
and build us up a couple of warmer
42
00:03:26,810 --> 00:03:28,190
uppers? I'll come right up.
43
00:03:28,930 --> 00:03:32,770
I'll see if I can find it, okay? Oh,
boy, the honeymoon's over, huh?
44
00:03:33,130 --> 00:03:34,750
I'll tell you when the honeymoon's over.
45
00:03:54,230 --> 00:03:55,230
Hey there.
46
00:03:56,470 --> 00:03:57,470
Lose something?
47
00:03:57,730 --> 00:04:00,150
Yeah, I lost my pipe somewhere down
here.
48
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
Oh, was that yours?
49
00:04:02,190 --> 00:04:06,230
Yeah. Well, my wife's already gone up to
the car with it. Come on up. I'll meet
50
00:04:06,230 --> 00:04:07,230
you halfway.
51
00:04:07,250 --> 00:04:08,370
That's all right. I'll come on up.
52
00:05:10,250 --> 00:05:11,750
Do you think you should go check?
53
00:05:13,070 --> 00:05:15,710
Oh, golly, it doesn't seem necessary to
me.
54
00:05:15,930 --> 00:05:16,930
Do you think?
55
00:05:17,570 --> 00:05:18,570
No.
56
00:05:19,230 --> 00:05:20,270
I guess not.
57
00:05:25,190 --> 00:05:27,530
Get more sandwiches in there. I'm
starved.
58
00:05:27,890 --> 00:05:30,230
Ham and cheese. I saved it just for you.
59
00:05:30,530 --> 00:05:31,530
That's my agent.
60
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Strange.
61
00:05:39,160 --> 00:05:44,040
When you look at the ocean with someone
you love, you think of distant places,
62
00:05:44,100 --> 00:05:45,580
interesting people.
63
00:05:49,040 --> 00:05:51,420
But when you're alone, it's just big.
64
00:05:53,440 --> 00:05:54,660
And quiet.
65
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
Sort of eternal.
66
00:05:57,100 --> 00:06:00,440
Just to remind you how small and
temporary you are, I guess.
67
00:06:00,880 --> 00:06:02,740
And all measured by grains of sand.
68
00:06:03,780 --> 00:06:04,780
Life.
69
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
Constellations.
70
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
Universe.
71
00:06:11,560 --> 00:06:14,460
Mighty fine hourglass you have here. You
don't see many of these anymore.
72
00:06:16,900 --> 00:06:20,560
That was a wedding gift from Paul's
Uncle Amos.
73
00:06:22,240 --> 00:06:24,160
Amos Barron, dear. Well, I'll be down on
it.
74
00:06:27,520 --> 00:06:30,300
Not too many hours ran through it for
us, Mr. Jones.
75
00:06:32,920 --> 00:06:36,600
Someone cheated Paul from his share, and
I want you to find out who did it.
76
00:06:37,860 --> 00:06:39,940
I've talked to the people at the
sheriff's office.
77
00:06:40,600 --> 00:06:41,820
An accident, they say.
78
00:06:43,400 --> 00:06:46,180
It all makes it a lot easier for them,
doesn't it?
79
00:06:46,980 --> 00:06:50,880
Sometimes grief does play tricks on
reason. I've had that experience a
80
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
times myself.
81
00:06:52,480 --> 00:06:56,480
I tell you, there was no reason for Paul
to be climbing those rocks looking for
82
00:06:56,480 --> 00:06:57,439
his pipe.
83
00:06:57,440 --> 00:07:01,800
Ms. Barringer, your husband was carrying
a considerable amount of money.
84
00:07:02,240 --> 00:07:05,660
He was wearing a valuable watch, an
expensive ring.
85
00:07:06,680 --> 00:07:07,840
None of those were touched.
86
00:07:10,760 --> 00:07:16,360
One minute he was full of life,
laughing, and 20 minutes later when I
87
00:07:16,360 --> 00:07:19,280
look for him, he was dead.
88
00:07:24,960 --> 00:07:28,000
You know, I've been looking half the day
for the sight of this.
89
00:07:28,760 --> 00:07:29,760
Be my guest.
90
00:07:30,140 --> 00:07:33,700
Do you remember renting a tackle box
like this to a middle -aged couple about
91
00:07:33,700 --> 00:07:34,960
the first three days of last week?
92
00:07:35,480 --> 00:07:36,480
First three days.
93
00:07:37,860 --> 00:07:39,040
What was the name?
94
00:07:39,880 --> 00:07:41,640
Well, I was kind of hoping you'd supply
that.
95
00:07:42,380 --> 00:07:46,480
The man probably wanted to rent some
surf casting tackle along with it.
96
00:07:47,780 --> 00:07:52,620
Now, there was a guy and his wife in
here that didn't seem to know what kind
97
00:07:52,620 --> 00:07:53,539
tackle to get.
98
00:07:53,540 --> 00:07:55,720
Nice, friendly Midwestern folks?
99
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
Yeah.
100
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Raymond Steele.
101
00:07:59,320 --> 00:08:02,820
He was a persistent cuss. Three days and
caught one fish.
102
00:08:03,740 --> 00:08:04,960
Do you have an address on him?
103
00:08:05,660 --> 00:08:08,620
No, sir. He paid the whole deposit in
advance for the three days.
104
00:08:09,080 --> 00:08:12,480
Any license number, car license,
identification?
105
00:08:13,360 --> 00:08:18,180
No, ordinarily I would have them, but
when Cliff Munger sends them down, I
106
00:08:18,180 --> 00:08:19,180
they're all right.
