Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,780
Barnaby Jones.
2
00:00:20,910 --> 00:00:22,970
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,790 --> 00:00:29,990
Also starring Lee Merriweather. With
guest stars David Wayne,
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,750
special guest star Eileen Heckert.
5
00:00:36,210 --> 00:00:39,370
Tonight's episode, Dark Legacy.
6
00:01:16,080 --> 00:01:17,760
Take it back. Take it back.
7
00:01:18,691 --> 00:01:20,179
Come
8
00:01:20,180 --> 00:01:27,580
on.
9
00:01:27,640 --> 00:01:28,690
Let's go.
10
00:01:31,620 --> 00:01:36,340
Wait a minute.
11
00:01:36,341 --> 00:01:38,099
Wait a minute. I forgot my tobacco.
12
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
Oh, one of the great tragedies of the
decade.
13
00:01:42,260 --> 00:01:43,520
Hey, you catch anything?
14
00:01:43,940 --> 00:01:44,990
Well, I...
15
00:01:45,710 --> 00:01:47,430
Oh, wow, look at this.
16
00:01:47,690 --> 00:01:48,850
Oh, look at this.
17
00:01:49,270 --> 00:01:51,530
Hey, you're really going. Yeah, look.
18
00:01:52,330 --> 00:01:55,170
Get it, get it.
19
00:01:56,230 --> 00:01:58,310
Give it to me, give it to me.
20
00:01:59,170 --> 00:02:01,730
Oh, here.
21
00:02:02,690 --> 00:02:05,130
Use the handkerchief. It won't stop
bleeding.
22
00:02:05,330 --> 00:02:10,889
Here. Oh, thank you. Maybe these nice
people will take our picture.
23
00:02:13,620 --> 00:02:16,270
People at home won't believe this
without a picture.
24
00:02:16,940 --> 00:02:19,890
Maybe they would if you wouldn't tell so
many fish stories.
25
00:02:20,160 --> 00:02:21,660
Here, I'll show you how to do it.
26
00:02:22,000 --> 00:02:24,290
Is your finger all right now? Yeah, I
guess so.
27
00:02:24,400 --> 00:02:28,279
Now, you'll just look right through
here. You'll see these lines. That
28
00:02:28,280 --> 00:02:32,379
the picture. Then you press on that.
Just sort of wrap your fingers around
29
00:02:32,380 --> 00:02:35,160
camera. That's right.
30
00:02:37,540 --> 00:02:38,590
Okay.
31
00:02:43,051 --> 00:02:45,449
Beautiful. Hold it still.
32
00:02:45,450 --> 00:02:47,530
All right, hold it. Okay, smile.
33
00:02:48,170 --> 00:02:49,220
Cheese.
34
00:02:50,210 --> 00:02:51,260
Get it. Get it.
35
00:02:51,850 --> 00:02:52,900
Here.
36
00:02:53,570 --> 00:02:57,969
Thank you very much. Yeah, thank you.
Okay, good luck. I hope you catch more
37
00:02:57,970 --> 00:02:59,020
fish. Yeah.
38
00:02:59,590 --> 00:03:00,640
Hey,
39
00:03:02,170 --> 00:03:04,350
are you catching any webs?
40
00:03:21,610 --> 00:03:23,900
I must have left my pipe back there
somewhere.
41
00:03:23,901 --> 00:03:26,809
Hey, look, why don't you go in the house
and build us up a couple of warmer
42
00:03:26,810 --> 00:03:28,190
uppers? I'll come right up.
43
00:03:28,930 --> 00:03:32,770
I'll see if I can find it, okay? Oh,
boy, the honeymoon's over, huh?
44
00:03:33,130 --> 00:03:35,110
I'll tell you when the honeymoon's over.
45
00:03:54,230 --> 00:03:55,280
Hey there.
46
00:03:56,470 --> 00:03:57,520
Lose something?
47
00:03:57,730 --> 00:04:00,150
Yeah, I lost my pipe somewhere down
here.
48
00:04:00,750 --> 00:04:01,800
Oh, was that yours?
49
00:04:02,190 --> 00:04:06,229
Yeah. Well, my wife's already gone up to
the car with it. Come on up. I'll meet
50
00:04:06,230 --> 00:04:07,249
you halfway.
51
00:04:07,250 --> 00:04:08,810
That's all right. I'll come on up.
52
00:05:10,250 --> 00:05:11,870
Do you think you should go check?
53
00:05:13,070 --> 00:05:15,710
Oh, golly, it doesn't seem necessary to
me.
54
00:05:15,930 --> 00:05:16,980
Do you think?
55
00:05:17,570 --> 00:05:18,620
No.
56
00:05:19,230 --> 00:05:20,280
I guess not.
57
00:05:25,190 --> 00:05:27,530
Get more sandwiches in there. I'm
starved.
58
00:05:27,890 --> 00:05:30,230
Ham and cheese. I saved it just for you.
59
00:05:30,530 --> 00:05:31,580
That's my agent.
60
00:05:37,750 --> 00:05:38,800
Strange.
61
00:05:39,160 --> 00:05:44,040
When you look at the ocean with someone
you love, you think of distant places,
62
00:05:44,100 --> 00:05:45,580
interesting people.
63
00:05:49,040 --> 00:05:51,420
But when you're alone, it's just big.
64
00:05:53,440 --> 00:05:54,660
And quiet.
65
00:05:55,440 --> 00:05:56,490
Sort of eternal.
66
00:05:57,100 --> 00:06:00,440
Just to remind you how small and
temporary you are, I guess.
67
00:06:00,880 --> 00:06:02,740
And all measured by grains of sand.
68
00:06:03,780 --> 00:06:04,830
Life.
69
00:06:05,880 --> 00:06:06,930
Constellations.
70
00:06:07,720 --> 00:06:08,770
Universe.
71
00:06:11,560 --> 00:06:15,170
Mighty fine hourglass you have here. You
don't see many of these anymore.
72
00:06:16,900 --> 00:06:20,560
That was a wedding gift from Paul's
Uncle Amos.
73
00:06:22,240 --> 00:06:24,350
Amos Barron, dear. Well, I'll be down on
it.
74
00:06:27,520 --> 00:06:30,300
Not too many hours ran through it for
us, Mr. Jones.