107
00:08:19,300 --> 00:08:25,080
Cliff Munger? Yeah, he runs that Malibu
Shores motel up there. He sends me a lot
108
00:08:25,080 --> 00:08:26,920
of good rentals. Never sent me a bummer
yet.
109
00:08:28,180 --> 00:08:29,600
You notice anything about the couple?
110
00:08:30,760 --> 00:08:32,120
Well, nothing in particular.
111
00:08:33,039 --> 00:08:36,900
Well, they did seem to be kind of
washing their pennies.
112
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
Why do you say that?
113
00:08:38,890 --> 00:08:42,570
Well, you see, it was long about
suppertime when they came in and turned
114
00:08:42,570 --> 00:08:45,870
their tackle. And he asked me if I could
recommend a good hamburger stand.
115
00:08:56,810 --> 00:08:57,890
Oh, Mom.
116
00:08:59,490 --> 00:09:01,210
I'll have a tuna fish salad sandwich.
117
00:09:01,550 --> 00:09:04,250
Now, don't do that. You know I don't
like you to do that.
118
00:09:05,490 --> 00:09:06,490
Well...
119
00:09:07,080 --> 00:09:08,960
We planned this trip. Let's enjoy.
120
00:09:09,440 --> 00:09:10,520
Splurge. I'm going to.
121
00:09:11,140 --> 00:09:15,040
You're the only one I trust to design
it. Just like the layout you did up near
122
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
Monterey.
123
00:09:16,280 --> 00:09:19,840
I told you, if you want an architect who
does carbon copies, I'm really not
124
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
interested.
125
00:09:21,100 --> 00:09:22,640
Mulholland Drive isn't Monterey.
126
00:09:24,340 --> 00:09:25,640
Okay. Okay.
127
00:09:25,980 --> 00:09:27,820
Freehand. Surprise me.
128
00:09:29,060 --> 00:09:33,380
Well, they made a zoning variance up
there for condominiums, number one.
129
00:09:34,780 --> 00:09:37,880
Leave that to me. At least drive up and
take a look at the fight, huh?
130
00:09:38,900 --> 00:09:40,380
What side of Neeson Road are you talking
about?
131
00:09:41,060 --> 00:09:44,260
West. That whole triangle in there
between Neeson Road and Mulholland that
132
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
overlooks the valley.
133
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Okay.
134
00:09:47,520 --> 00:09:50,220
I'll take a look at it tomorrow
afternoon, but I'm still not promising I
135
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
it. All right?
136
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
Waiter.
137
00:09:59,160 --> 00:10:02,440
I think we will have a cocktail after
all. Two grasshoppers, please.
138
00:10:03,280 --> 00:10:05,720
I think this calls for a drink, don't
you, Angel?
139
00:10:48,989 --> 00:10:49,989
Mr. Miss Steele?
140
00:10:51,090 --> 00:10:52,570
Hi. Hi.
141
00:10:53,350 --> 00:10:54,350
How's the fishing?
142
00:10:54,950 --> 00:10:58,470
Well, if you're willing to settle for
three days of fresh air and one fish,
143
00:10:58,550 --> 00:10:59,529
fishing's fine.
144
00:10:59,530 --> 00:11:01,950
Well, surf casting a little iffy this
time of the year.
145
00:11:02,770 --> 00:11:05,650
Can't quite place you. Did we run into
you down there?
146
00:11:06,690 --> 00:11:10,410
I think you said hello to some friends
of mine a couple times out on the beach.
147
00:11:11,210 --> 00:11:12,530
Who would that be, Angel?
148
00:11:13,190 --> 00:11:15,030
Did we meet anybody?
149
00:11:15,610 --> 00:11:17,090
Only the newlyweds, remember?
150
00:11:17,450 --> 00:11:19,810
Oh, nice couple. Nice young couple, yes.
151
00:11:20,070 --> 00:11:21,390
Yeah, I wanted to ask you about that.
152
00:11:21,650 --> 00:11:23,910
My name's Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
153
00:11:24,770 --> 00:11:25,770
Oh, my.
154
00:11:26,510 --> 00:11:28,210
Were they doing something wrong?
155
00:11:28,670 --> 00:11:33,190
No. The young man, Paul Barringer, was
killed in the fall from the rocks down
156
00:11:33,190 --> 00:11:35,870
there. I think it was shortly after you
talked. I thought you might have seen
157
00:11:35,870 --> 00:11:40,150
something. What did I tell you, Angel?
That was him we read about in the
158
00:11:40,150 --> 00:11:43,070
newspaper. You said that was his
picture?
159
00:11:43,440 --> 00:11:44,960
And I didn't think it looked like him at
all.
160
00:11:45,240 --> 00:11:47,460
Oh, that's a shame. That's a real shame.
161
00:11:48,700 --> 00:11:51,900
Uh, I take it that you, uh, didn't see
how it might have happened.
162
00:11:52,940 --> 00:11:53,940
Golly, no.
163
00:11:55,160 --> 00:11:59,240
Well, just a chance. Uh, guess I gotta
keep on fishing.
164
00:12:00,320 --> 00:12:01,460
Say, that's interesting.
165
00:12:01,760 --> 00:12:06,800
Uh, the way you found us, I mean, how
you private investigators work. Well, I
166
00:12:06,800 --> 00:12:09,600
just took a little shoe leather and
tracked him down a yellow rent -a
167
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
box.
168
00:12:11,020 --> 00:12:13,320
Tackle box, what do you know? That's
interesting.
169
00:12:14,000 --> 00:12:15,280
Well, thank you.
170
00:12:21,260 --> 00:12:22,900
You look worried, Angel.
171
00:12:23,700 --> 00:12:24,960
I'm a little depressed.
172
00:12:27,020 --> 00:12:28,500
You just cheer up.
173
00:12:28,860 --> 00:12:32,240
Nothing's changed. We may have to just
speed things up a little, that's all.
174
00:12:33,660 --> 00:12:35,600
You're homesick, aren't you, right?
175
00:12:36,480 --> 00:12:39,340
Maybe. I guess you're right, but...
176
00:12:39,640 --> 00:12:40,639
That Mr.
177
00:12:40,640 --> 00:12:42,260
Jones does worry me.
178
00:12:42,480 --> 00:12:44,300
There's nothing we can't handle, Angel.
179
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
Nothing at all.
180
00:12:53,680 --> 00:12:55,760
Well, thanks, Sam. I appreciate it.
181
00:12:57,400 --> 00:12:59,740
So how is Paul Berringer's business
life?
182
00:13:00,320 --> 00:13:05,700
Well, it seems it doesn't hurt a young
man's career in a brokerage office if
183
00:13:05,700 --> 00:13:08,980
number one client is also his great
uncle, Amos Berringer.
184
00:13:10,109 --> 00:13:12,410
That's Berenger. I didn't know he was
still around.
185
00:13:12,890 --> 00:13:16,570
Well, he is, and apparently doing well.
Now, Betty, don't depend on me for all
186
00:13:16,570 --> 00:13:18,930
your news today, because I'm kind of shy
of it.
187
00:13:19,830 --> 00:13:21,150
All right, well, how about this?
188
00:13:21,490 --> 00:13:24,990
I checked with both of the daily
newspapers, and neither of them ran a
189
00:13:24,990 --> 00:13:26,990
of Paul Berenger at the time of the
accident.
190
00:13:27,890 --> 00:13:30,390
Betty, Mr. Steele mentioned a picture.
191
00:13:31,450 --> 00:13:34,750
Why don't you check the neighborhood
papers? Maybe that's where they saw it.
192
00:13:35,530 --> 00:13:36,870
All righty, I'll do that.
193
00:13:39,620 --> 00:13:44,380
Barbie, it seems that Marilyn Berringer
and I share the same hairdresser.
194
00:13:45,140 --> 00:13:48,580
Hairdressers, barbers, bartenders. You
want information?
195
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
They're better in the library.
196
00:13:50,560 --> 00:13:55,740
Mine is, anyway. I found out that
Marilyn went around with Frank Halliday
197
00:13:55,740 --> 00:13:56,880
she ever married Paul.
198
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
Oh?
199
00:13:58,740 --> 00:14:03,000
Well, they weren't engaged. But then
Frank went away to Venezuela on a hotel
200
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
project for a year.
201
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
That fits.
202
00:14:06,720 --> 00:14:08,780
Frank has made a name for himself as an
architect?
203
00:14:09,960 --> 00:14:14,320
By the time he got back, she had already
married Paul Barringer.
204
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Hmm.
205
00:14:17,940 --> 00:14:19,660
What does hmm mean?
206
00:14:20,340 --> 00:14:22,480
Eddie, ever see a coon dog work?
207
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Not in recent weeks, no.
208
00:14:25,860 --> 00:14:31,960
Well, they go hmm up every tree in the
woods until they find the right one.
209
00:15:01,840 --> 00:15:03,800
There's another one. It's a California
J.
210
00:15:04,080 --> 00:15:06,620
Oh, they're so common. Let me see.
211
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
Hi there.
212
00:15:29,320 --> 00:15:30,600
After. Yeah.
213
00:15:31,260 --> 00:15:33,020
You're not planning on building anything
here, are you?
214
00:15:34,020 --> 00:15:35,020
Could be.
215
00:15:35,460 --> 00:15:38,520
Say, would you mind taking our picture?
Give me the camera, dear.
216
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
Yes.
217
00:15:40,320 --> 00:15:42,620
You know, sort of a before and after
picture.
218
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Here you are.
219
00:15:44,860 --> 00:15:48,400
Right there. I think that's best for us.
Now, I think the light will be best if
220
00:15:48,400 --> 00:15:49,680
you're right over here about.
221
00:15:50,260 --> 00:15:56,180
Here we are. Now, you just look through
that finder there, and there's some
222
00:15:56,180 --> 00:15:59,240
lines that'll frame the picture, and the
shutter's there, and you just...
223
00:15:59,440 --> 00:16:05,040
Fresh on that. And if you'll just...
Raymond!
224
00:16:05,340 --> 00:16:06,700
Yeah? Raymond!
225
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
Just a second.
226
00:16:08,040 --> 00:16:10,640
No! No! Right now! Right this minute!
Come quick!
227
00:16:12,840 --> 00:16:14,980
Oh, that is the first one ever!
228
00:16:21,320 --> 00:16:26,420
Oh, uh... Yeah, would you excuse us,
please? We want to get a little closer
229
00:16:26,420 --> 00:16:27,420
that bird.
230
00:16:36,520 --> 00:16:37,560
Well, so here's where you are.
231
00:16:39,460 --> 00:16:40,460
Jones, wasn't it?
232
00:16:41,000 --> 00:16:42,800
Your office told me I'd find you here.
233
00:16:43,260 --> 00:16:45,520
What are you going to do, turn this
location into something big?
234
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Haven't decided.
235
00:16:48,740 --> 00:16:51,200
You're a little further ahead in your
work than I am. How's that?
236
00:16:52,360 --> 00:16:55,500
Well, you're not out here on a nature
hike. I've already met the nature
237
00:16:56,140 --> 00:16:59,640
Now, the only possible thing that would
bring you out here would be Marilyn
238
00:16:59,640 --> 00:17:02,440
Frazier. I think her married name is
Barringer.