75
00:06:32,920 --> 00:06:36,600
Someone cheated Paul from his share, and
I want you to find out who did it.
76
00:06:37,860 --> 00:06:40,390
I've talked to the people at the
sheriff's office.
77
00:06:40,600 --> 00:06:41,820
An accident, they say.
78
00:06:43,400 --> 00:06:46,180
It all makes it a lot easier for them,
doesn't it?
79
00:06:46,980 --> 00:06:50,879
Sometimes grief does play tricks on
reason. I've had that experience a
80
00:06:50,880 --> 00:06:51,930
times myself.
81
00:06:52,480 --> 00:06:56,479
I tell you, there was no reason for Paul
to be climbing those rocks looking for
82
00:06:56,480 --> 00:06:57,439
his pipe.
83
00:06:57,440 --> 00:07:01,800
Ms. Barringer, your husband was carrying
a considerable amount of money.
84
00:07:02,240 --> 00:07:05,660
He was wearing a valuable watch, an
expensive ring.
85
00:07:06,680 --> 00:07:08,000
None of those were touched.
86
00:07:10,760 --> 00:07:16,359
One minute he was full of life,
laughing, and 20 minutes later when I
87
00:07:16,360 --> 00:07:19,280
look for him, he was dead.
88
00:07:24,960 --> 00:07:28,030
You know, I've been looking half the day
for the sight of this.
89
00:07:28,760 --> 00:07:29,810
Be my guest.
90
00:07:29,811 --> 00:07:33,699
Do you remember renting a tackle box
like this to a middle -aged couple about
91
00:07:33,700 --> 00:07:35,380
the first three days of last week?
92
00:07:35,480 --> 00:07:36,530
First three days.
93
00:07:37,860 --> 00:07:39,040
What was the name?
94
00:07:39,880 --> 00:07:42,110
Well, I was kind of hoping you'd supply
that.
95
00:07:42,380 --> 00:07:46,480
The man probably wanted to rent some
surf casting tackle along with it.
96
00:07:47,780 --> 00:07:52,619
Now, there was a guy and his wife in
here that didn't seem to know what kind
97
00:07:52,620 --> 00:07:53,539
tackle to get.
98
00:07:53,540 --> 00:07:55,720
Nice, friendly Midwestern folks?
99
00:07:56,380 --> 00:07:57,430
Yeah.
100
00:07:58,020 --> 00:07:59,070
Raymond Steele.
101
00:07:59,320 --> 00:08:02,820
He was a persistent cuss. Three days and
caught one fish.
102
00:08:03,740 --> 00:08:05,180
Do you have an address on him?
103
00:08:05,660 --> 00:08:08,790
No, sir. He paid the whole deposit in
advance for the three days.
104
00:08:09,080 --> 00:08:12,480
Any license number, car license,
identification?
105
00:08:13,360 --> 00:08:18,179
No, ordinarily I would have them, but
when Cliff Munger sends them down, I
106
00:08:18,180 --> 00:08:19,230
they're all right.
107
00:08:19,300 --> 00:08:25,079
Cliff Munger? Yeah, he runs that Malibu
Shores motel up there. He sends me a lot
108
00:08:25,080 --> 00:08:27,190
of good rentals. Never sent me a bummer
yet.
109
00:08:28,180 --> 00:08:30,100
You notice anything about the couple?
110
00:08:30,760 --> 00:08:32,200
Well, nothing in particular.
111
00:08:33,039 --> 00:08:36,900
Well, they did seem to be kind of
washing their pennies.
112
00:08:37,260 --> 00:08:38,310
Why do you say that?
113
00:08:38,890 --> 00:08:42,569
Well, you see, it was long about
suppertime when they came in and turned
114
00:08:42,570 --> 00:08:46,180
their tackle. And he asked me if I could
recommend a good hamburger stand.
115
00:08:56,810 --> 00:08:57,890
Oh, Mom.
116
00:08:59,490 --> 00:09:01,290
I'll have a tuna fish salad sandwich.
117
00:09:01,550 --> 00:09:04,250
Now, don't do that. You know I don't
like you to do that.
118
00:09:05,490 --> 00:09:06,540
Well...
119
00:09:07,080 --> 00:09:08,960
We planned this trip. Let's enjoy.
120
00:09:09,440 --> 00:09:10,520
Splurge. I'm going to.
121
00:09:11,140 --> 00:09:15,039
You're the only one I trust to design
it. Just like the layout you did up near
122
00:09:15,040 --> 00:09:16,090
Monterey.
123
00:09:16,091 --> 00:09:19,839
I told you, if you want an architect who
does carbon copies, I'm really not
124
00:09:19,840 --> 00:09:20,890
interested.
125
00:09:21,100 --> 00:09:22,780
Mulholland Drive isn't Monterey.
126
00:09:24,340 --> 00:09:25,640
Okay. Okay.
127
00:09:25,980 --> 00:09:27,820
Freehand. Surprise me.
128
00:09:29,060 --> 00:09:33,380
Well, they made a zoning variance up
there for condominiums, number one.
129
00:09:34,780 --> 00:09:38,090
Leave that to me. At least drive up and
take a look at the fight, huh?
130
00:09:38,091 --> 00:09:41,059
What side of Neeson Road are you talking
about?
131
00:09:41,060 --> 00:09:44,259
West. That whole triangle in there
between Neeson Road and Mulholland that
132
00:09:44,260 --> 00:09:45,340
overlooks the valley.
133
00:09:46,280 --> 00:09:47,330
Okay.
134
00:09:47,331 --> 00:09:50,219
I'll take a look at it tomorrow
afternoon, but I'm still not promising I
135
00:09:50,220 --> 00:09:51,270
it. All right?
136
00:09:57,220 --> 00:09:58,270
Waiter.
137
00:09:59,160 --> 00:10:02,530
I think we will have a cocktail after
all. Two grasshoppers, please.
138
00:10:03,280 --> 00:10:05,750
I think this calls for a drink, don't
you, Angel?
139
00:10:48,989 --> 00:10:50,039
Mr. Miss Steele?
140
00:10:51,090 --> 00:10:52,570
Hi. Hi.
141
00:10:53,350 --> 00:10:54,400
How's the fishing?
142
00:10:54,401 --> 00:10:58,549
Well, if you're willing to settle for
three days of fresh air and one fish,
143
00:10:58,550 --> 00:10:59,529
fishing's fine.