239
00:17:03,120 --> 00:17:04,460
Or was that a Freudian slip?
240
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
Possibly.
241
00:17:07,280 --> 00:17:10,880
I can tell by that pussycat look of
yours that you've already found the
242
00:17:10,880 --> 00:17:15,160
Yeah, Marilyn and I went together before
she met Paul Barringer, so... Serious?
243
00:17:16,400 --> 00:17:17,640
Everything I do is serious.
244
00:17:18,359 --> 00:17:20,359
I couldn't get that across to Marilyn,
however.
245
00:17:21,200 --> 00:17:24,619
Yeah, I suppose it was pretty
disappointing to come back from
246
00:17:24,619 --> 00:17:25,760
out she'd married someone else.
247
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Mr. Jones,
248
00:17:29,100 --> 00:17:32,060
show me a good loser and I'll show you a
loser.
249
00:17:33,100 --> 00:17:34,100
I'll remember that.
250
00:17:35,370 --> 00:17:39,050
Do you remember exactly where you were
the day that Paul had his accident?
251
00:17:41,210 --> 00:17:43,250
I'm sure of the answer to that, Mr.
Jones.
252
00:17:43,770 --> 00:17:45,910
I'm just not sure I approve of the
question.
253
00:17:47,570 --> 00:17:52,370
Well, every one of these gray hairs I've
got, I got from going around a long way
254
00:17:52,370 --> 00:17:54,070
to get an answer. If you'd rather not
see.
255
00:17:54,310 --> 00:17:55,390
I was at a construction site.
256
00:17:57,170 --> 00:17:58,170
Paradise Cove.
257
00:17:59,310 --> 00:18:00,390
That whole afternoon.
258
00:18:01,930 --> 00:18:02,930
Paradise Cove.
259
00:18:03,950 --> 00:18:06,380
Hmm. That's only a few miles from here.
260
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
I can't believe you'd even consider such
a possibility.
261
00:18:12,100 --> 00:18:15,380
I have so few possibilities that I have
to consider them all.
262
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
But not Frank.
263
00:18:18,360 --> 00:18:20,460
No, I just couldn't believe that.
264
00:18:21,380 --> 00:18:25,080
Miss Barringer, you hired me to ask
questions, and I'm going to have to ask
265
00:18:25,080 --> 00:18:27,460
one. Do you stand to become a wealthy
woman now?
266
00:18:29,260 --> 00:18:31,000
I was wondering when you'd get to that.
267
00:18:31,660 --> 00:18:34,740
I try not to suspect my clients until
after the second day.
268
00:18:37,300 --> 00:18:40,220
Well, there was a premarital agreement.
269
00:18:41,320 --> 00:18:45,840
Not being a blood relative, I'll never
inherit Paul's eventual share of the
270
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
family fortune.
271
00:18:46,940 --> 00:18:49,720
Whatever that is, I'm really not too
clear.
272
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Hello?
273
00:18:56,360 --> 00:18:57,760
Yeah, yeah, he's right here.
274
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
It's your office.
275
00:18:59,140 --> 00:19:00,140
Thank you.
276
00:19:01,730 --> 00:19:02,730
Yes, Betty.
277
00:19:03,170 --> 00:19:07,510
Barnaby, the foreman on the Paradise
Cove construction site remembers that
278
00:19:07,510 --> 00:19:09,150
Holiday was there all afternoon.
279
00:19:09,630 --> 00:19:10,790
I see. Is there anything else?
280
00:19:10,990 --> 00:19:15,070
Well, I haven't found a newspaper yet
that even has a picture of Paul
281
00:19:15,070 --> 00:19:17,590
in their morgues, let alone have it run
the picture.
282
00:19:18,970 --> 00:19:20,490
Try the underground papers.
283
00:19:20,990 --> 00:19:22,010
They love sensations.
284
00:19:22,290 --> 00:19:23,290
They've got...
285
00:19:35,110 --> 00:19:39,590
Your friend Frank may not be a good
loser, but he's not a liar either.
286
00:20:05,960 --> 00:20:09,560
Well, are you reporting late or starting
early? I got a call. I have to check
287
00:20:09,560 --> 00:20:12,780
the ductwork on the 21st floor. Do you
believe that? I might even have to
288
00:20:12,780 --> 00:20:14,540
it before they close up tomorrow anyway.
289
00:20:14,860 --> 00:20:18,460
Old man Whitman's going to blow a fuse.
He's been out here every day. He's
290
00:20:18,460 --> 00:20:20,040
expecting you to be laying carpet
already.
291
00:20:21,300 --> 00:20:22,340
Let him blow a fuse.
292
00:20:22,540 --> 00:20:25,180
Better he does it now than next
September when his air conditioning goes
293
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
right? Right.
294
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
See you later.
295
00:20:34,440 --> 00:20:36,280
I don't think we'll ever have a better
chance.
296
00:20:36,820 --> 00:20:38,320
I trust your judgment.
297
00:20:38,880 --> 00:20:40,080
Whatever you say.
298
00:21:17,900 --> 00:21:19,280
You're blocking the entrance.
299
00:21:20,800 --> 00:21:22,760
Could you help me, please?
300
00:21:25,120 --> 00:21:26,800
Put it in neutral.
301
00:21:45,340 --> 00:21:50,050
I opened my... back to get an address,
and when I came back, the car just
302
00:21:50,050 --> 00:21:50,889
wouldn't start.
303
00:21:50,890 --> 00:21:52,810
Well, it sounds to me like you flooded
it.
304
00:21:53,230 --> 00:21:56,950
I'll tell you, unlatch the hood and let
me take a look. Oh, would you please?
305
00:22:52,620 --> 00:22:53,620
Okay, try it again.
306
00:23:35,920 --> 00:23:37,460
Lady, you're blocking my lights. Oh.
307
00:24:03,600 --> 00:24:06,860
You said something about helping a lady
fix her car. About what time was that?
308
00:24:07,620 --> 00:24:10,020
About 10 .30, 11 o 'clock.
309
00:24:10,220 --> 00:24:11,860
Just after Mr. Halliday drove in.
310
00:24:12,360 --> 00:24:13,500
What was the matter with the car?
311
00:24:13,760 --> 00:24:16,560
Oh, she flooded it out. Stopped it,
couldn't get it started again.
312
00:24:17,300 --> 00:24:18,300
Where did it happen?
313
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Right in here.
314
00:24:21,900 --> 00:24:23,480
Do you remember anything about the lady?
315
00:24:23,920 --> 00:24:26,700
No, I didn't pay that much attention. It
was kind of dark.
316
00:24:27,260 --> 00:24:31,420
No, she just stood there helpless,
holding her bag while I fiddled with the
317
00:24:31,420 --> 00:24:33,230
carburetor. Her bag.
318
00:24:34,310 --> 00:24:35,310
Was it a purse?
319
00:24:35,870 --> 00:24:39,510
No. You know a purse doesn't hold
enough. They carry these big bags.
320
00:24:39,770 --> 00:24:41,270
This was a large one.
321
00:24:42,050 --> 00:24:43,830
Bright red plaid job.
322
00:24:44,950 --> 00:24:46,310
You say it was plaid.
323
00:25:06,280 --> 00:25:08,460
Already checked out. You don't want to
be charged for another day.
324
00:25:08,780 --> 00:25:12,540
I can't find it. What? My handkerchief.
I can't find it.
325
00:25:13,020 --> 00:25:14,480
Well, look around. It must be someplace.
326
00:25:15,620 --> 00:25:16,740
Oh, no.
327
00:25:18,060 --> 00:25:18,899
What's the matter?
328
00:25:18,900 --> 00:25:19,900
That girl.
329
00:25:20,200 --> 00:25:23,280
I gave it to her when she cut her finger
on the fishhook, remember?
330
00:25:23,620 --> 00:25:24,620
You sure?
331
00:25:24,900 --> 00:25:26,920
Oh, yes. I wasn't thinking.
332
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
Well, what can we do?
333
00:25:29,140 --> 00:25:31,800
She probably doesn't even know what it
is. We'll just have to forget it.
334
00:25:32,880 --> 00:25:37,920
Can't forget it. It's an heirloom Irish
linen with the Behringer B and crest on
335
00:25:37,920 --> 00:25:40,800
it. And sooner or later, somebody's
going to ask her where she got it, and
336
00:25:40,800 --> 00:25:41,639
going to remember.
337
00:25:41,640 --> 00:25:43,380
So they'll think she's mistaken.
338
00:25:44,420 --> 00:25:45,600
Oh, Raymond.
339
00:25:46,440 --> 00:25:51,060
We'd never sleep a wink the rest of our
lives. I'd wake up at night, and I'd
340
00:25:51,060 --> 00:25:54,000
wonder if somebody didn't ask her, where
did you get that?
341
00:25:54,420 --> 00:25:59,280
Raymond, I'd have nightmares for the
rest of my life. You do no such thing.
342
00:25:59,979 --> 00:26:03,480
We'll go out there before we go to the
airport and we'll get it back. Suppose
343
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
she already knows.
344
00:26:04,960 --> 00:26:08,500
No, no, no, no. It's all settled. I'm
not going to let a little thing like a
345
00:26:08,500 --> 00:26:10,460
handkerchief ruin your entire trip.
346
00:26:11,240 --> 00:26:12,240
Go.
347
00:27:06,759 --> 00:27:09,840
The Steeles, they checked out just a few
minutes ago. Why?
348
00:27:10,560 --> 00:27:13,540
Well, it's very important I get in touch
with them. Did they say where they were
349
00:27:13,540 --> 00:27:14,560
going? No.
350
00:27:15,060 --> 00:27:17,460
He was asking about fishing spots up the
coast.
351
00:27:17,780 --> 00:27:20,580
I told him I'd head south if I was
fishing this time of the year.
352
00:27:21,540 --> 00:27:25,320
That's about all the help I can give
you, Mr... Barnaby Jones. I'm a private
353
00:27:25,320 --> 00:27:29,100
investigator. They may have some
information that's very important to me.
354
00:27:29,340 --> 00:27:32,800
Do you have a home address or a license
number?
355
00:27:40,590 --> 00:27:41,750
There's no license number.
356
00:27:42,150 --> 00:27:43,690
I think they got here in a cab.
357
00:27:44,350 --> 00:27:47,630
They were probably renting the car they
were driving. The home address?
358
00:27:48,150 --> 00:27:51,290
Mr. and Mrs. Raymond Steele, 833
Sycamore, Eaton Rapids, Michigan.
359
00:27:52,150 --> 00:27:54,010
You know, I believe he called her
Virginia.
360
00:27:57,250 --> 00:27:58,650
Barnaby Jones' office. May I help you?
361
00:27:59,690 --> 00:28:04,510
Barnaby, I have not been able to find
one newspaper that printed a picture of
362
00:28:04,510 --> 00:28:05,510
Paul Barringer anywhere.
363
00:28:05,910 --> 00:28:08,450
I think it's a wild goose chase, Betty,
without a goose.
364
00:28:09,640 --> 00:28:12,460
The picture I'm getting is that there
just isn't any picture at all.