144
00:10:59,530 --> 00:11:02,240
Well, surf casting a little iffy this
time of the year.
145
00:11:02,770 --> 00:11:05,650
Can't quite place you. Did we run into
you down there?
146
00:11:06,690 --> 00:11:10,480
I think you said hello to some friends
of mine a couple times out on the beach.
147
00:11:11,210 --> 00:11:12,530
Who would that be, Angel?
148
00:11:13,190 --> 00:11:15,030
Did we meet anybody?
149
00:11:15,610 --> 00:11:17,170
Only the newlyweds, remember?
150
00:11:17,450 --> 00:11:19,810
Oh, nice couple. Nice young couple, yes.
151
00:11:19,811 --> 00:11:21,649
Yeah, I wanted to ask you about that.
152
00:11:21,650 --> 00:11:24,300
My name's Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
153
00:11:24,770 --> 00:11:25,820
Oh, my.
154
00:11:26,510 --> 00:11:28,210
Were they doing something wrong?
155
00:11:28,670 --> 00:11:33,189
No. The young man, Paul Barringer, was
killed in the fall from the rocks down
156
00:11:33,190 --> 00:11:35,869
there. I think it was shortly after you
talked. I thought you might have seen
157
00:11:35,870 --> 00:11:40,149
something. What did I tell you, Angel?
That was him we read about in the
158
00:11:40,150 --> 00:11:43,070
newspaper. You said that was his
picture?
159
00:11:43,071 --> 00:11:45,239
And I didn't think it looked like him at
all.
160
00:11:45,240 --> 00:11:47,460
Oh, that's a shame. That's a real shame.
161
00:11:48,700 --> 00:11:51,900
Uh, I take it that you, uh, didn't see
how it might have happened.
162
00:11:52,940 --> 00:11:53,990
Golly, no.
163
00:11:55,160 --> 00:11:59,240
Well, just a chance. Uh, guess I gotta
keep on fishing.
164
00:12:00,320 --> 00:12:01,580
Say, that's interesting.
165
00:12:01,760 --> 00:12:06,799
Uh, the way you found us, I mean, how
you private investigators work. Well, I
166
00:12:06,800 --> 00:12:09,599
just took a little shoe leather and
tracked him down a yellow rent -a
167
00:12:09,600 --> 00:12:10,650
box.
168
00:12:11,020 --> 00:12:13,550
Tackle box, what do you know? That's
interesting.
169
00:12:14,000 --> 00:12:15,280
Well, thank you.
170
00:12:21,260 --> 00:12:22,900
You look worried, Angel.
171
00:12:23,700 --> 00:12:24,960
I'm a little depressed.
172
00:12:27,020 --> 00:12:28,500
You just cheer up.
173
00:12:28,860 --> 00:12:32,590
Nothing's changed. We may have to just
speed things up a little, that's all.
174
00:12:33,660 --> 00:12:35,600
You're homesick, aren't you, right?
175
00:12:36,480 --> 00:12:39,340
Maybe. I guess you're right, but...
176
00:12:39,341 --> 00:12:40,639
That Mr.
177
00:12:40,640 --> 00:12:42,260
Jones does worry me.
178
00:12:42,480 --> 00:12:44,460
There's nothing we can't handle, Angel.
179
00:12:44,500 --> 00:12:45,550
Nothing at all.
180
00:12:53,680 --> 00:12:55,760
Well, thanks, Sam. I appreciate it.
181
00:12:57,400 --> 00:12:59,740
So how is Paul Berringer's business
life?
182
00:13:00,320 --> 00:13:05,699
Well, it seems it doesn't hurt a young
man's career in a brokerage office if
183
00:13:05,700 --> 00:13:08,980
number one client is also his great
uncle, Amos Berringer.
184
00:13:10,109 --> 00:13:12,639
That's Berenger. I didn't know he was
still around.
185
00:13:12,640 --> 00:13:16,569
Well, he is, and apparently doing well.
Now, Betty, don't depend on me for all
186
00:13:16,570 --> 00:13:18,930
your news today, because I'm kind of shy
of it.
187
00:13:19,830 --> 00:13:21,450
All right, well, how about this?
188
00:13:21,490 --> 00:13:24,989
I checked with both of the daily
newspapers, and neither of them ran a
189
00:13:24,990 --> 00:13:27,220
of Paul Berenger at the time of the
accident.
190
00:13:27,890 --> 00:13:30,390
Betty, Mr. Steele mentioned a picture.
191
00:13:31,450 --> 00:13:35,300
Why don't you check the neighborhood
papers? Maybe that's where they saw it.
192
00:13:35,530 --> 00:13:36,870
All righty, I'll do that.
193
00:13:39,620 --> 00:13:44,380
Barbie, it seems that Marilyn Berringer
and I share the same hairdresser.
194
00:13:45,140 --> 00:13:48,580
Hairdressers, barbers, bartenders. You
want information?
195
00:13:48,960 --> 00:13:50,460
They're better in the library.
196
00:13:50,560 --> 00:13:55,739
Mine is, anyway. I found out that
Marilyn went around with Frank Halliday
197
00:13:55,740 --> 00:13:56,880
she ever married Paul.
198
00:13:57,520 --> 00:13:58,570
Oh?
199
00:13:58,740 --> 00:14:02,999
Well, they weren't engaged. But then
Frank went away to Venezuela on a hotel
200
00:14:03,000 --> 00:14:04,050
project for a year.
201
00:14:05,360 --> 00:14:06,410
That fits.
202
00:14:06,720 --> 00:14:09,250
Frank has made a name for himself as an
architect?
203
00:14:09,960 --> 00:14:14,320
By the time he got back, she had already
married Paul Barringer.
204
00:14:15,280 --> 00:14:16,330
Hmm.
205
00:14:17,940 --> 00:14:19,660
What does hmm mean?
206
00:14:20,340 --> 00:14:22,480
Eddie, ever see a coon dog work?
207
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Not in recent weeks, no.
208
00:14:25,860 --> 00:14:31,960
Well, they go hmm up every tree in the
woods until they find the right one.
209
00:15:01,840 --> 00:15:03,890
There's another one. It's a California
J.
210
00:15:04,080 --> 00:15:06,620
Oh, they're so common. Let me see.
211
00:15:27,700 --> 00:15:28,750
Hi there.