365
00:28:14,180 --> 00:28:16,440
Well, you think the Steeles aren't for
real?
366
00:28:20,040 --> 00:28:21,200
833 Sycamore?
367
00:28:22,540 --> 00:28:24,900
Eaton Rapids, Michigan. Right. Anything
else?
368
00:28:25,240 --> 00:28:29,100
Give a little tug on that thread of
their story. If it's a bad good, the
369
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
thing will fall apart.
370
00:28:30,340 --> 00:28:33,080
I'm going out to have another talk with
Marilyn Barringer.
371
00:28:34,880 --> 00:28:36,920
Barnaby, Marilyn called.
372
00:28:37,460 --> 00:28:39,000
She had heard about Frank Halliday.
373
00:28:39,550 --> 00:28:41,610
She said she was going to go see Amos
Barringer.
374
00:28:41,930 --> 00:28:43,310
He seemed pretty upset.
375
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
Thanks.
376
00:28:53,010 --> 00:28:54,410
Another thing, get rid of that uniform.
377
00:28:55,130 --> 00:28:57,530
I end up being sick without being
reminded of it.
378
00:28:57,790 --> 00:28:58,790
Wear a dress.
379
00:28:59,250 --> 00:29:01,070
Miss Barringer?
380
00:29:03,590 --> 00:29:04,910
This is Mr. Jones.
381
00:29:06,450 --> 00:29:07,450
Mr. Jones?
382
00:29:07,830 --> 00:29:08,830
How do you do?
383
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
He won't stay long.
384
00:29:10,520 --> 00:29:11,940
He'll stay as long as he likes.
385
00:29:12,240 --> 00:29:14,900
This is still my home, not a mausoleum.
386
00:29:16,520 --> 00:29:17,900
How you feeling, Mr. Berringer?
387
00:29:18,260 --> 00:29:20,880
Well, I'm kind of losing my grip.
388
00:29:21,820 --> 00:29:23,100
I guess you can tell that.
389
00:29:23,480 --> 00:29:25,680
Oh, I'd still hate to hear you wrestle
you.
390
00:29:26,100 --> 00:29:27,820
Sit down, sit down. Thank you.
391
00:29:28,380 --> 00:29:32,300
Well, I still got one good grip left.
392
00:29:32,760 --> 00:29:34,960
I'm saving that for St. Peter.
393
00:29:35,680 --> 00:29:36,680
Maybe the devil.
394
00:29:37,930 --> 00:29:38,930
Don't know which.
395
00:29:39,950 --> 00:29:44,450
Mr. Berringer, I was very sorry to hear
about your nephew's death.
396
00:29:46,250 --> 00:29:47,270
Both of them now.
397
00:29:47,930 --> 00:29:48,930
Both of them?
398
00:29:50,210 --> 00:29:51,430
Paul and Frank.
399
00:29:52,130 --> 00:29:53,130
Frank?
400
00:29:54,950 --> 00:29:57,090
Frank Halliday was your nephew, too?
401
00:29:58,030 --> 00:29:59,710
Grandnephew, just like Paul.
402
00:30:01,110 --> 00:30:04,610
They were the only close kin I had left.
403
00:30:04,910 --> 00:30:06,890
I take it there are other heirs.
404
00:30:08,490 --> 00:30:12,190
My folks put down some proper acorns,
Mr. Jones.
405
00:30:12,710 --> 00:30:14,830
Grew a good -sized family tree.
406
00:30:16,210 --> 00:30:23,070
I outlived most of them and prayed I
lost track of the rest.
407
00:30:23,370 --> 00:30:24,530
What about the Steeles?
408
00:30:25,950 --> 00:30:26,950
What's their name?
409
00:30:28,050 --> 00:30:31,850
Steele. Raymond and Virginia Steele. Are
they heirs, too?
410
00:30:32,650 --> 00:30:35,570
Well, now, I don't recall any kin by
that.
411
00:30:36,850 --> 00:30:37,850
Let's see.
412
00:30:38,200 --> 00:30:41,520
There was the Peters and Stone.
413
00:30:42,440 --> 00:30:46,080
Oh, yes, one of our people married the
Lennox.
414
00:30:46,800 --> 00:30:53,580
And this sort of thing doesn't come easy
anymore.
415
00:30:55,280 --> 00:30:56,980
You do as well as most.
416
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Better.
417
00:31:25,120 --> 00:31:26,000
Angel Hello
418
00:31:26,000 --> 00:31:44,440
Marilyn
419
00:31:44,440 --> 00:31:47,940
you don't sound very well. They said you
went to a doctor anything wrong.
420
00:31:49,320 --> 00:31:52,460
No No, nothing's wrong, Mr. Jones.
421
00:31:53,000 --> 00:31:57,180
I'm just suffering from that common
malady that often strikes old -fashioned
422
00:31:57,180 --> 00:31:58,180
brides.
423
00:31:58,500 --> 00:31:59,680
I'm going to have a baby.
424
00:32:00,460 --> 00:32:01,820
Well, congratulations.
425
00:32:02,080 --> 00:32:03,080
That's wonderful.
426
00:32:03,580 --> 00:32:07,660
I don't mean to sound unhappy about it.
I guess it's just sinking in.
427
00:32:09,660 --> 00:32:10,660
Yeah.
428
00:32:12,260 --> 00:32:15,380
Well, no, I haven't seen them since that
day.
429
00:32:16,170 --> 00:32:19,830
I don't want to alarm a new mother -to
-be, but just to be on the safe side,
430
00:32:19,830 --> 00:32:20,830
don't you stay there?
431
00:32:21,110 --> 00:32:22,310
Yeah. Play it safe.