212
00:15:29,320 --> 00:15:30,600
After. Yeah.
213
00:15:30,601 --> 00:15:34,019
You're not planning on building anything
here, are you?
214
00:15:34,020 --> 00:15:35,070
Could be.
215
00:15:35,460 --> 00:15:38,710
Say, would you mind taking our picture?
Give me the camera, dear.
216
00:15:38,840 --> 00:15:39,890
Yes.
217
00:15:40,320 --> 00:15:42,620
You know, sort of a before and after
picture.
218
00:15:43,780 --> 00:15:44,830
Here you are.
219
00:15:44,831 --> 00:15:48,399
Right there. I think that's best for us.
Now, I think the light will be best if
220
00:15:48,400 --> 00:15:49,840
you're right over here about.
221
00:15:50,260 --> 00:15:56,179
Here we are. Now, you just look through
that finder there, and there's some
222
00:15:56,180 --> 00:15:59,439
lines that'll frame the picture, and the
shutter's there, and you just...
223
00:15:59,440 --> 00:16:05,040
Fresh on that. And if you'll just...
Raymond!
224
00:16:05,340 --> 00:16:06,700
Yeah? Raymond!
225
00:16:06,920 --> 00:16:07,970
Just a second.
226
00:16:08,040 --> 00:16:10,640
No! No! Right now! Right this minute!
Come quick!
227
00:16:12,840 --> 00:16:14,980
Oh, that is the first one ever!
228
00:16:21,320 --> 00:16:26,419
Oh, uh... Yeah, would you excuse us,
please? We want to get a little closer
229
00:16:26,420 --> 00:16:27,470
that bird.
230
00:16:36,520 --> 00:16:37,960
Well, so here's where you are.
231
00:16:39,460 --> 00:16:40,510
Jones, wasn't it?
232
00:16:41,000 --> 00:16:42,800
Your office told me I'd find you here.
233
00:16:43,260 --> 00:16:46,510
What are you going to do, turn this
location into something big?
234
00:16:46,700 --> 00:16:47,750
Haven't decided.
235
00:16:48,740 --> 00:16:51,930
You're a little further ahead in your
work than I am. How's that?
236
00:16:52,360 --> 00:16:55,850
Well, you're not out here on a nature
hike. I've already met the nature
237
00:16:55,851 --> 00:16:59,639
Now, the only possible thing that would
bring you out here would be Marilyn
238
00:16:59,640 --> 00:17:02,440
Frazier. I think her married name is
Barringer.
239
00:17:03,120 --> 00:17:04,500
Or was that a Freudian slip?
240
00:17:05,300 --> 00:17:06,350
Possibly.
241
00:17:07,280 --> 00:17:10,879
I can tell by that pussycat look of
yours that you've already found the
242
00:17:10,880 --> 00:17:15,160
Yeah, Marilyn and I went together before
she met Paul Barringer, so... Serious?
243
00:17:16,400 --> 00:17:17,720
Everything I do is serious.
244
00:17:18,359 --> 00:17:20,769
I couldn't get that across to Marilyn,
however.
245
00:17:21,200 --> 00:17:24,618
Yeah, I suppose it was pretty
disappointing to come back from
246
00:17:24,619 --> 00:17:26,179
out she'd married someone else.
247
00:17:27,440 --> 00:17:28,490
Mr. Jones,
248
00:17:29,100 --> 00:17:32,060
show me a good loser and I'll show you a
loser.
249
00:17:33,100 --> 00:17:34,150
I'll remember that.
250
00:17:35,370 --> 00:17:39,100
Do you remember exactly where you were
the day that Paul had his accident?
251
00:17:41,210 --> 00:17:43,250
I'm sure of the answer to that, Mr.
Jones.
252
00:17:43,770 --> 00:17:45,940
I'm just not sure I approve of the
question.
253
00:17:47,570 --> 00:17:52,369
Well, every one of these gray hairs I've
got, I got from going around a long way
254
00:17:52,370 --> 00:17:54,309
to get an answer. If you'd rather not
see.
255
00:17:54,310 --> 00:17:55,690
I was at a construction site.
256
00:17:57,170 --> 00:17:58,220
Paradise Cove.
257
00:17:59,310 --> 00:18:00,390
That whole afternoon.
258
00:18:01,930 --> 00:18:02,980
Paradise Cove.
259
00:18:03,950 --> 00:18:06,380
Hmm. That's only a few miles from here.
260
00:18:08,080 --> 00:18:10,910
I can't believe you'd even consider such
a possibility.
261
00:18:12,100 --> 00:18:15,380
I have so few possibilities that I have
to consider them all.
262
00:18:16,280 --> 00:18:17,330
But not Frank.
263
00:18:18,360 --> 00:18:20,460
No, I just couldn't believe that.
264
00:18:20,461 --> 00:18:25,079
Miss Barringer, you hired me to ask
questions, and I'm going to have to ask
265
00:18:25,080 --> 00:18:27,460
one. Do you stand to become a wealthy
woman now?
266
00:18:29,260 --> 00:18:31,120
I was wondering when you'd get to that.
267
00:18:31,660 --> 00:18:34,740
I try not to suspect my clients until
after the second day.
268
00:18:37,300 --> 00:18:40,220
Well, there was a premarital agreement.
269
00:18:41,320 --> 00:18:45,839
Not being a blood relative, I'll never
inherit Paul's eventual share of the
270
00:18:45,840 --> 00:18:46,890
family fortune.
271
00:18:46,940 --> 00:18:49,720
Whatever that is, I'm really not too
clear.
272
00:18:54,440 --> 00:18:55,490
Hello?
273
00:18:56,360 --> 00:18:57,760
Yeah, yeah, he's right here.
274
00:18:58,080 --> 00:18:59,130
It's your office.
275
00:18:59,140 --> 00:19:00,190
Thank you.
276
00:19:01,730 --> 00:19:02,780
Yes, Betty.
277
00:19:03,170 --> 00:19:07,509
Barnaby, the foreman on the Paradise
Cove construction site remembers that
278
00:19:07,510 --> 00:19:09,150
Holiday was there all afternoon.
279
00:19:09,151 --> 00:19:10,989
I see. Is there anything else?
280
00:19:10,990 --> 00:19:15,069
Well, I haven't found a newspaper yet
that even has a picture of Paul
281
00:19:15,070 --> 00:19:17,660
in their morgues, let alone have it run
the picture.
282
00:19:18,970 --> 00:19:20,490
Try the underground papers.
283
00:19:20,990 --> 00:19:22,070
They love sensations.
284
00:19:22,290 --> 00:19:23,340
They've got...
285
00:19:35,110 --> 00:19:39,590
Your friend Frank may not be a good
loser, but he's not a liar either.
286
00:20:02,231 --> 00:20:09,559
Well, are you reporting late or starting
early? I got a call. I have to check
287
00:20:09,560 --> 00:20:12,779
the ductwork on the 21st floor. Do you
believe that? I might even have to
288
00:20:12,780 --> 00:20:14,760
it before they close up tomorrow anyway.
289
00:20:14,860 --> 00:20:18,459
Old man Whitman's going to blow a fuse.
He's been out here every day. He's
290
00:20:18,460 --> 00:20:20,630
expecting you to be laying carpet
already.
291
00:20:21,300 --> 00:20:22,350
Let him blow a fuse.
292
00:20:22,351 --> 00:20:25,259
Better he does it now than next
September when his air conditioning goes
293
00:20:25,260 --> 00:20:26,310
right? Right.
294
00:20:26,840 --> 00:20:27,890
See you later.
295
00:20:34,440 --> 00:20:36,730
I don't think we'll ever have a better
chance.
296
00:20:36,820 --> 00:20:38,320
I trust your judgment.
297
00:20:38,880 --> 00:20:40,080
Whatever you say.
298
00:21:17,900 --> 00:21:19,400
You're blocking the entrance.
299
00:21:20,800 --> 00:21:22,760
Could you help me, please?
300
00:21:25,120 --> 00:21:26,800
Put it in neutral.
301
00:21:45,340 --> 00:21:50,049
I opened my... back to get an address,
and when I came back, the car just
302
00:21:50,050 --> 00:21:50,889
wouldn't start.
303
00:21:50,890 --> 00:21:52,940
Well, it sounds to me like you flooded
it.
304
00:21:53,230 --> 00:21:56,960
I'll tell you, unlatch the hood and let
me take a look. Oh, would you please?
305
00:22:52,620 --> 00:22:53,670
Okay, try it again.
306
00:23:35,920 --> 00:23:37,660
Lady, you're blocking my lights. Oh.
307
00:24:03,600 --> 00:24:07,450
You said something about helping a lady
fix her car. About what time was that?
308
00:24:07,620 --> 00:24:10,020
About 10 .30, 11 o 'clock.
309
00:24:10,220 --> 00:24:11,860
Just after Mr. Halliday drove in.
310
00:24:11,861 --> 00:24:13,759
What was the matter with the car?
311
00:24:13,760 --> 00:24:17,010
Oh, she flooded it out. Stopped it,
couldn't get it started again.
312
00:24:17,300 --> 00:24:18,350
Where did it happen?
313
00:24:18,360 --> 00:24:19,410
Right in here.
314
00:24:19,861 --> 00:24:23,919
Do you remember anything about the lady?
315
00:24:23,920 --> 00:24:26,700
No, I didn't pay that much attention. It
was kind of dark.
316
00:24:27,260 --> 00:24:31,419
No, she just stood there helpless,
holding her bag while I fiddled with the
317
00:24:31,420 --> 00:24:33,230
carburetor. Her bag.
318
00:24:34,310 --> 00:24:35,360
Was it a purse?
319
00:24:35,870 --> 00:24:39,510
No. You know a purse doesn't hold
enough. They carry these big bags.
320
00:24:39,770 --> 00:24:41,270
This was a large one.
321
00:24:42,050 --> 00:24:43,830
Bright red plaid job.
322
00:24:44,950 --> 00:24:46,310
You say it was plaid.
323
00:25:03,031 --> 00:25:08,779
Already checked out. You don't want to
be charged for another day.
324
00:25:08,780 --> 00:25:12,540
I can't find it. What? My handkerchief.
I can't find it.
325
00:25:13,020 --> 00:25:14,940
Well, look around. It must be someplace.
326
00:25:15,620 --> 00:25:16,740
Oh, no.
327
00:25:17,011 --> 00:25:18,899
What's the matter?
328
00:25:18,900 --> 00:25:19,950
That girl.
329
00:25:20,200 --> 00:25:23,510
I gave it to her when she cut her finger
on the fishhook, remember?
330
00:25:23,620 --> 00:25:24,670
You sure?
331
00:25:24,900 --> 00:25:26,920
Oh, yes. I wasn't thinking.
332
00:25:27,580 --> 00:25:28,630
Well, what can we do?
333
00:25:29,140 --> 00:25:32,630
She probably doesn't even know what it
is. We'll just have to forget it.
334
00:25:32,880 --> 00:25:37,919
Can't forget it. It's an heirloom Irish
linen with the Behringer B and crest on
335
00:25:37,920 --> 00:25:40,799
it. And sooner or later, somebody's
going to ask her where she got it, and
336
00:25:40,800 --> 00:25:41,639
going to remember.
337
00:25:41,640 --> 00:25:43,380
So they'll think she's mistaken.
338
00:25:44,420 --> 00:25:45,600
Oh, Raymond.
339
00:25:46,440 --> 00:25:51,059
We'd never sleep a wink the rest of our
lives. I'd wake up at night, and I'd
340
00:25:51,060 --> 00:25:54,010
wonder if somebody didn't ask her, where
did you get that?
341
00:25:54,420 --> 00:25:59,280
Raymond, I'd have nightmares for the
rest of my life. You do no such thing.
342
00:25:59,281 --> 00:26:03,479
We'll go out there before we go to the
airport and we'll get it back. Suppose
343
00:26:03,480 --> 00:26:04,530
she already knows.
344
00:26:04,531 --> 00:26:08,499
No, no, no, no. It's all settled. I'm
not going to let a little thing like a
345
00:26:08,500 --> 00:26:10,460
handkerchief ruin your entire trip.
346
00:26:11,240 --> 00:26:12,290
Go.
347
00:27:06,759 --> 00:27:09,840
The Steeles, they checked out just a few
minutes ago. Why?
348
00:27:09,841 --> 00:27:13,539
Well, it's very important I get in touch
with them. Did they say where they were
349
00:27:13,540 --> 00:27:14,590
going? No.