432
00:32:23,570 --> 00:32:27,310
It's just possible that that nice couple
may be behind this whole thing.
433
00:32:27,610 --> 00:32:28,610
Okay, I will.
434
00:32:29,390 --> 00:32:30,390
Goodbye.
435
00:32:53,420 --> 00:32:54,420
Did you hear that, Angel?
436
00:32:55,040 --> 00:32:56,260
She's gonna have a baby.
437
00:32:58,160 --> 00:33:00,180
By golly, what do you know about that?
438
00:33:14,200 --> 00:33:17,620
We're sorry, Marilyn, but it's not our
fault that you're going to have a baby.
439
00:33:18,540 --> 00:33:19,660
We just can't have that.
440
00:33:20,970 --> 00:33:23,890
You know, it was fate that brought us
back here for that handkerchief.
441
00:33:24,710 --> 00:33:27,070
Fate is on our side, Angel. I told you.
442
00:33:28,750 --> 00:33:30,250
Please, just leave.
443
00:33:30,490 --> 00:33:31,510
I won't say anything.
444
00:33:32,770 --> 00:33:36,750
Oh, I don't think we can trust fate that
far, little lady.
445
00:33:39,570 --> 00:33:41,090
It's your own fault, my dear.
446
00:33:44,550 --> 00:33:45,550
You're crazy.
447
00:33:46,670 --> 00:33:48,330
Both of you, you're just crazy.
448
00:33:53,770 --> 00:33:56,350
I just don't think I'd say that.
449
00:33:57,450 --> 00:33:59,910
Now, now, Angel, don't get yourself all
upset.
450
00:34:01,050 --> 00:34:04,150
Turned out like a stranger just because
I married Raymond.
451
00:34:05,270 --> 00:34:06,990
Now, there's no need to go into all
that.
452
00:34:07,790 --> 00:34:10,969
We're allowing old Amos to make amends.
Now, just forget it.
453
00:34:13,170 --> 00:34:15,270
I don't know what you're talking about,
either of you.
454
00:34:16,070 --> 00:34:20,510
You think you can just walk in and say,
I do, and become a Barringer?
455
00:34:20,730 --> 00:34:21,870
Well, that's not right.
456
00:34:22,270 --> 00:34:23,350
Raymond did his best.
457
00:34:23,770 --> 00:34:28,170
And never a dollar, not a single kind
word did we ever get from Amos.
458
00:34:28,389 --> 00:34:29,389
Not once, ever.
459
00:34:29,750 --> 00:34:33,570
And when he was in bed and he couldn't
work because his back hurt.
460
00:34:34,050 --> 00:34:35,969
What? He didn't even answer my letters.
461
00:34:37,090 --> 00:34:40,110
Now you're getting yourself all worked
up and there's no need for it.
462
00:34:40,690 --> 00:34:42,909
Now you deserve the best and you're
going to get it.
463
00:34:43,429 --> 00:34:45,270
I'm working all this out for you.
464
00:34:47,409 --> 00:34:49,350
You can't just kill me.
465
00:34:50,429 --> 00:34:51,670
Well, you're right about that.
466
00:34:53,199 --> 00:34:54,940
No, we can't allow any loose ends.
467
00:34:55,860 --> 00:34:57,160
You're going to have to kill yourself.
468
00:34:59,560 --> 00:35:01,340
And that's what the note's going to have
to say.
469
00:35:11,860 --> 00:35:13,720
Yes. That was Cleveland.
470
00:35:15,220 --> 00:35:16,220
Oh.
471
00:35:16,740 --> 00:35:17,840
Well, thank you very much.
472
00:35:19,920 --> 00:35:21,880
You know, sometimes you do amaze me.
473
00:35:23,370 --> 00:35:27,130
Well, inheritance is sort of like
tracing the line of royal succession.
474
00:35:27,530 --> 00:35:31,010
You have to figure out which acorn fell
closest to the tree.
475
00:35:32,170 --> 00:35:34,510
Any idea who holds the golden acorn?
476
00:35:35,510 --> 00:35:36,610
Mr. and Mrs.
477
00:35:36,830 --> 00:35:38,150
Raymond Lennox.
478
00:35:42,810 --> 00:35:44,030
Residence Lorraine, Ohio.
479
00:35:45,350 --> 00:35:48,790
Wife's name Virginia, formerly Virginia
Barringer.
480
00:35:49,150 --> 00:35:51,650
But they aren't at home. I called their
newspaper.
481
00:35:52,430 --> 00:35:55,610
The Lennoxes discontinued delivery about
three weeks ago, but they ordered it
482
00:35:55,610 --> 00:35:56,670
started again next week.
483
00:35:57,110 --> 00:35:59,250
Uh, what about the Steeles?
484
00:35:59,550 --> 00:36:01,330
You get any word from the airline?
485
00:36:01,650 --> 00:36:04,630
Uh, Mr. and Mrs. Steele were booked on a
flight to Cleveland this morning, but
486
00:36:04,630 --> 00:36:05,630
they were a no -show.
487
00:36:05,850 --> 00:36:08,330
You know, and I couldn't locate their
eaten rabbits address.
488
00:36:09,730 --> 00:36:10,730
Could be a phony.
489
00:36:11,150 --> 00:36:15,150
Just as phony as a picture in a paper
that Virginia Steele said she saw.
490
00:36:15,890 --> 00:36:19,990
When I went up to see Frank Halliday, he
mentioned that he had met the nature
491
00:36:19,990 --> 00:36:20,990
hackers.
492
00:36:22,600 --> 00:36:26,520
The guard said the woman with the
flooded car was carrying a plaid tote
493
00:36:27,440 --> 00:36:32,920
Betty, unless I am greatly mistaken, we
are looking at a blueprint for murder.