350
00:27:15,060 --> 00:27:17,460
He was asking about fishing spots up the
coast.
351
00:27:17,780 --> 00:27:20,850
I told him I'd head south if I was
fishing this time of the year.
352
00:27:21,540 --> 00:27:25,319
That's about all the help I can give
you, Mr... Barnaby Jones. I'm a private
353
00:27:25,320 --> 00:27:29,100
investigator. They may have some
information that's very important to me.
354
00:27:29,340 --> 00:27:32,800
Do you have a home address or a license
number?
355
00:27:40,590 --> 00:27:41,910
There's no license number.
356
00:27:42,150 --> 00:27:43,690
I think they got here in a cab.
357
00:27:44,350 --> 00:27:47,960
They were probably renting the car they
were driving. The home address?
358
00:27:48,150 --> 00:27:51,460
Mr. and Mrs. Raymond Steele, 833
Sycamore, Eaton Rapids, Michigan.
359
00:27:52,150 --> 00:27:54,320
You know, I believe he called her
Virginia.
360
00:27:57,250 --> 00:27:59,110
Barnaby Jones' office. May I help you?
361
00:27:59,690 --> 00:28:04,509
Barnaby, I have not been able to find
one newspaper that printed a picture of
362
00:28:04,510 --> 00:28:05,770
Paul Barringer anywhere.
363
00:28:05,910 --> 00:28:08,680
I think it's a wild goose chase, Betty,
without a goose.
364
00:28:09,640 --> 00:28:13,010
The picture I'm getting is that there
just isn't any picture at all.
365
00:28:14,180 --> 00:28:16,470
Well, you think the Steeles aren't for
real?
366
00:28:20,040 --> 00:28:21,200
833 Sycamore?
367
00:28:22,540 --> 00:28:24,900
Eaton Rapids, Michigan. Right. Anything
else?
368
00:28:25,240 --> 00:28:29,099
Give a little tug on that thread of
their story. If it's a bad good, the
369
00:28:29,100 --> 00:28:30,180
thing will fall apart.
370
00:28:30,340 --> 00:28:33,290
I'm going out to have another talk with
Marilyn Barringer.
371
00:28:34,880 --> 00:28:36,920
Barnaby, Marilyn called.
372
00:28:37,460 --> 00:28:39,200
She had heard about Frank Halliday.
373
00:28:39,550 --> 00:28:41,900
She said she was going to go see Amos
Barringer.
374
00:28:41,930 --> 00:28:43,310
He seemed pretty upset.
375
00:28:44,550 --> 00:28:45,600
Thanks.
376
00:28:53,010 --> 00:28:54,930
Another thing, get rid of that uniform.
377
00:28:55,130 --> 00:28:57,540
I end up being sick without being
reminded of it.
378
00:28:57,790 --> 00:28:58,840
Wear a dress.
379
00:28:59,250 --> 00:29:01,070
Miss Barringer?
380
00:29:03,590 --> 00:29:04,910
This is Mr. Jones.
381
00:29:06,450 --> 00:29:07,500
Mr. Jones?
382
00:29:07,830 --> 00:29:08,880
How do you do?
383
00:29:09,260 --> 00:29:10,310
He won't stay long.
384
00:29:10,520 --> 00:29:11,960
He'll stay as long as he likes.
385
00:29:12,240 --> 00:29:14,900
This is still my home, not a mausoleum.
386
00:29:16,520 --> 00:29:18,080
How you feeling, Mr. Berringer?
387
00:29:18,260 --> 00:29:20,880
Well, I'm kind of losing my grip.
388
00:29:21,820 --> 00:29:23,100
I guess you can tell that.
389
00:29:23,480 --> 00:29:25,680
Oh, I'd still hate to hear you wrestle
you.
390
00:29:26,100 --> 00:29:27,820
Sit down, sit down. Thank you.
391
00:29:28,380 --> 00:29:32,300
Well, I still got one good grip left.
392
00:29:32,760 --> 00:29:34,960
I'm saving that for St. Peter.
393
00:29:35,680 --> 00:29:36,730
Maybe the devil.
394
00:29:37,930 --> 00:29:38,980
Don't know which.
395
00:29:39,950 --> 00:29:44,450
Mr. Berringer, I was very sorry to hear
about your nephew's death.
396
00:29:46,250 --> 00:29:47,300
Both of them now.
397
00:29:47,930 --> 00:29:48,980
Both of them?
398
00:29:50,210 --> 00:29:51,430
Paul and Frank.
399
00:29:52,130 --> 00:29:53,180
Frank?
400
00:29:54,950 --> 00:29:57,090
Frank Halliday was your nephew, too?
401
00:29:58,030 --> 00:29:59,710
Grandnephew, just like Paul.
402
00:30:01,110 --> 00:30:04,610
They were the only close kin I had left.
403
00:30:04,910 --> 00:30:06,890
I take it there are other heirs.
404
00:30:08,490 --> 00:30:12,190
My folks put down some proper acorns,
Mr. Jones.
405
00:30:12,710 --> 00:30:14,830
Grew a good -sized family tree.
406
00:30:16,210 --> 00:30:23,070
I outlived most of them and prayed I
lost track of the rest.
407
00:30:23,370 --> 00:30:24,570
What about the Steeles?
408
00:30:25,950 --> 00:30:27,000
What's their name?
409
00:30:28,050 --> 00:30:31,850
Steele. Raymond and Virginia Steele. Are
they heirs, too?
410
00:30:32,650 --> 00:30:35,570
Well, now, I don't recall any kin by
that.
411
00:30:36,850 --> 00:30:37,900
Let's see.
412
00:30:38,200 --> 00:30:41,520
There was the Peters and Stone.
413
00:30:42,440 --> 00:30:46,080
Oh, yes, one of our people married the
Lennox.
414
00:30:46,800 --> 00:30:53,580
And this sort of thing doesn't come easy
anymore.
415
00:30:55,280 --> 00:30:56,980
You do as well as most.
416
00:30:57,640 --> 00:30:58,690
Better.
417
00:31:24,071 --> 00:31:25,999
Angel Hello
418
00:31:26,000 --> 00:31:44,439
Marilyn
419
00:31:44,440 --> 00:31:47,990
you don't sound very well. They said you
went to a doctor anything wrong.
420
00:31:49,320 --> 00:31:52,460
No No, nothing's wrong, Mr. Jones.
421
00:31:53,000 --> 00:31:57,179
I'm just suffering from that common
malady that often strikes old -fashioned
422
00:31:57,180 --> 00:31:58,230
brides.
423
00:31:58,500 --> 00:31:59,680
I'm going to have a baby.
424
00:32:00,460 --> 00:32:01,820
Well, congratulations.
425
00:32:02,080 --> 00:32:03,130
That's wonderful.
426
00:32:03,580 --> 00:32:07,660
I don't mean to sound unhappy about it.
I guess it's just sinking in.
427
00:32:09,660 --> 00:32:10,710
Yeah.
428
00:32:12,260 --> 00:32:15,380
Well, no, I haven't seen them since that
day.
429
00:32:16,170 --> 00:32:19,829
I don't want to alarm a new mother -to
-be, but just to be on the safe side,
430
00:32:19,830 --> 00:32:20,910
don't you stay there?
431
00:32:21,110 --> 00:32:22,310
Yeah. Play it safe.
432
00:32:23,570 --> 00:32:27,310
It's just possible that that nice couple
may be behind this whole thing.
433
00:32:27,610 --> 00:32:28,660
Okay, I will.
434
00:32:29,390 --> 00:32:30,440
Goodbye.
435
00:32:53,420 --> 00:32:54,680
Did you hear that, Angel?
436
00:32:55,040 --> 00:32:56,260
She's gonna have a baby.
437
00:32:58,160 --> 00:33:00,180
By golly, what do you know about that?
438
00:33:14,200 --> 00:33:18,050
We're sorry, Marilyn, but it's not our
fault that you're going to have a baby.
439
00:33:18,540 --> 00:33:19,680
We just can't have that.
440
00:33:20,970 --> 00:33:24,460
You know, it was fate that brought us
back here for that handkerchief.
441
00:33:24,710 --> 00:33:27,070
Fate is on our side, Angel. I told you.
442
00:33:28,750 --> 00:33:30,250
Please, just leave.
443
00:33:30,490 --> 00:33:31,540
I won't say anything.
444
00:33:32,770 --> 00:33:36,750
Oh, I don't think we can trust fate that
far, little lady.
445
00:33:39,570 --> 00:33:41,090
It's your own fault, my dear.
446
00:33:44,550 --> 00:33:45,600
You're crazy.
447
00:33:46,670 --> 00:33:48,330
Both of you, you're just crazy.
448
00:33:53,770 --> 00:33:56,350
I just don't think I'd say that.
449
00:33:57,450 --> 00:33:59,910
Now, now, Angel, don't get yourself all
upset.
450
00:34:01,050 --> 00:34:04,150
Turned out like a stranger just because
I married Raymond.
451
00:34:05,270 --> 00:34:07,260
Now, there's no need to go into all
that.
452
00:34:07,790 --> 00:34:10,969
We're allowing old Amos to make amends.
Now, just forget it.
453
00:34:13,170 --> 00:34:15,880
I don't know what you're talking about,
either of you.
454
00:34:16,070 --> 00:34:20,510
You think you can just walk in and say,
I do, and become a Barringer?
455
00:34:20,730 --> 00:34:21,870
Well, that's not right.
456
00:34:22,270 --> 00:34:23,350
Raymond did his best.
457
00:34:23,770 --> 00:34:28,170
And never a dollar, not a single kind
word did we ever get from Amos.
458
00:34:28,389 --> 00:34:29,439
Not once, ever.
459
00:34:29,750 --> 00:34:33,570
And when he was in bed and he couldn't
work because his back hurt.
460
00:34:34,050 --> 00:34:35,970
What? He didn't even answer my letters.
461
00:34:37,090 --> 00:34:40,520
Now you're getting yourself all worked
up and there's no need for it.
462
00:34:40,690 --> 00:34:43,220
Now you deserve the best and you're
going to get it.
463
00:34:43,429 --> 00:34:45,270
I'm working all this out for you.
464
00:34:47,409 --> 00:34:49,350
You can't just kill me.
465
00:34:50,429 --> 00:34:51,929
Well, you're right about that.
466
00:34:53,199 --> 00:34:54,940
No, we can't allow any loose ends.
467
00:34:55,860 --> 00:34:57,720
You're going to have to kill yourself.
468
00:34:59,560 --> 00:35:01,910
And that's what the note's going to have
to say.
469
00:35:11,860 --> 00:35:13,720
Yes. That was Cleveland.
470
00:35:15,220 --> 00:35:16,270
Oh.
471
00:35:16,740 --> 00:35:18,000
Well, thank you very much.
472
00:35:19,920 --> 00:35:21,880
You know, sometimes you do amaze me.
473
00:35:23,370 --> 00:35:27,130
Well, inheritance is sort of like
tracing the line of royal succession.
474
00:35:27,530 --> 00:35:31,010
You have to figure out which acorn fell
closest to the tree.
475
00:35:32,170 --> 00:35:34,510
Any idea who holds the golden acorn?
476
00:35:35,510 --> 00:35:36,610
Mr. and Mrs.
477
00:35:36,830 --> 00:35:38,150
Raymond Lennox.
478
00:35:42,810 --> 00:35:44,130
Residence Lorraine, Ohio.
479
00:35:45,350 --> 00:35:48,790
Wife's name Virginia, formerly Virginia
Barringer.
480
00:35:49,150 --> 00:35:51,650
But they aren't at home. I called their
newspaper.
481
00:35:51,651 --> 00:35:55,609
The Lennoxes discontinued delivery about
three weeks ago, but they ordered it
482
00:35:55,610 --> 00:35:56,810
started again next week.
483
00:35:57,110 --> 00:35:59,250
Uh, what about the Steeles?
484
00:35:59,550 --> 00:36:01,330
You get any word from the airline?
485
00:36:01,331 --> 00:36:04,629
Uh, Mr. and Mrs. Steele were booked on a
flight to Cleveland this morning, but
486
00:36:04,630 --> 00:36:05,680
they were a no -show.
487
00:36:05,850 --> 00:36:08,920
You know, and I couldn't locate their
eaten rabbits address.
488
00:36:09,730 --> 00:36:10,780
Could be a phony.