494
00:36:34,520 --> 00:36:35,520
What?
495
00:36:39,380 --> 00:36:40,960
Eliminate Paul Barringer.
496
00:36:42,840 --> 00:36:45,300
Eliminate Frank Halliday, and what do
you got left?
497
00:36:46,240 --> 00:36:49,100
Virginia Barringer Lennox.
498
00:36:50,600 --> 00:36:53,360
All they have to do is go home, wait.
499
00:36:54,960 --> 00:37:00,540
And they will inherit the bulk of the
Beringer fortune.
500
00:37:01,960 --> 00:37:07,960
And they know that Amos Beringer hasn't
got much time.
501
00:37:11,640 --> 00:37:13,300
Just one thing they didn't figure.
502
00:37:17,240 --> 00:37:18,800
Marilyn Beringer, save you.
503
00:37:30,190 --> 00:37:31,370
Just let it ring, Angel.
504
00:37:31,970 --> 00:37:33,010
I'm almost finished.
505
00:37:36,930 --> 00:37:37,930
What's the matter?
506
00:37:38,810 --> 00:37:39,810
No answer.
507
00:37:40,150 --> 00:37:42,770
She was there 20 minutes ago. I told her
to stay put.
508
00:37:44,110 --> 00:37:45,190
Maybe she had to go out.
509
00:37:45,650 --> 00:37:46,650
She just got in.
510
00:37:48,230 --> 00:37:54,750
A young lady who has just been told that
she's going to have a baby should be on
511
00:37:54,750 --> 00:37:56,070
the phone telling all her friends.
512
00:38:03,920 --> 00:38:05,240
going to be very convincing.
513
00:38:08,140 --> 00:38:12,520
Two sounds that really irritate me. One
is a busy signal, the other is not.
514
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
Betty, keep trying.
515
00:38:14,020 --> 00:38:15,740
If you get her on the phone, tell her
I'm on the way out.
516
00:38:20,780 --> 00:38:24,160
So, please forgive me, God and
everybody.
517
00:38:26,580 --> 00:38:30,420
That's nice, I think. You were always
good with words, Raymond.
518
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
Now, lady.
519
00:38:33,820 --> 00:38:35,040
Just sign it.
520
00:38:36,600 --> 00:38:38,080
I won't sign that.
521
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
Well, no matter.
522
00:38:40,960 --> 00:38:46,260
In your distraught condition, it's quite
understandable that you'd forget to
523
00:38:46,260 --> 00:38:47,238
sign it.
524
00:38:47,240 --> 00:38:49,980
Now, if you would just stand there.
525
00:38:52,540 --> 00:38:53,540
Come on.
526
00:39:00,120 --> 00:39:01,120
Come on.
527
00:39:07,950 --> 00:39:09,330
Look, you can't let him do this.
528
00:39:10,430 --> 00:39:13,870
Such a pretty thing, too.
529
00:39:14,190 --> 00:39:15,850
You don't understand, dear.
530
00:39:16,210 --> 00:39:19,210
Raymond and I always do everything
together, don't we, Raymond?
531
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
Always.
532
00:39:22,790 --> 00:39:25,850
Now, I think we'd better take a little
walk up the beach.
533
00:39:27,890 --> 00:39:29,530
Up to those rocks, I think.
534
00:39:29,970 --> 00:39:30,970
Come on.
535
00:42:08,330 --> 00:42:09,330
Father, we can take you.
536
00:43:45,910 --> 00:43:46,910
It's all right.
537
00:43:46,990 --> 00:43:47,990
It's all right.
538
00:43:57,890 --> 00:43:59,510
And she isn't even a barringer.
539
00:44:01,850 --> 00:44:02,850
Well, she isn't.
540
00:44:19,290 --> 00:44:20,290
Very nice.
541
00:44:20,790 --> 00:44:22,010
Very nice indeed.
542
00:44:23,690 --> 00:44:28,230
I bet you feel a lot more fetching in
that than you did in that starchy old
543
00:44:28,230 --> 00:44:29,230
white thing, eh?
544
00:44:33,710 --> 00:44:34,710
That's wonderful.
545
00:44:34,990 --> 00:44:36,070
Just wonderful.
546
00:44:37,890 --> 00:44:41,270
You know, this old barn used to be a
regular menagerie of kids.
547
00:44:42,270 --> 00:44:44,790
So quiet in here now, you can hear a pin
drop.
548
00:44:46,700 --> 00:44:48,320
Liked it better when it was a zoo.
549
00:44:51,380 --> 00:44:55,180
Well, one thing, the doctors won't have
to worry about me for the next nine
550
00:44:55,180 --> 00:44:56,180
months.
551
00:44:56,580 --> 00:44:57,580
Eight?
552
00:44:57,760 --> 00:44:58,760
Give or take.
553
00:45:00,120 --> 00:45:01,120
No, sir.
554
00:45:01,440 --> 00:45:03,960
I'm going to stay around and welcome my
nephew.
555
00:45:04,960 --> 00:45:07,020
My great -grand -nephew.
556
00:45:07,440 --> 00:45:08,820
And what if it's a niece?
557
00:45:11,200 --> 00:45:12,200
Well, uh...
558
00:45:15,150 --> 00:45:16,250
What about that, Barnaby?
559
00:45:17,470 --> 00:45:20,790
Well, I've been an uncle a few times,
and nephews are nice.
560
00:45:22,090 --> 00:45:27,070
But, I don't know, when you get them all
prettied up, nieces are nicer.
561
00:45:29,030 --> 00:45:30,030
I don't think to that.
41199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.