489
00:36:11,150 --> 00:36:15,150
Just as phony as a picture in a paper
that Virginia Steele said she saw.
490
00:36:15,890 --> 00:36:19,989
When I went up to see Frank Halliday, he
mentioned that he had met the nature
491
00:36:19,990 --> 00:36:21,040
hackers.
492
00:36:22,600 --> 00:36:26,520
The guard said the woman with the
flooded car was carrying a plaid tote
493
00:36:27,440 --> 00:36:32,920
Betty, unless I am greatly mistaken, we
are looking at a blueprint for murder.
494
00:36:34,520 --> 00:36:35,570
What?
495
00:36:39,380 --> 00:36:40,960
Eliminate Paul Barringer.
496
00:36:42,840 --> 00:36:45,490
Eliminate Frank Halliday, and what do
you got left?
497
00:36:46,240 --> 00:36:49,100
Virginia Barringer Lennox.
498
00:36:50,600 --> 00:36:53,360
All they have to do is go home, wait.
499
00:36:54,960 --> 00:37:00,540
And they will inherit the bulk of the
Beringer fortune.
500
00:37:01,960 --> 00:37:07,960
And they know that Amos Beringer hasn't
got much time.
501
00:37:11,640 --> 00:37:13,320
Just one thing they didn't figure.
502
00:37:17,240 --> 00:37:18,800
Marilyn Beringer, save you.
503
00:37:30,190 --> 00:37:31,370
Just let it ring, Angel.
504
00:37:31,970 --> 00:37:33,020
I'm almost finished.
505
00:37:36,930 --> 00:37:37,980
What's the matter?
506
00:37:38,810 --> 00:37:39,860
No answer.
507
00:37:40,150 --> 00:37:42,770
She was there 20 minutes ago. I told her
to stay put.
508
00:37:44,110 --> 00:37:45,190
Maybe she had to go out.
509
00:37:45,650 --> 00:37:46,700
She just got in.
510
00:37:48,230 --> 00:37:54,749
A young lady who has just been told that
she's going to have a baby should be on
511
00:37:54,750 --> 00:37:56,430
the phone telling all her friends.
512
00:38:03,920 --> 00:38:05,300
going to be very convincing.
513
00:38:08,140 --> 00:38:12,520
Two sounds that really irritate me. One
is a busy signal, the other is not.
514
00:38:12,800 --> 00:38:13,850
Betty, keep trying.
515
00:38:14,020 --> 00:38:16,670
If you get her on the phone, tell her
I'm on the way out.
516
00:38:20,780 --> 00:38:24,160
So, please forgive me, God and
everybody.
517
00:38:26,580 --> 00:38:30,420
That's nice, I think. You were always
good with words, Raymond.
518
00:38:31,920 --> 00:38:32,970
Now, lady.
519
00:38:33,820 --> 00:38:35,040
Just sign it.
520
00:38:36,600 --> 00:38:38,080
I won't sign that.
521
00:38:39,580 --> 00:38:40,630
Well, no matter.
522
00:38:40,960 --> 00:38:46,259
In your distraught condition, it's quite
understandable that you'd forget to
523
00:38:46,260 --> 00:38:47,239
sign it.
524
00:38:47,240 --> 00:38:49,980
Now, if you would just stand there.
525
00:38:52,540 --> 00:38:53,590
Come on.
526
00:39:00,120 --> 00:39:01,170
Come on.
527
00:39:07,950 --> 00:39:09,450
Look, you can't let him do this.
528
00:39:10,430 --> 00:39:13,870
Such a pretty thing, too.
529
00:39:14,190 --> 00:39:15,850
You don't understand, dear.
530
00:39:15,851 --> 00:39:19,449
Raymond and I always do everything
together, don't we, Raymond?
531
00:39:19,450 --> 00:39:20,500
Always.
532
00:39:22,790 --> 00:39:25,850
Now, I think we'd better take a little
walk up the beach.
533
00:39:27,890 --> 00:39:29,530
Up to those rocks, I think.
534
00:39:29,970 --> 00:39:31,020
Come on.
535
00:42:08,330 --> 00:42:09,470
Father, we can take you.
536
00:43:45,910 --> 00:43:46,960
It's all right.
537
00:43:46,990 --> 00:43:48,040
It's all right.
538
00:43:57,890 --> 00:43:59,510
And she isn't even a barringer.
539
00:44:01,850 --> 00:44:02,900
Well, she isn't.
540
00:44:19,290 --> 00:44:20,340
Very nice.
541
00:44:20,790 --> 00:44:22,010
Very nice indeed.
542
00:44:23,690 --> 00:44:28,229
I bet you feel a lot more fetching in
that than you did in that starchy old
543
00:44:28,230 --> 00:44:29,280
white thing, eh?
544
00:44:33,710 --> 00:44:34,760
That's wonderful.
545
00:44:34,990 --> 00:44:36,070
Just wonderful.
546
00:44:37,890 --> 00:44:41,270
You know, this old barn used to be a
regular menagerie of kids.
547
00:44:42,270 --> 00:44:44,790
So quiet in here now, you can hear a pin
drop.
548
00:44:46,700 --> 00:44:48,320
Liked it better when it was a zoo.
549
00:44:51,380 --> 00:44:55,179
Well, one thing, the doctors won't have
to worry about me for the next nine
550
00:44:55,180 --> 00:44:56,230
months.
551
00:44:56,580 --> 00:44:57,630
Eight?
552
00:44:57,760 --> 00:44:58,810
Give or take.
553
00:45:00,120 --> 00:45:01,170
No, sir.
554
00:45:01,440 --> 00:45:03,960
I'm going to stay around and welcome my
nephew.
555
00:45:04,960 --> 00:45:07,020
My great -grand -nephew.
556
00:45:07,440 --> 00:45:08,820
And what if it's a niece?
557
00:45:11,200 --> 00:45:12,250
Well, uh...
558
00:45:15,150 --> 00:45:16,470
What about that, Barnaby?
559
00:45:17,470 --> 00:45:20,790
Well, I've been an uncle a few times,
and nephews are nice.
560
00:45:22,090 --> 00:45:27,070
But, I don't know, when you get them all
prettied up, nieces are nicer.
561
00:45:27,981 --> 00:45:30,079
I don't think to that.
562
00:45:30,080 --> 00:45:34,630
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.